Lorenzo de’ Medici
Halastavat ástak Careggiben |
az állatkert végén, hatalmasat, |
ahogy rendelte. És mert senki sem |
értett még hozzá, sokfajta halat, |
emlőst s kétéltűt engedtek bele, |
amit csak összeszedtek az arab, |
velencei, portugál meg török |
hajósnéptől. |
Egy nap, hajnalfele |
– korábban kelt fel mint a madarak – |
a Medici kiment az alvó parkba |
s megállt a tónál. A víz fekete |
és áttetsző volt. Skarlát oszlop rajta |
a fejedelem skarlát köpenye. |
|
Elevenen szülő hal libegett |
a part előtt. Mögötte mélykék, keskeny |
ragadozó várt és mindjárt bekapta |
a porontyokat, amikor kiestek. |
Egy lomhabajszú harcsa, sunyi, trágár |
nézéssel, mint III. Frigyes császár, |
az iszapból vajsárga gilisztákat |
szürcsölt fel, mintha makarónit falna. |
Odább ezüst konyhakések cikkáztak. |
Az aranyhal – hiányzott már a farka – |
sarlóvá görbült a kíntól egy polip |
porcelán csápja közt. Fehér belek |
cérnája ringott a parti hullámok |
völgyében. Amott, a víz fenekén |
indolens csiga végezte szokott |
egészségügyi sétáját. |
Marsilio |
Ficino mester a szomszéd villából |
a mélyfekete ciprusok mögött |
(egész éjjel nem aludt, mivel Plátó |
egy mondatán töprengett) arra jött: |
„Nagy ég, Lorenzo, mi történt veled? |
mért vagy ily sápadt és ily szótalan?” |
A fejedelem arca hűs és érdes |
maradt, mint ki egy más világból tér meg: |
„Istennek hittem, Ficino, magam.” |
|
|
|