Ballada a múlt idők dámáiról
Ha az útkereszten május alkonyatkor |
én, a csavargó egy percre megállok: |
akkor halkan megkérdem önmagamtól, |
hogy Thaisz vagy Heléna merre jár most? |
Hol van Sabina, a szőke császárné, |
aki előtt fél Róma térdepelt, |
s hol a nimfa, ki a tó vizéből |
fehér testének választ énekelt? |
Hova lettek a csókok és a vágyak, |
az alkonyattól piros szénaágyak, |
a pásztorórák, a szerelmi szó? |
De hova lett a tavalyi hó? |
|
És aztán, napszálltakor, újra kérdem, |
hogy szőke volt, vagy barna volt a lány, |
kinek fehér válláért minden éjjel |
felsírt a ciszternából Johanán? |
Hol van a melle, mely kígyózva táncolt, |
hol van az öle, melyen aranylánc volt, |
s hol van teste, mely olyan halvány volt, |
mint ezüsttükörben a liliom? |
Hova lettek a csókok és a vágyak, |
az alkonyattól narancs szénaágyak, |
a pásztorórák, a szerelmi szó? |
De hova lett a tavalyi hó? |
|
Hol vannak a tébai királylányok, |
s mellbimbóikról hova lett a rúzs, |
s ámbrától még illatos múmiájuk |
fehér csontjáról hova lett a hús? |
S a szír nők, kik görög hajósok ölében |
feküdtek tarka bambuszágyakon, |
s a hetérák, kik kis mellüket nézve |
álltak a korinthusi várfalon? |
Hova lettek a csókok és a vágyak, |
az alkonyattól sárga szénaágyak, |
a pásztorórák, a szerelmi szó? |
De hova lett a tavalyi hó? |
|
Hol van Heloise, kiért a szarkofágban |
Abelard szíve még most is dobog, |
s hol van a szűz, akit Rouen várában |
égettek meg nemrég az angolok? |
Odaadnám érte fél életem: |
ha a kezét kezembe tudnám venni, |
s csak egyszer tudnék vele végigmenni |
az alkonyattól lila réteken… |
De nyomukat hiába kutatom, |
mert hol van a fekete ugaron |
a pásztoróra, a szerelmi szó? |
De hova lett a tavalyi hó? |
|
Tanulságos utóirat
Ezért, ha májusban egy lánnyal járkálsz, |
és nem tudod, hogy Pláton vén szamár, |
s ha a parkban csiklandó nevetése |
mögött nem érzed meg, hogy mire vár, |
akkor, ha egy nap otthagyott, ne kérdezd, |
hogy hova lett és kivel merre jár? |
Mert megtudod, hogy a szerelmi szó |
számodra volt – mint a tavalyi hó. |
|
|
|
|