Firenze, 1928
Az éjjeli vonattal érkeztem – így volt tervben. |
Még otthon betanultam a térképet és mentem |
egyenest a sötétben, lábujjhegyen és félve, |
úgy, mint aki királyi tükörterembe lép be. |
|
A Baptisztérium zárt kapuja elé ültem. |
Kristály forrás patakzott le mellemen. Szédültem |
és fölnéztem a dómra. Most enyém lett a város, |
mely a szépséget szülte s felrázta a világot. |
|
Ujjongó csillagok fenn. Mézédes tűszúrások |
herémben. És boldogság. Majdhogy mezítláb járok, |
nem nagypénzű turista, de alázatos vándor, |
|
idegen hazájában, de otthonos akárhol, |
kit szép tájakra, jeles emberekhez s mezítlen |
márványszobrokhoz küldött egy ismeretlen isten. |
|
Nem reggeliztem; rögtön szaladtam a festményhez, |
s az elmúlás szendergő, még könnyű árnyát néztem |
Flóra gyönyörű arcán. Ilyen nő nem jut nékem, |
bár haját simogatnám hajnalig minden éjjel. |
|
A félmeztelen, lányos Mercur isten a képen |
ugyanolyan érzéki, pimasz, tizennyolc éves |
kamasz fiú volt, mint én, csak százszor vonzóbb nálam. |
Hátul a tömör díszlet a mélyzöld almafákkal. |
|
A Gráciák idétlen körtánca, öntelt, germán |
nyakszirtje s túl ovális hátulja nem hatott rám. |
Majd gyorsan kifutottam, mert az őr észrevette: |
|
azon tűnődöm, miként bújok a képkeretbe, |
hogy oda, ahol tartott még a reneszánsz ünnep, |
az erotikus szépség kertjébe meneküljek. |
|
|
|