Cicero, 1.
Ha szólt, szájából vízesés dübörgött. |
Nem hallottak Rómában soha még |
hozzá hasonlót. Az esküdtek lázba |
jöttek szavaitól, habár felét |
sem értették. S hogy kezdte el, hány szálat |
sodort és bontott, ha szónoklatot |
tartott a szenátusban, hogyan érvelt |
és hány övalatti ütést adott |
az ellenfélnek! S nem szavakkal játszott: |
mindjárt kész mondatokat pörgetett, |
dobált fel és kapott el, mint a zsonglőr, |
s mindezt egy nyelven, melyen nem lehet |
ilyet csinálni s amelyet ő gyúrt át |
rögtönzés közben. Derűt vagy vihart |
keltett, undort és szánalmat, ha kellett, |
vagy sírást; játszott hallgatóival, |
ismerte őket; és ha végső érvre |
volt szüksége, felmagasztalta a |
republikánus erényt, melyben senki |
sem hitt már; legkevésbé ő maga. |
|
Kár, hogy szerette a pénzt s hogy tógája |
ambícióval volt térdig tele. |
Ez vitte őt Pompeius hálójába, |
hol parancsra kellett védenie |
a triumvir bitang híveit, mindig |
sikeresen; és ilyenkor, mivel |
undort kapott, vidéki villájába |
vitette magát rabszolgáival. |
Gyors nézéssel a lelkiismeret |
párás tükrére, leült s nekilátott |
az írásnak. Lelket, témát és stílust |
cserélt azonnal. Filozófiáról |
s oly sok mindenről írt, őszintén, kurtán, |
s érdekesen, nagy pofa s ünnepi |
maszlag nélkül. Bocsáss meg Cicerónak. |
Olyan sokat köszönhetünk neki. |
|
|
|