Delfinek
Hányszor láttam már őket így, csoportban! |
Öten-hatan, vidám artistanép |
ezüst trikóban, mint a torpedók, |
nekilendülnek a hajó orrának, |
lebuknak s máris ott vannak a túlon. |
Felnéznek ránk: tetszett-e a bravúr? |
|
Auckland előtt, hová nehéz bejutni, |
egy delfin, még a század elején |
révkalauznak állt és elvezette |
a kormányost a víz alatti szirtek |
közt, s olykor-olykor visszapislogott: |
jól jön mögötte? S ha a révbe ért, |
már úszott vissza, a következő |
hajóra lesni. Félálomban gyakran |
jut az eszembe. Vajon él-e még? |
|
Húsz év előtt két katona-bajtársam |
felborult csónakjukkal a viharban |
Eniwetok előtt. Már fuldokoltak, |
mikor egy végtelen erő labdázni |
kezdett velük, s emelte, vitte őket |
a koráll-zátonyig. Egy pillanatra |
látták csak a delfin hideg szemét. |
|
Derék tudósaink már néhány éve |
kutatják, hogy a delfinek mily módon |
érintkeznek száz mérföld távolságra |
magas rezgésű hangskálán, s az apró |
delfin mért ismeri rögtön, gyakorlat |
s tanulás nélkül szülei egész |
szótárát: vagy hogy terhessége végén |
miért kíséri a delfint néhány |
segítőkész hím és nőstény, mint hogyha |
szülőasszonynál álló ápolónők |
és orvosok volnának? Ezt kutatják |
tudósaink, meg száz más dolgot, mely mind |
roppant érdekes és lényegtelen. |
|
Engem inkább az izgat: honnan tudják |
e vízlakó állatok, hogy az ember |
nem bírja ki a tengert és utál |
belefulladni? S mért segítik partra, |
mikor nekik a bunyán-fa alatt |
nem prédikált könyörületről Buddha? |
Miért rohannak neki a cápának, |
mely menekül előlük, s verik át |
lágy oldalát állcsontjuk dárdájával? |
A morálfilozófia mely lapján |
olvasták, hogy a gonoszt minden módon |
üldözni kell, akkor is, ha csak mást bánt? |
|
Oly messze vannak; meg sem értjük őket. |
Ezeket nem kondicionálták, hogy |
városállamba tömörüljenek, |
tanuljanak, civilizációkat |
teremtsenek, majd szétverjenek mindent. |
Agyukba nincs pokolgép beszerelve, |
nem válogatnak jó meg rossz között. |
Versenyt úsznak, tornásznak, szeretkeznek, |
szórakoznak és örülnek, ha mást is |
mulattathatnak, s a szamaritánus |
gesztusokról sem feledkeznek el. |
|
Hogy mit gondolnak rólunk? Nehéz lenne |
tisztázni. De ha békés, ideális, |
boldog s könnyed életútjukra gondol |
az ember, meg pompás ösztöneikre, |
úgy feltehető, hogy a hullaszag, |
mely gyilkos-öngyilkos fajtánkból árad, |
előttük sem egészen ismeretlen. |
Talán ezért oly megvetőn hideg |
a szemük, mikor egy salto mortale |
után felnéznek ránk, vagy a hajó |
szakácsa kövér halat dob nekik. |
|
(Szicília és Malta közt, 1965. május) |
|
|