Álom, puha német ágyban
Sokáig sétálgattam s kíváncsi szemmel néztem |
Köln régi városának csipkézett házsorát, |
s az őszi est rozsdája rég elfakult az égen, |
hogy végre megtaláltam a régi szállodát. |
|
Az álmos portás bajsza alól kívánt jóestét, |
a szoba jéghideg volt, a fal repedt s kopott, |
s az asztalon – jó német szokás – az Újszövetség |
kínált setét kötésben keresztény bánatot. |
|
S mikor végignyújtóztam a jó, rugalmas ágyon |
s az elfújt gyertya füstje még csípett orromon, |
azt kérdeztem magamtól, emigráns és hazátlan, |
ki mindig kívül álltam a rendőrkordonon, |
|
akinek hivatalból koszorút sosem adtak, |
megrögzött forradalmár, hívatlan énekes, |
hogy miért nem találtam olyan eszmét magamnak |
amelyért száz halállal halni is érdemes. |
|
Mert ahogy minden anyag egy hőfokon megolvad, |
úgy vár mindannyiunkra egy eszme is, melyért |
a leggyávább közöttünk is szívesen kiontja |
forró szívéből azt az öt vagy hat pintnyi vért. |
|
Lehet, hogy ilyen eszme, amelyért halni mennék, |
nem látogatja mostan e polgárszázadot |
és idegen asztalnál ülök, mogorva vendég, |
s ha lázadni szeretnék, csak versben lázadok. |
|
Meg aztán egy dilemma kínoz: az örök kérdés, |
hogy a százarcú népnek mi a rossz s mi a jó, |
hogy bolhaugrás kell-e, vagy teknősbékalépés, |
hogy evolúció-e vagy revolúció? |
|
Hogy forradalmak üszkös tüze hová vezet el |
és szebb fű nő-e majdan az elfolyt vér felett, |
avagy lehet-e békén, keresztény szeretettel |
egy jobb jövőbe vinni a kínzott népeket? |
|
Amint ezen töprengtem, egy nagy terembe léptem, |
hol az oldalfalakról két sor arckép köszönt |
reám: a próféták, kik egy új világ nevében |
hirdettek boldogságot, békét és vérözönt. |
|
Az első Jézus Krisztus volt, lágy s azúrkék szemmel, |
ki szelíden s szerényen rótta az út porát, |
s az Olajfák hegyéről bánatos szerelemmel |
siratta Jeruzsálem pusztuló városát; |
|
mellette János állt, ki késő öreg koráig |
ha prédikált, csak egy szót mondott, hogy „szeretet”, |
s hitvallók, kikkel Nero etette bestiáit |
s kiket a Capitolon keresztre veretett; |
|
püspökök, kik testükkel védték meg a pogánytól |
a Szentírást s akiket lassú kínzással ölt |
meg a hóhér; csont és bőr aszkéták, kiknek mámor |
volt a tetű, a korbács és lakoma a böjt; |
|
térítők, kiket messze földön kerékbe törtek, |
vagy Rómában ápolták a pestiseseket; |
és Remete Szent Antal, kit mindig ronda szörnyek |
kísértettek meg pőre hajadonok helyett; |
|
festők, kik vézna kézzel aranyozták a sápadt, |
liliomos Madonnát a nyirkos dómfalon, |
és névtelen barátok, kik jéghideg cellákban |
másolták a Missale-t, vénen és félvakon; |
|
albiak, kik dalolva ugrottak Montségurnél |
a tűzbe: aggastyánok, kislányok, gyenge nők, |
s Lullus, ki a keresztet mutatta boldog-büszkén |
az arab csőcseléknek, mely agyonverte őt; |
|
és Szent Ferenc, ki az út kövén vetette ágyát, |
ki farkast vett ölébe s galambokkal beszélt, |
és szerzetesek, kik a sötét őserdőt járták, |
hogy ott gyilkosaiknak hirdessék az Igét. |
|
De túloldalt, a másik falon is hosszú sorban |
bámultak rám a képek: az ellenlábasok, |
akik a mennyországot itt lenn a földi porban |
akarták berendezni, a hírhedt lázadók: |
|
az első itt is Krisztus volt; nem a szőke, a szende |
Jézus, de a rőt hajú zsidó, kit szent harag |
vezérelt a szegények élén, mikor kiverte |
a templom csarnokából az uzsorásokat; |
|
mellette Spartacus jött, aki a rabszolgákat |
a konzul ellen vitte a kék Vezúv alatt, |
hogy az urak többé már agyondolgozott, fáradt |
testükkel ne dagasszák az ángolnástavat; |
|
balján ott láttam állni Spárta királyát, Ágiszt, |
ki nem engedte népét igába hajtani, |
s Lucius Catilinát, ki ellen annyi frázist |
dübörögtek Cicero fizetett ajkai; |
|
az izzó trónon ott ült a nép vezére, Dózsa, |
körötte részeg urak meg cifra püspökök, |
s Marino Falieri, a velencei dózse, |
ki szennyes álruhában bujkált a nép között; |
|
Arnoldo, Tell; parasztok s a sok lázadó jobbágy, |
kiket négyrétre vágtak; s kiket már nem, mivel |
könyveik erősebbek lettek a hatalomnál: |
d’Alembert, Diderot, Voltaire; és aztán Robespierre, |
|
ki jó lélek volt, oly jó, hogy sorra minden embert, |
kit rossznak tartott, guillotine-re vitt, |
meg Marx Károly, ki gúnnyal nézte az olasz s lengyel |
szabadságharcok tábornokait, |
|
kiknek, bilincsbe verve, nem kellett a fegyházban |
sem a császár kegyelme, sem keresztény vigasz, |
s Habsburg s Bourbon bitókon haltak meg annyi százan |
a szabadságért, ámbár nem tudták, hogy mi az. |
|
S ahogy így nézem őket, hirtelen észrevettem, |
hogy forrongó sorukban bent állok jómagam, |
kissé borostás arccal s kopottas öltözetben |
s kabátzsebemben három vörösréz bomba van. |
|
Kihívón pillantottam az ellenfélre szemben, |
s a bombákat forgattam zsebemben csendesen, |
míg túlról egy népszónok közelgett lágy ütemben. |
A teste ráncos volt és derékig meztelen, |
|
kezét vállamra tette, míg én egyre a három |
bombát forgattam, és így szólt miközben deres |
szakálla homlokomra omlott: – „Szegény barátom! |
ne gyűlölj és ne lázadj. Tűrj, böjtölj és szeress! |
|
Erőszak nélkül épül a szeretet országa |
én tartom majd a kormányt, tisztán és hófehéren. |
Te vagy Krisztus nyájának rég elvesztett báránya, |
jövel hozzám és térj meg a szeretet nevében!” |
|
– „Derék apostol” – szóltam –, „két évezrede mondják |
e szép igéket és a világ nem változott. |
Törődj a túlvilággal. Hagyd ránk a világ gondját, |
melyért az ember úgyis oly sok vért áldozott. |
|
Hol volt Krisztustól, mondjad, a Bertalan-éj papja, |
ki füstölőjét rázva üdvözölte a vért, |
s a jámbor, ki a rőzsét nyalábra fogva rakta |
a tűzre, mely Giordano Bruno fejéig ért? |
|
Vagy Roger, a domonkos, ki semmi bűnt és fortélyt |
nem szégyellt és Lyonnál kondérban főzte a |
waldenzieket s Orbán, a pápa, aki bordélyt |
építtetett Rómában s hol voltak Tőle a |
|
keresztesvitézek, kiknek nyomában, mint az árnyék |
járt a pestis s útjukban leölt s kibelezett |
zsidók hevertek. Mit szólsz ehhez? Hogy te majd másképp |
csinálod? Nem hiszem el. Menj innen, eleget |
|
tűrtem tőled! Eleget láttalak! S ha nem mennél, |
úgy megkérdezem tőled: kedves-e életed? |
Mert ha igen: zsebemben őrzök számodra ennél |
még sokkal biztosabb és nyomósabb érveket…” |
|
S hogy így beszéltem, a föld megrengett és a képek |
hirtelen elsüllyedtek: s a szétnyílt falon át |
kiléptem a mezőre s már ott ültem a rétek |
langyos füvén és ettem a negyed szalonnát |
|
a fekete kenyérrel, mit zsebemből kerestem |
elő, s aztán vánkosnak használva karomat, |
szivart dugtam a számba s így heverésztem resten |
egy vakondoktúrásra helyezve faromat, |
|
napestig… Tőlem balra az úton szürke porból |
épült lyukban lustán ültek a verebek, |
amíg a mélyzöld dombok lejtőin kék cukorból |
készült kis házak álltak s parányi emberek |
|
járkáltak erre s arra… Úgy hangzott, mint a zörgő |
borsó, mikor nevettek egy vén imposztoron, |
ki ott járt köztük. S ekkor láttam: ő volt, dühöngő |
hangjával, a népszónok, az én apostolom. |
|
Egy dombról szólt a néphez és áldást kért reájuk, |
s azt mondta: mindhiába nevetik őt, mivel |
a sors őt küldte s ő lesz vezérük s prófétájuk, |
ki megvet minden durva erőszakot s kivel |
|
a szeretet országát építik fel; és mézes |
szóval kérlelte őket mindenre, ami szent. |
Azok nevettek rajta, amíg egy tüdővészes |
külsejű kislány felkelt s lassan utána ment, |
|
majd egy vízkóros asszony is nyomába szegődött, |
ki múlt héten temette el harmadik fiát, |
egy rég kivénült szajha, ki mindhiába bőgött |
segélyért, egy vak koldus s egy kicsapott diák; |
|
s tizen voltak; már százan; és nőttek, egyre nőttek; |
s ötszázan voltak s nőttek; s ezren voltak s vakon |
követték őt, amint így vitte dalolva őket |
házról-házra, mezőkön és apró falvakon |
|
keresztül, s egyre nőttek, s mint kígyó csavarodva |
menetelt a borzalmas s őrjöngő sokaság |
a berill hegygaráton s nőttön nőtt s kanyarodva |
indult az őszi völgynek s az esti réten át |
|
közeledett felém. S ekkor markomba zártam |
az első bombát s vártam, míg a sötét menet |
elém ér. Egy virágzó kis bokor előtt álltam |
és mintegy üdvözlésre emelve kezemet |
|
odadobtam eléje. A szörnyű pukkanásra |
a nép riadtan állt meg. S midőn a por eloszlott, |
láttam: nem történt semmi. Csak az apostol lába |
előtt gomolygott búsan egy fekete füstoszlop |
|
a tátogó üregből. És engem durva kézzel |
megragadtak a hívek és úgy vittek eléje |
kemény bilincsbe verve. Ő meg hosszasan nézett |
szemembe kék szemével s kezét vállamra téve |
|
így szólt: – „Te vagy, barátom, Isten szegény báránya? |
Mért nem térsz meg nyájamhoz? mért mártod ujjad vérbe? |
Kezünkkel, nézd felépül a szeretet országa, |
bűn és erőszak nélkül, tisztán és hófehéren, – |
|
miért bántasz hát minket? tudom, a bűn, az ínség |
vitt rá. De mert testvérek vagyunk Isten szemében: |
indulj békén utadra, oldd meg kezed bilincsét – |
én megbocsátok néked a szeretet nevében.” |
|
S a menet ekkor zúgva és hullámozva indult |
tovább a poros úton s amerre járt, a föld |
dübörgött, mint a vulkán, miközben én a dúlt |
vetés közt egymagamban maradtam ott a zöld |
|
mezőn, megszégyenítve. És ekkor nekivágtam |
az útnak a főváros felé. De ott és itt |
és erre s arra: falvak pincéiben, tanyákon |
és bús sikátorok mélyén, bármerre vitt |
|
a lábam, mindenütt csak őket találtam. Súgva |
mondták fülembe: Testvér! Agyonnyom az adó! |
tarts velünk! új országot építünk fel ma durva |
erőszak és bűn nélkül! Ha győzünk, a bakó |
|
nem fog reggeltől estig vérünkben ázni s liszttel |
nem spekulál a bankár! venyigéink borát |
nem szürcsölik a dúsak s a sikkasztó miniszter |
nem ád el a porosznak! De én mentem tovább. |
|
S ők nőttek, egyre nőttek. Szénakazlak tövében |
ültek, öreg kaszárnyák kantinjaiban, redves |
barlangokban, a söntés mélyében és sötéten |
izzó kemencék előtt s az éji erdő nedves |
|
tisztásain; ott ültek az éjféli miséken, |
az egyetemek padján s az utcán; beszakadt |
tetejű kunyhók füstös kályhái mellett s régen |
leállt gyárak falánál az őszi ég alatt. |
|
S csak nőttek. És a zsarnok hiába küldött rájuk |
zsarut, csendőrt. Hiába volt börtön és bitó. |
Nem védekeztek. Üres kézzel álltak az ágyúk |
elé és úgy pusztultak százával, némán s szó |
|
nélkül. De egy halottért másnap tíz élő állott |
soraikba. És nőttek, csak nőttek. S mint a gleccser |
vittek mindent magukkal s ellepték az országot, |
akár az őszi árvíz. S így jött, hogy végül egyszer |
|
ölükbe hullott minden. Én éppen akkor értem |
a fővárosba, honnan aznap reggel szökött |
meg a zsarnok s a kormány; és estig álltam étlen- |
szomjan egy útkereszten, a néptömeg között, |
|
mely az apostolt várta. Majd egy lámpásra másztam |
zászlók közé s üvöltő emberfejek felett, |
s félig guggolva, félig ülve és szörnyen fázva |
a szélben, lestem, honnan jön már a szeretet |
|
félmeztelen barátja. Nem volt a régi: drága |
köpenyt viselt meg csizmát s csupán szakálla volt |
még hófehér. Szépnyergű lovon ült és utána |
ezer fogdmeg s kilencszáz detektív lovagolt. |
|
S én ekkor, rosszat sejtve, titkon kezembe vettem |
a bombát és nyugodtan vártam, míg a menet |
alám ért és jobbomat kinyújtva, leejtettem, |
mint egy gyufát. A bomba halk búgással esett |
|
egyenest a fejére. S kalapja karimáján |
kétszer körbegurult, majd megállt s csütörtököt |
mondott. S mikor egy rendőr a csatornába vágta: |
„csoda, csoda” – hörögték karban a püspökök, |
|
és „üsd agyon” üvöltött a nép s bilincsbe verve, |
megrúgdosva s leköpve eléje vittek, s ő |
leugrott a lováról, felém jött s rámismerve |
így szólt: – „Hát nem javultál meg, vén gonosztevő? |
|
Ma a győzelem napja van. Holnap új országot |
építünk fel, bűn nélkül, békén és hófehéren. |
Hogy íly bitang munkánkban ne zavarjon: tartsátok |
börtönben mindhalálig, a szeretet nevében!” |
|
És akkor a tömlöcbe vittek. Sok hosszú éven |
át csorgott rám az ólmos víz s vén kenyeret adtak |
ennem, zöldes penésztől nyálkásat és a térdem |
megbicsaklott a csúztól s csak ültem és a vastag |
|
tömlöcfalon keresztül a világból csak néha |
hallottam egy-egy hangot: halk és félénk könyörgést, |
korbácsütést, sarkantyúpengést, elfojtott néma |
sóhajt, dobszót, parádés harangzúgást, nyöszörgést, |
|
vonagló sírást, hörgő sóhajt, rekedt parancsszót, |
vérforraló sikoltást, egetkáromló átkot |
és tébolyult üvöltést. Építik már, gondoltam, |
|
S egy nap a börtönajtó kinyílt: a porkolábom |
jött be, megmosdatott és hajamat kétfelé |
fésülve a legújabb divat szerint és három |
zsandárt állítva mellém, az apostol elé |
|
kísértetett a várba: mert királyként lakott |
most a zsarnok várában. Dús selymek és brokátok |
közt ült, nehéz damaszttal függönyzött ablakok |
alatt a baldachinos trónon. Amint meglátott, |
|
felém fordult és így szólt: – „A szeretet országa, |
lásd, testvérem, felépült, tisztán és hófehéren. |
Hívtalak, hogy lenézhess a béke városára |
pompás erkélyeimről, és megláthasd, hogy népem |
|
boldog, mert ingyen mérik a levegőt minálunk, |
meg az arany napfényt is s az ezüstösen kéklő |
forrásvizet. S hívtalak, mert éppen harcban állunk |
és katonának kellesz. Ez a harc lesz a végső…” |
|
Eddig jutott, mert közben nagy-titkon elővettem |
az utolsó bombámat s rádobtam. A falak |
hajlongtak, mint a szélben a nád; a gobelin égett |
s lezuhant a padlóra. Ő sértetlen maradt. |
|
S ekkor az apostol őrjöngve, libabőrös |
arccal, kifordult szemmel, haragtól hófehéren |
s habzó szájjal kiáltott a zsoldosokra: „Őrök! |
Vigyétek s kössétek föl a szeretet nevében!” |
|
S ahol vittek, a város utcáin, a vesztőhely |
felé, a nép riadtan állt meg s összesúgott. |
Aztán, levett kalappal és kockás zsebkendőkkel |
törölgetve a sírást, mint gyászmenet futott |
|
kordélyom mögött és ezt mondták: – „Miért nem ölted |
meg, hős mártír? kínlódunk! agyonnyom az adó! |
éhbérért dolgozunk! szűk pénzünkből egyre többet |
lopnak! reggeltől estig dolgozik a bakó! |
|
a háborúnak nincsen vége! tüdőnket tépi |
a pincelyuk! a bankár csal! vascsizmákat szabtak |
eszméinkre! az új rend rosszabb még mint a régi! |
hiába folyt a vérünk! nem lettünk boldogabbak!” |
|
Így szóltak; s az apostol őrjöngő, vad gesztussal |
hajolt ki az erkélyről a bús város felett: |
– „Nem vagytok boldogak? jó! úgy most a puskatussal |
kényszerítlek rá, hogy boldogak legyetek!” |
|
És súlyos ágyúk jöttek az utcán s lőni kezdték |
a népet, mely bömbölve futott. Üres terek |
szélén hullák nyújtóztak s a járdán vörös festék |
csorgott az alkonyatban, miközben engemet |
|
felhúztak a bitóra. A kóckötél torkomra |
fonódott s a halálos verejték ellepett, |
s így hintáztam hörögve s a végén még kitoltam |
a tébolyult világra tintaszín nyelvemet, |
|
amikor felébredtem. A puha, német ágyban |
feküdtem, izzadt testtel a nagy dunyha alatt. |
Reggel volt. Kint, az ablak előtt a dóm keresztjén |
|
|
|