Bizonyos – valóban tárgyunkra vonatkozó – kérdések a figyelmesebb verseskötet-olvasás jeléül merülnek fel csupán; a könyvvel így valamelyest is függetlenül gazdálkodó olvasókat rövidítené meg tehát bármi előzetes utalás. Tapasztalatom szerint a verseskötet-írás kezdeteinél tartunk; bár serkenthetné ezt az egyetlen folyamatot e könyv néhány kezdeménye, melyeket csaknem kivétel nélkül a szerencsének köszönhetek magam is. Legföljebb a szerencse irányát kényszeríthetjük; jöttét aligha. A három főbb mottót például a Hard bop III. írásakor fedeztem föl, amikor keservesen „rímekbe törtem” Ottlik prózaszövegét. Később derült ki, hogy a mottókra szerényen utaló lépcsőházi vers már rég megvolt. Ennyit a kötet-„építésről”… Ha a „szellemi detektívregényírás” szabályait betartom is, szólnom szabad némely döntésemről. Technikai jellegűek. A rettenetes számok, melyekről – íme, egy „kérdés”! – a könyvben kiderül, hogy időpontjelölések, egy-egy napot jeleznek valósághűen; a betűjelzés azt mutatja, hányadiknak íródott aznap egy-egy vers. A számozásban szándékkal hagyom meg következetlenségeimet. Például: helyenként az „a” betűjeles verset csak a számozás vezeti be, a betűzés „b”-nél kezdődik. Ahol egy-egy „sorozat” valamelyik darabját már közlésre is alkalmatlannak éreztem, a hiányt nem pótoltam hamisítvánnyal; inkább legyen foltos a kőfal, esetlen a faragás, régebbi, világosan elütő darabokat építettem be. Ezt a kö7rülményt – újabb „kérdés” – mindenütt jelöltem. A Feltétlenítő és a Hard bop sok hasonlóságot mutat. A Hard bop elemei a középső tömbben mind jelentkeznek. (Amit legalábbis én mint képzelt olvasó elemnek láthatok.) Sőt jelentkeznek más költők – külhoniak, magyarok – műveiben is hasonló törekvések; köszönettel tartozom segítségükért. Az ismétlődő – könyvemen belül ismétlődő – motívumok csak azt tanúsítják szerényen, hogy magam is többé-kevésbé függetlenül gazdálkodtam a lehetőségeimmel. Olykor – de erről ne több szót! – önmagamtól függetlenül. (Máris túlzás; „elfelejtettem” legföljebb, hogy valamiről már volt szó, s megírtam másképp.) Mielőtt bármelyik vers a kötetben maradhatott volna, igyekeztem megnézni: ha az összes többi elveszne, ez az egy mondana-e valamit „rólam”. A versekben előforduló személyek – írók, festők, zenészek stb. –, úgy érzem, nem kívánnak jegyzeteket; az olvasónak lehet velük kapcsolatos élménye, a múltban vagy a jövőben.
T. D.
8„Szegény barátaim, nekem tízezer lelkem van, melyiket vádoljátok nektek nem tetsző dolgokkal? Önző vagyok, szökevény, részvétlen, szeretet nélküli? Lehet, hogy ez is mind én vagyok. Nem nagyon rajongok önmagamért sem, az igaz. Mégis, ti a féltve őrzött szerelmeitek alján csak a részvétlenség fájdalmasan szilárd talajára építhettek, az én közönyös magányom pedig, a személytelenség végső kérgein belül, a szerelemnél erősebb egymásba olvadás sűrű, cseppfolyós, semleges lávarétegéből táplálkozik. Úgy szeretem felebarátaimat, mint önmagamat. Ugyanazzal a fajta szeretettel. Nem jobban. Tehetetlenül, közönyösen, megmásíthatatlanul. Hát nem veszitek észre, hogy nektek is tízezer lelketek van? Az idő visszafordíthatatlan koordinátája mentén virtuális lehetőségeinkből mindig csak egy tud megvalósulni. A fogható valóság felszínén élünk, elszakadva. Az érzékelésen túli, időn kívüli, nagyobb valóság terében azonban folytonosan összefüggünk egymással valahol. Indáink metszik a világot, aztán továbbnyúlnak, ki, egy ismeretlen dimenzióba, mint elszakítatlan köldökzsinór, s ott vagyunk egybekapcsolva, egyetlen egészként, abban a teljesebb kontinuumban.”
Ottlik Géza: Iskola a határon
10a) Igen, ezt ők mondják rólunk!
a) Bizonnyal ezt akarta mondani: „elevenembe”, persze, nem tudjuk. Mondogassuk hangosan.
(Jékely Zoltán)
a) Ez kb. azt jelenti: minden úgy részletes, ahogy, és épp az észlelésével rombolja össze az észlelő az észlelendőt; inkább mesélek. b) Ellenkezőleg: „A szelíd koalamedvéket karunkra vehetjük” stb. (Polyglott-útikönyv Ausztrália.) c) Dehogynem! Már az ilyen versekkel is. d) Kulcsszó; szükségesek azonban a versben jelzett feltételek e vidámsághoz; hogy egyáltalán bármi is (zárva) legyen.
27(Jékely Zoltán)
a) Ezt 1975. április 29-én írtam.
b) Próbáljuk így is olvasni: csak a zárójelig.
28a) Csak a kényszerűen kiegyező hajlandóság mondatja ily tágan. Kizárólag barátaimról van szó.
31a) Komoly meggyőződés!
a) Hahaha!
b) Csak mert már a)-t mondtunk.
c) A vers befejezése.
a) A NESSUS cég reklámja. Mert azért Tooldie csak Toldi marad!
(Illyés Gyula)
„Másképp hogyan érthetnénk meg végül még a néma gyerek szavát is? Hogyan volna lehetséges az a csoda, hogy a mi siralmas eszközeinkkel, szóval, tettel, rúgásokból, tréfákból, otromba, elnagyolt jelekből mégis megértjük egymást? Hogy közölni tudunk többet, mint a mondanivalónk? Hogy felfogjuk azt is, ami nincs benne, s ami bele sem férhet kifejezőeszközeinkbe?”
Ottlik Géza: Iskola a határon
72a) A lemezen hallható Black and Blue-felvételen J. P. Johnson helyén Art Hodes ült a zongoránál.
b) Ez a fogalmazásmód a szerző reménytelen hódolatát impresszionálja az utolérhetetlennek.
80a) Ld. Jékely Zoltán: Levél. 6. versszak.
b) Érdekesen helyreállították.
a) Szerencsésen marad abba! A szerző valóban nem foghatja fel – ebbe a versbe se! –, hogyan lehet minden úgy-ahogy, holott…! és, ami lényegesebb, hogyan nem tudja reggel soha, mint aludt el megint; idegesítő viszketés, hogy ezt az egyet haláláig nem fogja megtudni, s utána végképp nem.
83a) De nemcsak ilyen lesz; a legfőbb rossz máris adva van tehát, ez variálódhat, fokozódhat, remélhetőleg minél később; de a csoda lehetősége, ha kizárt is, mégis említhető bizonyos okból legalább.
a) Kettőt eldobtam; itt a huszonnyolcadik.
b) Ezt csak a középtávfutóra értem!
c) S hogy még ez a jobbik tudat…!
a) Nem a kemény profilokat támadja; (nem támad semmit) nem az „egyénfeletti”-t hirdeti; (nem hirdet semmit) találva inkább azok a lehetséges-jánusziak érezhetik magukat, akik még odáig se jutottak el. Az a vagy-van-vagy-nincs! ez az, ami (nem is olyan biztos, hogy) „kell”. (A záró-jel hozadéka itt az idézőjel.)
a) A levél leginkább nagyralátó részét maga a Palánta törölte. „Satöbbi”, még ez állt ott. Aztán, ahogy a lépcső alá bevonszolta, mégis megmentette a végszót: „S a többihez!” ezt mondta; legalábbis a tényekből feltételezhető; mondását a folyosó csendje törölte. Nincs a Horatio-szájhagyomány közt, így a Fortinbras-hagyatékban is ez a levél a haláleset legközelebbi tárgykörnyezete.
a) Főleg a sor ritmusa menti, ha menti, a kijelentést, mely eleve csak stilizált lehet; hódolat ez a La Rosita afro-kubán ritmusának; s mivel a Bechet-zenekarnál már egyszer volt ilyen, nem ismételjük versbe az együttes tagjait: Coleman Hawkins és Ben Webster (ts), Oscar Peterson (p), Herb Ellis (g), Ray Brown (b), Alvin Stoller (d). Hát persze, hogy sokat lehet tőlük tanulni. Sőt, állítom, senkitől nem merném ellopni a Ben Webster-ét, ha ez a viszony valóban így fennáll.
a) Mert, a fene egye meg épp az okos elméket (ezért nem vallom én magam értelmiséginek!) – ebből a filmből is csupa olyasmit hoztak ki, hogy a specialista csődje, és így tovább; holott ha egy kis reményt fűzhetnék az ízlésükhöz, azt mondanám: még most se késő, derítsék ki, milyen duó szaxofonozott abban a filmben, netán egy ilyen lemezt tettek fel, bár ezt nem hiszem; de ha Ben Webster és Coleman Hawkins játszott volna, ekkor cinéma veriték! megdől az elidegenítés rissz-rossz igazolgatásának legalább ez-alkalmi nem is tudom, mije.
a) Ezt mintha Mr. Endonnal, a Malasztos Magdaléna Mélakórház-beli sakktárssal azonosulva Murphy mondaná. Néhány szempont a körülbelül alapállásba megtérő sakkjátszmához: Murphy belső sugallatot követ, amikor úgy érzi, hogy őt békén kell hagyatni. (Puszta hagyásra nem hagyatkozik.) De amikor kézbe veszi – veteti! – sorsát, nem számol a felrobbanó gázkályhával, mely megsemmisíti. A megoldatás tökéletes; nekem mégis az a kép a legmegkapóbb, amikor Murphy – épp szabadon, de a sugallat miatt már nem – a Round Pondnál hever a fűben. Ld. Round Pond stb.
104a) A hosszú szárazság és meleg után e borzongás sugallata kettős; történhetett persze a célzás az egyik ablak régi, s a másik szintén eléggé régi hőmérőjére.
108a) Tulajdonképpen nem szabad megmosolyognunk az európait, aki önzetlenül tárja fel saját gyengéjét: az erősségét. Már amiben.
117 118a) Dr. Suzuki: ld. 1976712/d; tehát nem a zen mestere; nem az.
b) Nem egybefüggő állítás; dadogás inkább, ha úgy akarjuk.
a) Itt, persze, a tanácstalan mozdulat is elmarad; de a lábjegyzet minimális reflexiója továbbléphet.
149a) Például azt.
a) és c): tízes sorok; ti-tá, ti-tá, ti-tá, ti-tá, ti-tá.
b), d) és e): tizenegyesek; ti-tá, ti-tá, ti-tá, ti-tá, ti-tá, ti.
Olvassuk ilyen ritmizálással is.
(e. e. cummings)
I. Bármiféle (le)szűrés v. ennek eredménye.
168c) Mert különben az Erlkönig-nek tisztelgünk, Ambrose Bierce-szel, közösen.
a) Az S – a himbálózó lámpa árnya éri – épp nem látszik.
b) Tehát valami pénzhistória is volt, egyebek mellett.
a) Rímpár, mintegy „beszélgető rím”.
a) Azért az ilyen hangot nem egészen pontosan jelöli az „e”, mert ez a végsőkig egyéni; még. b) Innen többé nem az.
Megj. Hangos olvasásra. Jambikus lejtés.
178a) Hangosan olvasva; fogvacogtatással is lehet.
b) Emlékszel, ahogy „csak egyre jobban” vacogtál, és hogy nevettetek! Libabőrösek voltatok, és ledörzsöltétek egymást – nem tudom, mivel, én nem voltam ott.
179a) Milyen jól indul.
b) Már reflexív.
c) Már nem igazi.
d) Már többértelmű; esetleges.
e) Már jó lenne kiszállni.
f) A csörömpölés hangja néma.
181a) Legalább itt, ritmizálva: ta-rá, ta-rá, ta-rá, ta-rá, ra-rá-ra; ra-rá, ra-rá, ra-rá, ra-rá, ra-rá-ra.
a) Pl. a jambikusság kérdése; mert ezek még mindig jambikus versek. Ennyit a „verstanról”, emlékeztetőül – másra. (Ami igazán nem célzás akar lenni, mert ugyan miképp vallanám magam épp most összehasonlítónak!)
Megj. Satori- (kb.) az a nyugvás-állapot, amelyben még ez a kérdés sincs. (Persze, ha a kérdezőnek valóban fontos abba a bizonyos Astoriába jutnia, nyilván eligazítják; ez már nem tartozik ide.)
Megj. Hézagpótlás: a további versszakok elmaradása.
192„Másképp hiábavaló volna minden igyekezetünk. Így pedig, gyarló látszatokból, a létezés felületében reménytelenül nyújtózkodva egymás felé, és halott formák segítségével, élő valóságot tudunk létrehozni, ha a felületre merőleges irányú, ismeretlen dimenzió felé ható erőkre szakadatlanul ügyelünk. Mert konvergens, egy metszőpontból kiinduló sugárnyaláb tagjainak is tekinthetjük magunkat, hiszen annál jobban közeledünk egymáshoz, minél beljebb haladunk önmagunkban, magányunk közös centruma felé – noha a szűkebb vagy tágabb gömbfelületeken, melyekből diszkrét pályákat, elszigetelt ponthalmazokat ütünk ki, esetleg egyáltalán nem érintkezhetünk.”
Ottlik Géza: Iskola a határon
194a) Ez nem az élet tartós öntudatlanság-állapotú befejezését jelenti! Kisfaludy-koan c. töredékében
mindazonáltal a „tevékenységeit” archaikus mellékzöngéi azt sugallják: „úgy mindent, egyáltalán”, azaz: épp az „egyáltalán” kivételével – mindent.
203a) És ez nagy öngúny, bár világ-méretünk is tudná; hiszen így, sehol-ülni a legkönnyebb, ha „tényleg”: loholunk!
a) Könyvemben legalább egyetlen helyütt hadd kérjem jegyzet-formában is a pontos olvasást; a „pontos-micsoda-is” nem tábor, hanem az a pontos-micsoda-is! „Tábor” csak akkor lesz, ha… Stb. Mindenütt gyanakodnia kell az olvasónak – s csak így, persze.
249Megj.: Cserélgessük a mottók ciklus-címeit, ahol „lehet”!
292a) „Az e-…”-től: Ottlik Géza, Iskola a határon.