[ Digitális Irodalmi Akadémia ]Faludy György
[
Digitalizált Könyvek ]
-
Versek
-
A pompeji strázsán
-
François Villon balladái
-
Heine Németországa
-
Őszi harmat után
-
Atlantisz
-
Nel mezzo del cammin
-
Az emigránsok szesztinája
-
Érzékeny utazás
-
Óda a magyar nyelvhez
-
Franciaország megadja magát
-
Alkony és éjszaka közt
-
Arab mezőn
-
Márrákes
-
Hullák, kamaszok, tücsökzene
-
A szél
-
Ének Amár szépségéről
-
Alkony a Dráá folyónál
-
Marokkó
-
I. Az üvegfúvók sikátora
-
II. A fánksütő
-
III. Tífuszjárvány, szérum nélkül
-
IV. Koldusasszony a végállomáson
-
V. Muláj Iszmáil
-
VI. Szatír a tengerparton
-
VII. Vénember a kávéházban
-
VIII. Angol állatkórház
-
IX. Marokkó
-
X. Oceanum mellett, 1
-
XI. Oceanum mellett, 2
-
XII. Esti séta
-
XIII. Képes levelezőlap Major Tamásnak, a Nemzeti Színház címén – 1940 nyarán
-
XIV. Al-Máárri könyvéből
-
XV. Kosztolányiád a fenti vershez
-
XVI. Fohász a kerubhoz
-
XVII. Kiúszom egy sziklára az Atlantiban, 1
-
XVIII. Kiúszom egy sziklára, 2
-
XIX. Slőh táncos a téren
-
XX. Abú Núvász verse a kalifához
-
XXI. A slőh táncos halála
-
XXII. Kékmadár a parkban
-
XXIII. Fagylaltmaradék
-
XXIV. Támi el-Gláui
-
XXV. Újév
-
XXVI. Rekviem a slőh táncosért
-
XXVII. Két arab négysoros
-
XXVIII. Arab tanárral sakkozom
-
XXIX. Kősivatag
-
XXX. Sánta teve
-
XXXI. Alkony a dűnén
-
XXXII. Oázis
-
XXXIII. Fülledt éjszaka, 1
-
XXXIV. Fülledt éjszaka, 2
-
XXXV. Fülledt éjszaka, 3
-
XXXVI. Fülledt éjszaka, 4
-
XXXVII. Fülledt éjszaka, 5
-
XXXVIII. Fülledt éjszaka, 6
-
XXXIX. Intermezzo
-
XL. Alba, 1
-
XLI. Alba, 2
-
XLII. Alba, 3
-
XLIII. Déltől alkonyig
-
XLIV. Kasba tornyán a Dráá völgyében, 1
-
XLV. Kasba tornyán a Dráá völgyében, 2
-
XLVI. Másnap éjjel
-
XLVII. Harmadnap éjjel, 1
-
XLVIII. Harmadnap éjjel, 2
-
XLIX. A negyedik éjszaka
-
L. Búcsú a tengerparton
-
A sivatag
-
Kasba
-
Ibn Ámár búcsúja Portugáliától
-
Honvágy
-
Beállok katonának
-
Rossz nőnél
-
Amerikai állampolgársággal kínálnak
-
Károlyi Mihály
-
Fényes Lászlónak
-
Kései bánat
-
Rémület az erdőn
-
Alkony San Franciscóban
-
Aurora Borealis
-
Szonett
-
Magányosan s kegyetlenül
-
Korállsziget, kikötő, holdvilág
-
Budapest ostromára
-
Kéri Pál
-
Egy pilóta szól
-
Hitler halála
-
Jászi ünneplése
-
John Doe beszél:
-
Útban hazafelé
-
Búcsú Amerikától
-
Francia baloldal
-
Emlékkönyv a rőt Bizáncról
-
Levelek az utókorhoz
-
Noteszlapok
-
Teilhard de Chardin
-
Töprengés egy megtisztelő ajánlaton
-
Nagy Imre
-
Tibet
-
Nagy Imre szelleméhez
-
Egy kollaboráns íróhoz
-
Borisz Paszternák halálára
-
Long Barn
-
Fehér egerek
-
Zsuzsával Firenzében
-
Svéd rokokó
-
Noteszlapok
-
Szerelmes versek egy haldoklóhoz
-
A British Museum könyvtárában
-
Az epheszoszi könyvtár
-
Lorenzo de’ Medici
-
Firenze, 1928
-
Olykor még szembejössz
-
Botticelli Tavasza
-
A Majomhoz cégérzett kocsma
-
Delfinek
-
Vállad akasztófáján
-
Úgy jöttél hozzám…
-
Nem oktatlak
-
A teraszon állunk
-
Egyszer fordítva fogtam meg
-
Vigasztalan voltál
-
Oly szép, oly karcsú…
-
A plasztik győz…
-
Mellettem ülsz a lócán
-
A tér mélykék árnyéknak…
-
Náladnál kétszer idősebbnek
-
A tengernél lakunk
-
Mért ülsz a szobádban?
-
Aki szerelem nélkül él
-
Sötétedik
-
Hol válik el…
-
Valómnál jobbnak
-
Mi most a reggel?
-
Ha nézlek…
-
Más évjárat, más nemzet…
-
A szikla tövén ittuk
-
A lázam negyvenegy felett
-
Felgyógyultam, de ez…
-
Hogy miért jöttél
-
Szicíliába mentél
-
Amikor először szemedbe néztem
-
Házunkból száz mérföldre
-
Bordáim rácsa közt
-
Ez a Malom Domb, Mill Hill…
-
Foghúzás előtt
-
Balett-táncos
-
A Westminsternél nézünk…
-
Nem váglak ketté…
-
Ma híjával voltunk…
-
Fényképedet írógépemre tettem
-
Engem még tanítottak
-
Kisvárosban élünk
-
Fehér halakkal van tele…
-
Kezdetben még csak szememet…
-
Reggel, ha arcod még homályba olvad…
-
Szemed sarkából…
-
Még egy beszélgetés
-
Ahogy Flaubert ír…
-
Északi nyár
-
Mozi után megálltunk
-
Ülünk Manhattan csúcsán
-
Ha látlak, hallom hangodat…
-
Egy modern festőhöz
-
Karenina Anna és Capulet Júlia
-
Repülőgép száll ki minden felhőből…
-
Ave Luna, morituri te salutant
-
Rotterdámi Erazmushoz, 1.
-
Rotterdámi Erazmushoz, 2.
-
Rotterdámi Erazmushoz, 3.
-
New York felé
-
Ülünk a patak partján…
-
Az ablakfélfa megremeg…
-
Levél Philadelphia polgármesteréhez
-
A Columbia Egyetemen
-
Mióta hallgatlak
-
Ma délben elmentünk
-
France két könyvét…
-
Tömeggyilkost régente
-
Apámhoz
-
A testiség kondíciónk
-
Apocalyptica
-
Azt írtam: értünk…
-
Kihunytak a város felett
-
Café Flore
-
Plátó, Krisztus, Voltaire…
-
Hogy megszerettelek…
-
Kikelt a nagy embertenyészet…
-
Figyelmed és féltésed…
-
Nem szeretünk erről beszélni
-
Te azt, ami van…
-
Kerek vagyok…
-
Trubadúrok, 1.
-
Trubadúrok, 2.
-
A tájat néztük
-
Ibn Ámár Ál-Ándálúzi
-
1975–1989
-
Giovanni Pico della Mirandola
-
Alkalmi vers a világ állásáról – Koestlernek
-
A homlokomon nincs ránc
-
A Táó, 1.
-
A Táó, 2.
-
A Táó, 3.
-
E gyilkos, szörnyű korban
-
Georgiosz bizánci követ levele
-
A latinok s a görögök
-
Tíz éve mondom ezt
-
A jó könyv rózsakert
-
Apám volt-e…
-
Te nem láttad…
-
Mióta hallgatlak…
-
Gyermekszobámról nem beszéltem …
-
Szobáinkban megnőtt az árnyék …
-
Mi volna, hogyha Plátó…
-
Ha az ember nagyon sokat…
-
A Buddha azt tanítja
-
Angol kisváros
-
Az óra ketyeg
-
Majakovszkij utolsó verse,
-
Egy amforát dobott ki…
-
Dél volt…
-
Gibraltárban, a Piazzán
-
Mért könnyű?
-
És lelkeink is
-
Majora, a technokrata
-
Marokkó
-
A politika csupa pudvás…
-
Andris várt ránk Heathrow-n…
-
Huszonkét éve utazom…
-
Goethe
-
Li Ho versek
-
A verssor tőr…
-
Csak a Semmi
-
S mégis választanánk-e?
-
Mért jött így?
-
Kis képeskönyv
-
Noteszlapok
-
Nunquam revertar?
-
A magyar iskola tanítóinak
-
Tanuld meg ezt a versemet
-
Haza helyett
-
Tizenöt éve nyög…
-
Koestler Artúrnak
-
A háromszáz orosz
-
Ne kritikát…
-
Make love, not war
-
Hamza Bandi parókiáján
-
Gyakran kértem testemet…
-
Plasztik pálmák…
-
Te tetted…
-
Mellbimbód mint…
-
Az első világháború idején
-
Kőszeg, 1918 nyarán
-
Budapest, 1914 tele
-
Gyerekkor az első világháborúban
-
Campanella verse
-
Egy karcolást sem ejtettünk
-
Krisnamurti beszél:
-
A Szmers Hitler hulláját…
-
A neutrola roppant apró
-
Tu Fu írja:
-
Egy helytartóhoz 25 év után
-
Külvárosi felhőkarcolók, 1.
-
Külvárosi felhőkarcolók, 2.
-
A gyermekorvos
-
Kis, fekete bogarak
-
Ha rád gondolok…
-
A szonett
-
Madariágát mentünk köszönteni
-
Spinoza
-
Kalkuttai Teréz
-
A tászádáj törzs
-
Koestler Artúr halálára
-
Az erotikus szépség
-
Csótány az íróasztalon
-
Nemcsak Japánra hullt…
-
Zsuzsa halála évfordulóján
-
Emin pasa és Henry Morton Stanley
-
A szépség múlik…
-
Mosómedvék
-
Régtől sejtettem ezt
-
Ericus Livonius latin szonettjének fordítása
-
Kastély Sussexben
-
Ezeréves kápolna
-
Perzsa miniatűr
-
A Japán kávéház
-
Boldog, akit a halál ifjan ér el
-
Fényes László
-
Tangerben nemrég…
-
Csak néhány patkány…
-
Környezetszennyeződés
-
Egynémely amerikai költőnek
-
Li Ho, a költő (791–816) írja:
-
Humanizált táj: perzsaszőnyeg pázsit
-
Esténként, mikor a párnán…
-
Itt vettünk házat…
-
Tanmese Bertold Brechtről,
-
A spathiphylum
-
Attila, amikor veled vitáztam…
-
Éva emléke, 1.
-
Éva emléke, 2.
-
Brenda
-
1956, te csillag
-
Nem édeskés köztünk az óbor…
-
Oly sok barátom ment el…
-
Tizenkét és még öt pintyőke
-
Kunyhóban a kanadai erdőn
-
Crna Gora
-
A szubtropikus éjben
-
Szépség
-
Múlt századi rózsakert
-
Közted s az íróasztal között
-
Irodalmi hatalmasságok
-
Debrecenből Miskolc felé
-
Zimányi szabályosan és lépésben
-
Elkísértél, vagy inkább…
-
Karinthy Frigyes temetése
-
Janus Pannonius hazatér
-
Gyermekkori koldusok
-
A harmincéves háború után
-
Mióta ismerlek…
-
Kányádi Sándornak
-
Torontóban jóval kevésbé…
-
Uáng Uéj írja öregen:
-
Vida Ferenc, a vészbíró
-
Li Táj-po
-
Szolimán győzött
-
Korcsula
-
Magyarország
-
Elmondom, úgysem értik
-
Száz könnyű szonett
-
Pintyőkék
-
Televízió
-
Angol olvasóm
-
Csuáng Cö mondta:
-
Ne sajnálj
-
Nincs ember…
-
Balaton
-
Szép Ernő a Margitszigeten
-
Telefon
-
Thálész s Ánáximánder…
-
Pákozd
-
A kert
-
Wesselényi Miklós
-
Bertran de Born
-
Gutenberg galaktikája
-
Mucsi, Tolna megye
-
Sztálingrádi szánkók
-
Az idő abszolút volt…
-
33 év
-
Plátó, Plótinosz
-
Halál
-
Húszévesen
-
Musza Pali
-
Hadrianus császár
-
Róma, 1.
-
Róma, 2.
-
Heine sírja
-
Petrarca
-
Változás
-
„Az Állam”
-
Péter Gábor, az ÁVH parancsnoka
-
Fakul a remény
-
Nevezzem párbajnak?
-
Jean-Baptiste Lully
-
Rémkép gyötört
-
Lídia Nikolájevna
-
Talián László
-
A fugu
-
Nurejev halála
-
Marcus Aurelius
-
A szép cselédlány
-
Polgári ház, 1900
-
Farkaskutya
-
Gottschalk
-
Több tudományt
-
Húgom
-
Óceánia
-
Versírás
-
Állatkert
-
Buddha
-
Még egyszer: Óceánia
-
Egyesült Európa
-
Marthe de Ruspoli-Chambrun
-
Tertullianus
-
Reneszánsz metszet
-
A gazdasági javulás álma
-
Kínai fiatalok
-
Merőben érthetetlen
-
Szélsőjobb
-
Krisnamurti, még egyszer
-
Halálfélelem
-
Holdkóros emlék
-
45 éve
-
Dante és neje
-
Tudás
-
Motovun, Isztria
-
Elmentél harminc éve
-
1956. november
-
1988. szeptember
-
Csuáng Cö:
-
Érettségi csoportkép, 1928
-
Halottak napja
-
Gyermekkor az első háborúban
-
XIV. Lajos
-
Csuáng Cö:
-
A fák
-
Tojásgyár
-
Párizs, 1939
-
Négyszáz éves bükk
-
Költőnek nem kell
-
A boldogság titka
-
A régi Japánról
-
A gólyák kimaradnak
-
Georgij Ivánov
-
Jing és jáng
-
A börtön
-
Öt éve vagyok itt
-
Ibn Quzmán
-
Ne add fel a reményt
-
Arany János
-
Li Ho: Az északi határszélen
-
Michelangelo Tomaso de’ Cavalierihez:
-
Hajnal Madras mellett
-
Kleopátra beszél:
-
Priéné
-
Andris fiunk
-
Festők
-
A közeli jövő
-
A távolabbi jövő
-
Meditáció