Hullák, kamaszok, tücsökzene
| Hármasban sétáltunk tegnap haza: |
| Vali, Havas meg én, még alkonyat |
| előtt, s az elragadtatott vita |
| közben nem láttuk, hogy a boltokat |
| s a kávéházat vasredőny fedi. |
| Vagy száz lépésre tőlünk egy sereg |
| fiú szaladt – utánuk néztem: ők |
| azok, az ismert, piszkos, porlepett, |
| tíz meg tizennégy éves kamaszok, |
| kik a piacon lófrálnak, reád |
| kacsintanak, hasist és ragacsos |
| édességet árulnak, cipődet |
| kifényezik, a teraszon alád |
| nyomják a széket s elszívják mohón |
| cigarettád utolsó harmadát. |
| Tovább mentünk. Az üvöltő fiúk |
| lármája elhalkult. A pálmakert |
| után, a járdán, tört biciklije |
| mellett az örmény fűszeres hevert |
| holtan. Vállánál egy kölyök guggolt: |
| mezítlábas, sovány gyerek, szakadt |
| kék dzsillabában. A halott fejét |
| kocogtatta egy kővel, mintha csak |
| kókuszdiót törne fel. Ismerem, |
| villant át rajtam, ezt a kiskamaszt, |
| már láttam duzzadt ajkát, nyers-selyem |
| bőrét, nemes arcélét, illanó |
| vad mosolyát. Szegény, rongyos gyerek! |
| Nem volt játéka. Most is egy repedt |
| fejet kapott csak, honnan agyvelő |
| és vér fröcsköl fel kókusztej helyett. |
| Ne háborgassuk! Század-pillanat |
| telt el, hogy láttam, annyi sem talán: |
| s megértettem mindent. A levegő |
| jegeces lett és sűrű. A halál |
| kígyói kinyújtották nyelveik |
| kereplőjét felénk. Hátunk megett |
| futó lábak dobogtak, röhögés |
| harsant fel, aztán kavicsok s kövek |
| kezdtek repülni. Úgy léptünk ki, mint |
| a távgyaloglók. Nem tudom, miért nem |
| futottunk. Dacból? vagy lábizmaink |
| roggyantak meg? Havas feljajgatott, |
| de nem szólt. Majd engem talált vesén |
| egy kő. Cipőtalpam alatt a föld |
| éles lett, forró s borzalmas kemény. |
| Mentünk s mentünk, kihalt sikátorok |
| tátott, fekete sárkánytorkai |
| között s meggörbült házfalak tövén, |
| amelyek ránk akartak omlani. |
| A fordulónál övig meztelen |
| férfi feküdt a kátrányfekete |
| macskaköveken. Csuklóján kiállt |
| a kék csont, melyről hiányzott keze. |
| „Most meghaltok” – sivított egy kölyök |
| fejhangon. Új kőzápor érkezett. |
| Az izzadtság szemembe csöpögött. |
| Vali megszólalt: – „Ez a vég.” Havas |
| vigyorgott. (Hogy min? még megkérdezem.) |
| Kétszáz lépés volt csak, tán annyi sem |
| szállásunkig, de hogyha nincs velem |
| Vali meg Bandi, vagy ha nem hiszem, |
| hogy álmot látok és felébredek: |
| gyáván megadtam volna magamat. |
| De akkor hirtelen, s ki tudja mért, |
| az üldöző gyerekhad elmaradt |
| a kanyarban. A törvényszék felé |
| rohantunk, hol szállást adtak nekünk |
| a többi menekülttel. Végre volt |
| időnk megérezni, hogy remegünk |
| s fogunk vacog. A vaspántos kapu |
| nyomban kinyílt előttünk. Bentotó, |
| a hófehér szakállú óriás, |
| ki egy személyben néger meg zsidó |
| és törvényszolga, megnézte Valit, |
| majd felkapta Havast meg engem is |
| s ölelgetett, csókolt. A háztetőn |
| az alkonyat kobaltkék, mennyei |
| Zoltán meg Éva és a leydeni |
| professzorok a nagy kondér alatt |
| rakták a tüzet, hogy az olajat |
| forrón tartsák. Aztán leszállt az éj |
| s még vártunk; de az ostrom elmaradt. |
| Később megtudtuk a történteket. |
| Két helybeli, németbarát arab |
| néhány frankért vagy ötven gyermeket |
| bérelt fel az átkos idegenek |
| s a zsidók ellen. A katonaság |
| rendet csinált. Nem volt sok áldozat. |
| S a felbújtók már lógtak a pasa |
| rózsakertjében, az erkély alatt. |
|
| Ez tegnap történt. Most ingben ülök |
| a kis kávéház sarkában, hova |
| besüt a nap és abszintet iszom, |
| mitől kihull az emberek foga. |
| Megaláztak? Nem baj. Visszaütök |
| mindjárt és leírom a tegnapi |
| élményeket. De ugyan hogy tudom |
| elmondani versben mindazt, ami |
| nem való versbe? Ezen izzadok. |
| Asztalom alatt megint egy kölyök |
| rejtőzködik. Oly ügyesek ezek! |
| Nem látta senki, mikor beszökött. |
| Csendesen – nem hallhatja más, csak én – |
| tenyérnyi hangszerén. Mindet maguk |
| készítik: madzag s egy villás faág: |
| ennyi az egész. A dallam szerény: |
| mintha egy melankólikus madár |
| búcsúzna. Fél frankot adtam neki, |
| hogy menjen el – másfél órája már –, |
| mert megzavart az írásban. De ő |
| azt hihette: azért kap ily sokat, |
| mert szeretem az asztalom alól |
| felszűrődő muzsikát, és maradt. |
| Időközben megszoktam s élvezem |
| a monoton, kis dallamot, amit |
| folyton ismétel. Aprópénzemet |
| már majdnem mind lecsúsztattam neki, |
| csak el ne menjen! Olyan jól halad |
| a versírás! De most az ujjai |
| megkocogtatják térdkalácsomat. |
| Lehajlok s hátracsúszok helyemen. |
| Jól sejtettem, mert ő van itt, szakadt |
| kék dzsillabában, s bőre nyers-selyem |
| fényével, a tegnapi szép kölyök, |
| ki az örmény fején kocogtatott. |
| Kék körmű, mocskos ujjai között |
| gyufás skatulyát tart. Felemeli |
| s megrázza. Alig hallhatóan zörög. |
| Így nézünk egymással farkasszemet. |
| – „Mit akarsz tőlem?” – kérdem bosszúsan. |
| Látom, szórakoztatja, hogy dühös |
| vagyok rá és könnyű mosoly suhan |
| el ajkán. – „Vedd át” – szól rám – „a dobozt.” |
| Fejet rázok: – „Mi van benne?” – „Tücsök. |
| Neked hoztam. Vidd haza. Ciripel. |
| S amikor megunod, agyonütöd.” |
| Sírjak, nevessek a használati |
| utasításon? S kavicsot vagy követ |
| dobott ránk tegnap? Aztán kikapom |
| kezéből a dobozt: – „Mit fizetek?” |
| – „Ajándék” – utasít vissza egy királyi |
| gesztussal, s rögtön feláll és kimegy |
| a kávéházból. Én meg maradok |
| és kaparászok még a versemen, |
| míg kész lesz és szabadon engedem |
| a tücsköt lenn Márrákes várfala |
| alatt, hol a tevéket fürdetik. |
| Poros, nagy út. De bűnhődjék, aki |
| az emberfajba beleszületik. |
|
|
|