| 
Hullák, kamaszok, tücsökzene| | | Hármasban sétáltunk tegnap haza: | 
 | Vali, Havas meg én, még alkonyat | 
 | előtt, s az elragadtatott vita | 
 | közben nem láttuk, hogy a boltokat | 
 | s a kávéházat vasredőny fedi. | 
 | Vagy száz lépésre tőlünk egy sereg | 
 | fiú szaladt – utánuk néztem: ők | 
 | azok, az ismert, piszkos, porlepett, | 
 | tíz meg tizennégy éves kamaszok, | 
 | kik a piacon lófrálnak, reád | 
 | kacsintanak, hasist és ragacsos | 
 | édességet árulnak, cipődet | 
 | kifényezik, a teraszon alád | 
 | nyomják a széket s elszívják mohón | 
 | cigarettád utolsó harmadát. | 
 | Tovább mentünk. Az üvöltő fiúk | 
 | lármája elhalkult. A pálmakert | 
 | után, a járdán, tört biciklije | 
 | mellett az örmény fűszeres hevert | 
 | holtan. Vállánál egy kölyök guggolt: | 
 | mezítlábas, sovány gyerek, szakadt | 
 | kék dzsillabában. A halott fejét | 
 | kocogtatta egy kővel, mintha csak | 
 | kókuszdiót törne fel. Ismerem, | 
 | villant át rajtam, ezt a kiskamaszt, | 
 | már láttam duzzadt ajkát, nyers-selyem | 
 | bőrét, nemes arcélét, illanó | 
 | vad mosolyát. Szegény, rongyos gyerek! | 
 | Nem volt játéka. Most is egy repedt | 
 | fejet kapott csak, honnan agyvelő | 
 | és vér fröcsköl fel kókusztej helyett. | 
 | Ne háborgassuk! Század-pillanat | 
 | telt el, hogy láttam, annyi sem talán: | 
 | s megértettem mindent. A levegő | 
 | jegeces lett és sűrű. A halál | 
 | kígyói kinyújtották nyelveik | 
 | kereplőjét felénk. Hátunk megett | 
 | futó lábak dobogtak, röhögés | 
 | harsant fel, aztán kavicsok s kövek | 
 | kezdtek repülni. Úgy léptünk ki, mint | 
 | a távgyaloglók. Nem tudom, miért nem | 
 | futottunk. Dacból? vagy lábizmaink | 
 | roggyantak meg? Havas feljajgatott, | 
 | de nem szólt. Majd engem talált vesén | 
 | egy kő. Cipőtalpam alatt a föld | 
 | éles lett, forró s borzalmas kemény. | 
 | Mentünk s mentünk, kihalt sikátorok | 
 | tátott, fekete sárkánytorkai | 
 | között s meggörbült házfalak tövén, | 
 | amelyek ránk akartak omlani. | 
 | A fordulónál övig meztelen | 
 | férfi feküdt a kátrányfekete | 
 | macskaköveken. Csuklóján kiállt | 
 | a kék csont, melyről hiányzott keze. | 
 | „Most meghaltok” – sivított egy kölyök | 
 | fejhangon. Új kőzápor érkezett. | 
 | Az izzadtság szemembe csöpögött. | 
 | Vali megszólalt: – „Ez a vég.” Havas | 
 | vigyorgott. (Hogy min? még megkérdezem.) | 
 | Kétszáz lépés volt csak, tán annyi sem | 
 | szállásunkig, de hogyha nincs velem | 
 | Vali meg Bandi, vagy ha nem hiszem, | 
 | hogy álmot látok és felébredek: | 
 | gyáván megadtam volna magamat. | 
 | De akkor hirtelen, s ki tudja mért, | 
 | az üldöző gyerekhad elmaradt | 
 | a kanyarban. A törvényszék felé | 
 | rohantunk, hol szállást adtak nekünk | 
 | a többi menekülttel. Végre volt | 
 | időnk megérezni, hogy remegünk | 
 | s fogunk vacog. A vaspántos kapu | 
 | nyomban kinyílt előttünk. Bentotó, | 
 | a hófehér szakállú óriás, | 
 | ki egy személyben néger meg zsidó | 
 | és törvényszolga, megnézte Valit, | 
 | majd felkapta Havast meg engem is | 
 | s ölelgetett, csókolt. A háztetőn | 
 | az alkonyat kobaltkék, mennyei | 
 | Zoltán meg Éva és a leydeni | 
 | professzorok a nagy kondér alatt | 
 | rakták a tüzet, hogy az olajat | 
 | forrón tartsák. Aztán leszállt az éj | 
 | s még vártunk; de az ostrom elmaradt. | 
 | Később megtudtuk a történteket. | 
 | Két helybeli, németbarát arab | 
 | néhány frankért vagy ötven gyermeket | 
 | bérelt fel az átkos idegenek | 
 | s a zsidók ellen. A katonaság | 
 | rendet csinált. Nem volt sok áldozat. | 
 | S a felbújtók már lógtak a pasa | 
 | rózsakertjében, az erkély alatt. | 
 | 
 | | Ez tegnap történt. Most ingben ülök | 
 | a kis kávéház sarkában, hova | 
 | besüt a nap és abszintet iszom, | 
 | mitől kihull az emberek foga. | 
 | Megaláztak? Nem baj. Visszaütök | 
 | mindjárt és leírom a tegnapi | 
 | élményeket. De ugyan hogy tudom | 
 | elmondani versben mindazt, ami | 
 | nem való versbe? Ezen izzadok. | 
 | Asztalom alatt megint egy kölyök | 
 | rejtőzködik. Oly ügyesek ezek! | 
 | Nem látta senki, mikor beszökött. | 
 | Csendesen – nem hallhatja más, csak én – | 
 | tenyérnyi hangszerén. Mindet maguk | 
 | készítik: madzag s egy villás faág: | 
 | ennyi az egész. A dallam szerény: | 
 | mintha egy melankólikus madár | 
 | búcsúzna. Fél frankot adtam neki, | 
 | hogy menjen el – másfél órája már –, | 
 | mert megzavart az írásban. De ő | 
 | azt hihette: azért kap ily sokat, | 
 | mert szeretem az asztalom alól | 
 | felszűrődő muzsikát, és maradt. | 
 | Időközben megszoktam s élvezem | 
 | a monoton, kis dallamot, amit | 
 | folyton ismétel. Aprópénzemet | 
 | már majdnem mind lecsúsztattam neki, | 
 | csak el ne menjen! Olyan jól halad | 
 | a versírás! De most az ujjai | 
 | megkocogtatják térdkalácsomat. | 
 | Lehajlok s hátracsúszok helyemen. | 
 | Jól sejtettem, mert ő van itt, szakadt | 
 | kék dzsillabában, s bőre nyers-selyem | 
 | fényével, a tegnapi szép kölyök, | 
 | ki az örmény fején kocogtatott. | 
 | Kék körmű, mocskos ujjai között | 
 | gyufás skatulyát tart. Felemeli | 
 | s megrázza. Alig hallhatóan zörög. | 
 | Így nézünk egymással farkasszemet. | 
 | – „Mit akarsz tőlem?” – kérdem bosszúsan. | 
 | Látom, szórakoztatja, hogy dühös | 
 | vagyok rá és könnyű mosoly suhan | 
 | el ajkán. – „Vedd át” – szól rám – „a dobozt.” | 
 | Fejet rázok: – „Mi van benne?” – „Tücsök. | 
 | Neked hoztam. Vidd haza. Ciripel. | 
 | S amikor megunod, agyonütöd.” | 
 | Sírjak, nevessek a használati | 
 | utasításon? S kavicsot vagy követ | 
 | dobott ránk tegnap? Aztán kikapom | 
 | kezéből a dobozt: – „Mit fizetek?” | 
 | – „Ajándék” – utasít vissza egy királyi | 
 | gesztussal, s rögtön feláll és kimegy | 
 | a kávéházból. Én meg maradok | 
 | és kaparászok még a versemen, | 
 | míg kész lesz és szabadon engedem | 
 | a tücsköt lenn Márrákes várfala | 
 | alatt, hol a tevéket fürdetik. | 
 | Poros, nagy út. De bűnhődjék, aki | 
 | az emberfajba beleszületik. | 
 | 
 | 
 |