Borisz Paszternák halálára

Köd szállt le, ráfeküdt a tájra
és minden tornyot megevett.
Vagy nem köd volt, csak egy raj sáska
öntötte el a kerteket
és nyomban mindent lelegelt:
indát, virágot, levelet.
Vagy csak úgy tűnt, hogy lelegeltek
mindent, mert sarjadnak a kertek
mélyén az örök gyökerek.
Vagy látszat volt a pusztítás is,
mert a sáskának nincs foga,
s vérré a föld s a fák gyümölcse
belében nem válik soha?
Talán nem emészt, csak nyeldeklik,
s mikor azt hinnéd, hogy hasát
telíti, a fűszálak éles
nyársára húzza fel magát?
Vagy őt rágja ki a gyomorsav,
s azt konzerválja, mit benyelt,
és herbárium-potrohából
egyszer gyűretlenül kilábol
virág, fű, inda és a kert?
De ki tudja, hogyan kérődzik
az ámokfutó hatalom?
Kabátzsebéből száraz skalpok
peregnek szét az avaron.
A leírt szó hazugság nála,
a hírnév nyomtatott halál.
Még jó, hogy annyi titkos cső van
az ember lelkében, ahány
hajszálér fut testén keresztül,
s hogy gyökér is csupa cső,
és cső a tolla meg a verse,
amely másokkal összenő,
s az is jó, hogy szitává lőtték,
mert így lett csupa lyuk meg cső,
a szenvedések csatornája,
a vezeték s a vezető,
és azt is tudta, hogy márvánnyá
csupán szivacsból válhat ő,
s hogy lyukasabb a nádasoknál
a tömör anyag meg a kő.
Áldás volt rajta, mert gyalázatot
szórtak reá, de nem dicséretet,
míg élt, teste négyrétre vágatott
s a Kreml falán többször kitétetett.
Derű s boldogság leng azon,
ki észre sem veszi a meztelen
hatalmat; csak a hatalom
árnyát nézi az emberen,
aki nem hál, nem él vele,
nem néz sem jobb, sem balfele,
sem egyfele, sem kétfele,
de sokfele és elfele,
s ha belehal,
úgy becsülettel hal bele.
Áldás azon, aki az életet
szerette. Ez szigorúan tilos,
meg az élet tragikus tudatát,
mit nem tűr el
az optimizmust játszó butaság,
áldás azon, ki arról írt,
ami kínos
a hatalmasok fogdmegjeinek,
s kinek tintáját fizetetlenül
itta a papiros,
s ezért most ott lebeg
a papiros felett,
áldás azon,
ki nem hallgathat, ha elhallgatott,
mert verseit karban mondják tovább
a hallgatók.
A sztetoszkóp sem rezonál tovább
szíve felett,
s Oroszország meg sokkal szomorúbb
és hidegebb;
elhallgatott, de megvan a szöveg,
ezt suttogják a titkos járatok,
a gégék és csövek,
őt hurcolja a nagy menet, amelynek
bokája feldagadt,
a véghetetlen orosz katakombák
gyámfalai alatt,
ott viszik Dosztojevszkijt,
Bergyájevet, Gogolt,
a holtakat az élők,
az élőket a holt,
jaj, szörnyű Oroszország,
mikor jön az idő,
amikor kertjeidben
a virág újra nő?
 

(London, 1960. június)

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]