France két könyvét…
France két könyvét ajánlottam neked, |
fiatalkori két kedvencemet. |
Nekik estél, majd hallgattál hamis |
kímélettel. Felkaptam magam is |
az egyiket, mérgesen. És igaz, |
hogy meg se néztem már a másikat. |
|
És így tovább. Keserű a pohár. |
Kimegy Lord Byron, Corneille, Gide, du Gard, |
Swinburne, Racine, Milton és az „Örök |
Virágok”-ból is hány le nem törött! |
Ha Mann s Móricz egy-egy könyvét veszem |
ki a könyvtárból, remeg a kezem. |
|
Azt hittem, hogy mint felnőtt ugyanaz |
az ember vagyok; s még ez sem igaz. |
Ízlésem régen nem ért egy garast: |
|
mi biztosít, hogy most már biztosabb? |
S ha ez a sors – mért, hogy papír helyett |
nem futó vízbe írom versemet? |
|
|
|