Vidéki Orfeusz

Válogatott versek

 

 

 

 

Elsőnek

 

 

 

 

Elsőnek

Mert ha netalán nem tudnátok
Ott a bolondkocsi mögött
Én hasogattam szét elsőnek
Pörge kis vizes bárdommal
A törökmézhegyeket

 

 

 

Fogvájó

„Nincs az egész városban”
mondja a kis pincérlány.
Nem tudja hogy ezzel végképp
gömbjébe zárt az űr.
Nincs mivel kiszúrni.
Nem tudja hogy ezzel
utolsó fegyverünk is elvétetett.

 

 

 

Ősz

Lúdtojásnyi ólomdarabot
viszek magam előtt,
körmömmel belevájtam,
lesem hogyan oxidálódik.

 

 

 

Alma

Egy almát tettél
a tányérra.
Kettévágtam
megettük.
Két alma maradt
a tányéron.
(Az enyém
és a tiéd.)

 

 

 

Ceruzával írt vers

Ma (dátum) ennyi meg ennyi órakor
Ha eléd csúsztatom e versféleséget
Azért mégiscsak bolond nagy dolognak
Kellene történni véled
Ceruzával íródott pedig
És még egyszerűbb is lehetne
X-szel jelölném azt a pontot
Amelynek ezt a bolond nagy dolgot
Kellene kiváltania barátom

 

 

 

Sirálymellcsont

B. Sz. Gy., a grafikus emlékének

 
Az EXCELSIOR terasza alatt
Finom hússzín lécekből
Narancsosládákat építettem
Amikor a sirályból kiesett mellcsontja
Kikerülte a csőrt a karmokat
És mint a régi szentképeken
A részletesen megrajzolt lélek
Megállt egy pillanatra a sziget fölött

 

 

 

Képeslap

Akár Rijekában
a révkapitányság sarkánál
megpillantod a tengert
az ég kékjére persze
te nem ügyelsz
és valaki
vagy egy pálma
megfogja a kezed

 

 

 

Csendélet

Vacsora után,
ahogy fel akarok kelni az asztaltól,
hogy kalapom véve a városba menjek,
derekamba nyilall valami,
visszaejt, mint egy dobra, a székre.
Faragott, rossz régi szék.
Mi az, kérdezi az asszony.
Semmi, mondom,
és a vacsorából maradt
három hideg hajában főtt krumplit
ügyesen félretolva úgy teszek,
mintha az újságpapiros szélére jegyezgetnék.
Verset akarok éppen írni, mondom,
verset erről a három hideg krumpliról
itt a repedt márványlapon.
Diagnózis:
isiasztikus ideggyulladás.

 

 

 

Eső

A szakadékok most megtelnek
Majd mélyebbre hasadnak
De pisztráng nem ólálkodik
Szépen szeplősen
És bakelitcsülkű vadak sem
Ugranak ilyenkor át elvékonyodva
Mint máskor a tű fokán
Valahol messze rejtőznek
Fejükön kés formájú gyümölcsök nőttek
A szakadékok most megtelnek
Mind mélyebbre
Majd kettéhasadnak

 

 

 

Arckép forradással

Hogy gyilkossági, öngyilkossági kísérlet
nyoma-e ez a tíz centiméternyi forradás
itt a nyakadon, mellékes,
és az is, hogy nekem mi közöm hozzá,
inkább csak azt említeném, hogy valami
megnyugtató komolyságot kölcsönöz
neked, kedves.
A varrás kis lyukaiba belerakódik a por,
piszok, és fürdés után,
amikor több mint valószínű
legjobban szeretlek,
tűvel piszkálgatom az öltés helyeit,
figyelmesen, mintha még csak most varrnám össze,
mintha mindig nyitva szeretném tartani.

 

 

 

Körénk is kört rajzoltak a vízen

Azon a kis szigeten szerettünk volna élni
Egyszóval messze az emberektől
Már ahogy az lenni szokott
Ő rajzolni tanította volna a gyerekeket
Mivel már volt is némi adottságuk
Szabályos köröket tudtak rajzolni maguk köré a vízen
Én meg hosszú évekig vártam volna
Nehéz bortól
Fátyolos szemmel
Ébenfogakkal
Sókristálypagodákkal dobhártyámon
Orromban a szamáristállók bűzével
Egy-egy érdesebb sort
Ám a gyerekek körénk is kört rajzoltak a vízen

 

 

 

Golfpályát nyírtam

Babakocsira emlékeztető masinámmal
Míg az elvtársak egymás hátán
Ásítozva próbálgatták új botjaikat
Golfpályát nyírtam
Ügyesen kerülgettem a fagyos gyantájú
Marha nagy tobozokat
Lent már vízre ütötték a napot
Mint egy tojást
És hála istennek egyáltalán
Nem lett létrás
Angyalt nyírhat így a fenti fodrász

 

 

 

Gyümölcsszállítmányok az éjszakában

Éjfél után felijedek
Mintha felszaladt volna a lázam izzadok
Lerázom számba teszem a kis lázmérőt
És kiállok így meztelen a balkonra
Hatalmas sötét teherautók
Sátruk elöl-hátul felcsavarva
A gyümölcsszállítmányok
Hamvas bőrükön harmat
Az intenzív gyümölcsillat ébreszthetett fel
Ma talán végre valami jeges húsú
Új gyümölcs is érkezett
Amiben mint egy prizmában
Átrendeződik hiányos fogsorunk
Ismét lerázom a hőmérőt
A pohárba teszem
És mellette a rádión cédulát hagyok
„Reggel én megyek piacra”

 

 

 

Doreen 2

ars poetica helyett
azért írom neked ezt a verset
mert úgysem tudod elolvasni
mert különben sem érdekelnek
a versek
(a Braque-ot is csak azért törölgeted
mert drága
mert 10 000 000-t ér
mit is jelenthetnének neked
buja trópusi virággal bélelt lány
ezek a sápadt
még az első fázisból való
hanyag sárga virágok
be sem rámáztattad
pedig csak 60 × 30
talán észre sem vennéd
ha ellopnák
ha ellopnám),
mégis néha nagyon megörülsz
a nevednek
DOREEN
DOREEN a vers előtt
(ezért említem újabban a versben is
a neved) amikor megmutatom
az újságokat
meg úgylehet versem üressé vájt
égetett
kancsó formája is
jelenthet valami kicsit
a szemednek
igaz
amióta még a fülét is
letöröm
darázsderekú kancsóimnak
legtöbbször kihullanak a kezedből
és a nagy csörrenésre fölébrednek
a szomszédok mert a modern házakban papírvékonyak a falak
megörülsz amikor megmutatom
az újságokat (pedig ha tudnád
milyen nyavalyás újságok ezek)
mert tudod hogy majd pénzt kapunk
értük
annál többet minél hosszabbak
annál többet minél hosszabbak
annál többet minél hosszabbak
barna ujjaiddal gyorsan
megszámolod a sorokat
és megszorzod százzal
vagy hetvennel
(ez a versem nyolcvanöt soros)
múltkorjában amikor azt a
kétszázötven soros verset
hoztam haza
megcsókoltál
azóta minden vers előtt
a hosszú vers
múzsájához fohászkodom
hogy hosszan írhassam versem
mert DOREEN
én szeretném ha többször is
megcsókolnál
igaz különben sincs sose kedvem
abbahagyni a verset
hogy legalább a versben
nyújtózkodhassak
186 centiméteremnek kicsi
ez a szoba
alacsonyak ezek az utcák
meg a takaróm is rövid
és különben sem szeretem
a rövid bolha-fürge
verseket
félek a vers szélétől
félek a vers végétől
félek a vers szélétől
félek a vers végétől
félek
hajótöröttként akarok hánykolódni
rajta és lassan alásüllyedni
úgy hogy észre se vegyem mikor
fulladok bele
minden versbe bele akarok fulladni
bele akarok fulladni
bele akarok fulladni
bele akarok fulladni minden versbe.
 

(1963)

 

 

 

Gerilladalok

 

 

 

 

A fehér homoknál

A fehér homoknál
ahol a folyó is megáll
megfeledkezve
a fűzvesszőt vágó
lányokat lesve
fodormentával dörzsöljük
szőrös mellkasunk
Az ellenség szájtátva feláll
nyugodtan leolvashatnánk számjait
A fehér homoknál
ahol a folyó is megáll
megfeledkezve
fodormentával dörzsöljük
szőrös mellkasunk

 

 

 

Mint egy dobot üti előbb kecskebőr ruhánkat át

Kecskebőr ruhánk szaga
messze száll
A nyíl ha szívünk felé száll
mint egy dobot üti előbb
kecskebőr ruhánkat át
Nagy zenekar ereszkedik
a hegyekből alá
Kecskebőr ruhánk szaga
messze száll

 

 

 

Puha mozdulatok

Szemben a hegy
esteledik
puha mozdulatok
egy intenzív éj előkészületei
a karmester még nem jött be
Valamivel már kevésbé veszem
biztosra a hajnalt
tömérdek apró ravasz operáció
eredménye ez
A másik szobában ágyad előtt
lefejtett fekete prémgallér
a falon fénykép
Nem akarom hogy lefényképezzenek
tegnap sem sikerült nekik
behúzódtam az asztalfiókba
Valamivel már kevésbé veszem
biztosra a hajnalt

 

 

 

Vadásznapló

A maroknyi sörét
visszanyomta a madarat
tán
azt hitte, falnak repült
vagy felállt a föld
Aztán meggyé alvadt
szemében a vér

 

 

 

Tollai forogva hullanak alá

Tollai hullanak alá
beleállnak a földbe
az is örvénylik egy ideig
majd csak a toll rezeg tovább
Azelőtt sosem gondolkodott
hova is jutna ha meredeken
repülne tovább
ezután muszáj lesz
a golyó alulról taszítja
Fél
már teljesen kihűlt
Tollai forogva hullanak alá

 

 

 

Százszor harapok szivacsba

A fogak az állkapocs izmainak
kondícióját nagy sós szivacsba
harapdosva sikerül bizonyos
színvonalon tartanom
Valóban hogyan is néznék ki
karcsú szőrös Pán
fogatlanul lecsüngő állkapoccsal
Reggel délben este
százszor harapok szivacsba
A fenekén birkózom
finom kezű halász

 

 

 

Nemsokára előszedik korcsolyáikat

Nemsokára előszedik csillogó
korcsolyáikat a gyerekek
és a vizet járják
A hideg fém mint a hattyú
nagy ívben kerül ki
befagyott követ fűcsomót
halaknak vágott lékeket
És biztosan lesz majd olyan is
aki beszakad
A gesztenye már kiugrott
tüskés bőréből
és a fa lassan
módszeresen visszavonul
figyelmesen reteszeli el
minden sejtjét
Bonyolult hadmozdulatok
Kutuzovi zsenialitás
Nekünk is többször kellene
gyakorolni
elidőzni minden sejtnél
mint a fák
Mert ha így kapásból csináljuk
egy-két sejtre majd nem rakjuk
fel a reteszt
és az furcsa dolgokba kezd
A gesztenye már kiugrott
tüskés bőréből
és a fa lassan
módszeresen visszavonul

 

 

 

A folyó már zavaros

Mutatóujjammal a felhasadt gyümölcsben
várom hogy a nyár is feladja velem
utolsó pozicióját
A folyó már zavaros
Kezeim magasba emelve
futok az ellenség puha
vakondtúrásai felé
A folyó már zavaros
Kedvesek hozzám e vak állatkák
érzik sebeim kénes illatát
a töltést furkáljuk
az én púpjaim a legpuhábbak
A folyó már zavaros

 

 

 

Ökörbőr sátrunkból

Ökörbőr sátrunkból
cinege lábam kilóg
Valami nagy meleg nyelvű
állat morogva nyaldosta
talpam egész éjszaka
összepisáltam magam a
bizsergő jó érzéstől
Csak most ahogy fel akarok
tápászkodni vettem észre
hogy zsíros bakancsom helyett
lilára fagyott lábfejem
vitte magával
Ökörbőr sátrunkból
cinege lábam kilóg

 

 

 

Bábel tornya

Első jelentősebb diverzáns akciónk
közvetlenül kaktuszkorszakunk előtt
Bábel tornyának ledöntése volt
Csak az első téglát nehéz kirántani
kis szédülés előzi meg
és aztán futni futni
hogy újra ne építtessék velünk

 

 

 

A kutyák messzire előreszaladtak

A kutyák messzire előreszaladtak
mintha volna ólmunk
A szigetre nem jöttek velünk
összezavarodnának az iszapkockákon
Egyenként merülünk a
meleg vízbe
jó várni amíg lemossa
rólunk a sarat
A csillagok fához ütődnek
Az emberek pontos varsáit
bántjuk

 

 

 

A robbanás bearanyozza

Ez a kis váza virág
amit talán még
minden fondorlat nélkül
ajándékozunk magunknak
sokszor már teljesen száraz
s ha netalán közé vágódik
egy kamikaze-lepke
a robbanás bearanyozza orrom
Ez a kis váza virág

 

 

 

Már egymást kerestük

Amikor a sás
hasogatta már a napot
és rajta trónolt
a békakirály
fenn a tojások ketyegése
egészen kitisztult
Csak úgy lövöldöztünk
Egy kicsit mindannyian
leengedtük a csövet
az is meglehet
már egymást kerestük

 

 

 

A hegy magába fordul

Mint a tavasz darazsaitól
keserű mézétől rettegő medve
a hizelgő folyó hídjait felszaggatva
a várat múzeummá alakítva
legfeljebb egy-két kis amatőrexpediciót
engedve telepiszkolt folyosóiba
a hegy barnán morogva
magába fordul
lába közé szorítja fejét
Meztelen két csőre töltve
állok a balkonon
az első énekesmadarat várom

 

 

 

Ahogy e kisvároson átvonultam

Ahogy e kisvároson átvonultam
rettegve vizsgálták
nagyra tömött zsebeimet
Makkot szedtem törlőguminak
Ahogy e kisvároson átvonultam

 

 

 

Merre is induljak

Merre is induljak
a távolságok már itt benn is
végtelenné nyúltak
puhán behavazottak
Mégis jó egy kicsit mozogni
forogni mint a gazellák
magasra ugrani
Merre is induljak
A fegyvert egyik vállamról
a másikra helyezve
e holt papiroson
diagonálisan át

 

 

 

Az ellenség birsalmát rázott

Egyik kezünkben páfránypárnánkkal
másikkal a sátorlap sarkát tartva
aludtunk mind a négyen
reggelre aláhúzódtak az
apróbb állatok
Az ellenség arra járva
birsalmát rázott lapunkra
mind agyonverve állatkáinkat
Egyik kezünkben páfránypárnánkkal
másikkal a sátorlap sarkát tartva

 

 

 

Ma végre muszáj volt

Ma végre muszáj volt
likvidálni sorainkból
a gyanúsakat
Az ellenség rózsaszín orrában nyomunk
Az első sorból engem lőttek ki
a másodikból én lőttem ki magam
a harmadikból engem lőttek ki
a negyedikből én lőttem ki magam
Ma végre muszáj volt

 

 

 

Úgy kezdődött

Úgy kezdődött
hogy egy napon többé már
nem volt időnk borotválkozni
rezgő ujjainkat többé már
nem emelhettük magunkra
a fa sáros gyökerét az ég felé mutattuk
tükreinket puha itatósok közé raktuk
kis korallszigetre húzódtunk
rózsaszín sün hátán kuporgunk
tengeri csillagot nyeltünk
úgy kezdődött
Most pénzt dobálunk
gombnak lyuggatjuk
Úgy kezdődött
hogy egy napon többé már
nem volt időnk borotválkozni

 

 

 

A komlólugasban

Gyerekek miért akarjuk
erővel háborúsdinak nevezni ezt
miért
hiszen most is
a komlólugasban hűsölünk
gyerekek miért

 

 

 

Iniciálék méregzöld kertecskéiben

 

 

 

 

vásári drótgyűrű
sörösüvegkővel
elgurult
leröpült ujjáról
kioldja gipszlovát
a bolondkocsiból
mind nagyobb körben keresi
gyűrűjét
disznót drótoznak
fejen sörösüveget törnek
de akkorra már
ő fogja át az egész világot
a csöpp drótgyűrűben
húsa világol
zöld mezőn
a gipszló

 

 

 

bizony
egykor őzek ugráltak
állványod körül
ma már csak az iniciálék
méregzöld kertecskéiben
s tojásdad gyertyádban
egy véres tollú madárka
majd végtelen fekete szárnyát
borítja föléd

 

 

 

a kutya
egyszerre harapta át
zúzta be az őz
torkát homlokát
egyszerre tolult be
szűrőberendezéseket megkerülve
a piszkos levegő
ott állt
apád anyád lányod
torkuk ezüstösen harmonikázott
csizmádról leolvadt a sár
szépen látszott
csillogott
térdig érő patád
késed beleszaladt a zárba
az űr rosszul rakott fészkéből
kihullt

 

 

 

szénát húznak a lovak
állatkertünkbe
oroszlánék
az istráng fekete szalagait
a szemellenzőt tanulmányozzák
a küllők árnyjátékát
a semmibe döfő kocsirudat
a szénából
fogai között száraz virággal
mezei egér fut
a rácsok közé
jer la fontaine
a dél mixerében
már-már kellő százaléka
illatnak
bűznek

 

 

 

az inga
ahogy a költő mondja
a napra kenyérre is
diszkosz
min fiatal atléták
generációja edz
újra és újra
átdobva a láthatárt
kék medret váj
szemben a vak tükörben
megnyúlt mint az akasztott
kinek talpa
mintha mi sem történt volna
reggel
ismét földet ér
kakukkliszt a rugókon
hangja
nyugodt fegyver
hangja
s az óra
itt találkozik
időnkkel
mint a kietlen palicsi állatkertben
a történelem
a vietnami malacokkal

 

 

 

díszes kis szarkofágokban
ezeregy poloska
a tapéták lemosva
áll a bál
díszes kis szarkofágokban
ezeregy svábbogár
a parkettkockákon
pezsgő folydogál
áll a bál
álmukban
nonpareille-poharakból
isszák a vért a poloskák

 

 

 

ólmot ütögetve
lépegetsz a körmenetben
lepkék
hegyezd füled
selyemgubót hegeszt a halál
barka-borzadás

 

 

 

kilakoltatás
belakoltatás
lakás cella
két tojás
így népesedik jövevényekkel
távozókkal a család
végre a nagy nyüzsgésben
mert élni kezd padló alatt nád felett
éppen érkező magadnak is kosarat adva
mint egykor a szép lófejű fiú
a véres fogkefével
egyedül táncolhatsz
póznára mászol
s végre a pózna hegyén
lángra lobban a gyümölcs
fertőtlenítve bensőd
a lakást
jövevények lábaközét
távozók hónalját

 

 

 

holdkóros orfeusz
te legalább ismered
ezeket az állatokat
szőrös köveket
mint daganat piros gömbjében
a fájdalom
szavaid egykor bennük ketyegtek
gépeld le jegyzeteidet
gépeld ha fél kézzel is
mint cendrars
nem tudni
mikor ér lánghoz s fut vele
a gyertyát faló patkány
mikor kap lángra a cseresznyevirág
gépeld
a korszerű fegyverek
női lábbelik
isteni formájával versenyezve

 

 

 

agyagba csomagolt combod
rózsatűzön
már a küszöbön
virágtetű támadta meg
kutyád
fejdísz-fogasodon
fejdíszen fejdísz
farktollad mikroszkópfelvétele
páfrány-halcsontvázad szájában gyökér nikkelhorgával
analfabéta bányász fekete herbáriumában
óriási tücsök
kenyérből mintázott halotti maszkja

 

 

 

Vasreszelék

 

 

 

 

a zuhanó gumiabroncs
megállt a levegőben
közben az orrszarvú
távozott
*
cseppet sem olyan egyszerű
néhány karórát
csak úgy feldobni
a világűrbe
*
a hason hálóba csúszó kapus
öklével átüti
a jéglapot
hogy mint léknél a halak
levegőt kapjon
a csapat
*
vörös bor foltos kockás
asztalkendővel találtad
leteríteni ágyadat
négyen ébredtünk
férfiak
*
homok cinktető hullámain
sirályok galambok gipszből
a narancsligetben képrádió
(cseh események)
gyerekek nyakig rothadt parafában
cápariadó
sátra szentélyében ki darabolta
kockára a húst
s rakta az ömlesztett sajt
ezüstháromszögeivel körül
nyarunk valóban nem
egy-fecske-csinálta
*
a tömlöc forgóajtajában
valahogy megfeledkeztek róla
ez így szokott lenni mondják
s szembe máris forogva jöttek
gyermekévei
a fegyőrök vasrúd-vasrúdon verklije
a halottkém mályvaszin
könyvjelzőszalagot tett a hóna alá
ha tésztacsőbe réved mondják
még ma is látja magát
a medencében körbe-körbe úszkáló
ébren-operált
*
egy műszivacs
és egy valódi spongya
egymásnak ugrott
vízbe lökve kád pereméről
a kis orosz tranzisztorost
a kiégett bojler
hasán órájával
feltalálta magát
hátizsáknak szegődött
*
nemzedékem mégsem helyezte
tömbjét
a bűz piramisába
*
mintha lángra lobbant volna a filmszalag
sosem volt ilyen színes
csak ült ült
mintha meggyújtotta volna magát
sosem volt ilyen kellemes meleg
csak ült ült
mintha a levegőbe emelte
a mennyezetre csapta volna valami
s máris vége
de nem a filmnek
senki sem jelentkezik
elolvadt a csokoládé-telefon
*
bontott blúzzal
vállukra csapott kabáttal
lányok fiúk futnak
kár hogy éppen a sarkába kerültek
a strich plakátnak
*
alulról gondozza
vasreszelék kertjét
akár a halottak
Mágnes Patkó
*
az első hangya
a térd márványterén
tükör hamujában
a csont kereszt alakú helye
fésű rekviemje
az első hangya
a szív vörös termeiben
fésű rekviemje

 

 

 

Idegen szövetek

 

 

 

 

sarah a súgólyuk felett
sarah megpillant int
sarah fordítva jön be a monitorba
sarah eszébe jut valami
sarah napra megy de nem néz bele
sarah majd meghal nevettében
sarah minden pillanatban felugrik
sarah fejébe veszi a kanárit meg kéne fogni
sarah nem csinál krátert
sarah a szkizofrén periódusban festett képével hat
sarah azt mondja legnagyobb baja hogy végtelenül naiv
sarah köhint
a darab folyik
sarah nem akarja belátni
sarah képes azt beolvasztani

 

 

 

tizenkét órával visszatérése után
eddig ismeretlen okokból
kimúlt
bonny az űrmajom
előbb nem akart játszani
aztán nem akart enni
végül már maga sem tudta mit nem akar

 

 

 

nem lehet bűn nélkül hordani
égessék el az idegen szöveteket
gyújtsák alá e pompás tagálfonásból apró fehér szárnyakkal körülhurkolt
csőszerű gyász- és hárskalapokból felhalmozott máglyát

 

 

 

100 éves a margarin
banális évforduló

 

 

 

Luther halála

érelmeszesedés
mell- és szivszorulások
kretonnal bevont apróságok
félelemérzetek
a nagydolog állva végzése tanúk előtt
rendkívüli idegesség
kábult kompkolompok
és bíborszín kőfájdalmak
albert gróf egyszarvú-port ad be
kiáltva kérdezi
meg akarsz-e maradni hited mellett
nem zúg-e valami sisakodban hátul
mit használ itt a beöntés
jobb oldala már megfeketedett
és az ember mindezek után azt meri állítani
hogy valami rothadt
lépcsőzetes elhajlás van

 

 

 

Lyuggatott gumicső

paul celan emlékére

 
 
o
o
o a
o a varjak o
o o
o o a
o o a nagykövet lányai
o tört aranyat nyers embereket
o
o a
o a legyező bánata o
o o
o o a
o o a vadász szállodája
o tüzet
o vagonokba romokat gyűrt ólomtetőket
o
o
o a
o a kertekről ködgomolyok o
o o
o o a
o o a boltokról rácsok
o ENGEM CSAPSZ BE HA FEHÉR NYAKKENDŐT
KÖTSZ
o
o
o hódítás
o láttalak o
o o
o o
KOLIBRINYELVVEL MINT KORBÁCCSAL
CSAPKODTÁL

 

 

 

Málnakör

kislányom leesett körmére

 

 

 

 

az arc amelybe beletört
nád mögött tataroztatik
a mosoly gipszfodrait ragasztják a csatorna alá
az agy váladékát vezeti más váladékokkal egy gödörbe
a szakáll bokrait oltják
népesítik be ismét énekesekkel
s a holdként kelő puha körmöcske
nemsokára újra áshat: szemet.
hacsak nem lép rá az asztal
mert harmadszorra már
karma nő a csecsemőnek
hónaljsárga karma
mint kávéskanállal meri
szíved
meri karma
egy-két málnakör
mit más űrök mákszeme vert
tőben férges nyelvecskén
az angyalszárny utolsó pehelytollai helyén
körmök nőttek
ha egy leesik
a hús mintha gondolkodna
mit lökjön
szarut
pehelytollat
emelem arcom savótálját
az űrt szántó lila ekevas elé
ha egy leesik
a bolhák
duplaszaltóval érkeznek
a fűrészporpuha szeméremdombra
gyémántszilánk nyoma
a semmi jegén
ki érkezett korcsolyán
a pokolba
muffba rejtve egyik kezét
(csak új hangot
üthetsz-foghatsz játékhangszereden)
sáros kéz nyúl ki
a földből
fejetlen légy röppen rézhálón
– az ember nem ökonomikusan legel
nincs már mit szagolni alulról
sáros kéz nyúl ki
mákfejekkel csörög
szétfeszíti az olló állkapcsát
ne rakd szádba
ne rágd patád
elvisszük a kovácshoz
hadd marja kalapács tarkójába
az arany jelét
beszakad a gomba havas jegén
nincs mihez dörzsölni
nincs min köszörülni
nincsenek összefűzve a csontvázak
nincs mit dörzsölni
nincs mit köszörülni
mennyországpuha ismét minden
mint a méh málnalevében
véres húságyukban a csontvázak
gipsz-másod érjen
a világ éléhez
gipsz-másod ugrasson
lovas
rothadt papíron
hogyan kerültek a manikűrkészletbe
ezek a tűk amiket majd vallatáskor
a letépett köröm alá vernek
semmi őröl a mákfejekben
ne vallj
nincs mit
a keresztrefeszített
karmok színes csokrát nyújtja
keletnek nyugatnak
a madár szívéről lepattant egy pikkely
vizet vegyetek
levegő maszatol majd
tükörre írsz
s a tükör talán
még látja magát benned: hulla:
kaucsukbaba kezébe haraptál
virágürülékkel írsz
virágürülékkel írsz alá

 

 

 

Legyek karfiol

 

 

 

 

 

I. Szennyel

 
a tyúk és rajta a kakas
mind mélyebbre süllyednek a forró mészben
a vérző taraj még tudott a világról
színezte szentképeit
 
két kitaszított angyal
a kanalizáció tágas folyosóin
 
– ó puha vánkosaink
a borsószem töri a leforrázottat
töri a megégetettet
a csontot kettétöri
 
még rezgi a szenny zuhogását
a semmi szeplőtelen ágyneműjén egymásbadőlt
szerelmespár csontkeresztje
 
TŐMONDAT VOLTUNK A VILÁGRÓL
 
süllyedve ki-
süllyedve ki- zuhanva
 
nyálkás falakon
nehogy a kapcsolóba botoljunk megijednél
szűrőkön
szűrőkön rácsokon
 
NEM VAGYUNK
 
a föld leüti a madarat
nő a pont a szabálytalan szárnymondat végén
megsavanyodott a közösülés kenyérfalatja
nem fűz már drótnemiszerv
nagyító gyilok jár vágja át a szíjakat
melyek a méregzacskót a lélekhez kötötték
 
az én homokzsákját szórva
minden
minden külön-külön
külön-különminden léghajózik
fekete zászló alatt
fekete zászló alatt elhajózik
 
SZENNY NEM HAGY SZENNYET
 
angyalom szól végre ő is
angyalom szól végre ő is a mész beoltatott
leszerelt fejű
a négy
szavak
sarokban
ZENEKALODA mondom tovább kurblizva AZ ANYALÚGOT MI SZÜRCSÖLTÜK
 

II. Kövekkel

(késő őszi rózsabimbó)
tetves zöld nyelveid lefagytak
így fagyott le a mindenség az ő homlokáról
földet          döfködő          jégcsapok
most már csak a bólogatás van: van.
szívemet döfködő kis nemiszerv
fel bírod-e még pumpálni
hogy átússzuk a langyos folyót
fájó szívemet döfködő majomfaszhegy
hogyan lebbenjen az angyal
kövekkel
 
versírás zuhanása
 
csobbanás nélkül
 
kövekkel
 
csobbanás zuhanás nélkül
 
versírás kövekkel
pecsétviasz a habzó veszett szájon
vérhaséj
a semmi
a semmi jön ki
kés fokával tisztított belek
vérhaséj
a semmi
a semmi tolul be
késsel kapart csontok
a semmi
a semmi tálalódik
félre-
félre- semmirevert
semmirevertfélre- harangok
mocsár wertheimszekrényében
madárszív
már pöttyös fürdődresszben
vattacukorral közelíts
vattacukorral közelíts kövekkel
AKASZTVA MÉG ELÉLHETTEM VOLNA
forogva
leejtve a papucsot
ostyaszemétben a trafiktól srégen
 
és a többi új betűvel:
 
felkiáltó i-vel
 
sár-betűvel
 
a kefélő v-kkel földnyelveket pusztít
 
nem nem
(dolgozva (dolgozva)
itt
még elélhettem volna
keresztbedöfött üvegkarókon futva
TISZTA
 
DARABOKRA
 
HULLvA
 

III. Karfiollal

megöregedtél
megöregedtél mire kigomboltad
megöregedtél
megöregedtél kigombolnak
 
begombolnak
valaki kikapja lábad közül a fehér rózsát
követed
óriáshal májából fűrészelték
a sarokig követed tekinteteddel
óriáshal májából reszelték
ki a felszínes ember e túlvilágon
haját dicsérted
haját dicsérted és éppen haja nem volt
felszínes ember
felszínes ember   mennyezetre ragadtál
 
leejtetted a bakancsot
ki a legszebb az egérlakta patkánylakta görénylakta kis országban
 
levetetted a púpos zubbonyt
térdig bolhában
fogai között fehér rózsával
kit gesztenyesütők sem segíthettek
szívén forró paripacitrommal
kit bárányai sem bégetnek
kenyér után matat
követem
a sarokig követem tekintetemmel
kagyló szarkeresztje előtt térdepelve
táskámban tömör labdával
 
A MÉG FORMÁLÓDÓ KÖLTEMÉNY
ajtó
körül lyukakkal
méhek balzsamozzák az egeret a patkányt
a kaptárba szorult orrszarvút
hátán tizenhétben helyben ugrott megállt az óra
méhek balzsamozzák gőzölgő viasszal
a lányt
arcán álarc
kosarában karfiol galambok
angyalom szólt ismét
angyalom szólt ismét dürer nem látott orrszarvút
 
  nemlétező dudorokkal dolgozz
ha az orrszarvú tülkére karfiolt tűztek volna
ha előbb szép ívben te is karfiolt háríthattál volna
és csak utána zuhansz közénk vissza újra
ha karfiollal hónod alatt fényképeztek volna
ha karfiol közé rejtettek volna a kofák
ha a lányok karfiollal dörzsölték volna bokád
ha még egyszer havas karfiolba haraphattál volna
ha karfiolt görgethettél volna fel
karfiolt mindig újra
szívedet a poloskát ha fagyott karfiollal nyomhattad volna szét
ha karfiollal tömött koponyával vicsoríthattál volna
ha karfiollal vertek volna agyon
s a gödörbe utánad karfiol zuhogott volna
ha karfiollal
most és mindörökre harmatos karfiollal hálhatnál
most és mindörökre harmatos karfiollal hálhatnál hulla
 
     halott sem lehettél
 
HULLA
 

IV. Nádszállal

a nagy petróleumoskorsót
a padláson találtad amikor a levelet
utoljára hagyod
mintha csak így is tervezted volna
a buddha kisebb
most nem óhajtod porcelánkövérségét
az első fordulónál a vánkosba dugtad
üres szobában jobban érezni enyhe bűzét
és majd utolsó hurcolkodásod után is
még soká világít a fekete tojásból a lidérc
a gyerek megkondítja
jól égetett
tenyere élével a mester meg-megütötte
a lágyan forgó türemlő masszát
de az ütések is körbe fogództak
szépen (DURVÁN) formált
egyedül maradsz
mint bedörzsölt rühes koponyában
körüljárod
lépteid belülről kongnak
tudod magaddal viszed
rég elhatároztad magaddal majdnem mindent
kihúzod a nádat
tétován tartod
a nádat is vigyed
lesz ott bőven az új vidéken
igaz voltam emberek között akik nem tudták
mi az például hogy: MÁK
pont minden szavuk után
pontra pont
keresztben és összevissza is pontok
tartod a nádszálat
ha válladra emeled a korsót
fogaid közé veszed
döfőszerszámmal pózoló fegyverhordozó
alig tartod már nyüszítve
eldobnád
hogy eldobni valamit üres szobában
eltörnéd
kivérezhetné ujjad
kivérezhetné szád
vagy útközben dobni el
akkor meg már miért nem tartanád
végig
málhádon gubbasztva
városon-falun keresztül
széttaposott vérebed sárga bőrén
a semmi mozgó sörét-gúláján trónolva
miért ne tartanád végig
valamit tartanod kell
mint egykor tartották közömbösen
tudatában a téves világképnek
az elefántok a földet
valamibe majd úgyis kapaszkodni próbálsz
földbe vagy egekbe fúlva az utolsó órán
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
mert ha közben ólompontot is kap
szemei közé
mint egy hindu lány
mint az a hindu lány
a pézsmapocok nem ejti el zöld nádszálát
mit hasában a nagy vakságot látó kis vakokkal
velencéjéhez szállít
csak összeroppantja
a szív mákba hempergetve már az is
elhaló hullámverése dobja partra
némává-felvágott nyelvét
üti
le
a tetőmély temető üvegcölöpét
legalább a mocsár lélegezzen
meneküljön a karfiollal tömött kis koponya alagútján
amin az arzént és a fűrészport betáplálják
hindu lány
hindu lány
falaink között csak a: s(ír)ás.
gyöngyszemeit a szűcs
a halál hajóablakaiba rakja lakkozza körmeit
hindu lány
hindu lány
nem tudunk egymásról de még együtt követjük
saroktól sarokig az üvegtáblát cipelő aggastyánt
s ha megbotlik majd zuhanunk csörömpölve mi is
háttérbe tűnnek a halántékcserepek
mi szüksége is fejére a hasbeszélőnek
hadastyán orfeusz mint roppant citerát tartja
miért ne tartaná végig
nádszálát
és mákot lát
mák folyik már
és nem karfiol türemlik
a tarkó ólomnyílásán
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
és jelentéktelen változtatásokkal
figyelembe véve hozzátartozók jóakarók sugallatát
 
a fej leírattatik
 
a gerinc már csak mint gerinchúr
 
a lét mint esthajnal
megismételtetik a fogadás
a zöld fekete-fehér harakirije
állatkertünk zebrái trappolnak
tériszonyunk kedves tájékán: SZIK ÉS MÁK.
újra kezdődik a játék
ólomkatona csöppen
egy gyerek átlátszó zsákban
megtöretve az esthajnal prizmájában
halat visz a fenéken
a lecsapolt tó közepén két papucs
emlékszem tolongtak hogy lássák ahogy vízre lép
és nádszállal egyensúlyozva
elindul ki tudja hová
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
veréb csörren az ablak alatt
hajnalodik tán
a kilakoltatott koponyában
égve felejtett villany a tavasz
puha toll óvja csitítja a rezgő gerinchúrt
vagy csak az ágy kínoz valakit
leveri szemüvegét csörrenő fogsorát
nem keserítette napóleont ágycsikorgás
petróleumos falakon matat
nem ismer magára önnön vérfoltjában a poloska
éjfelen maradunk tán örökre
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
a padláson találtad a korsót
amikor tükörbe zuhant a sonka
a levelet
levélben a selyemharisnyát
amin lemásztál
mert
mert közben eltűnt a létra
 
utolsó jelentkezésem brizbánból
 
az is késve
 
zsebemben rövid kirándulásunk összetolt poharával
 
újból melb-ben
 
képeim és könyveim között
 
míg fúj és esik
 
nem nyitok ajtót prágának
 
jól melegít e kis kerozin-kályha
kihúztad a nádat
most fogaid közé veszed
és enyhe bűzt fújsz szerte a világba
mi is maradna utolsó hurcolkodásod után
ha már mint jó boltosok a kopott rőffel
a nádszállal sem mérhetsz
a nádszállal sem mérheted
a bűz a bűz
 

Legyek

 

1.

mert bevehetetlen vár a torta    (írtam)
 
el is esett      dicsőn?      azóta
némafilmeken üti így össze pincér bokáját valamely idióta
és repül repül ajtónak ablaknak karamellizálódó legyekkel
a puha és kerek költemény
égitest édességből
mint ahogy a sirius béta égitestek között a szemétdomb
a késlapát
szeretjük akár a katonatükröt: hátulján tank szívkeretben.
még ostyaemeleteket menthet ékalakban
ne nyald a habot
csontig tiszta ujjad
gyereket eszel ha édességet
gyümölcslé ereidben gyermekeid ha ennivalók
f. a pálmák között meztelen
lesi a kis cukrászgyereket
görög édességek
már elérhetetlen sós istenek
istállónk nagy sókristályai
csillagok szamárbőrmennybolton
már elérhetetlen sós vizek
hajótörött-karikatúra
lám-lám mire fanyalodtál
félmandula- és vaníliarudak citromreszelék
narancscikkek és áttört forró gesztenyék
legyek
szelek minden irányból krémporokkal és porcukorral
édes istenem
vérhaséj
harmatlégy
csupaszemlégy mint amikor még mondtad:
„préselt papírtálcán XX gyertyacsonkkal
látni vélem a történelmi kontinenst”
majd
„nem látok semmit
de csak azt nézem
mint kirakatüveget ha nyaltunk”
agy: vagy-vagy: vaj-
alja
szétszórt sárga irónok szalmáján
újságtölcsér
habja
legyek
még néhány töltött bonbon
és pont
a túlvilág ízetlenségei
édespusztád szélét is gyorsan elérted
légy
 

2.

hatalmas fekete rajztömbbel hóna alatt szállt
a tömött villamosra maga készítette dísszel a nyakán
a lány
még csak egy zongora hiányzik szólt valaki
s a papirosok között valóban volt egy zongora is:
eladtuk
feltoltuk a dombra
 
forgó fekete széken
 
felcsavarom nem érek le
 
lecsavarom nem érek fel
 
ha felérek ha leérek
 
nem érem el
 
mind messzebb
 
háttal már:
 
visszapillantódra túlvilág gőze csap
 
sehol vidéked karfiolnapjai
 
bikacsöktormák csak
 
sehol időd ejtőernyős magjai
 
a mákdaráló csal
rég elhatároztuk tán még a dombról lejövet
halat eszünk ha kifizetik
halat és marcipánt
a váz hegyeit tán nekünk köszörülték
díszes hajót húztunk torkunkon a puha palackba
leadtuk a pontos döféseket
mi minden élt
a piros sárga zöld apróságok utolsó rángásai
még egy-egy csöpp édes váladék
felhangoltak
lehangolódtál
s most vékony csonttűkön játszol
ha játszol
„eljátszom mi játék: életem.”
fenn a dombon pásztor
hóna alatt fekete bárány
gyereksereg fut a pokla után
legyek kapaszkodtak motorrá bennünk
csengő jelzi a végállomást
üveghangon énekli a farkas a halált
 

3.

fekete tányérok a tisza felett
leonardo a főpincér az utolsó vacsorán
hosszú tűvel döfi a marcipánt
a kanyarban júdás: örvény.
vadászünnepségeken keresztbe tett fegyverek sortüze
legyek derékszögben
 
vagyok derékszögben
ahol a sírok voltak mert voltak nagyobb sörétek is
meggyfák
túl makkos
zöld mező: istenem.
és hasonló sorok
a fenékre állhatok mint óriás elsüllyesztett szobor
hajszálvékonyan sípoló péniszek
a tükörben szeretkeztünk mi is
fujtás
sörétmérő edénykék
oxigéngyöngyök gurulnak felfelé
nyakadról letépték a magad készítette díszt
legyek
sehol egy nagyobb falat
rajtam kívül ki már belül vagyok
nagyon: jónás.
s ha jövök majd a rectum hajóablakán
farkaslegyek
a majom paradicsomát nyomja a rácsnak
s vár
dél felé a hattyú mindig arra jár
tiszta ujj toalettpapiros vágott dohány
botlégy
kalodalyuk az ég
vagyok hegyes-
vagyok derék-
vagyok tompa-
vagyok
légy
 

4.

A POKOL dús remek forma (koncz)
mint uccello szép cacciája
üldöző ó üldözött ó üldöző
egzakt összevisszasága a bársonyon
 
az a hat őz tán nem is kellene
nehéz rács helye
fák
e pákás kis pocsolya nekünk
 
az a hat őz tán nem is kellene
25 agár
hajszálvékony fehér gerellyel 12 hajtó
finom kis kezükkel mint sartre ha előad
16 fonott farkú lovas: a pokol az..........
 
az a hat őz tán mégse kellene
sintér tartja a glóriát a szent felett
a pokol az a költészet
minden más az a pokol
vagy ahogy jancsó mondaná koreográfia
gobelinéj visszája
hajnal pacsirta és bitó
dél
 
az a hat őz tán mégse kellene
persze van még néhány szép meghatározás:
„pokol is csak pokolban van” (holan)
„ott a pokol ahol vagyunk” (marlowe)
van még néhány nagy kép
de az ő látószöge (oh anima mia)
már örökre akár a vaké
szavak helye
szavak helyén
kis bőrzsákból kármin
mínium hártyapakolásban
bogárkátrány citromszín lepkevér
szélvédőnkön mint fekete nap egy csupaszemlégy
 
az a hat őz az a hat őz
 

Karfiol-tanulmányok

oláh sándor emlékének

 

1.

olykor– – – – – – – – – – – – – – – – – – –
(ha új nevét keresném oly-kornak nevezném e főzelékfélét)
olykor te is mint ő
münchenből érkezett az állomástól fiákeron
a hang gipszként folyt belé: megsüketült.
a föld angyali daganata felé kapsz
már-már mondanád is: megvan.
elhessinted a kést
gyermekeid lábaskáit
hagyd még az asztalon
szénnel vonalazod a feltűzött papirost
kockás terítő
pucolt csirkék: soutine még nem volt divat.
rézmozsár: másoltad velázquezt.
a kisdeszkán kettészelt hagyma: könnyezel.
egyik kezedben ecsetcsokrot
másikban légycsapót
a legyek is várják már
főzelékként csorranó napunk
még zsúfolt
mintha zsúfoltnak látnád
szemeid kinyomja a gipsz
minden ott van
semmi sem történt
csak most ürességnek nevezed
a vonalazatlan részt
a keretet
a hátteret
nem látod: sírsz. az ablakot az ecetfát
pedig te vágtad le róla a lányt
most elhatárolod
még bejelölöd a bárdot
körül fixálsz is mindent
a szavak tiszta üvegén nézed
ott van
rámutatsz
kimondod ahogy megeszed
„karfiol volt ebédre”
ősz legyek
most sikerült összegyűrnöd a gyűröttet: abszolút.
magadhoz szorítod
mintha csak fényképezkednél vele
lefejtesz minden feleslegest
akárha rákot törzs nikkelfogóval
letördösöd a koponyacsontokat
a hab most
gipszagy
valami vaskos belső halotti maszk
tudni akartad
(tudod?)
mit gyűrsz majd utolsó falatként magadba
ahogy az a halálraítélt is pontosan tudta
utolsó kívánságát
bécsi szeletet és zöld salátát kért
 

2.

tovább már nem tágíthatod
a dalból vízbe ugró béka körei
elhalnak az éj bársonytonnái alatt
pontosan tudod meddig ért
hol halt el tán szép gyűrűzésed
ujjaid hegyében gyökérfüggönyös partok omlanak
tovább már nem szűkítheted
alulról puha rovar forogtál gombostűhegyen
állj itt
lábaid ha gyengék
dolgozz ülve
a halált egykor kútfalra festették
mit is jelent neked a munka
mi égett el maradéktalanul ma is a hajnal-hamuhegyeiben
mi volt éjfelen
mit csendéletedbe helyeztél
az angyali fehér daganat
felhabzott magában mint délben a kő
ha a nap mérőónja rámutat
mi volt éjfelen papirosodnál fehérebb
mi volt az a fehér labda
átütötte ágyéktájt ólomkötényedet
mitől ütődött vissza éjfelen fejed
megint elaludtál az asztalnál
legyek retusálják homlokod zsírlenyomatát
itt volt
ott van csendéleteden
tiszta-e még szavaid üvegfala
(bársonytonnák és hamuhegyek)
összegyűrted
azt hitted összegyűrheted abszolút
a fehéren izzó lényeget
megzavartad szép zsúfolódását
bezúztad a csontfalat
kiütötted koponyád szájából a földet
 

3.

az akadémia lépcsőin lefutva
nyakadat törhetted volna mint mindig tavasszal
berúgtál egy gipszlovat
új szénvesszőket rendeltél
még münchenben történt
a hárs tövében koszos ládáját ölében tartva
tengerimalackáit etette a lány
karfiolt morzsolt nekik
meglátott és gyorsan előkapta bilétáit
a szénvesszők árát leszórtad
éppen úgy harapták a bilétákat
mint a karfiolt
miféle gumó ez
bökött táblámra bakelitpálcájával a tanár
miféle gumó
miféle gumó ez
kibuggyant
modellünk fejébe nyomtam hatalmas sérvét
miféle gumó
miféle gumó ez
 

4.

tán ki sem jutunk többé
mit is kerestünk idebenn
akár mérget patikamérlegen
mérheted nyelveden a pelyhet
vagy bombák hullnak
a künnrekedtek alagutakat fúrnak
mit is kerestek odakünn
hiába vágsz zsebtükrödön is lékeket
levegőd rég elpipáltad
nem vetettél belőle kenyérszín vályogot
márvány alatt féreg morzsa
poharadból kocka hull
mit kezdjünk magunkkal
nincs feladója e váratlan ajándékcsomagnak
kit lelkesíts az unalom és a patkány bajvívásán
kis virág a japán ecset megfagyott
dörzsöljük egymást mint két farudat
döfködjük a lehelet jégszarvaival
fehér vakondtúrással tele már
padló mennyezet
lepedőn lepedőn lepedőn
ősz csecsemők
holtak vitorláznak fagyott szárnyakon
tavasszal majd lecsöpögnek
ismeretlen hullát találsz zöld partodon
 

5.

morzsolódás/lemorzsolódás
nehéz tömbje alatt
papirosnál vékonyabban
vízjegynél áttetszőbben
a gyerek néha átöleli a ház sarkát
kirántja a lekvárból
tanácstalanul forog vele
feldobja
fut a létrával
csukott esernyővel ugrik
szétszóródás egy pontba morzsolódás
angyal mér bennünket
súlytalanság feneketlen serpenyőjében
be-bekap egy-egy falatot
karfiolon éltek mindig is az angyalok
 

6.

nézed a kezed
már rezeg
víz gyűrődik néha így
ha felkelnél tán ott is hagynád
nem te tépted tollát
légy érintése tesz hús-vérré valamit
hullává azon nyomban
csak a hulla artikulálja tisztán: légy.
ha majd mákként takarnak
a fehér robbanásként átüt
köveznek a selyemszárnyak
ki ragaszkodik még így hozzád
ki futkos torkodon
kering benn a töpörtyűnyi szív körül
csak a légy artikulálja tisztán: karfiol.
 

7.

meszet oltanak
meg is vakulsz
krétán fordul a szögescsizma
szépen mosott zacskóban lóg a mák
folysz
fogysz
te
is
veteményeskert a világ teteje
nagy-nagydolgukat végzik ott az angyalok
pusztába szórt drágakő a karfiol
néz a hal a hold halott
 

Összegszín

aeroplán-vázlatok gyúlnak s buknak
muslincák legyek csapkodnak majd
megnyugszanak a mustban
névsorolvasás: senki.
senki sem mászik ki
benn még lobban egyet a puhafaparázs-
-legénység
utolsó jeleik a rezgettyűk a halálba fúrtak:
rövidek voltak és hosszúk.
kékkőkristályt mértél
szőlőlevél-töltike: halhatatlanságom.
bajlódtál a karfiollal
ó pedig dehogyis volt karfiol az
papirosaid között felhasogatott nemiszerved
interpunkció gödre: ó.
vattalányok vattalányok
havat kereső repülő ember
a lámpás cilinderét markoltad
a székesegyház (notre-dame) két tornya alatt
két cilinderünk
két testvértornyunk nyomorúsága
ecet
ecetfa nőtt a tetőn
a mosópor-réteg fátyla fellebben
kizöldül lassan a fenék
az ajkak között végre szivárogni kezd
a vér: visszavarázsolt tavunk.
a színháromszög kékje zöldje préseli ki
koponyából a piros földi zenét
ott állt a parton szégyenlősen törölgetve
a vért: boldog kinek még futja elfütyörészni amit szenvedett.
a puszta a puszta sodronyzaton
többen véreset fütyültek
a tisztában mossák mint halottat a tó halát
kimászni a párisi regény-ből
„Szakítottam!” mondja maga is
húsdugó = húshang
nyál a zenész a zenész
„Promeni svoju pesmu!” bár
2,40 frank a paradicsom
az articsóka 4
a karfiol: összegszín.
egy bogaras ember a hajón
kéménye egykor tán tülök volt homlokán
egy kesztyűre húzott kéz
édességekkel és főzelékfélékkel
légy (mint gyémánt)
ki-mászni horgonyok madárnyomain
és nem át-mászni
mászni
és nem mászni
nem
és nem
és
nem és
– –      – –      – –      – –

 

 

 

Cím nélkül

 

 

 

 

üvegfalú PL-hűtőkocsi
a kanyarban mint egy harmonika pattogó gyöngyházgombokkal
szemben bolgár kertészek a paradicsommal
hungáriából miegymás
és valahonnan egy tök (naponta)
késő napszemüveget vásárolnom
az első légy már cuppogva átgázolt
késő már papucsot
késő már nadrágot
térképemen eredetileg sem volt bejelölve
hogy itt és itt mint szétvetett lábú olajfúrók megállni
az út fésűből szedett gubanca
neki ott elöl mindegy
jégkockákat cserélnek fekete-fehér fogai között a gyorsaságban: mint egy szál kolbász a mennyekből
és valahonnan egy sonka
nézzétek
milyen nevetséges a sonka
milyen nevetséges a kenyér (zokogva naponta)
a jégmorzsán áttetszik virágos szuszpenzorja
CHOPIN címmel már írtak róla
mások is szöktek jég között
kicsontozva
istenem én már elültem
hajnali táj zöld üvegpapirosán elkoptattam fenekem
iktasd ki közülünk bár a távolságot
ereszkedj négy lábra
mint ahogy én is négy lábra ereszkedem (naponta)
a szőrös zongorához: sámli
mint ahogy az aeroplánt is a képre festették
nem fölé az égre
ereszkedj négy lábra
harapj
mint ahogy én haraplak kenyérben felejtett kötél
hálóba varrt sonka
iktasd ki szabadítsd közülünk azt
ki nincs is közöttünk
(istenem én nem létezem)
sárga aeroplán zúg a kép felett
(én nem létezem akár az isten)
sárga aeroplán szórja a férgeket
virágos szuszpenzorom gyengéd ujjakkal húzza az örvény
ereszkedj négy lábra
csak így tudja körüljárni magát
csak így tud formájáról ítélni az ember
előnyeiről miket hátrányainak
hátrányairól miket előnyeinek tud
a közép partrafektetett szennyredőnyében kapirgálva
végül is felmutatni az üres szivartokot
a szivartok nélkül
nyújtózkodj
ki
mint jégmorzsán a zenész
MOZART címmel már írtunk róla
– mozart török schubert magyar indulót írt
köpj a húgyos városágyúba (naponta zokogva)
kés nyelével veregesd
mint phallost
sípod
idegesít eged
fejem fölé helyezted szónoki emelvényedet: abcúg!
már ismerem visszeres lemezeiteket
konyháitok ágyaitok nyikorgó bűzét
hát kussolj fölülem ágyútorkú fülemülém
meguntam feneked-fenekem tükrét
kussolj édesem
kussolj aranyos
mint ahogy én is elkussoltam magam fölül
elkussoltam magam alól
jó így nekem
istenem mily jó
lenni nullaközépben
MENDELSSOHN címmel már írtak rólam
ereszkedj négy lábra
mint ahogy én is hitvány sárga szárnyaimról
harántvonásnak látszva: tízes a cél.
mint ahogy én is: tízesacél.
mert én is rendeltem egyszer acéllemezkékből fűzőt
virágzó május volt
mint ahogy én is egyenlő hosszúságú phallosaimra ereszkedtem: sámli.
és összetört a bélésbevarrt tükör
mert túl
mert innen rühfog kaszál minket
szánk echója csöppen
szánk echója csöppen vissza
szánkba csöppen
puha golyókon korcsolyázunk a láthatárig
túlról a láthatárig innen
eres hólyagunkkal labdáz a víz
labdáz a szél
szép idők bolgár kertészek miegymás
és egy tök járnak felétek
nyári műsoraitoknak (habár felületesebben hallgatják)
sokkal nagyobb számú közönsége van mint a télinek
szól a nagy rádió: éljen!
a pincékből felfelé
árnyaink sünállásán: le velük!
az ablakon kifelé
szól: éljen!
a hófehérke-
a citromerezetű-
a nikkel-
az érc-
& fenyőkoporsó
VÉDEKEZZÜNK
téli műsoraitoknak (habár felületesen hallgatják)
sokkal nagyobb számú közönsége van mint a nyárinak
VÉDEKEZZETEK
döntsetek nádszálat közénk
hogy egymásnak ugorhassunk mint a két kis kecske
kik tudják pontosan tudják súlyukat
szép idők járhattak felénk
az ajtó elé rakott kovászosuborka éppen megért
jégmorzsával kapom
a kerek halakat is nekem engedték át
nem győzöm mint evezőitek a felkelő napot körbe-körbe
agyba-főbe verni őket
mitől sósak szálkáitok
hullámoknak ugráltam virágos szuszpenzorban
GRIEG címmel is írtak rólam
– az emberek itt soká élnek de korán megvakulnak: grogik.
még a tengeren kezdtem hímezni zászlómat
zöld asztalról ugráltam hullámoknak
kormos lábassal jelöltem csalánzsákon a bukó napot
VÉDEKEZZETEK
istenem mitől véres a tűd
jó így nekem
mily jó
lenni nullaközépben
üzemanyag nélkül hordó falán motorbiciklis
mitől véres a kezem könyékig
én csak tetveket roppintgattam sarkammal roppintgattam
istenem mitől vagyok véres nyakig
(nem létezem)
istenem miért úszol vérben te is
(nem létezünk)
VÉDEKEZZÜNK
VÉDEKEZZETEK
lerágtam a sonkáról a hálót
lerágtam a kenyeret a kötélről
mily férfias
ismerem én már a csomó geográfiáját
fennfelejtett
lerohadt gyümölcs
ismerem én a kemény mag boldogságát
csíra viaszdárdáját tudom szívemben
nemsokára ismét zöldülök
nemsokára lerohadok ismét
nemsokára zöldülök kékülök
lerohadok ismét
mikor amputálja már hinta lánca ágamat: hintázik az öreglány.
ritmusa akárha söpröget a kielégülésé
lassuló
elhaló
lebben fekete szoknyája
puha mosolya hullámzik mindenen
hintázik a kép
idiotikusan billeg az alumíniumbögre
lejtőnkön billegünk mi is
milyen lejtő az én lejtőm
tökgyalum miért meredekebb
nem fékezhetsz már
visszarepülnél a köröző hűtőkocsik közé
virágos szuszpenzorban a jégmorzsára a zenészek közé
a férgek közé miket te púderoztál a magasból
térképet tartva térdeden
eredetileg sem volt bejelölve semmi sem: rézsút!
mikor döntitek a rönköt
gyönyörködtök a tuskó fekete görcsében
mikor készül el a felhőkarcoló betlehem
mert barmok
mert szamarak meleg leheletében ismét én leszek
BARTÓK címmel még nem írtunk róla
VÉDEKEZZETEK
VÉDEKEZZETEK
nem leszek
ismét én leszek
nem leszek
jó így nekem
billegni nullaközépben
jó lenni nekem üres teknőc-páncél
jó lenni ragadozók gyomrában
érdes zúzájában kavicsok között őrölt ürülékké
megtaníttatták velem az ürülék geográfiáját
VÉDEKEZZETEK
VÉDEKEZZETEK
majd látsz egy sárga rózsát töviseiben
és a nagy sün begurul a középső lyukba
NEM VÉDEKEZHETTEK
ÖKÖR–KÉS       ÖKÖR–KÉS
ÖKÖR–KÉS       ÖKÖR–KÉS
ki vesz ma templomot
ha albumát eladja
ki vesz ma albumot ha templomát eladja
kezében véres ökörsípcsonttal
mindenki mindent: iktat.
címszalagírással is sokan foglalkoznak
gyere célbadobni
mentem célbadobni
így hal   meg
mi         honi
nem      honi
így halt  meg
honi      mi
honi      nem
így
nem      mi
nem      mi
így
mi         nem
mi         nem
így haltunk mi meg: az emberi életek csirkepörében.
gyapjúharisnyába fullasztottuk
nem fejeztük be gondolatainkat
OLIMPYA-gépemről hiányzik
 
a középső betű
jobbról                        balról
mind
kezemről a mutató- a hüvelyk- a középső a gyűrűs- és a kisujj
lekezelt
kezembe felejtve kezét
belek egybeírt betűi
az ABC-hegek még nem testi hibák: arcismeret.
deltám édes rajzai
ami érdekes homályba marad: nyársmotolla.
 
&
mi         mi
mi         mi
gyorsírási versenyirkám
egy kis ló visszapillantójában
mi
megolvadunk lecsöpögünk a napon
mert a szerencse kedvez avagy ellenünk van
deltám spongyanyája
ajánllak az ifjú olvasónak
pirosszoknyás kisministráns tartja az üres misekönyvet
– a duna stagnál
– a dráva stagnál
– a száva stagnál
– a tisza ó a tisza stagnál
– én: én.
istenem mégis van isten
tiszta pénz: ajakizmok görcse.
ismerem én a csomó geográfiáját
szakállal álcáztam
már mint a fába belenőtt
a kötél a csontra
csontomba nőtt
velőmre
velőmbe nőtt
semmire
a semmibe nőtt
majd láttok egy sárga rózsát töviseiben
majd láttok sok sárga rózsát
majd nem láttok semmit
mint ahogy én látom
a sárga rózsát töviseiben (zokogva naponta)
FESTŐK címmel írtunk írunk írnánk
nem írtunk nem írunk nem írnánk
jó így
pontosan így jó nekem
VÉDEKEZZETEK
NEM VÉDEKEZHETTEK
a cipő eltalált
el minden repülő tárgy
MODELLETEK VAGYOK
a kancsóban zománclapocskák pattognak
majd az erdőt látjátok
zengő csontlapocskákon a mezőt
majd nem láttok semmit
az ágyat kivasalták
helyemet szőrtumor vérzi törli
vérzi újból és újból át
a levegő: – – – – – – – – – – – – – –
a víz: – – – – – – – – – – – – – – – –
a kenyér: – – – – – – – – – – – – – –
»kemény lehet a föld«
NEM VÉDEKEZHETÜNK

 

 

 

Nullás liszt

 

 

 

 

Kis kerékpár gurul

kis kerékpár gurul
kormányán
fehér hálóból
fekete szödör potyog
valaki kiengedte
homokjáró gumijából a levegőt
csöngője
minden sarkon
csöng
valaki a hálóba dugta
a még meleg újságot
a nyers húst
kis kerékpár gurul
nem ül rajta senki

 

 

 

Lobogtatod a fehér zászlót

elnézlek
amint negyvenöt fokos szögben
gumikesztyűs kezedben a pelenkával
a míniumos korlát
s a bőre alá klorofilt spriccelő
lázas fa felett
merészen kihajolsz
lobogtatod a fehér zászlót
zászlórúdvékonnyá lettél
zászlórúdvékonnyá lettünk
meddig bírja karcsú derekunk
a jeges lepedőt
e tömérdek üres papirost
mikor szórja szét
az új röpcédulákat

 

 

 

Meg ne feledkezz

meg ne feledkezz
gyufát kell venned
meg kenyeret
meg Magyar Szót
tus dőlt a dobozba
meg ne feledkezz
gyufát kell venned
köss csomót taknyos zsebkendődre
meg ne feledkezz magadról
gyufát kell venned
meg kenyeret
meg Magyar Szót

 

 

 

Semmi sincs veszve

tegnap
hatvannyolc október huszonhatodikán
ismeretlen tettesek felgyújtották
a városi szeméttelepet
mivel jómagam is tekintélyes termelője vagyok
e raktárnak
valamint városi zúzdánknak
körülbelül egyidőben érkeztem a helyszínre
a tűzoltókkal
és kihasználnám ezt az alkalmat
hogy megnyugtassam a már különben is
meglehetősen felkorbácsolt kedélyeket
sikerült megmentenünk
majdnem mindent
vagy ha már a jelszavaknál tartunk
lényegében még
semmi sincs veszve
éljen
továbbra is rendületlenül dobálhatjuk
sorsunk rongyos kockáit
a szikes zöld asztalra

 

 

 

Kúszok utána

anyám sikál
térde hatalmas
lila pecséteket üt
a szálkás sárga deszkára
kúszok utána
s a lila pecséteket sorban
aláírom

 

 

 

Nézem az arcom

csak ma
fél év után fedeztem fel
azt a lányt ott a repülőgép utolsó ülésén
kis kerek tükre mögé bújva
ajkát festette éppen színtelen rúzzsal
amikor jobbról azon a felhőlyukon
megpillantottam azt a lyukat a földben
hogy a felhőlyuk s az a földbe fúrt egyforma átmérőjű
azt már akkor észrevettem
de azt hogy a lány tükre is pontosan ugyanakkora
azt csak most látom ahogy
nézem az arcom
 
lyuk a földben
nézem a lány arcát
 
lyuk a felhőn
nézem a tükröt
nézem ezt a különös fúrót

 

 

 

Az még nem a halál

nyúzom a nyulat a teraszon
messze mélázok a kockaházak felett
amikor durran és felugrik a nyúl
az még nem a halál
nem a halál
benyúlok a bundája alá
lábunk között a sugárúttal
ölelkezünk a köszörült kampón
abszolút atléta
kis segg széles vállak
nyelve mocskos rózsaszirom a számban
hányok a nyúlba
a kosava homokszemekkel bombáz
amikor durran és felugrik
az még nem a halál
jó a nyúzott nyúlban
északi harctereken
a még meleg bajtársakban
a nyúzott még nem halott
forgunk pőre táncban
tűként húzza selymét
egy léglökéses gép bevarr
mint szalmát a fordított bőrbe
nem a halál
csak finom vadas íz
csak finom vadas íz

 

 

 

Lent kecskék

néha nagy fekete esernyőt bontok
s kiugrok magamból
mit csinálnék
ha valóban lenne esernyőm
elhagynám valahol
vagy átdöfnék vele egy dinkatököt
néha nagy fekete esernyőt bontok
s beugrok magamba
nincs kellemesebb e lebegésnél
lent kecskék legelik a pipacsot

 

 

 

Sírfeliratok

 

1.

itt nyugszik stb az
ki madárfejét
üvegfalban ütötte szét
 

2.

életemben nem érkeztem
megérkeztem

 

 

 

Az indigókockák

az indigókockák sehol
de a kocsin
a szép végtelen gumikerekű speditőrön
egy fehér ló fekszik
messziről zöld vízen hattyúnak vélhetnéd
és akkor
végre megérkezünk
berohanunk a konyhába
hát domingéz vág egy nagy halat
előbb nyakon
aztán le
éppen azt
édes istenem éppen azt
amelyik tudott kötni
egy sima egy ferkelt
egy sima egy ferkelt
az indigókockák meg
továbbra is sehol
nincsenek is indigókockák
miért is lennének indigókockák
ne is legyenek indigókockák
és a sintér is majd csak akkor jöjjön
ha a szép végtelen fehér ló
döglött lóra kezd hasonlítani
egy döglött ló a speditőrön
mert hát éppen az volt a cél
a végső cél
hogy egyszer ő is felülkerekedjen
felül
a kerekeken
a fekete kerekeken
messziről zöld vízen hattyúnak vélhetnéd
az indigókockák után meg ne búsulj
kis kópé
nem maszatolnak össze
nem készítik el kópiád
ha játszol velük
mert hát játszani játszhatsz velük
azt mesélik az utolsó pillanatban
püspöklilában játszott bábel is

 

 

 

Fekete torkú

bodzabogyót füstöltünk
tücsök ellen
ó szívem zöld zenészi
bodzabogyót a bambuszbárban
fémbetűket ragasztottunk
üveglapokra
üveglapokat ragasztottunk
fémbetűkre
ó szívem aranybetűi
a sperma bankban hol a körömkefék
odaláncolva mint a bibliák
a szút kiírtja a benzin gőze
a döglött hal a vakondokot megfertőzi
vakondok a vakondokot
ó szívem prémgalléri
a bambuszbárban a sperma bankban
a firenzei stadion csigalépcsőjén
ó új szívem
ha elesek
mert elesek
mert elesek
úgy járok mint a zsuzsi néni
amikor a kormot a pofájába dűtötte
úgy járok
fenét is járok
fekete torkú
fekete torkú tulipán
úgy fekszem
úgy fekszem

 

 

 

Koponyám Verlaine-é

csövet csapkod a drót
rozsda
tenyérnyi rozsdapikkelyek
ólomcsövek
miniumos ajaknyomok összevissza
csövet csapkod
vagy pléhpárkányt
nincs cső
nincsenek ólomcsövek összevissza
nem folyik gáz
nem folyik hang
nem folyik ürülék
nincs pléhpárkány
senki sem könyököl
drót
erősebb hajszál sincs már
kakas kukorékol
kutya ugat
körül matatok
nincs kakas
tán csaholást hallottam
csövet csapkod
pléhpárkányt
oh kriton
asklepiosnak egy kakassal tartozom
cső csapkod pléhpárkányt
platinakönyök
vörös drótnyaláb
vörös csőnyaláb száll
gázhangürülék
oh kriton
koponyám verlaine-é
drótcsaholás
csőcsaholás
gázhangürülék
ürülékhanggáz
aranycső
aranydrót
aranykönyökvédőm a nap párkányán
aranycső
aranydrót
 
a nap párkányán
 
kürtként zeng
 
kürtként zeng

 

 

 

Egy iskolapadra

lábam messze kalimpál a mocsokpolitúros kalodalyukon
a térkép citromhomokját antracénóceánját kavarja
immár száz éve és én még mindig nem tudom
melyik a tisza jobb partja
melyik a tisza bal partja
forgok benne ártatlan örvény mi csak szalmaszálat
könnyű szennyet tud táncba vinni
forgok a szégyenpad fenntart
akárha forrázó teknő láncain forognék
ceruzám száraz ág kivirágzik a fenékbe szúrva
füzetem üres lapja között az iszap finom kópiapapírja
radírommal rák hátrál
míg én a városka kurvájának nevét vésem a padba
vésem szívét nyíllal átlőve annak akivel
szerb szürrealista költőket olvastam 1955-ben
mégis valami tartást adott a pad
szamárpadból érkeztem pattanásos nagy fülekkel
de nem a jobb oldalról hol törpülő póznasorokat
de nem a bal oldalról hol növekvő póznasorokat rajzoltak
a perspektíva fogalmával ismerkedő gyerekek
a szamárpad hátul volt középen az izzadó dobkályhánál
szamárpadból érkeztem a szégyenpadba
mely mégis valami tartást kölcsönzött nékem
hiszen mihelyt felszabadíthattam végtagjaimat
elvágódtam hanyatt
(a hanyattlöki volt a kedvenc kocsmánk)
így olvasok most is
tarkómat a földhöz ütögetve ritmikusan
pedig hát én majd hasra szeretnék fordulni
nagy szégyenemben koporsómban
mely szintén elnagyolt össze-vissza firkált
s teleonanizált lesz
a nap mint óriáslencse néz
NAGYÍT
majd átszúr a vékony fűzölddel varrt földtakarón
hamuszín számba
semmihez szögezve marhanyelv-tekercsem immár mindörökre

 

 

 

Íróasztalomra

 
természetesen a rolós feketére
melyet azon a ben shahn-rajzon láthatsz
cowboy és chaplin-filmekben
ha nem csak az első síkra ügyelsz
igen láthatsz engem
ahogy a nagy öklözések-lődözések közepette
könyökvédőmet hegyesszögben törve körmölök
láthatsz chaplin baszkódásai mögött is
ahogy a sárga istráng-alátétel éppen
a grúzon véres géz-t bütykölöm
már függetlenül a gipsz-szériától
noha még mindig g-dúrban és fekete-fehéren
és láthatsz ahogy a gödöllői yamborin
karomban a sáros gödölyével valamint
a film végefelé a diszkoszként berepülő
grieg-lemez leüti a komódon lángoló grogot
soroknál diadalittasan felüvöltök
majd jelzem a rendezőnek megyek a gyerekért
nem jöhet egyedül a temetőn át
szóval erre a fekete íróasztalra
amelyet még poor nagybácsitól örököltünk
nem volt neki lába (a pesti m-néni férjének sem
volt de ő mindig ott volt a puskás-meccseken)
a fiókok tele üzleti levelezésével
(a zágrábi jugo-american-nek dolgozott)
ami természetesen szintén beépül munkásságomba
mert bélyeggyűjteményem lila egzotikuma
kevés ambiciózus intarziáimhoz
különösen kevés
A FÁTUM AVAGY A FANTOMFÉNYKÉP-hez
melyet magunk között csak fatima-ként emlegetek
 
bartóki megszállottságú mamusz ütöget tűjével
kopog egy melegen melodikus műről álmodozó hangszer
 
ribiszketestén
 
kopog mint egy kis végállomás szikratávírója
 
kopog csöpp szeplős tojáson
 
repedt bakelitpoháron
 
kopog az úr a világon
 
törj ki
 
röpülj
 
törd ki nyakad –
a gipsz kiűzetett angyaláról van szó
annak fantomrajzát szögezi fekete íróasztalomra
hol kis zöld golyóbisokban kérődzöm
a harmatos fanszőrt hajnalonta
mint aki jól végezte dolgát
s csak az maradt neki még hátra
hogy kiszedje a lexikonból ben shahn
és bojan bem adatait
bár sem ben sem bem nincs benne
csak bem apó a hófehér szabadsághős
a hófehér törpe székelyvarrásos fantomfényképe
őt is keresik
még mindig keresik
törökország után ugyan hol lelik
talán csak nem gondolják
hogy az én rolós fekete íróasztalom
titkos fiókjainak egyikében rejtőzik
vagy tényleg nem szú perceg
hanem petőfi agg generálisa készül
új véres csínytevésekre
famentes írólapjaim között

 

 

 

Vitéz nagyanyám

ott voltunk igazán együtt
A sárban.
földet mentünk nézni
nézni a földet
mit nézni rajta
földet mentünk nézni kompon bánátba
majd egész nap gyalog
kinek a földjét ki is örökölte
sárga volt vagy fekete
kukorica vagy muhar volt benne
vizelni nem mentünk félre az ég alatt
ott voltunk igazán együtt
A sárban.
eltévedtünk
elővette kötényéből a kenyeret
középen állunk
szólt a pacsirta
középen ülünk
fekszünk
A sárban.
ott voltunk igazán együtt
A sárban.
a lovat szerette
az a nagy asszony sosem méredzkedett
ki mosta meg utoljára
szépen csutakolta-e
mint verseny előtt a paripát
becsavarta-e fehérrel bokáját
össze ne üsse
össze ne üssék a cél előtt
A sárban.
tíz gyereket szült
nyolc meghalt
egyik meghibbant tán
a másik szült engemet
a ló én voltam neki
ő a ló volt nekem
a ló ő volt nekem
én a ló voltam neki
egy szép ló
két szép ló
lovak
szép lovak
A sárban.
a lovat szerette
engemet
meg a szemetet
mit üzletünk raktárunk kivetett
külön rakta a selyempapirost
melyben narancs volt
arannyal írta rajta jaffa
külön a sima a hullámos kartont
külön az újságpapirost
adó- és imacédulát
külön a szappanbavalót
rongypokrócnak a színes gilisztát
a lovat szerette
engemet
a szemetet
az aszalt almát
nagy kerek kosarakban száradó tarhonyát
buddhaként üldögélt sámliján
A sárban.
egész nap imádkozott
értem
s lett ahogy kérte
s van lesz pontosan ahogy kérte
minden
mert ő fohászkodott
morzsolta a fekete kukoricát
A sárban.
elesett
beverte homlokát a föld
nem találtuk bánátban
visszafelé már a tiszát se láttuk
A sárban.
a duna-parton sétáltam
s a transzformátorra szegezett
zománcos halálfejre
fiam azt mondta nagyanyám
gondoltam nem varratom meg fekete ruhám
mire megérkeztünk
zentán a galambpiacon még krizantémot vettünk
a feje már olyan volt
akár a papirosba csomagolt máj
egy szőke pók szaladgált ajkán
ó boldogság
majd mindig így le-föl szaladgál
A sárban.
apám a temetőcsősszel tárgyalt
sírhelyet vásárolt magának anyámnak
A sárban.
beléd temessenek
hosszú csontjaid közé
hosszú csontjaimat
két nyaláb bambusznád
A sárban.
ott voltunk igazán együtt
ott vagyunk igazán együtt
ott leszünk igazán együtt
A sárban.
két nyaláb bambusznád
A sárban.

 

 

 

Félálomban

 
„Úgy vagyon, holtakká tészen, és hogy élünk,
csak egy kis szuszogás hiteti el vélünk.”
 
Csokonai Vitéz Mihály: Az álom
 
a kisbaglyok nagyok
s rettent vatták
értük nyúlkálnék parazsalló füzekbe
fuldokolva-énekelve
mint amerikai regényekben
gyapotszedéskor a niggerek
a vatták avas szalonnán tollasodnak
a bagolyvatta speciális bűzét érzem
most
tán mert hunyorgok
könyveket támasztva puha hátammal
s e meleg üres délutánban
vágyam
vattába bugyolált szárnycsonkokkal
a szembeni politúros szekrény
bakelit vállfájára repülni
nappászma mondanák
nappászma a pantalló helyén
holtszénszín vállfán tollasodva
hintázom az üres napban avasodva
vágyam most
törpülni
s bejutni észrevétlen
a vázaként használt sósavas ballon
ökölnyi mákfejébe
hurrá hangzana némán
a sötét kupola alatt
mi csöpp nigger-motorjai az álom
rettent vattabáláinak
hurrá hangzik némán
a kijárat nélküli templomban
hurrá
mi rettent motorjai az álom
nigger-tamponjainak
hurrá kiáltok én is némán
a növényvak vitrázsok
sárkányaival bajlódva bénán
kívül: akár a vörös tér
vaszilij balazsennij
mák-gomba-vöröshagyma-feje
lunacsarszkij legkedvesebb ékszerünknek nevezte
belül: gótika
mely goethe szerint az erős nyers német
lélekből árad
hurrá
a mákfejek mind ilyen
kívül-orosz-belül-német templomok
vágyam most mégis
visszatornázni magam
a bakelit vállfára
nappászma a pantallóba
vissza
a titkon parazsalló füzekbe
mert hát izé
kisbagoly vagyok én mégis
rettent vatta
és immár tíz év óta tata
szép itt a piros illatos
zöld sárga vesszőcskék kosara
az ég koccanó
kékzománcos lábasfedője alatt
és érdekes
az énekesmadarak is milyen kicsik
szalmacsontokon fagylalthúsocskák
áttetsző tollazat
csöpp gyűrött seggecskéjük
mert innen azt látni
mert onnan az lát
ária kőben
mert nincs egyebük
mint a hangjuk írja hamvas
akárha citromot nyalnának
hogyan is fér be
hogyan is fér ki
a ketyegő türkizszeplős tojás
tán hangon
mint láthatatlan selyemszálon
termékenyülnek
halnak
mi nem tudunk fütyülni
csak huhogni
ha villám rubintkardja sújt
leég a vatta a hús
zörgünk a fűz huzatában
fekete szipkákból szerelt vázak
csak huhogni
ha jön az árvíz
csak huhogni
ha róka ül
tájfestésre használt vadászszékén
a farkán
kapar kapar
és kicsúszunk alul
a fűzkatedrálisból
mely abszolút szabálytalan
kicsúszunk
s a fogak között
rettent bűztamponok
felrobbanunk
vágyam
holtszénszín vállfán
az üres napban
pantallóm égő cipzárja sikongat
vágyam most
nincs
szégyenkezem
szégyenkezem halálosan
szégyenkezem halálomban

 

 

 

Nullás liszt

szétszóródott a kristálycukor
elnémult a hűtőszekrény
régi hangszerek hallgathatnak el így örökre
kis zökkenéssel
összekoccintva 70 tojásunkat a jégoltáron
a fiókban 18 kést 10 kanalat 9 villát 2 tortalapátot
1000 könyvünk van
ne félj
én is félek: szerelmes versek írása közben mindig fél a költő
most szépen láthatja
mint libanyakat a nagy kerülőt
ha valaki 8 évig nézett bennünket egy repülőgépből
láthatja egymás felé trappoló
szűzanyameztelen talpnyomainkat a nullás lisztben
de még mindig elvéthetjük egymást
akár földrengéskor a malomban azok a kopasz egérkék
a kelleténél egy árnyalattal jobban hallottam
a hűtőszekrény elnémulását
mit jelentsen ez
semmit
majd leszárad lassan óriás füled
új gyártmányú csöpp füled neked már sohasem lesz
tengeri kagylók zenéjére táncolsz
s végül majd áttáncolsz
ahogy már annyiszor áttáncoltál árnyadon
a gyerekek elmentek a nagyszülőkhöz
picasso tegnap meghalt
korunk egyetlen zsurnalistája akit szerettem
kávé mellett reggelente olvastam
avignoni kisasszonyok avignoni kisasszonyok
holnap kedd
egykor óriási városokban szerettem volna élni
hol fantomkristályokká kapaszkodnak össze az emberek
mert mi a természet
klorofil és por által tisztára mosott
klorofil és por
víz
víz által tisztára mosva
csak a hús nem tudja tisztára mosni már magát soha
kihúztam a telefont mint martin du gard
mi a zsilett
abszurd kis jószág
hasonlatos az áldozási ostyához
mellyel zöld lelkünkbe vágtak monogramot
őrület mondják majd nevető- vagy sírógörcstől fulladozva
végtagjaik között forgatva a csillogó lapocskát 1000 év múlva
0,65 dinár 40 gramm szódabikarbóna
kilyukadt a zoknim
egyetlen kék röggé lesz a levegő
rózsaszín tokjában már a vér is
a gyerekek szobájában alszunk
mind a kettő maga a csavarral járó komikum
a meselemezek elrongyolódtak
elrongyolódtak a meselemezek
a gyerekek is ezt mondogatják éneklik: kucuba-kucuba-kucuba
ez itt a puma
a kis vágódeszka sárga virága
a mackó annyira elpiszkolódott
hogy: él
ó édes mackó
tiszta vagyok-e annyira
hogy már meghalhatok
kóc
kóc kóc által tisztára mosva
nincs huzat
egykor volt ventillátorunk
az újvidéki áruházban 6 dinár egy fekete habbal
éjfél után majd beömlik a vízszag
labda se röpül
hogy kilökje a fekete futóárokból a tűt
a kis tűt
ó édes kis tű
babaszervízbe akarok
a topolyai oszlopok földbe vert hattyúfalloszok
petőfi zágrábban betéve tudta már lear bolondját
hány óra
33 éves koromban kezdtem el bélyeget gyűjteni
venyige- csont- elefántcsont-fekete
szilvásbarna barnásviola őzbarna borsózöld
fordított párban
in memoriam-blokk celofán feldolgozásban
borvörös téglabarna kanárisárga
vágva vágva
szürkül
ülj a szennyeskosárba
felborult az egyensúly dísznövényeink birodalmában
1200 fajta kaktusz van
őszig most már megleszek hálóing nélkül
mondogatom mig éjszaka matatok utánad
sőt ha az emberélet útjának felén
abba a nagy sötétlő erdőbe is pizsama nélkül érsz
2,70 dinár 1 kilogramm félbarna kenyér
szalicilt már nem árulnak felénk
kipukkadnak a levegőre ragasztott tapétacsíkok
mi tartja mégis e nehéz aranyrámákat
aranyrámákban e 100 kilogrammos figurákat
itt élnek velünk
fehér cipőben festették őket a kiskonyhában
fegyelmezettek
még nem nyúltak ki kávémért
könyvemért melyben az áll
beethoven dallamaiból szavak hajolnak ki
meleg üvegkacsámért
a pisztolyért
4 csövű
4 tagú családom
pistának postázva németh széchenyije
a beton valahol mégis itt van
nem bírom felemelni a radírt
összecsomózott vörös hajszálak
betonhangyák függővasútja
fáj a kezem
egyedül asztaliteniszezem
mind nagyobb a labda a számban
piramis épül tán tapétadobozkákból
turisták mindig lesznek
és vattacukrot esznek
kucuba-kucuba-kucuba
ez itt a puma
milyen messze már a párnaháborúk
a lisztezett sózott toll fehér éjszakái
ki szórta szét
ki szórta szét
bár csak mikroszkopikus méretekben
ismét felporzik a küzdő felek körül a talaj
a küzdelem azzal dől el hogy egy jól irányzott szúrással
a hasoldali idegdúcok valamelyikébe jut a méreg
a kérdés
mi tizedeli egy család tompakéskészletét az ötödik emeleten
hurcolkodások
földrengések
háborúk
például megfigyelni hogyan liftezik fel egy kanál
egy villa hányszor csenget
evőeszközök hullanak majd szegény csontjainkra
mészpor
nullás liszt
valentinóéknál láttam egy csokor rizsevő pálcikát
nagy témák
nem vagyok én hordár
ki szórta szét a cukrot
zsilettkristályok fúródnak agyvelőm mennyezetébe
ki szórta szét a sót
ki szórta szét
ki szórta szét
talpam is már akár az agyam
finom és húgyszínű
ki szórta szét
némely csigák is telis-tele kristálycsillárocskákkal
ott is hol a padló a mennyezet
hol a mennyezet a padló
ki szórta szét
oh miért vagyunk mi újabban kérdezte goethe
olyan szétszórtak
nullásak
miért nem raksz már évek óta virágot a fekete vázába
egy óriás kék sátorban kaptuk
a varsói gettólázadás évfordulóján
ki szórta szét
lisztevő nem kenyérevő
látta már a gettót mein lieber malaparte
korunk egyetlen zsurnalistája akit szerettem
szerette hillt
ki szórta szét
kucuba-kucuba
a meselemezek elrongyolódtak
elrongyolódtak a meselemezek
megérkezett görögországból
ruhája alatt még meztelen
holnap már lesz hús kívül is
belül is lesz ruha
kóc
szaru
hol a gyűrűd
szarugyűrűd
lombfűrésszel kutattál utána a szarvakban
tán visszahelyezted
hogy combtőben átdöfhessenek
ki szórta szét a lisztet
kucuba
ez itt a puma
a vers teste
a párkányra helyezett kocsonyát lesed
már-már ismét boldogan remeg
tiltott magzatelhajtás
gyalupadszerű asztalomon
mondják kik belátnak
ki-be látnak
s átlátnak rajtam is
kézmíves ily korban
précieux
gyakorta naiv
ámbátor báthory erzsébetről ír bataille
nagy durva
gesztusokat is kedvelő
…dekagramm agyvelő
be kell üvegeztetni képeim
mert ha fúj a szél
a vers teste
este ha lefekszel nem tudsz nélküle
megvannak fogásaid
ki tudod tapogatni magadban
ha kell még bent megfordítod
ki tudod lökni
habár nem akarod
naponta teherben maradsz
nem fogod persze megtartani
ellenkező irányba indulsz
műanyagot is használsz
közönséges is vagy
szétszóródott
prózai
tolnai
de éjfelente
a párkányra helyezett kocsonyát lesed
már-már ismét boldogan remeg
emlékszel akár ifjúkorunkban
elölről tudtuk kezdeni
mint kevesen a világon
mi csak folytatható
ha nem is folytatható
a költészetet
kétfelől fúrtuk a levegőt
s mint szindbád a csontból a velőt
kiütöttük a nemlétezőt
felsír
a köldökzsinórt sosem metszed el
csupa nyálkás zsinór vagy
akár lila éjben az űrutas
tarkódon is nyálkás díszkötés van
nincs jogod mondod magadnak a jó
a szép
nincs az ilyen az olyan vershez
nincs a csendélethez csinnadrattához
pedig hát
milyen jó is a jó
szép is a szép
milyen ilyen is az ilyen
olyan is az olyan
szerfelett
szerfelett
én bóka lászló költeményeit szeretem
Zárt formák gőgje: új Horatius.
de Berzsenyinek kemény erkölcsei, –
„Hervadó színnel rogyok a halálnak…”
így fordította Szapphót Kölcsey.
felfelé fordított tenyérrel alszom
ki szakította ki a zacskót
ki hasította fel a zsákokat
földbe vert hattyúfalloszok
elrongyolódott meselemezek
túl park lesz
kucuba
sok a gyerek
nem lehet elzárni a csapot
egy lógerincet néztünk a partról
a víz még nem érte el
még nem hullott szét az óriási kláris
a ló gerinces állat
bulldózer simítja a homokot
körbe-körbe állandó fortissimóban
holnap érkeznek a gyerekek
nem hoznak tán bolhát
befőttesüvegekben fehér egeret
zörögnek már a szemetesek
ki szórta szét
emeleten nem tarthatsz sok klisét
ki szórta szét
virágcserépbe temessenek
kérjük a csontot
ki szórta szét
romlik a szemem
látom magam
sült galamb szájában sült galamb
tükörszeméttelep
null                           null
ás                              ás
a labdarózsa gömb alakú virágzatában minden virág meddő
2,5 dinár 1 liter tej
a lemezhibából kellene kiindulnunk liszt ferenc

 

 

 

Vizesnyolcas tüzesnyolcas

 

 

 

 

 

„Utolsó üdvözlet a hanyatt fektetett nyolcasnak, ennek a némbernek, aki önnönmagát árboctalanul termékenyít: mindkét ágyasát egyszerre. Senkit sem sért ezzel, bár szaporítja a sóhajokat a mosolyok és árnyak rovására.”

Oskar Davičo: Epitaf 10

 
*
nyolc méter
rongyszőnyeget vett egy ruszin nénitől
a harmadik méternél levő lila sáv miatt
a lépcsőn hozta fel
mert valaki egy nagy hógolyót gurított a felvonóba
s nincs aki kituszkolná
szép vörös kék és fekete sávok is vannak
mégis miért hamuszín minden rongyszőnyeg
hallom felbúg a felvonó
gurul a nagy hógolyó
hátrálok végtelen
hátrálok végtelen a langyos szőnyegen
a ruszin néni majd segít nekem
*
egy légy
maradt a télben
szobáról szobára üldözik a gyerekek
mind kiürítették a gyufásdobozokat
hogy aki elcsípi azonnal bezárhassa
szerencsére már nem dohányzom
meggyújtani
felgyújtani sincs mit
egy légy
két légy
három légy
a nagy trapp újabb legyeket zavar elő
a rejtekhelyekről
réseinkből
nyolc gyufásdoboz
nyolc kis bányászkoporsó
s a családi gyufásdoboz tömegsírja
a télben
*
miron b.
micsoda szerencse című verseskönyvének
nyolcadik oldala
üres
ráteszem tenyerem
míg a kilencedik oldalt
olvasom
vezess búzatábla
a tizedik emeleten balra
az ablak tárva
miron te árva
hárfa
*
megkért bennünket
vegyünk neki csontfűrészt
sok kacsát
libát nyulat bárányt esznek
nem találtunk csontfűrészt
sosem is láttunk mi csontfűrészt
és akkor talált ő nišben
s nekünk is vett egyet
most itt a csontfűrész
a vadonatúj kis csontfűrész
beszélünk róla
ki kell jelölni helyét a polcon
használni kell
használni mert berozsdásodik
csiga-biga énekel a kicsi
add ide mondom
s máris kettéfűrészelem
kiengedem nyálkás lényét
megtörlöm szuvas csontban
a szuvas csont a legjobb csontfűrész-törlő
visszaheverek
riga
rigáról álmodoztam
lábaim a sekély öbölben tapsikolnak
beszélünk énekelünk róla
kis csontfűrész
és nyolc rigai csiga a polcon
*
szíjgyártó dolgozott a házunkban
szuroklabdán huzigálta a kendercérnát
halálakor vizesnyolcast hugyozott az inasa a porba
csak én tudom milyen súlyos a vadonatúj lószerszám
akárha porcukorba mártogatnám gyantalabdán huzigálom a vonót
csak én tudom milyen súlyos a vadonatúj hangszerszám
gyönyörű ostornyeleket sörétet árultunk a boltban
amikor kigyulladt a házunk a felsorakozott segédek vizesnyolcasokat
hugyoztak a tűzbe
csak én tudom a vadonatúj százas szögek mekkorák
*
egy vörös hintaszéket visznek
a havas füvön
nyolc c-vitamin volt a zsebemben
négyet már bevettem
kettőt este a teával
kettőt reggel a vécén
immár bizonyos
közeledem
kitűzött célom felé
melyet sosem tűztem ki
közeledem
közeledem a langyos szőnyegen
egy fekete hintaszéket hoznak
vörös zubbonyukon
nagy fehér pirulák a gombok
a ruszin néni majd segít nekem
*
nyolc éve hogy itt
vannak a szoba falán
e meztelen plakátok
great artists of erotic photography
nem is meztelenek
nem is meztelenek már e lányok
az idő felöltöztette őket
fel szép meztelenségükbe
a mezteleneket felöltözteti
a bebugyoláltakat lemezteleníti
az idő szépen
öt éve állnak a falak
három éve heverünk mi
téli gúnyában tankista gatyában egymáson itt
a ruszin néni majd segít nekünk
*
nyolcas
mi nyolcas
kérdem ijedten
ez a kis vasaló
közelebb hajolok
és valóban
a polc közepén egy kis rézvasaló
nyolcas
papi palástokat oltári csipkéket
vasaltak egykor vele az apácák
kihúzod csöpp rézfiókját
és bonbonnyi parazsat ejtesz
mekkora fiókja lehet a hetesnek
mekkora az egyesnek
mekkora parazsat kell az egyes fiókjába ejteni
az egyessel a kisgyerekek lelkét vasalják
majd kettőbe négybe
nyolcba hajtják
*
az első félidő négy: null
szimmetriaérzékünk azt mondja
a végeredmény
négy : négy vagy nyolc : null lesz
mi történik felettünk
hogy fű nő alá mennyezetünkből
mi történik
mi történik a pályákon
középen kettéfűrészelik a kapufát
s szétfordítják
hogyan kell négy akasztófára játszani
*
a padlásról hoztuk le
ezt a nagy aranykeretes tükröt
hanyadszor mesélem már
nádtető gyufa
rossz volt a létra
és ahogy éjféltájt lehoztuk
azon nyomban hozzá is kezdett a festéshez
szeretem ahogy ez a lila valami immár velem tükröződik
hanyadszor mesélem
ha nem nyolcadszor akkor tizennyolcadszor
a tükörről hoztuk le
a tükörről
és nem tudtuk
nem tudjuk visszavinni
rossz
fogatlan a lila létra
a ruszin néni majd segíteni fog nekünk
*
újvidék
újvidék szólítom
újvidék
mi az kérdi
csak le akartam ellenőrizni
mit
mit akartál te leellenőrizni
hogy hallasz-e
hogy hallasz-e engemet
míg mironnal beszélgetek
*
gyönyörködöm a két négyzetméter
habszivacs-táblában
párnát akarsz belőle göngyölni
olyant mint amilyenen abban a kis
párizsi szállóban aludtunk
én írni óhajtok rá
írni mivel
valami vörössel
valami feketével
írni mit
írni mit
gyönyörködünk
azt hogy gyönyörködünk
a két négyzetméter szivacsban
gyönyörködünk
ha több lenne belőle
tíz-tizennyolc négyzetméter
már nem hemperegnénk rajta
mondanánk émelyegve
a műszivacs-illattól
tizennyolc négyzetméter műszivacs-
táblára írni se óhajtanék
nem óhajtanék írni mit vörössel
óhajtanék nem írni mit feketével
*
édes kis órám
érzem ahogy szőrös bőrömhöz
lapulsz ketyegve
nyolc óra
a színpadon valaki azt mondja
érzed ugye
ahogy aranyozott
fenekedhez lapulok
s mind egyenetlenebbül ütök
a színpadon valaki azt mondja
édes kis karórám
lassan bőröm alá kerülsz
rubinlibikókáidra én
nyolc
nekünk nyolc pontosan
a színpadon valaki azt mondja
*
o. davičo nyolcasa
fa
óriás h. moore-szobor
kísértő témája a fekvő nőfigura
gyakran emlékeztet távoli hegyek-völgyek egybefolyó látványára
barlangrendszerekre de a természeti asszociációt ritkán engedi
kizárólagossá válni a moore által „absztrakt elem”-nek nevezett
hatalmas erejű szimbólum írja sík csaba
tehát h. read moore-monográfiája
a versem folytatása
fasimogatás
igen fát simogatva találta fel az ember
a tüzet
mi már nem tudunk feltalálni
nyolcas alakban simogatva
*
csak kifőzött
teakupacok mindenütt
könyvek tele poloskával
hol a szép dobozok
nem ihatta meg
nem adhatta el őket
hol a szép lila teásdobozok
a szomszédszobában a fényképész
résen
hol az én
hol az én énem
az új élet nagy kék komplettjei között
hátrál
a kutyaszar-világítótornyok mályvapislogásában
*
csak homályosan
emlékszem a kanizsai zsidótemplomra
hatéves lehettem
amikor lebontották
csak homályosan
emlékszem az újvidéki örménytemplomra
húszéves voltam amikor lebontották
csak homályosan
– hiába is erőlködöm
nyolc
lebontott kis egzotikus templomra
még homályosan sem
emlékszem
de nyolc
pontosan nyolc lebontott kis egzotikus
templomban
misézem egyszerre
*
még mindig tolja
az a kisfiú
új akácfadragacsán
az új akáckereszteket a télben
tolni is fogja amíg élek
hogy úgy mondjam nekem tolja
élt …évet
írja majd a dragacs szarván
és a húgyarany-nyolcas felragyog a hóban
*
mondom mironnak nem mondom
ne mondd mondja miron
nem mondom nem mondom
még véletlenül sem mondom
jól mondod mondja
jól mondod te is nem mondom mondom
így mondhatod mondja
így mondom így is mondtam

 

 

 

És kedvesemnek agyar-ék

 

 

 

 

a kis faszobrok kettéugranak
szeretném utánozni őket
az én bensőm nem puhafa
az én bensőm nem keményfa
a kis faszobrok kettéugranak
a boldogságtól
szeretném utánozni őket
a kis faszobrok kettéugranak
a borzalomtól
*
citromkopogás
igen a citromkopogás sokkal pontosabb
mint a szamárordítás
mint a pávarikoltás
bár tudom a költők haláluk után pávaagyvelőn élnek
kivéve a karfiol énekesét aki szamáragyvelőt kap
mely agyagízű
citromkopogás
citromkopogás
*
az éjjel zöld pléd alatt aludtam
paták tüzes patkók nyomával tele takaróm
melyet mintha biliárdasztal márványáról hasítottam volna
kik ezek a halott zsokék mellettem
*
végre eljutottam
a segoviai mór fellegvárba
mi mást is kívántam még
halálom előtt
a hótömbökön kívül
a hótömbök is itt vannak
honnan tudom hogy eljutottam az alcazarba
honnan tudom
hogy a hótömbök még halálom előtt megérkeztek
*
a radiátor kos mondom
s visszafordulok asztalomhoz
emlékszem amikor rühesek voltunk
*
jégpuska
elképzelem lövök vele
azzal nem lőnek mondja
ki látott már olyan puskát amellyel nem lőnek kérdem
nem puska hanem jézuska
elképzelem és jéggolyóval szívemben
elesek
most már tudom jégpuskával nem lőnek
jézuskát nem képzelnek el
*
tizenharmadikán születtél
áprilisban kedvesem
ki hinné el ezt nekem
még mindig nem ittunk az enciánból
ischlben vettük
ahol egyik regényemnek kellett volna játszódnia
egyik regényemnek amelyben ha jól emlékszem
mi is szerepeltünk volna kedvesem
egy szimpatikus bár kissé léha pár
a pofaszakállas császár s lehár társaságából
hasunkon fekete foltokkal
hátunkon mély repedésekkel
*
ha vállammal meglököm a szekrényt
a tiszavirágok úszkálni kezdenek
az alkoholban
emlékszel nem gyújthattuk be a motort
az elnehezült rönköktől féltünk az erős sodrásban
a film mondtam
a film akár egy kis tárgy ott van a kezedben
mint ahogy már ott volt polanski szekrényében is
köszönjük szépen a csicsókaküldeményt
talán sosem tudjuk majd meghálálni
kérded mit csináltam salzburgban mozart szülővárosában
elloptam egy óriás narancsszín gémkapcsot
meghalok
meghalok
*
valaki tormával csap
a karfiolra
én sírok
ő fényképez
a lány akárha rétestésztába öltözött volna
valaki tormával csap
nem látom kezét a fekete kesztyűtől
nem látom lábát a fekete csizmától
ő fényképez
még jönnek tormával
nem csapkodnak mint bikacsökkel
tormával tornáznak
laokoon és fiai
én sírok
a kulisszák mögött valaki reszel
valaki ismét csap
a karfiolra
én sírok
közlik velem
nem fixáltam eléggé a karfiol pályáját költészetemben
szétcsapkodják
a rétestésztába öltözött lány a kulisszák laokoon és fiai el
ráfekszem a reszelőre
a fényképezőgép sír
körül platánok
eget tartó reszelt s még reszeletlen tormaoszlopok
*
meghalt
senki se maradt utána idióta fián kívül
aki az intézet falát kaparja éppen s azt mondja gargum-gargum
házát bezárták lepecsételték
micijével karikázik az udvaron a szél
rózsafáin új tüskék
akárha zöld gumiból lennének mondom ahogy beléjük kapok
gargum-gargum-gargum
*
a tű
kalandozik a testben
mely nem volt az enyém
mely igazán nem volt senkié
a tű kalandozik
majd tán akár egy csillogó madár
el is hagyja
citromkopogás hangzik az én
örömódámban mint már említettem
citromkopogás
citromkopogás
*
egy dolgot sajnálok igazán
azt hogy írtam az üvegekről
nem kellett volna mondtam az előbb
ahogy elmostam ezt a lekvárosüveget
s a nap felé emeltem könnyezve
nem kellett volna hiszen még néhány nap
s te is áttetsző leszel akár ez az elmosott lekvárosüveg
*
sosem ettem még pacalpaprikást
most már nem is fogok
kiszaladok
kiszaladtam az időből
ám az én költészetem nyitott
tele a ház gyufával
nyúzott fejű piros emberkék suttogásával a pince
egy tű dallama
tomporod gyönyörű akár az a faeke
ott a fekete ketrec mellett
melybe végül is betornáztam magam
bravúrosan bizonyítva költészetem zártságát
*
szeretnék fegyverengedélyt
fegyvert nem
két tojó japán kacsát kaptunk
hazavisszük őket szabadkára
megaláztak a telefonban
ezüstládikómnak hiányzik egyik lába
csók züzü-képeit nézegetem ilyenkor éjfél után
fegyverengedélyre van szükségem
mert e szűk lépcsőházban nehéz levinni a koporsót
s különösen nehéz lesz levinni azt amelyben majd hason fekve
én dörömbölök
*
és megvetted nekem a nagy fekete töltőtollat
a fekete hegyet
hol vannak a sárga papagájok kérdezte róza
a fák ágai felemelték terméseiket
semmit sem értünk el kedvesem
félek egyedül maradni
a kis kávéházak sótartóival
*
vaddisznóvacsora
breuer megkopott bauhausi csőszéke
megvédelmezzük monedát mondotta allende
a forgatókönyvhöz nem kell ihlet
kvarcszürke pupilla
ó a költők: rilke kavafisz holan
hómező vesztett csata után
csárdás pofon
és kedvesemnek agyar-ék
*
megaláztak a víz alatt
csak a citromkopogás kedves már nekem
csak a citromkopogás
megaláztak a levegőben
a felhők felett
akár egy tiszta hattyúháton
rézszögeket hordok magammal
egy vaginaszerű pénztárcában
*
ljubljana
barátom elvezetett egy költőhöz
költő mondtuk lelkesen
szereti a jazzt
pénzt kértünk tőle kölcsön
mint attól a szeplős takarítónő párizsban
letusoltunk a színiakadémián
és a vívóleckéről érkező lányokkal
gombapaprikás reményében az alagút felé vettük utunkat
*
mind több a szép nagy homlokú kisgyerek
akácillat és karbid
asztalomon nehéz kard
gumiabroncsot verek vele
orfeusz légy alázatos
megaláztak alázkodj meg
a kő énekel
az ének már nem énnekem
*
kinek a kezén van most az a karóra
amelyet az ortopéd cipész
aki egész éjszaka egy picek nevű mopszliról mesélt
ellopott tőlem zágrábban
már rég elromolhatott
hisz organizmusom is megromlott lassan
mégsem hiszem hogy eldobták
karórát nem szoktak eldobni csak úgy nagy ívben az utcán
mint ahogy majd én eldobom megromlott organizmusom
*
körte
egymáson csúsztatott hajszálvékony sílécek
képtelen vagyok szétválasztani őket
képtelen vagyok szétválasztani bármit bármitől
haza akarok menni édesanyámhoz
megszégyenítettek a postán
egy ember könyveket küldött amerikába
a másik közömbösen pecsételt a zsinegillatban
este cocteau beszélt a zenéről melyen járni lehet
hajnalban sárga tornaruhában futott egy öntudatos ifjú
a sünök előjöttek
felettem paradicsomon táncoltak
mennyezetem akár szél előtt az ég
*
lehunyta szemét és azt mondta
tél
közben azt kellett volna mondania
nyár
miért mondott telet
vagy telet mondva nyarat mondott
ó az antarktiszi sima testek
szárnyatlan szárnyasok
ó a ciprusok
hogyan kell felmászni egy ciprusra
zenetanár volt a férje
mondtam neki hogy hozzon hagymát a kert végéből
sárgarépát hozott és csodálkozva kérdezte
ma búcsú van
*
mind több cigarettapapirosra van szükségem
bár nem dohányzok
megaláztak
akár egy párducháton mélyen a föld alatt
nyakad felé kaptam
akárha cseresznyeszín nyakéket hordanál és nem agyarakat
ó a költők: saint-john perse michaux cendrars milosz
egy olasz állomást hallgatva feküdtünk a téli tenger mellett
emlékszel így kezdtük kedvesem
titokban azóta is ezt az olasz állomást hallgatom
míg a téli tenger veri
beveri ablakunk
*
születésnapom van közli
hihetetlen mondom
hiszen én már nem élek
semmi tartásom
különös
egy felköszöntött hulla
felettébb különös
állok kezemben három sárga virággal
s hirtelen csörrenve elejtem kezem
*
csináld már gyerünk énekelj
énekelj
nem tudok én énekelni
mi az hogy nem tudsz énekelni
gyerünk csináld már énekelj
énekelj
mit kell énekelnem
nos hát kezd el énekelj egy cumbiát

 

 

 

Re-kapituláció

 

 

 

 

Re-kapituláció

 

1.

hordom
a tejet helyetted
kislány
most már hordani is fogom
örökké
piros kandliban
nem fekszel a tisza-fenéken
mily zöld az iszap
fenn a kékben sem vagy
az angyalok
újságpapirosra csavarnák hajad
hordom
a tejet helyetted
kislány
piros kandliban
mily zöld az iszap
mily kék az ég
piros kandliban
 

2.

koponyaformájú nagy kavics
tele furcsa lyukakkal
s a lyukakban egy-egy kis kavics
meddig forgott e fej patakok fenekén
míg minden lyukba
be nem vackolt egy-egy kis
bölcs buddha
 

3.

langy
nyári éjszakán
a fűben
szétvetett lábakkal
ha vizelsz
s arcod az ég felé emeled
több vagy a csillagásznál
a forró vízsugár a földhöz hegeszt
a föld a langy levegőhöz
a jegeces égbolthoz hegeszt
mennyivel több vagy a gukkerozó csillagásznál
méhkasba tévedt puha egérke
nyelveden viaszmorzsával
az első szúrás
mert méhet nyeltél
méhet nyelsz a levegővel
forrósága kellemes
a többi már
langy
nyári éjszakán
égi csalánban
hegesztőpisztollyal kezedben
halálos
 

4.

egykor bátyám is verseket írt
most böblingenben
egy óriási mosógépben
tankalkatrészeket mosogat
realizálnom kell az ő opusát is
miben fürödjek
versalkatrészeimet miben fürösszem
 

5.

festő barátom meséli
találkozott köcsöggel
gyermekkori pajtásunkkal
villanyszerelő
valahol topolya körül
köcsög kiáltotta örömében
köcsög
köcsög
köcsög megsértődött
van nekem tisztességes nevem
bocsáss meg köcsög
köcsög bocsáss meg
majdnem összeverekedtek
talán már a kés is előkerült
de akkor szerencsére köcsög elérzékenyült
fessél nekem egy köcsögöt mondotta
egy igazi köcsögöt
jó festek neked köcsögöt
egy igazi köcsögöt
egy igazi köcsögöt
köcsög
 

6.

enyvlapok vitrázsa
nagy fekete eprek zuhogása
angóranyúlsörét-pergés
egy öregasszony hajszálvékony görbebottal
fenyegeti a felkelő napot
enyvbűz
ha valamiért
a finom fafelületek végett
van a világ
és legyen
legyen enyvbűz
istentelen enyvbűz
angóranyúlsörét-pergés
 

7.

két-három pillanat
a tengeren
éjszaka a víz roppant bivalybőre
a hegyek vakrámájára feszítve
az első ibolya az öbölben
forró kavics-csontok
homokszedő bárkák között hanyatt biciklizve
egy kis szigeten munkát keresve
semmi több
 

8.

emlékszel még a falábú öreg csőszre
sok-sok meggyet loptunk tőle
de csak ma hajnalban vettem észre
hogy az öregnek fegyver volt a kezében
mauser
el fog jönni
rossz lábával zajt ver a lépcsőn
a háziak morogni fognak
miféle figura jön már ismét
és benyit
és le fog lőni
és tégedet is le fog lőni
leszedem a képeket a falról
le a maszkokat is
elégetem a fiókok tartalmát
d malackodó leveleit
egy ártatlan könyvben lapozok
rossz lábával zajt ver a lépcsőn
ajkaim
akár egykor a meggytől
rossz lábával zajt ver
távozóban
 

9.

első verseimet olvasgatom
hasonlókat szeretnék írni ismét
hasonlókat ezután már mindig
azokra a tizenéves kislányokra emlékezem
szeretnék elutazni zágrábba ljubljanába
barátaimra is emlékezem
és persze olvasok
petrus borelről*
még egy lábjegyzetet olvasok
petrus borelről*
olvasok olvasok: Gde je život?
 

10.

a márványtömböket leköszörülték
és márványnál keményebb gumikerekeken
ismeretlen irányba távoztak
éjszaka volt
mi maradt még
kemény
egy-két mammutfog tán
a tisza fenekén
dió
a varjú csőrében
bükkfagatyák
ólomkatonát rejt
a párna alá egy kis kéz
pépgépek
a hajnal cikkanásai
aranyfogú vadászok
vattacukor-erdeinkben
székrekedés
és parázs viták
parázs viták a jégen
parázs viták a befagyott égen
 

11.

néha még elsétálok
ahhoz a kirakathoz
hosszasan nézem
a fűrészporral tömött szalámikat
gyomormirigyeimet már nem ingerlik
ifjúkorom adamantrudai
nézem őket
hosszasan nézem
hallom
benn a hentes
hallom
künn a hentes
csontra csap
csontra csap
 

13.

sosem engedni ki most már kezedből
az ólomgyalu szarvát
de csak gondolatban
gondolatban is csak elvétve
lökni rajta
jól emlékszem még
körmömmel vájtam ólomtojásba
vártam hogy oxidálódjon
majd ütögettem a körmenetben
végre satuba került
satuba akár az a gyűrött tojás
sosem engedni ki most már kezedből
szarvát
de csak gondolatban
gondolatban is csak elvétve
lökni rajta
 

14.

 

Azt hiszem, hogy bizonyos területeken, különösen a muzsikában elengedhetetlenül szükséges a visszatérés a klasszikusokhoz, mert véget kell vetni az eredetiség meddő, semmire sem vezető hajszolásának. A film messze van még ezektől a problémáktól, mert véleményem szerint a film mélységesen maradi, konzervatív művészet. A filmesek sokkal messzebb elmehetnének, mint amennyire elmentek. Kétségtelenül nem volna kellemetlen több őrültséget látni a vásznon. Legalábbis érdekesebb volna nézni a filmeket. Vannak, akik azt állítják, hogy én ilyesfajta őrült filmeket csinálok, de úgy látszik, nem veszik észre, hogy ebben a tekintetben eddig mennyire féken tartottam képzeletemet.

 

(Kubrick)

 
nem bírom hallgatni csajkovszkij muzsikáját
pedig ismertem leningrádban egy lányt
csajkovszkij szülőháza mellett lakott
nem bírom hallgatni habár szeretem
sokszor felteszem lemezjátszómra
a hattyúk tavát
az olasz capricciót
a vonósszerenádot
sokáig azt hittem hibásak lemezeim
durva por hullott közéjük vagy a gyerekek
firkáltak rájuk gyémántdarabkákkal
alkohollal mostam őket
magamat
gyerekeimet
újakat vásároltam
kaptam is egy-egy példányt
sercegnek
csörögnek
mind hangosabb csörgés
hallom
már lemez nélkül is állandóan
ahogy csajkovszkij eszi a papirost
közöttük kottapapirosokat is
teleírt kottapapirosokat
hallom
látom is újabban az őrült csajkovszkijt
egy túlkeményített mozivásznon
ahogy zabálja a papirost
elviselhetetlen
zene
ezüstpapirost enni például
mint film
csajkovszkij kevésbé kellemetlen
mint vers
nem vers
eszi
a hattyúkat
 

15.

hársfák a nagy esőben
szaladunk feléjük
alumíniumbögrékkel
 

16.

puskaszar
 

17.

ismétlődő
állandósuló látomás immár
egy sárga ceruza
többször hullott alá
halpiaci balkonunkról is
lebegve
meleg
valami kellemes melegség
mert aki nem fázik az fő
hol is kezdődött
és mikor
talán ott
a nap már lemenőben
amikor beúszott az öbölbe
akár egy szétvert noé-bárka
durva ám pedánsan hegyezett
gófer-oszlopa
gófer persze sohasem volt
tán cédrus
inkább akác mondják
édesgyökér
sohasem volt
de sárga volt
egy hatalmas sárga ceruza a tengeren
sós
kesernyés gyökér
sohasem volt
sohasem volt
 

18.

háromévenként hurcolkodtunk
szétcsavarozható fehér konyhaszekrényünk
egy-egy darabja nehezebb volt
a piramisok kockáinál
melyekkel a kis fáraókat körülrakták
nehogy egyik fülükön be
a másikon meg kifolyjon a homok
észre sem vettük húgomat
a fiókban a papirosok alatt
az egyiken azt írta adó
a másikon imacédula
a harmadik papiroson meg amnestija
 

19.

a jég szoknyácskája
a törzseken
benn az albérlők
nyakig klorofillban
klorofillban horkolnak
a földet egy helyen
fácán sarkantyúzta meg
 

20.

a tavasz már itt van
és én
az idén egy kicsit kések
ugyanis minden évben
egy füzér verset teszek
patinazöld patái elé a sárba
hogy langy kalauzom
a megfelelőket kilyuggassa
a többit pedig átengedje lösznek
már itt van
sietnem kell
még hiányzik néhány vers
még hiányzik néhány vers
lesz lyukas
lesz lösz
lesz lösz
 

21.

kénlapok
vagy sárga lepkék
tűnődök
míg a kávét főzöm
a szél
tán le is dönti magas házunk
kénlapok
vagy sárga lepkék
röpködnek majd felettünk
 

22.

langy
nyári éjszakán
vörös rózsa markol
egy omladozó oszlopot
denevér cincog
a feldobott
óriás grombimiciben
óriás denevér cincog
 

23.

női hátsókként
nevetnek a kukoricásból
míg a göröngyös úton masírozunk
hol majd a tábort felütjük adorján alatt
a tökök
 

24.

még nem jártam lengyelországban
de valahol
hol is
minden bizonnyal malaparténál
azt olvastam hogy chopin
szívét valamiféle folyadékban őrzik
s azóta magam elé emelve
bambuszlábaimmal vigyázva lépkedve
egy kristályedényben viszem
és már évek óta
évtizede pontosabban
minden lépésnél
majdnem elejtem
minden lépésnél
majdnem elejtem
majdnem elejtem
három éve meg úgy tűnt
versben is beszámoltam róla
a legyek karfiolban
egy nagy hűtőkocsi jégmorzsáján láttam
heverni sápadt testét
majdnem elejtem
majdnem elejtem
breza a bronzkapuban
szépen leírja
malaparte halálát a műanyag sátor alatt
jómagam a nullás lisztben
picassót
korunk egyetlen zsurnalistájának neveztem
akit szerettem
majd tán meggondolatlanul
ugyanezt megismételtem
malapartéval kapcsolatban is
 

25.

minden tárgyat megjelöltem
körül- és leírtam én már minden tárgyat
hiába ugrál ide-oda tekintetem
raktárként zsúfolt szobámban
aranyos rézkörtéim
kedvenc kliséim
bige jóska vesalius és a többiek
édeskeserű pipáim
minden pipa egy történet
minden történet tehát az élet
aranyos rézkörtéim
aranyos rézkörtéim
s ilyenkor az ablaküvegen át
pedig kint még teljesen sötét van
mint izzó tű
szurkálni kezd
egy ébredező madárhang
pontosan engem céloz
a végtelen éjszakában
nyitott szemembe szúr
aranyos kliséim
édeskeserű rézkörtéim
nyitott szemembe szúr
és én mosolygok
könnyezve
. . . . . . . . . . . . . . . .
meghalt a szem
a festő szeme
fehér papír
meghalt a fül
fehér papír
meghalt
a fehér papír
meghalt
a
meghalt
a
 

26.

a vajda lajos-emlékkönyvet olvasva
az egész emberen csak a fekete
öltések
hatottak
megdöbbentően
háromféle fekete
venyige
csont
elefántcsontfekete
szénszárnyvilág
ólomkatonákat festett
lerajzoltuk többször
de nem akart sikerülni
radnótira emlékeztetett
odaragadt a rácshoz
szénfúgavilág
 

27.

b. szabó györgy
nem lélekvándorlásra gondolok
de gondolhatnék amikor mondom
a tulajdonképpeni pókok (armeidea) között
kell immár keresnünk őt
padlásokon erdőkben botorkálva
ha fejem hurkolt hálókba akad
nem agamemnon sorsán kesergek én
kesereghetnék
a zsákmányejtő spirál ragasztójából
biccentve köszönök
a tercsén bóbiskoló de máris felém futó
kis szövőgyári munkásnőnek
jó napot kívánok
a dokumentumot holnap visszahozom
hány meleg harisnyát
pulóvert fejtettem szét
s a hatalmas gubancokat sarokba dobva
hány és hány éjszakán át lestem
mivé szalad össze a fonál
szobor mely kilökte magából a márványt
hallottam mint harmónium fújtatóját
a pamutpajzsot
a selyempajzsot
mintha golyó
ágyúgolyó ütötte volna át
egy indonéz asszony előtt
térdeltem ljubljanában
míg nem messze
a szürke skáláját szélesítve
titkon talán már a halálra készült ő
narancsot hoztak és elvitték nyugalmát
baloldalt még kihúzta
a fonalvattakáosz
a felhők
a más-más összetételű föld
sarának vezérfonalát
felmutatta az ehetőmérges stoppológombát
de nem volt ereje
ereje már nem volt
nem volt ereje
megfojtani hajnalban a gyertyát
a dohánysárga nagybőgőket máris pakolták
 

28.

ismét hajnalodik
mintha már leírtam volna egyszer
vagy többször is ezeket a szavakat
úgy látszik elérkezett az idő
amikor ismételni kezdi magát az ember
titkon persze
mind szorosabbra húzva az áttetsző szálakat
ismét hajnalodik
közel talán már a nap
amikor majd csak ennyit mondok
hajnalodik
az lesz a legszebb
hajnalodik
ezek az ismétlődések
ezek a körök
igen ezek a körök végre
munkám törvényszerűségeit mutatják
boldog vagyok tehát mégis
boldogság • boldogság
így középen ponttal
avagy óriás kárbunkulussal
érdemes lenne egyszer kikezdeni
ezt a „verselést”
ismét hajnalodik
ismét hajnalodik
 

29.

a por finom kesztyűként rejti
az akaratos öklöcske ereit
mélyülő repedéseit
gyulladásban levő pórusok rozsdáját
mégis mintha éppen most pöccintette volna el
magától
a politúrozó tampont
először mondva ki
itt fenn mondva ki először
ahogy csak a fa tudja
puhán és szárazon
szék
a tampon az erdők felett lebeg forogva
az erdők felett
melyek kivágatnak és felszeleteltetnek
egerek trambulinja
a birkabéllel leragasztott szájú
üvegek alléjában
paradicsom írja
paradicsom
rohammal vétetett be
kerti szék írjuk
kerti szék a padláson
kerti szék
bár a lábak oroszlánmancsban végződnek
írjuk
bár mancsokkal
bár mancsokkal
 

30.

zászlócskák döfődnek
körben a meleg húsba
hajlanak egymás fölibe
gerle nyakán
a fekete pihetollak
száraz avagy virághabos ág
árnya
hangfogó
a felkelő napban is ott remeg
a tóba ejtett gyűrű
 

31.

ezüstfóliával takarják az ablakokat
a maradékba csirkehúst csavarnak
mert dél felé már elviselhetetlen a hőség
kora hajnalban amikor még nem csillantja
az üveget
a fóliát a nap
lévén éppen az épületek mögött
tán még a duna alá nyomva
úgy tűnik ólommal öntötték tele a szobákat
emberformákat sejtetnek a gyűrődések
ott egy kutya
itt két kisgyermek
az este még lázasak voltak
elpattanhatott volna valami üveg
vagy porcelánvezeték tejes testükben
mivel sosincs lázcsillapító a háznál
mosdótálba lógatott kézzel aludtak el
s akkor érte őket az ólomhullám
pompejiben sem jártam még
hajnal: egy óriás ólomkatona áriája
 

32.

valami ledobta magáról
ám ahogy a macska mindig talpára
ő énekébe zuhan
zuhan
a gránátalma repedt fel csupán
s ejtette levél tenyerébe a tücsköt
egy japán metszeten
ha kettéhasadna a föld
repülnék így
énekre tátott szájjal
a szénnel teli
a drágakővel kivert
órjás seb felett
zuhannánk
zuhannánk
egy bárányfelhő matracára
 

33.

az almárium felső fiókjában őrzöm
a verseimről írt kritikák egy részét
néhány elkallódott
s biztosan van olyan is
amely elkerülte figyelmemet
rendeznem kellene már ezt az anyagot is
mert vannak anyagok amelyeket már rendeztem
külön rakni az elismerőeket
amelyek elismerően szólnak verseimről
elismerően rólam
külön rakni az elmarasztalókat
amelyek elmarasztalóan szólnak verseimről
elmarasztalóan rólam
ismét külön
amelyek elmarasztalóan szólnak verseimről
elismerően rólam
külön amelyek elismerően szólnak verseimről
elmarasztalóan rólam
természetesen külön
amelyek nem vesznek tudomást verseimről
vagy nem vesznek tudomást rólam
nem tesznek különbséget
vagy igenis különbséget tesznek
külön a mélyen szántóakat
külön a felszínen munkálkodókat
külön a magánvéleményeket
és külön a különvéleményeket
de az is meglehet
nem kellene szétválasztani őket
inkább valami megfelelő dobozt szerezni nekik
csizmám doboza tán megfelelne
és hurcolkodás vagy árvízveszély idején
műanyag zacskóba dugni
ezt a számomra oly nagy kincset érő
paksamétát
és természetesen átkötni manilával
átkötni arany manilával kereszt alakban többszörösen is
 

34.

ismét hajnalodik
nem megyek ilyenkor közel az ablakhoz
maradok ahol vagyok
a tintakék széken
csak a kéztartásra kell ügyelni
az ismétlődő mozdulatok ritmusára
egy kis távlat szükségeltetik mindenhez
még a hajnalhoz is
szobámban még az éj piszkozatai
esthajnal új versek ó versek s miegymás
még ezután fogok ledőlni egyszer majd
eldőlni ilyentájt
az ágy mindig éj
ismét nadrágban fogok aludni
szégyellnék gatyában meghalni
vannak hajnalok
feltekint munkájából az ember
és meglepetve látja satöbbi
amelyek széthullanak darabokra
arról lehet szó minden bizonnyal
hogy amikor világosodni kezd
amikor a sötétség elválik a mélység színétől
vagy a sötétség félrecsúszik
a mélység felszínén
a kék erdő felszínén
abban a pillanatban szemerkélni kezd az eső
a végtelenből induló
végtelenbe tartó vonal mintha mi sem történt volna
pontocskákra
hull
a madarak a kakofónia dagályában
ám baskír íjam már feszül
már feszül
 

35.

az a drótkupolás egérfogó
közepén pörkölt szalonnadarabkával
az eszményi egérfogó
a szent péter-bazilikára emlékezteti
a rómát járt embert
nagyanyám leánykorában járt rómában
még most is őrzi a szent péter-bazilika
fényképét
őrizzétek ti is
e békebeli drótkupolás egérfogókat
de azért kíséreljétek meg
még időben
kihúzni kisujjatokat
fejeteket már késő
a megváltó fény köszörült koszorúja övezi
 

36.

mi maradt még
hátra
a kenyérbe montírozott női fej
a buddhakéz nevű citromfajta
drótos füzetemben
bakcsó és boccherini
ha sikerülne megvalósítani:
ez lenne a szuperfilm
 

37.

a holdvilágban
kocsik vonultak tán
púposra pakolva szalicillal
vagy emberek szaladtak
tele geleb
tele marék szalicillal
a mezőn át
a holdvilágban
zimonić alatt
vagy csak a szik
a sziksó csikorgott
mint télen
ha kiszaladsz meztéláb
az első hóba
ó az első hó
nem volt időm lehajolni
ujjaim között simogatni
simogatni megkóstolni
szöktem a rokonoktól
a birkákat a mezőn hagyva
de apám már nem találtam otthon
elvitték
elvitték szalicil-árusítás miatt
megőszültünk kisfiam mondotta anyám
én csak szaladtam az ökörnyálban
én csak szaladtam az ökörnyálban
 

39.

az ólomköpet feldobta
a nap megnyúlt
elvékonyodott
üstökösforma sárgarépa
mintha csak cézanne szavai
jutottak volna csöpp eszébe
az ólomköpettel egy időben
Eljön a nap, amikor egyetlen murokrépa,
amit egy festő festőszemmel néz meg,
forradalmat idézhet elő.
az ólomköpet feldobta
majd többször földhöz csapkodta
a már ősz nyuszit
sárgarépa
fehérrépa
semmirépa
 

40.

áthajtott a vízen
lusta volt a kompig kerülni
néha lustaság szüli jézust
és lefölözte a virágzó folyót
tyúkok rohanták meg a virágos fiákert
akár lakodalom után
egyenkint buktak a kis udvarba
a nagy lila varjak
ki gyújtotta meg a gyertyát a bakon
ki harmonikázik ily szomorúan
a bakacsin bőrsátorral
pofon vágtak
vagy zsíroskenyeredet ejtetted el
ki pukkasztgatja a köcsögöket a kerítésen
 

41.

éjszaka felkelek
elébem teszem a számológépet
fehér
sárga
zöld
és piros golyók a drótokon
számolok
éjszaka felkelek
elébem teszem a kisvonalas füzetet
első házifeladataimat írom
egy nap a természetben
fanyarkát szedtünk
szeplős tojásokat ők
éjszaka felkelek
ülök
csak ülök
kiszámoltam
megírtam
 

42.

 

Mivel az emberi lét valódi definíciója magában a „mise-en-scène-ben” van.

 

(Susan Sontag)

 
egy utcát keresek
egy utcát keresnék
de nincs térképem
pénztárcámban metrójegyeim is
elporladtak régen
kis ház
nagy ház
régi ház
új ház
nem ház
valami középület
szürke középület
a középület is ház
a szürke középület is ház
csak tudnám melyik negyedben keressem
tehetetlenül kaparászok
ismét elolvasom a képeslapot
melyet a tavasz hozott
látogass meg
13 rue pierre guérin paris 16e
ki lehet ez a pierre guérin
az új magyar lexikonban nincsen
camillo guérint a gümőkor elleni
bcg-oltás egyik feltalálóját találom csak
révaim nem teljes
illetve mindig az a kötet hiányzik
amelyiket keresem
a petit larousse kellene
petit larousse-om nincsen
felhívjam kapisztránt
ő akár a pisztráng
felhívom
halló
szerbusz
kérlek nézd meg a kis larousse-ban
ki volt pierre guérin
jó várok
halló
diktálhatod
PIERRE GUÉRIN
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
köszönöm
nem nézem a kézilabdát
be van kapcsolva a televízió
de nem nézem
akárha langyos zöld vízzel lenne tele
úgy remeg a lakás
asztalom körül úszkálok
verset írok
pierre guérinről
szerbusz
tisztelt pierre guérin mit kezdjek önnel
valamiféle kiindulópontra mindig szükség van
nem nézem a televiziót
ma többször nem telefonálok
saját erőmre kell hagyatkoznom
saját erőmre hagyatkozom
a sorok rácsa közt bolyongok
nem börtön tán
vagy kórház
nem tudhatom
egykor még kiültünk a teraszokra
filmújságokat (cahiers du cinéma) lapozgatott
kezünkben a szél
renoir mondtad
úgy dobva fel az italt
mint a törtgerincű stroheim
ködös partok mondtam
ködös partok
a sanghaji hölgy
a sanghaji hölgy
két állomás közé állítom
rádióm miniumos mutatóját
s hallgatom
hol erre hol arra hullámzik
hol egybecsavarodik
hol szétválik
beszéd zene zaj
ha megtalállak majd
a rue pierre guérinen
a rue pierre guérinen
nem megyünk moziba
a rue pierre guérinen biztosan nincs mozi
filmújságokat sem lapoz már többé
kezünkben a szél
film
fekete-fehér
film leszünk
hamu és gyémánt
gyémánt és hamu
két állomás között
langyos zöld lucsokban
nem bir aludni papagájom
pontszemét látom
GODARD
les bennünket a sarok mögül
látjuk de úgy teszünk mintha nem látnánk
óriás szépiacsontba rejtett kameráját
a rue pierre guérinen
lábunkat hanyagul egy söröshordóba ültetett
pálmának vetve
a rue guérinen
a rue guérinen
 

43.

kitömött varjú hónom alatt
számban pörkölt disznófarokíz
mit mondjak még
mielőtt lemos a víz
mit még
ebben az
„avantgarde-nem avantgarde” huzavonában
őrlődött fel
kondor béla élete
számos ikerködfoltot rajzolt
amint ezek
ezek amint hatalmas távcsövében mutatkoztak
mit még
mit mondjak még
boldogság • boldogság
így középen ponttal
avagy óriás kárbunkulussal
boldogság • boldogság
 

44.

egy váza virág
nem is virág
az első zöld gallya
benyitok s ott az asztalomon
mit csináljak
mit ne csináljak
ne vegyem fogaim közé
ne ugorjak ki vele az emeletről
szárnyként csapkodva kezemmel
inkább boncold fel a verebet
háziasszonyod ki tudja miért
már hetek óta a jégen tartja
preparáld ki szárnyát
bámuld a szárny szerkezetét
a szárny szerkezetét
az első zöld gallyat
égszínkék tintád
valaki felvizezte
égszínkék tintád nem égszínkék
géped fekete pántlikáját lobogtatja a szél
 

51.

érdekes átolvasni verseskönyveimet is
az egyiknek például sirálymellcsont a címe
három példányom van belőle
rajzok is vannak benne
boldog vagyok hogy a címadó versikét
felvették a világirodalom gyöngyszemei
sorozat
verses világjárás című kötetébe
ugyanis ifjúkoromban olyan
cendrars-michaux típusú költő
szerettem volna lenni
és azóta is
állandóan úgy érzem magam mint aki
holnap messzire nagyon messzire fog utazni
szüleivel
avagy szülei nélkül
AZ EXCELSIOR TERASZA ALATT
FINOM HÚSSZÍN LÉCEKBŐL
NARANCSOSLÁDÁKAT ÉPÍTETTEM satöbbi
ilyen egyszerű kis könyveket kellett volna csinálni
igaz a gogol halála ilyesmi
egy pohár vízről kellett volna írni csak
van egy könyvem amelyet meg barátommal írtunk
piros
nézem fényképünket a borítólapon
legnagyobb hatással
hogy immár
egy kis vallomással se maradjak adós
a zágrábi olvasóterem könyvliftjének
halk búgása
volt költészetemre
tehát az a lift és nem más
emlékszem még amikor a doreen 2-t írtam
csibuk lefordította versemet
doreennak angolra
ám mint később mesélte
át kellett költenie kissé
át kellett költenie
ki kellett hagynia
hozzá kellett adnia
no meg hát angolul sem igen tudott még akkor
azóta természetesen már minden nyelvet beszél
emlékszem úgy volt hogy a 64-es újévet
doreennal fogom várni
tavaly amszterdamban
sokszor gondoltam arra az indonéz asszonyra
néha egyszerűbb dolgokat akartam
csinálni mint a költészet
néha összetettebb dolgokat akartam
csinálni mint a költészet
és elmúlt az élet

 

 

 

Változatok gipszre

„A gipszöntő, akinek boltja előtt nap mint nap elmegyek, két maszkot akasztott ki az ajtaja elé. A vízbe fúlt ifjúét, akinek arcát a hullakamrában öntötték, mert szép volt, mosolygott, igen, mert olyan hamiskásan mosolygott, mint aki mindent tud. És ez alá az Ő bölcs arcát akasztotta. A tűnődés e szorosra húzott kemény csomóját. A folyvást kitörni kész zenének e könyörtelen ön-sűrítését. Annak arcát, akinek Isten elzárta füleit, hogy csak a saját csengését hallja, semmi mást.”

 

Rilke

 

„Nemrégiben egy vidéki szalonban láttam egy szomorú polgári remekművet, egy gipszangyalt, aki egy könyv fölött a karjára hajoltan méláz, a gipszkönyvébe a polgári művész egy verset karmolt bele, és ez a vers az, hogy: ,az én aratásom egy marék virág’. Nem tudtam meghatottság nélkül nézni a gipszangyalt.”

 

Kosztolányi

 

„Sohasem gyúrom meg gipszből, amit akarok. Mindjárt az anyagot dolgozom meg (mint Rodin). A gipsz énbennem van, belül kell elkészülnöm vele.”

 

Brâncuşi

 

 

 

 

 

g/1

felhők horkolnak az üvegtetőn
állok széttárt karokkal
sarokba fordulva
lenn szenet törnek
s libapimpós lankáson
gyertyánrudakat fűrészelnek
csöppen a mésztej
harisnyád fennakad egy réz-szőrszálon
próbálkozik a nap
androgyn nemi szerv
szép vagy gipszhegedű
 

g/2

hajnalra valaki apró gittgolyóbisokkal
köpdöste össze gipszotékánk udvari tanácsosát*
majd megszáradnak lepörögnek róla az epeszín szeplők
és ismét tisztán forr önnön anyagában a nagy
én is szeretnék egy nádszálnyi rézcsövet
üvegfalnál kimaradt gittagyat
noha tudom rézfúvóssá sosem lehetek
ez az érintetlen gipszhegedű az én hangszerem
 

g/3

e gipszsivatagban
végre egy kis ezüstszobrocska
ó istenem te kit giacomettinek hívnak
nem szobor ez
a tegnapi gorgonzola összegyűrt papirosa
halld a gipszsivatag délibábja
halld akár az a gongóra-dal
kötés tört tagjaidra
klárisként szétpattant gerincednek
gipsztekenő
 

g/4

egy poros halotti maszk hányódik a padláson
előbb-utóbb belebukik egy arc
ráesik valami
összesöpörjük kidobjuk
pedig e húsos gipszajkat
a fafúvósok még soká számon tartják
huzata oly forró
egy poros halotti maszk hányódik a padláson
mely galambpadlássá lesz
a patkányok már pontosan megérezték
lépkednek a fehér létrán
 

g/5

nem tudtam semmit
a hegyes kréta kettétört ujjaim között
tapintottam vak gésa
az elmeszesedett kis csigák spiráljait
valaki fejemhez vágta vasalt könyvét
mit keresel éjnek idején
a pinakotékában égő hegesztőpisztollyal
koncertre szállították a gipszhegedűt
hajlong
örvénylik a mellszobor-szoba pinea-sora
 

g/6

egy barokk stukatúr ütötte agyon
ha tudta volna mi zuhan
kiegyensúlyozza minden bizonnyal
és fején a fehér napóleonkalpaggal
boldogan lép tova
egy nő kék kendőt terít rá
de nem várja be a hozzátartozókat
kitárja tenyerét
hullani kezdtek
hullani a semmi stukatúrjai
 

g/7

végigment ekéjével a gipszeszsákokon
a fekete hattyú felúszott
tollászkodik fürdik a porban
veri az ördög a feleségit
a gipszhegedű belsejében szép fekete tok van
 

g/8

léda a tükörben
a huzatban rezeg a rizspor
az uzsonnánál valaki azt mondta minimum
rizsevő pálcikával szúrta le
gipszhegedűhöz nem kell vonó
gipszcintányérnak se pár
minimumnadrágjaikban a tűzoltók
így is úgy is felvonulnak
 

g/9

nem ember nyírta e pázsitot
fémes árny
mint karácsonyfa-dísz a kisgyerek kezében
magától roppant össze a középre helyezett hegedű
lebben
gót betűt ír
a kátrányba mártott szárny
szebben harapj
még szebben
ahogy most harapsz
olyan lesz az új fogsor
bulldog oroszlán
harapjon helyettem édesem a sakál
lebbenj kátrányba mártott szárny
szebben
még szebben
ahogy most harapsz
ahogy most harapsz olyan lesz a világ
 

g/10

vakablakok a szimmetria kedvéért
gipszes lisztet zabált patkányok
gipszpatkányokat zabált macskák frízei
állok levett kalpaggal
tudniillik hic et nunc
én adom a szerenádot
én adom
én adom a nagyot
beleszakadok
 

g/11

mészdarabokkal dobálták a szénégetőket
de ők csak mosolyogtak
ha majd feléjük merészkednek a mészégetők
puha dalokat írnak a hátukra
olyanokat amelyeket már messziről hallani fog minden hegedű
 

g/12

hol már a dokk
a márványpárkány
a teniszpázsiton fehér dog
gipsz hó liszt
árnya fekete dög
boldog voltál ott
boldog
bolyhos labdával szádban itt
a cserépporon fekete dog
korom szén grafit
árnya fehér dög
hol már a dokk
a márványpárkány
melyről az utolsó dolgoktól
abrosznyi zsebkendőinkkel búcsúztunk
 

g/13

végső ideje már kabátot találni
ehhez az óriás gipszgombhoz
vagy végig kellene járni a világot
portalanított pinakotékáit
s megkeresni a szobrot
melynek dagadó mellkasáról lepattant
megkeresni bár a szobor másolatát
mióta készenlétben gipsztű gipszcérna
mióta köröz a gurigából szerkesztett gipszmagánjáró
végső ideje már kabátot találni
ehhez az óriás gipszgombhoz
meztelenségünk elföldelhetetlen
 

g/14

erősen havazik a földről az égre
legszebb nyarunk
előbb kátrányba aztán tollba
 

g/15

csöpp állatkáknak edény
az ébengipsz-álltartó
végképp kiteszem a szőrödet
gipszrózsafa-vonó
szél
és jégcsap
húrelmeszesedés
 

g

esik a hű
hó semmiért
december hőember
vadember camembert
 

g/16

amikor a nyakát simogattad
valóban nyakat simogattál
ősállat csontvázának fehér másolatát
nem fojthattad meg bár hörgött
úgy törted össze meniszkuszos térdeden
mint bukott zenész piros hangszerét
 

g/17

csapkodja
csapkodja a szelet
jasper johns gipszzászlaja
 

g/18

hallod a gyantarög zuhogását
vagy a lovak rugdossák az istállófalat
úszik át a fülön a tű
bár mondtam hamvas hangszerrel
ne szeretkezz fekete öltönyben
hallod úszik
úszik át a tű fokán
 

g/19

az abszolút gyűrött fekete krombikabát
ott lebeg a gipszgilgames mögött
már-már rágombolódik
de sosem tudni mondja
tán az ős hős éppen gonorrhoeás
ott lebeg
érezni a dadaista vasaló hideg szögeit
 

g/20

köt
megköt
sajgó szívvel bár
rég elkötöttem én már a sajkám
az óceán végtelen halotti maszkján
micsoda orr
agyonköt
holdbéli halotti torodon
mint pecsételt amfora
megkövesedett illata
az űr lila clitorisa
ferkelt
angyalok cimbalmoznak
tenyérbemászó szép freskópofák
 

g/21

kenegeti a karfiolt
(vazelinnal)
miért kenegeted te a karfiolt
gipszkarfiolt termelek
a stoppolófa nem megy
mérges gombák között a törpék
kenegeti a gipszkarfiolt
agytekéket termelek
a karfiolgondolat jégkorongként nem megy
pedig hányszor bedobtam
a cseh-orosz meccsen

 

 

 

Celebesz Celebesz nélkül

 

 

 

 

szövetminták
szövetminták a térben
marslakók
térdemen csöpp marslakók ezek
húgod a lusztergyárban
első nadrágszíjam
második szerelmem
klorofillba fojtott marhaszívek a szögtükörben
második nadrágszíjam
harmadik karórám
első szerelmem a lusztergyárban
futónövények csöpp marslakókezein térdepelek
szövetminták
szövetminták árnyjátéka a csörgő fehér lepleken
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
már évek óta itt élek
e szobában
mezítláb
a falra szögezett van gogh-bakancsok alatt
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
a teknőcnyelű borotva
akár a kis balerina
meghajol
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
nem kell az ampullafűrész
önkezemmel töröm le muranói merinófejem
nem a parfümbordák
régi-régi versemben a wolframgubanc
nem afrofanszőröd
a vadkartonpapolás
nem és nem
csak kell
a gyerekek zsögödi zenekardozása
a karfioldrót ó a karfioldrót
és a birsharmatcsatornába tévedt ráják lila ütései
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
a kötél hová lett
sokáig dugdostam
verscím se lett belőle
a verscímek hová lettek
a kötél hová lett
felkeltettél gímbika
gímbika mondottam álmomban
lombikjainkat szájába kapta a tél
nem keltettél fel mondod
ágyaink 100 km-re voltak egymástól
jégen alszunk
ágyastól csúszkálunk
egymástól el
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
érvvé
nem változtathatja már
pázsitintarziás asztalán
bár tűvé téve a tűt
még
textilharangnak nevezi
a szabadkai szoknyát
lélekharapást
lélekszőrével hiába gyógyítva már
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
kiszedtem a söréteket
körülbelül de inkább belül
20 darab
20-szor gyorsabban végezte szegény
50-szer
100-szor gyorsabban halni meg
vagy lassítani
lelassítani akár a filmet
5 söréttel
1 söréttel
söréttel sörét nélkül
egycsövű puskával két cső
kétcsövű puskával mind a három ravasz nélkül
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
kis ólom andalog
az agy
szürke zónáiban
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
a cirkusz nem
már csak az ólom romantikus
belülről is
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
hagymahalódás
finom
leheletnyi hangyatánc
felettébb finom hangyaforgás
egy hagymahéjszín selyemharisnyán
szalad a szem
a harisnya nélküli harisnyán
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
liszt ferenc
assisi liszt ferenc liftből van
nagy bűnt követtem el
felvágtam fiam nyelvét
azt hiszi mondja hogy a lift lisztből van
nem lift az próbálom menteni a menthetőt
hanem felvonó
igen mondja lószőrös rózsafa
a nyelv felvágása akár a herélés
csizmába dugjuk a macska fejét
a nyelv felvágásánál viszont két szó közé szorítjuk a herét
s többé már nincs visszafelé
nincs visszafelé
ősz zeneszerzők zörögnek a liftaknában
nincs visszafelé
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
hókusz-kókusz
de mi tudjuk
célfotónkat
az elhagyott celebeszi nikkellelőhelyen rejtette el
mindent tudott
kókusz-pókusz ismételgette ravaszkodva
csak azt nem tudta
hogy mi már legénykorunkban
éppen azt a celebeszi nikkelbányát jelöltük ki
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
celebeszen*
sok a kialudt vulkán
tele óriás
formátlan mágnessel
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
semmire sem becsülik
nem sikerült mondják
másoknak sem sikerült
nem nevezik semmirevalónak
nem is igen mosolyognak rajta
nem is sajnálják
csupán azt kérdik néha magukban
ugyan miképpen végzi majd
sejtik-e kérdem néha szintén magamban
sejtik-e hogy egy selyemharisnyán
nem
nem sejtik
sejtik-e hogy egy mandzsettagombon
nem
nem sejtik hogy majd egy mandzsettagombra fogja
felakasztani enmagát
nem
hiszen nincs is mandzsettagombja
jóllehet szeretett volna egyet
vagy egy párat
szkarabeusz vagy celebesz motívummal
igen
szeretett volna egy mandzsettagombot
ing nélkül
szőrös mellet mell nélkül
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
celebesz celebesz nélkül
gyarmat gyarmat nélkül
regina bélyegrece nélkül
japánok jajok nélkül
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
a földből kilógott a kötél vége
s a tehénke lelegelte
azaz le akarta legelni
már-már átért rajta akár a bikacsök
s akkor a föld alól felállt az ember
akinek a nyakára volt kötve
a kötél másik vége
felállt s mintha mi sem történt volna
felemelte az angoltapasz-kelyhet
s folytatta a mondatot
a barna zakóban a krumplipecsét-rejtély kulcsa
de hol van itt mondat
de hol van itt kulcs
csak az angoltapasz-kehely mattul
mattul mattabb annál mattabb
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
akarom
hogy költészetemen végigtrappoljon
egy hattyú
visszatrappoljon
egy szuflás fehérhattyú
és ott legelől csöppenjen a vér
akár kis márványorrból
itt
a végén már elég
egy jól összesodort selyemharisnya
ökröt is elbírna
jóllehet közelgő öngyilkosságom
említésre sem méltó
az út
amit még meg kell tennem
nélkülözi a sivatagok
a költészet
és a hómezők gyönyörűségét
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
hallom hattyútrappodat
szedem a cókmókot
egyik harisnyád a fejemre
húzom
öngyilkosság betörője
másik harisnyád a nyakamra
kötöm
a gyönyörű trevira-cirkuszsátor közepén forogván
igyekszem szépen tartani magam
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
cerberusom középső feje
gyapotot eszik
ez a legpuhább a három fej közül
agyalágyult mondhatnánk
s ha majd visszafelé trappol
költészetem keskeny csapásán
az a szuflás hattyú
azt is megeszi
meg a hólabdát is
tarkómról
meg a felfújható karfiolt
meg a kolibriszivacsot
azt is
a másik két fej viszont
normálisan táplálkozik
moslék máj tök torta
bab
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
két teniszütő
mit csinál
mit is csinálhatna a sötétben
pöcögtetnek egy verset
melynek alapszavai
a tollfa és a birspikkely
címe viszont a bulldog dicsérete
a bulldogok szeretik a kisgyerekeket
de ha sok nyers hús ingerli őket soká
nyáladzani kezdenek akár a meztelen csigák
két teniszütő
mit csinál
mit csinál
— — — — — — — — — — — — — — — — —
a szőlő vörös levelén mutatta meg
thurzó a zentai költő
milyen színű legyen kötete fedőlapja
majd meghalt meséli özvegye
min tudnám én megmutatni
a barázdás gőte farokszegélyén tán
celebesz celebesz nélkül című kötetem fedőlapját
tán
tán
mégis thurzó a zentai költő az én mesterem
— — — — — — — — — — — — — — — — —
nincs szebb a fakötőtűknél
kék fonalat enni
égbolt nélkül maradni
sok-sok belső kis kék pulóverre van szükségem
nem fázok
de ki tudja meddig leszek
celebesz celebesz nélkül
halott
— — — — — — — — —
férfi farakás
forró penge
árnyék
celebesz celebesz nélkül
paprika paprika nélkül
férfi rakás
árnyék
szék szék nélkül
— — — — — —
ég a csile film
egy rövid regény
kocsisgyertya és rézhorgok
az operában egy zölden szivárgó kamera előtt
ha nerudáról egyáltalán lehet operát csinálni
drapp-e a rabszín
rab-e a drappszín
a kórus
egyszeregyet énekelve el
— — — — — — — — —
dalkar
a louvre mögött
az ermitázs előtt
nem emlékszem mi volt a zsebemben a hortobágyon
mert nem is jártam a hortobágyon
jóllehet dolgozik bennem
de még mennyire dolgozik bennem
az epileptoid kalandvágy
— — — — — — — — — — —
asszonyom
imádom illatát
mondottam a bűzlő kis kanálishoz érve
imádom
mire kéz a kézben hazaértünk
barátom megérkezett az alabástromgipsszel
kutyám meg
tablóra való közönséges tojásrabló
a bűzlő kis kanálisra hidat ácsoltak
vizét kicserélték
tablóra avagy tagló alá való társaság az ózonban
— — — — — — — — — — — — — — — — —
a vászon szövése már át-
üt a püspökön
nincs visszakozás
güzüdomb kérdem zavartan
nem ürücomb
a kaparókéssel ledobom arcom
mosogatórongyhoz már különben sem hasonlítanám
elárasztották a világot a svéd mosogatószalvéták
(igen a mosogatórongyok is világháborúznak)
— — — — — — — — — — — — — — — — —
száraz vagyok-e
a bánat öröme iránt
látom-e a gyufaszálban
az örökzöld fát
kék gyufásdobozban az örökzöld erdőt
én
kit puhafaszén-erdő rajzolt
látom-e
száraz vagyok-e
száraz vagyok-e
a bánat nedvesen lángoló öröme iránt
— — — — — — — — — — — — — — —
elviszlek a kincshez
hozd kis kalapod kincsem
mellyel akár egy szép celebével mertél engem
jönnek a samponok
a véres kis kétfülű kalap után
jönnek a samponok
hogy jöjjenek a samponok
— — — — — — — — —
egy rajzszög szívét vizsgálom
tagore és apukám füreden
anyukám otthon súrolja a padlásgerendát
két rajzszög szívét vizsgálom
három rajzszög
négy
öt
— — — — — — — — — — — — — — — —
ceruzám vadászceruza
de azért a sakálhoz hasonlóan
gyakran halottnak tetteti magát
— — — — — — — — — — —
a padlón is van zöld
meg a mennyezeten is
egyik sem örök
csak eizenstein szőnyege (andré kertész felvételén) örök
melyet én hosszabbítottam meg
bevonulok a filmtörténetbe
kivonulok a filmtörténetből
azt mondják ez a ki-bevonulás természetes
ez a ki-bevonulás maga a film
— — — — — — — — — — —
ábécésorrendben
sátorlappal az ágyra kötözve
az őrült kis cserkészek
ám sólyommosolyuk künn
köröz
— — — — — — — — —
felnagyíttattam
néhány gyerekkori fényképemet
majd évről évre
tovább nagyíttatom őket
fülemen máris ökölnyi légypiszok
cirkuszi törpe szeretnék lenni
ha megnövök
s végre
íme a végtelenszer végtelen fotó
kezemben kis terepszín könyvemmel
a cirkuszigazgató górcsöve alá fekhetek
— — — — — — — — — — — — — — —
egy babkonzerv
kerülget már napok óta
és regina
holland királynő egy lila bélyegen
te ezt minden további nélkül elhiszed nekem
kerülgetnek
nem üldöznek
elúszni közöttük elúszni
és marokba röhögni a túlvilágon
— — — — — — — — — — — — —
nagy séták a sárréten
olvasom csókot
lágy vagyok
a zenekar játszik
de a hangok nem szűrődnek át
a rácson
olvasom kassák kis könyvét haldoklásunk emlékére
lágy vagyok
lágyabb az újszülött sün tüskéinél
lágy ó nagyon lágy
lágyabb az elejtett lágy tojásnál
— — — — — — — — — — — — —

 

 

 

Wilhelm-dalok

avagy a vidéki orfeusz
pechán józsef festménye és munkafotói alapján
páris, 1977. július
„Én, János, a szellem embere, lehet, ez furán hat,
örömmel üdvözöltem a vad provinciákat,
mert hittem, itt többé nem kell tovább játsznom:
világosabb a minta a kazamata-rácson:
nem játszadoznak véled nem értett célú sakkot,
közelebb kerülhetsz végre hát magadhoz…”
 

(Mandics György–M. Veress Zsuzsanna: Bolyai János jegyzeteiből)

 

„A vidék a csodák földje. Aki itt nő fel, annak tágabb a szeme…”

 

(Kosztolányi Dezső)

 

 

 

 

1.

a patkányfogó csattant
nem tapsoltak
szeretem amikor tapsolnak
amikor véresre tapsolják a tenyerüket
amikor az erős ütésektől lerepülnek az ujjak
a patkányfogó csattant a kamrában
ki tapsolna
ki tapsolna a kamrában éjfélkor
ki tapsolná véresre a tenyerét éjfélkor a kamrában
ki tapsolna olyan nagyon hogy lerepülnének az ujjai
éjfélkor a kamrában
a patkányfogó csattant
nem tapsoltak
ki tapsolna
szaladok így szűzanya meztelen hogy kiszabadítsam
jobb ha még visszavonszolja magát az övéi közé
jobb ha az övéi között rothad meg
nem tapsoltak
szeretem amikor tapsolnak
én még sosem tapsoltam
szaladok így meztelen
így szűzanya meztelen
én még sosem láttam a szűzanyát meztelen
még sosem szűzanya meztelen
én még sosem láttam
szaladok így meztelen
de lecsapta a hátsó részét
ez még a rókákat is megfelezi
meg még a rókát is
két lábon meg négylábú már csak a mennyországba megy
vagy a patkányok nem jutnak a mennyországba
tudja a fene
én nem jártam hittanra
mert a tera temetésin felemeltem a tiszteletes úr szoknyáját
és a kántor úgy szájon vágott hogy belerepültem a gödörbe
sárga volt sáros
mintha csak aranyba vágták volna a tera gödrit
nagy göröngyökkel dobáltam őket
egy másik gödörbe tették a terát
nem tapsoltak
szeretem amikor az emberek tapsolnak
úgy átvágta mint a drót az élesztőt
fél patkány a jobb tenyeremen
fél patkány a bal tenyeremen
megyek felköltöm őket
megyek megmutatom nekik
az élesztő nem vérzik
ébresztő
ébresztő
az élesztő nem vérzik
mennyországba jut
az élesztő mennyországba jut
ébresztő
ébresztő
ott sorakoznak a nedves élesztő-válykok
nem stelázsin
ott sorakoznak a levegőben
holnap fölkelek
ébresztő
így meztelen
és elmegyek tapsolni a kamrába
így szűzanya meztelen
még sosem tapsoltam
holnap elmegyek tapsolni a kamrába
véresre tapsolom a tenyeremet
holnap véresre tapsolom a tenyeremet
éjfélkor
olyan erősen tapsolok hogy lerepülnek az ujjaim
éjfélkor a kamrában
szűzanya meztelen a kamrában
holnap széttapsolom a tenyeremet
csak úgy merítem a vért magamból
holnap elmegyek a kamrába tapsolni
addig tapsolok amíg apa föl nem ébred
és azt nem hiszi hogy a patkányfogó csattant
a patkányfogó a kamrában
a patkányfogó tapsol a kamrában
ébresztő
ébresztő
ébresztő
 

2.

captatok
captatok körbe-körbe a hátsó udvaron
kaptatok már eleget mondom a libáknak
captatok
captatok körbe-körbe
captatok
kaptatok már eleget mondom a disznóknak
captatok
inkább a falat rugdosom mezítláb
mint a disznószalonnát
captatok
egész nap captatok
kaptatok eleget
kaptatok
captatok captatok captatok
kaptatok már eleget mondom a marháknak
captatok
kaptatok
captatok captatok captatok
ha így hasra vágódok a sárban
akkor nem captatok
akkor én kapok
akkor nem captatok
akkor csak mondom
hogy captatok captatok
akkor csak mondom
mondom hogy captatok
mondom hogy kaptatok kaptatok
most én kapok
én kapok
captatok
captatok körbe-körbe a hátsó udvaron
captatok captatok captatok
 

3.

megvetemedett a nádtető alatt a gitár
ki dugta bele az irrigátort
most már az enyém a gitár
de enyém az irrigátor is
szép sárga a gitár
akár a sóti sógor batárjának sárhányója
csak az be van szegve feketével
a sarnyai szépen beszegte a sóti sógor sárhányóját
mint a temetési zsebkendőket
az én gitárom nincs beszegve
az én gitárom nincs beszegve feketével
loptam gittet a tatár géza bácsitól
a drótok még csak kerítésdrótok
ez még szögesdróton is kisérné nyüszítését
megvetemedett a nádtető alatt a gitár
az irrigátorból meg lehet csinálni dudát
dudát dudát dudát
a sóti sógor batárjából meg bőgőt
 

4.

a palánknál ahogy átnyújtotta a passzírozót
anya azt mondta a pörzsölt néninek
hogy ma vagyok 37 éves
atya úr isten kiáltott föl a pörzsölt néni
ennyi üres év
ennyi üres év
37 üres év
37 üres év
mindent hallottam
a szarkákat az akácon
a tücsköket a tarlón
ott játszadoztam mellettük
szamárbőgetőmmel a klozeton
nyáron megszárad a szar
télen megfagy
kopogva hull
csak ősszel és tavasszal büdös
egy óriásit fingottam
és a pörzsölt néni elejtette a passzírozót
ennyi üres év
ennyi üres év
 

5.

ülök a pechán úrnak
egy ülés két cigaretta
három ülés egy szivar
akárha fossal kenegetne a pechán úr
akárha arannyal kenegetné bütykeimet
a fülem cimpáját meg míniummal
mi a fenét élvez ebben
tartja azt a nagy deszkát
és nyomkodja rá a kukacokat
azt mondja holnap hozzam a gitárt
mondom hogy megvetemedett a nádtető alatt
majd kiigazítjuk a képen mondja
majd énekelünk
énekeljük a csepűrágó madárkát
mondom majd az irrigátort is hozom
tán székszorulásod van
az a dudám
bőgőt meg majd sóti sógor batárjából csinálok
elengedem a lovat
a sarnyai szépen beszegte feketével
mit szegett be
a sóti sógor batárjának sárhányóját
szépen beszegte feketével
ülök a pechán úrnak
egy ülés két ülés három ülés
 

6.

csak az ördög verte a feleségit
nem a vekerdi bácsi a piros ökör láncával
alaposan amilyen alaposan csak ő tudja a vera nénit
mégis teleszaladt a jégverem
nem lesz az idén fagylalt
nem csönget a poszlaszticsár a csatornán
az öcsi meg kint felejtette a rézpermetezőt a diófa alatt
bámulta hogyan fossák fehérre a pumpe funebre kocsiját a gólyák
 

7.

nekem sosem vettek vattacukrot
a szíjcukorral befűztem bakancsom
tökeim piros bélű narancsok
vattakabátom abból a kilőtt tankból loptam
kiráztam belőle az őrölt húst
te őrült mondták
a vattagatyámban meg még frici
a focikapus védte a színeinket
te őrült mondták
te őrült mondják
megint bebújtam a tankba
de már nem volt ott a fasírozott katona gyöngybugyellárisa
te őrült mondták
te őrült mondják
te őrült
mint a bolhák úgy pattognak a szavaik
a véres vattában
 

8.

krákog a rákos nagytata
majd mákos mindig azt mondja
elástam az aszparátuszt a húszparás cserepibe
ásom a nagytatába a mákos kaszrojt
senki sem rühes már
rákos mezején mindig azt mondja
mint egy táltos rohanok
neki a falnak az üres háncsdobozzal
 

9.

vittek az orvoshoz a pomplon expresszen
mig kiment a mama pisilni meg kicserélni a rongyikát
én levágtam a szíjat az ablakról
a borbélynak
a bass vagy a vass borbélynak
most már mindig lesz bajuszom
körbe forognak a szilfák
éntőlem örökre is beborulhat
a pomplon expresszen minden olyan puha
jött a kalauz és azt mondta a mamának
hogy kössön oda valamihez
én csak vihogtam
a szilfák csak forogtak
éntőlem örökre is beborulhat
vihogtam mert nem vette észre hogy míg a mama kiment
pisilni meg kicserélni a rongyikát
én levágtam a szíjat a borbélynak
a bass vagy a vass borbélynak
vihogtam mert most már mindig lesz bajuszom
vihogtam a pomplon expresszen
mit mond kérdezte a kalauz a mamát
azt mondja hogy most már mindig lesz bajusza
én csak vihogtam
a szilfák csak forogtak
kilyuggatom a füleidet
kilyuggatom a nyelvedet mondta
én csak vihogtam
a szilfák csak forogtak
de ha majd egyszer beborul kilesem a restiben
egyszer majd kilesem az állomás vizeldéjében
a disznódrótozóval
és én szállok majd föl a pomplon expresszre
és én lóbálom ki a kis rézlámpát
akkor már lesz bajuszom
és megdrótozom szépen sorban
megdrótozom az utasok fütyürüjit is a puha pomplonon
 

10.

szeretem hallgatni
ha pattog a lila zománc
egyszer én is adtam kölcsön
kinek is
mit is
elvesztettem a pantallóm
egyik szárát
ma nem hajtom ki a libákat
viszi a finánc a dohányt
szeretem hallgatni
szeretem nézni
ahogy az ángyó meg az anya
fölváltva verik magukat a földhöz
egy rózsát adtam kölcsön
de már rég nem locsolt
berozsdásodott
 

11.

csurog
csurog belőle a sár
már nemcsak alulról
tegnap zöld
délelőtt mályva
most meg olyan míniumos
kétszer is megcsúsztam már a míniumoson
begyűrődik magába
és kicsurog
nem fog meghalni
csak kicsurog
ki
kicsurog egészen
a pechán úr keveri így a rózsafa deszkán a festéket
zöld mályva mínium
kicsurog
 

12.

pitymallatkor már megyek a kannákkal
a második fordulónál látom
megy a pipogya pápa az állomásra
battyogunk battyogunk
battya meg kend nem láttya hogy lyukas
a pitypang picsájú kannája
a harmadik fordulónál lohol a poszlaszticsár
negyediknél jön úgy kormosan a kartonember
sosem tudni kinél hál
sosem tudni kinél hál papundekli pál
megy a pipogya pápa az állomásra
még gyerekkorában felszúrta a horgolótűt az orrába
flaszterral ragasztja le minden reggel a lyukat
és aztán megy a bicigliúton az állomásra
haja szőre sosem is volt
jobb is
az enyémet is mindig meggyújtják a béresek
de az enyém olyan mint a szamártövis
újranő mindig lila
pitymallatkor már megyek a kannákkal
 

13.

a kézdinét keceri
a cérna gyurika
bedugom a kezem
a langyos cementbe
cincog ahogy markolom
aztán a kemence padkáján
sokáig dübörögtetem ide-
oda a piros cérnásgurigát
döfök a tűvel a sötétbe
és valaki azt súgja
még még
 

14.

azt mondta a beatrix
hogy engem is az ólban kellene tartani
mint a vass csöre néniék nagy fejű fiát
pedig én fejem a teheneket és a pikszisbe is csak akkor
pisálok ha senki se lát
se hall
most hallok először a szenteltvizes medencébe eresztett
békákról halakról
mintha egy zöld menyasszony feküdne a hátán
a csordakútban is
annyi a békanyál
ló nincs már
csak békanász
mintha egy zöld menyasszony
mintha egy véres vőlegény
harmaték jorksirje szereti a nyers húst
hogyan kellene becsalni hozzá az ólba beatrixet
 

15.

verik a válykot
én nem verhetem
te csak áruld a vajaskiflit a mise után
varjú péter meg egyszer azt mondta
tűnj innen te drakula
tele a vajling hajjal
csutakol a vajda ángyó baj van
azt mondja a pechán úr
hogy a ferenc józsi majdnem megvett
de egy bécsi gyáros gyorsabb volt
a saxlehner vett meg
én vagyok bekenve fossal nem a kép
nem az a kép amit a ferenc józsi majdnem
a gyors bécsi gyáros a saxlehner meg megvett
engem keneget
engem keneget és elkészül a kép
itt mindenki megijedt de a saxlehner
meg a ferenc józsi nem ijedt meg
a gyáros meg a császár semmitől sem ijednek meg
azt mondta a pechán úr hogy úgy lehet
eljön a ferenc józsi verbászra
és elvisz ischlbe
ha már nem jutott hozzá a kép
elviszi az eredetit
elvisz oda ahol a legjobb fánk van
és fölváltva verhetem a válykot és a farkamat
baj van
nagy baj van te vajákos
a varjú péter még mindig seggreverőcskézik
pedig már elmúlt ötven
ipi-pipacs kiabálja
neked már nem illik seggreverőcskézned
mondja a vajda ángyó
37 éves vagy
és a varjú meg ötven és árulkodik a vajda ángyónak
apacsinge van
neki szabad
ő még gyerekkorában beleült a bicigliküllőbe
verik a válykot
csutakol a vajda ángyó baj van
nagy
 

16.

üzent a pösze néni
üzent tele van a pöcegödre
üzent
azt mondja a szomszéd hentes
a hűzni bácsi is hozzá engedi
egy titkos föld alatti csatornán
keressem meg
és tömjem be a csatornát
annyi benne a patkány hogy a pösze néni pöcegödre
puhább mint az apatócki szűcsműhelye
üzent a pösze néni
visszaüzentem neki
nyelje el a pöcegödre
üzent a hűzni bácsi
üzent tele van a pöcegödre
üzent
azt mondja a szomszéd pösze néni is hozzá engedi
egy titkos föld alatti csatornán
keressem meg és tömjem be
annyi benne a patkány hogy a hűzni bácsi pöcegödre
puhább mint az apatócki szűcsműhelye
üzent a hűzni bácsi
visszaüzentem neki
húzza le a pöcegödre
üzent az apatócki de már nem tudom mit
visszaüzentem de már fogalmam sincs hogy mit
 

17.

megyek a dragaccsal korpáért
ha a harcsabajuszú darálós meglát
zabálni kezdi kínjában a korpát
ám holnaptól már
az én fejemen írja azt hogy
GREIFESTEIN
és nem a pipogya pápa fut ki-be
hanem a wili fut be-ki a vulkánkofferokkal
és a wili fején írja azt hogy
GREIFESTEIN
a pechán úr megörökíti sapkámat
a peca-szezon után
még pikkelyes lesz a keze
azt mondja nincs reze
ha csak te nem rezelsz a rózsapalettára
csak aranya van
arannyal írja fejemre hogy
GREIFESTEIN
bemíniumozza a bársonyszalagot is
mert már nagyon kifakult
pipogya kopasz kobakján
holnaptól már
a pipogya pápa lüktet a dragaccsal
ha a darálós meglátja
beőrli vazelinos harcsabajuszát
beőrli végre dragacsostul a pipogya pápát
megőrül
és ha még lesz ujjam
ujjal
ha nem lesz ujj nélkül
mutogatok rá
 

18.

du
kúszok a dudákon
a bagzó macskák után
sosem kaptam még mint az újhold
akkora szelet dinnyét
de az élesztőt mind megettem
a GREIFESTEIN jégszekrényéből
azt mondja a gyalus eszter
akkora vagy már
mint egy elefántfinggal fölfújt ballon
közben azt sem tudom hol a fejem
óriás élesztővágóra dobott tán
a trambulin
vagy hurok kapta le
az élesztő az nem vérzik
az élesztő az nem vérzik sosem
az élesztő az a mennyországba jut
mint az izé és ott keleszt
kellesz a fenének te tökgyalus
azt hitték a pipogya zabálta föl
a gyalus eszter meg még kislány korában
feldugta a pisilőjébe az esernyődrótot
duuuu
kúszok a dudákon
a gitár keresztben a hátamon
az irrigátor a számban
duuuuuuuuuu
majd lakodalmakon is játszhatok
duuuuuuuuuuuuuuuuu
süllyed a hajó
duuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
 

19.

amikor az ujjamat dugdostam be
akkor is megvertek
csökönyös
amikor a söprűnyelet
amikor a sörösüveget dugdostam be
akkor is megvertek
azt mondták csökönyös
a bikát most én büntetem meg
lekaptam a csökit a sarlóval
 

20.

ne beszéljek hadarva
miért hoznak akkor mindig zavarba
ferde fal fecskefasz
a másik grószpapának meg prosztatája van
ferde
ferde fasz
engem vernek feszt
 

21.

zavartak a sintérhurokkal
megcsúsztam a betonon
falnak csapódtam
visszalöktek a lépcsőn
valaki a sarokba söpörte
a tavalyi szénport
és a csigák celofánba csomagolták
a szemükbe dobtam két marékkal
nem bírtam fölmászni a fekete falon
lehasogatták rólam a ruhát
vattagatyámat kivitte a huzat
lehasogatták rólam a húst
a csillogó hurokkal
le akarták kapni a kobakomat
megcsúsztam
ródliztam a disznószájpadláson
valaki krétával számokat írt
aláhúzta
lehúzták
lehasogatták rólam a húst
a vatta a huzatban
csak az ujjaimon tudok számolni
kettőt letéptek a hurokkal
a lábamon eggyel több van
valaki a sarokba söpörte
kis kupacokba a világ porát
puha volt
meleg volt
mint délben a virágpor
celofánba csomagolták a csigák
szemükbe dobtam
nem bírtam fölkapaszkodni a rácsokig
elmaszatoltam a számokat
elmaszatoltam a vonalat
a nyilat
az építkezés óta mutat
köszörült kampóba kaptam
sehol senki
csak a botok
sehol senki
csak a csillogó hurok
a fugázott fal előtt
a deszkapalló feldobott
az acélgömb elvétett
összedöntötte a házat
ám én az utolsó pillanatban
kisurrantam
kisurrantam alula a patkányokkal
 

22.

az udvaron sütik az ökröt
bekentem szarral a tükröt
meg a böllér zsebórája
meg annak a lánccal szaladgáló kis ürgének
az üvegszeme is
itt van a földön a miciben
már liszt
hány óra
lisztóra
nulláslisztóra
itt van a földön a miciben
egy kis kupacban
a taglót majd a bedűlt kemencébe dugom
hogy nyaldossák a pörnyében a patkányok
ez a bonbon úgysem fogy el
ez a bonbon sosem fogy el
tinglitagló
bonbontagló
az udvaron sütik a tata katonatükrit
akit ezzel fejbevágtak
az már úgysem fésülködik
nyelheti egészben az eresz alatt
a földig érő jégcsapokat
 

23.

jobban szeretem ha a pechán úr
bebújik abba a klottgatyába
és azon keresztül leskelődik
és azt mondja wili madár
és aztán bevonalzózza az arcomat
kérdeztem miért vonalzózza be pechán úr az arcomat
azt mondta azért hogy tudja hol a fülem
tényleg hová lett a fülem
biztosan ott van valamelyik kockában
ott van
a harmadik kockában
a másik meg a másodikban és a harmadik
a harmadikban felülről számolva
én nem tudok egyenes vonalat húzni
vonalzóval sem
biztosan azért hord a mama a pomplonnal az orvoshoz
meg biztos azért akar megörökíteni a pechán úr is
egy ülés két cigaretta
két ülés három cigaretta
három ülés egy szivar
elengedem a lovat
mit ettem hát karfiolt ettem mondtam
hozz egyet
majd ülsz karfiollal a kezedben
majd ülök karfiollal a kezemben
hol gitárral
hol karfiollal
hol gitárral
és a pechán úr majd azt mondja wili madár
wili madár wili madár
 

24.

hu van nekem hu
hu van nekem hu
csak vicceltem
nincs nekem semmim hi
hu van nekem hu
hu van nekem hu
megint csak vicceltem
nincs nekem semmim hi
vattagatyámat lehasogatták a sintérek
vattagatyámat elhasználták a vérző paprikás lányok
hu hu hi
hi van nekem hi
hi van nekem hi
csak vicceltem
nincs nekem semmim
nincs nekem semmim hu
 

25.

lóg
lóg a brambó baba
végbele
de mama te azért csak gyere
lóg a brambó
a brambó baba
végbele
dramba megy katalóniába
kata nem jön
dramba dramba
mi lesz veled
fújd meg mindig a tintalevest
dramba dramba
brambó baba
de te mama azért csak gyere
gyere a paplan alá a pomplonnal
nem a szegemre szegedre
 

26.

a csarton féle karton félve
tökmagot kell árulnom a mozicsarnokban
féle féle hány félve
reggel meg sztankovics doktor volt a pechán úrnál
valami szentnek nevezte a doktort
állandóan csak azt ismételgették hogy an fasz
engem meg leptek a legyek
ki-be szaladgáltak a számon
mert úgy kellett csinálnom mintha énekelnék
énekelnék an fasz dirr-durrban
fisz
a szent fekete ruhájára krétával rajzolták a csíkokat
mintha őt is kivonalzózta volna a pechán úr
csak őt krétával
kivonalzózta hogy tudja mije hol van
kivonalzózta hogy tudja helyén van-e mindene
hogy helyén van-e az esze
hirtelen egy fehér zsebkendőt kapott elő
és felém fordulva an fasz vért köpött
a nyelve olyan volt mint a krepp-papír ördögé
nem karfiolt hoztam
csicsókát
a szent szép kezébe vett egyet és azt mondta
ha fiatalabb lennék akkor így csinálnám
pontosan így mint ez a gumó
állandóan csak azt ismételgették hogy
csicsóka-csendélet
engem meg leptek a legyek a vásznon
szent csicsókával
csicsóka szenttel
a szent az éjszaka a GREIFESTEIN-nél aludt
én vittem a szállóba manillával átkötött vulkánkofferit
meg az állomásra is én vittem
véres zsebkendőjével integetett nekem
vagy valakinek a hátam mögött
vagy annak a valakinek a háta mögött levő valakinek
mondtam jöjjön el a moziba
hány félve hány félve
tökmag rica pattogatott kukorica
ja meg mindig azt ismételgette a szent meg a pechán úr hogy
gavotte gavotte
 

27.

sitt
sutt vagy dutyi
a birkanyíró ollót vágta utánam
én majd a gombos végű répahányó villával
csapom arcon
úgy néz majd ki aztán
mintha börtönrács mögül leskelődne
vagy mintha az ő arcát is kivonalzózta volna
a pechán úr a tüzes piszkavassal
apának mindig sült tököt vittünk a sittre
azt kívánta vagy csak az volt
ő a lőccsel csapta agyon a testvérjit
anya azt mondta hogy én nyugodjak csak meg
én sosem juthatok sittre
suttra dutyiba
sosem
 

28.

mi az hogy szamovár
nagy bárgyú szamár mondja mindig anyám
nagy neki mint a szamárnak csodálkoznak
a béresgyerekek ha kiveszem
és kint felejtem
mi a fene az hogy szamovár
szamárvár tán
körül bőgnek
kik bőgnek kérdi az ángyó
bőgnek az ágyúk
 

29.

ci
le van szépen terítve a ponyva
az volt fölöttünk a hilda lagziján
új folt nincs rajta
csak sok apró fekete flekk
rázzuk az epret én meg a rozika
karcsi sógor alulról
nézi ahogy ez a cefrébe való caf
cafka rázza a rongyot
azok a nagy cicijei nekem is tetszenek
ha sikerül leráznom a ponyvára
zuhanok én is rögvest utána
biztosan a cifra palotában visszhangzik legjobban a
hapciha
csak az a baj hogy ott nincs aki azt mondja
igaz
 

30.

a dardan ella néni
átdugta a kerítésen a lekváros piskótát
elkaptam a csuklóját a fogammal
és a résen fele lekváros piskótát
a dardan ella néni
a másik fele lekváros piskótát
az én fenekembe gyűrtem
éreztem a csiklóját
vasárnap mindig lekváros piskótát kaptunk
szegeden is a kórházban
megellett a kancánk
megellett a kancánk
az enyim a csikó
 

31.

a zsilettpengéket eldugdossák
az aszpirinokat is mind megzabálom
most ezen a patkány-nyelven huzigálom a hüvelykujjam
még le találja vágni a fütyürüjit
akkora akár a marokverő bot
sok kárt csinálhat még vele
nem vágom le
bolond lennék
mi a fenével játszanék
a zsilettpengéket eldugdossák
a zsírszódát itthagyták mégsem ittam meg
ha megszárad a patkány-nyelv
minden marokverő
minden paprikás lány után
recét reszelek bele vele
mint az a másik vili
 

32.

a padkán szeretek
de mindig beszorítanak a kuckóba
hallom künn a sarkon patkolja a pósa deresit a kovács
és a patkány is érzi nem sütünk már mi többé kenyeret
hol a talpam hol a taglót nyalogatja
vackol a pörnyében
tán még mindig a darálóba jársz
kérdezte a pató tanító bácsi
mert lisztes a homlokom a GREIFESTEIN-mici alatt
a darálóba tanító bácsi a pipogya pápa jár
a zsebóra lisztje
hány óra
meg a kis ürge üvegszemének lisztje
hullik a mici alól
a darálóba a pipogya pápa jár
addig jár amíg meg nem őrül
a darálós jóska
nulláslisztóra
 

33.

három napja tekercsel a sógor
nemsokára megszólal a rádió
és azt mondja majd hogy
háború háború
a verejték átveri a bekecsit
ki ette meg a kaladontot
még mindig nem ért haza
a dontól a pék feri
béke poraira
ki ette meg a kaladontot
a lőccsel zavar a tata
mert a bontont is ismerni kell annak
aki ki-
aki befutó a GREIFESTEIN-nél
ne egye meg a kaladontot
ne egye meg a kaladontot
 

34.

voltam a templomban
tele volt
mennyi cuccot kell cipelnie egy angyalnak
én legalább néha lerakhatom a kannákat
elcsendesedik a cuppogás
meg a vulkánkofferokat
meg a kiflis garabolyt is lerakhatom
de ő a szárnyát soha
ha legalább egyszer megkopaszthatnák a tollas cigányok
majd szólok nekik
apa fekete lajbijában voltam a templomban
telis-tele volt
engem már hányszor megkopasztottak
őt biztos azért nem kopasztják
mert sosem lenne vége a kopasztásnak
belefulladnának a tollba
angyaltollnak nincsen vége
apa lajbizsebében mindig találok valami újat
minden morzsát kiviszek a tiszteletes úrnak
az oltárhoz
hátha éppen az az
kenyérbélből dohányból vagy pedig papirosból van
akkor elcsendesedik a cuppogás
ám akkorra már nincs ideje a tiszteletes úrnak rám
mert pontosan kilencre be kell fejeznie
mert kilenckor a fatelepen felsikít a cirkulár
és átfűrészeli a nyelveken olvadozó ostyát
befűrészeli a nyelveket
akár a gyíké olyanok lesznek
kenyérbélből dohányból vagy pedig papirosból
cigarettapapirosból van
én nem tudok csavarni
finom
cigarettapapirosból van az isten
még mindig nyálas a széle
hercegovinai dohány volt benne
 

35.

keresik a klott-szívet
hiába keresik
a gombostű meg a kalaptű
a túrós gombócban
kénkereszt lobog
még mindig hiába keresik
dóri azt mekegi krétát egyek
akkor kifehéredik
és akkor az egyik szívem olyan lesz
mint a békáé
a másik meg marad olyan
mint a marháé
kénkereszt lobog a klotyón
 

36.

peckes azt mondta
be kellene már tapasztani a ház végit
szedjek paripacitromot a micibe
letoltam a vattagatyát
de nem hullott citrom a GREIFESTEIN-micibe
közben a GREIFESTEIN dogja levizelte a ház sarkát
tisztelegtem
és dolgom végezetlenül távoztam
peckesebb legpeckesebb
 

37.

abroncs van a fejin
azért nem veszi le a kalapját
még a templomban sem
teca szerint
a lelke is roncs
ahogy a weis néni mondja
ábszoluté roncs

 

 

 

Pinakotéka

 

 

 

 

Ady

ében-máj
drágakővel kivert
arany-csök

 

 

 

Szilágyi Domokos

halinaarcú hamlet

 

 

 

Németh László

ártézivíz
ízű
istenke

 

 

 

Kavafisz és Rimbaud

Később biztos hallottad
Ő is járt városodban
Igaz már aranyövvel a derekán
És biztos el is robogott melletted
Éppen csak megsértve nehéz sárga szárnyadon
Egy fekete kört
Ahogy estefelé a meleg fal mellé lapulva
Motyogva osontál

 

 

 

Bartók

fehér csont
fekete csont
fekete csont között
fekete csontok
fekete csont
fehér csont
fehér csont között
fehér csontok
fekete csont
fehér csont
sárga csont
sárga csont között
sárga csontok
zergeív
a szív égő falai között
szuvas csontok
szuvas csontok
homokszem-billentyűkre zuhanó
oszlopok

 

 

 

Kodály

Az idén
egy kicsit korábban találtál reagálni
a tavaszra,
egy tizenhatoddal előbb koppintott
szép metronóm-fejed
és elrepedt.
Előbb nyitottál kaptárt
s a kóta-méhek nem másznak már vissza
többé torkodon,
hogy ismét rétre repüljenek,
a viasz-sántikán szabályos játékaik
vég nélkül játsszák…
Vagy a virágok késtek
az idén,
hiába rohannak már,
mint vízeséshez tutajok,
a művirághegyek.
És a szakállad,
ó, a szakállad,
legszebb hangszered,
nyesett hangszered,
mint hegedű csiga-fején csavarodnak
álladon
a selyemmé-ezüstté finomult birkabelek,
mézet fúj ily szálasan szél.
Most püspöklila
bársonybelsejű tokba tesznek Téged
és leengednek,
ajándékba adnak, mint egy
citromszín-erezetű hegedűt,
az egész lakás megváltozik,
ha valamelyik szekrény fenekén
fekszik egy hegedű,
vagy legalább a tokja,
és a föld is meg fog változni,
mert te majd felstimmeled a fák
sáros gyökerét.
Óriás koponyádat gyermekhegedű-fejnyivé
csiszolja a szél,
hegyből vési ökölnyivé,
átdobja rajta a húrrá foszlott,
elviselhetetlenül rezgő világot,
és kis füleddel mint csikorgó
fekete csapokkal hangolja.
Könnycseppjeim is
hosszúra nyúlnak,
és akár húrjaidból a halál,
pókhálót szövök,
íme,
hogy kihalásszam az éterből
egyszerű szellemed, mint egy legyet.
Valóban,
ez a tavasz szebb az összes eddiginél,
de a nap még gyenge,
nem értem, Zoltán bátyám,
miért tetted fel már
a napszemüveget?
Siratlak,
mint egy szamár,
mint a sok seszínű veréb
ablakom alatt a platánfán.
Meghaltál?
Csak a hangszerépítő
bontotta szét hangszerét,
kilökte a húrok alól a lábát,
kilökte a szekrényt tartó
körtefaoszlopot,
kiporolta,
vigyázva, előbb selyem, ezüst,
majd fekete fényhatlan papirosba
csomagolva a rózsafalapokat…
Az idén
egy kicsit korábban találtál
reagálni a
tavaszra.
Egy tizenhatoddal.
Ez a tavasz,
ó, ez a tavasz!
legszebb öregjeinket bántja.
Homlokuk közepén
már kis tócsában gyűl a harmat,
bőrük elpattan, mint nyírfán
a balettcipő-anyagszerű háncs.

 

 

 

Két teniszütő

 

1.

árvacsáth
kifutottunk a tisztásra
lesz méz
lesz méz
egy-egy ideges mednyánszky-bokor
és árvalányhaj
ó
árvalányhaj
térdre buktam
és simogattam
a föld haját
égő lányhaját
a lány földhaját
simogattam
ó
árvacsáth
árvacsáth
földhaját
simogattam
majd felnéztem
s láttam körül
hajból font fészkekben
repedező smaragdokat
lányhajat gyújtani érkező égő égitesteket
égő lányhajat legelni érkezők agancsait
égő
égiek
pikkelyes dög-diszkosz puffan
nincs többé tó
a bácska-y tó
szén ír
idill-t
boldogság • boldogság
így középen ponttal
avagy óriás karbunkulussal
lesz méz
lesz méz
 
jimenéz
a homok megköttetett
megköttetett rég
árvacsáth
árvacsáth
gyémánthajszálad vág
vág égő tükröt
vág égő ablakot
árvacsáth
kifutottunk a tisztásra
megköttetve
kifutottunk a tisztásról
megköttetve rég
ó
árvacsáth
fehér cipőid egymást rugdossák
ÉS: ez a tánc.
mezítláb
meztelenített
árvacsáth
 

2.

gugakereszt
 

„Merre csörög a dió? Semerre”

(Kosztolányi)

 
nyakkendője helyett
mely akár egy zöld kardiogram olyan volt
arany és citromsárga
de duzzadt csokor is volt
versedben majd
ó a majdvers
majd az ó-vers
mely akár egy kosztolányi-költemény lesz
például piros paprikát emlegess
kereszt gugámon
gugakereszt kosztolányi-élményem első bőrjele
az agg öcs kétszer lecsapó rozsdás scalpele
izzó kálvária-dombon békasóban kamillában guggoló kereszt
csüngő paprikafüzér mészmellkasán
mert mészász ő
édespaprika-koszorúval
mész is
meg ász is
hetyke csontgaudi a szikes rónán
s a nap
mely akár az elmebajos lány csókja
örök seb
azúrteli ökörszem
és oroszlánordítás (a budapesti állatkertben)
és happy end
kosztolányi-költeményedtől kezdve majd
minden versed
happy enddel végződjön
boldogság • boldogság
így középen ponttal
avagy óriás agg falloszokkal teli
paradicsommal
mert mi más is lenne az édenkert
írta volt bátyám
mint tormával szögezett homok
s lendl útmutatás az állatok kitöméséhez
című könyvét kérte schönaichban keltezett levelében
s itt következzék a költemény
mely nem következik
mely nem következik
mely nem következik
mely nem következik
mely nem következik
mely nem következik
mely nem következik
miért is következne
semmiért
semmiért
semmiért
következzék hát a semmiért
csörögjön a dió
csörögjön semerre
nőjön a fa
nőjön semerre
röpüljön a varjú
röpüljön semerre
röpüljön semmiért
röpüljön csőrében a semmivel
gugakereszt légjelem
gugakereszt vízjelem
gugakereszt nem-jelem
semerre semerre semerre
semmiért semmiért semmiért
károgás mindenütt
károgás mindenért
s itt következzék a költemény
a tormával szögezett homok:
 

3.

Ötéves koromban egy pirosan izzó, áttetsző daganat nőtt jobb felől az államon: guga.

Még ma is pontosan érzem gyöngytyúktojás-formáját ujjaim között, még ma is hallom benne az elviselhetetlenné fokozódó fájdalom ketyegését, ütéseit, már-már robbanásait. Elvittek orvoshoz. Néhányszor már jártam nála a főutcán, a VIKTÓRIA fényképészszalon mellett. Igen, valahogy azok a nagy esküvői fényképek – amelyek később idiótikusnak tűntek, most pedig mindinkább angyaliakká lesznek számomra ismét – elválaszthatatlanok az egésztől. Kosztolányi Árpádnak hívták; lányait jól ismertem a strandról, ciklámenszín fürdőruhájukon erős, ó istenem, milyen erős, szőrzet ütött már át… Kosztolányi esténként zseblámpával járta a várost. Mi sem természetesebb, mondhatnánk, mint zseblámpával járni a sötétben. Igen, de nem felénk, ahol egyedül csak őt láttam lámpával az utcán. A fekete zseblámpa valami furcsa idegenséget kölcsönzött neki: lámpára volt szüksége, hogy közlekedni tudjon közöttünk. Még ma is, ha ezt a szót hallom: mizantróp, dr. Kosztolányi sötét arcát látom, jóllehet semmit sem tudtam róla és ma sem túl sokat – Csáthtal lakott egy időben Pesten és tán Palics, Ludas környékén…Elvittek gugámmal hozzá.

Látom nagy-nagy rezgő kezében a kést a lámpa felett kormosodni, izzadni.

Kivágta.

– A költő öccse – mondta valaki az utcán – kivágta a gugáját.

Az a kormos, izzó kés keresztalakban vágta belém a különös, azelőtt sohasem hallott szavakat: guga, költő …

 

Ültünk a füves árokparton, vagy a nagy gesztenyefák alsó, vastag ágain és vártuk a szabadkai vonat utasait. Meleg volt. Por. Csönd. Nem voltunk fáradtak, álmosak, mégis, akár a vadállatok a hosszú-hosszú lesen, szinte aludtunk…

Sokszor megtörtént, hogy csak egy utas érkezett Szabadkáról Kanizsára: egy csúnya öregasszony, talpig feketében, púderba mártott fejjel, nagy fekete bőrönddel. Nem is a csúnyaság a pontos kifejezés, hiszen az egész jelenség inkább az idegenséget, az idegenség csúnyaságát, rútságát jelképezte számunkra. Néha, ha zajongni kezdtünk, lassan felemelte nehéz tekintetét felénk a fára. Egy szomorú gorilla nézte a csipogó makimajmok fürtjét.

– A költő húga – mondta valaki –, a költő húga gorilla.

Guga, költő, gorilla…

Az elviselhetetlen fájdalom az idegenség elviselhetetlen rútsága.

Egy ilyen spirituális élet-életmű kellett, mint amilyen Kosztolányi Dezsőé, hogy e szavakat s általában a szavakat (sebeket és rútságokat) kissé tojásdadabbá (gyöngytyúktojás-forma, írtam az előbb!) görgesse-pörgesse, kissé könnyebbé, kissé szebbé tegye számomra…

 

4.

Ott voltam, mert éppen Szabadkán laktunk 1972-ben (úgy látszik, gyerekeinknél is megismétlődött a szabadkai intermezzó, mint nálam családunk nagy krízisekor – hogyan is tudta kiegyensúlyozni azt a szörnyű billegést apám?), amikor lefolyt a romlott, sűrű paradicsomlé a Palicsból. Romlott, döglött vért is mondhattam volna. Ott álltam száraz tónak nedves partján.

Az emberek beszaladtak a sárba és kapkodták a még ficánkoló halakat a nagy műanyag zsákokba. Egy agg festő (alumínium csövön lélegzett), felállította állványát, s nyugodtan festette a fáradt, mind fáradtabb halak között ficánkoló embereket, festette a pokoli „paradicsomi” látványt… (Apám mesélte, hogy ő is telerakta hallal a kocsi csomagterét és otthon megfürdette őket a Tiszában.)

Ott álltam, mikor végképpen kiürült a tó, ki a környék. Mintha a levegőt is csak lecsapolták volna a parkról, s már mindannyian alumínium csövön keresztül szívnánk a levegőt. Bűzlött a környék. Nem értem a halakhoz, mint apám, de bűzlöttem én is.

Ott álltam, s a tó közepe felé két rönkre lettem figyelmes. Sokáig néztem őket, majd, magam sem tudom, miért, elindultam irányukba. Talán azért, mert miután a vizet és a halat eltávolították, úgy gondoltam, ami ottmaradt, az már az enyém, amit az emberek és a gépek otthagytak, azt nekem hagyták ott.

A leégett nádasban, a megszenesedett sástorzsák között dagasztottam a sarat, kezdetben még ügyelve némelyest külsőmre.

Vasmacskák talán?

Szobrok?

Ahogy közelebb másztam, már úgy éreztem, az alumínium csövön légző festő vásznán mászok, két emberalakot, két sárral tapasztott, különös pipiskedő pózban megkövült emberalakot láttam, 3–4 méterre egymástól.

Egykor fehér ruhában, fehér cipőben lehettek.

Egyik helyen még szépen látszott a ruhák fazonja, a másik helyen pedig be lehetett látni a csontváz belsejébe, ahol egy pillanatra úgy tűnt, bagoly vagy varjú fészkel. Magasra emelt kezükben moszatos teniszütők…Már kifelé igyekeztem, amikor hirtelen visszafordultam.

 

Kosztolányi és Csáth?!

 

Lehetséges, dünnyögtem nyakig a sárban, hiszen ha rájuk gondoltam, mindig teniszezni láttam őket Palicson, és most, hogy minden lecsapoltatott, természetes is, hogy valóban megpillantsam őket.

Magasra emelt teniszütőjük között a nap…

És most már, mondtam valakinek a parton (régi nagy novellatémámra gondolva), csak rendbe kell hoznom a ruhájukat (a bagoly, a varjú benn is maradhat) és megmozgathatom, megszólaltathatom őket a fenyves mögötti vörös salakpályán, hiszen már ismerek mindenkit a közönség közül is.

 

Kosztolányi Dezső és Csáth Géza aznap délelőtt érkeztek Pestről és első útjuk a reketthúrozó mesterhez vezetett…

 

 

 

Szenteleky

 

I.

Változatok egy Szenteleky-sorra
varjak szállnak fel a didergő gallyakról
bakacsin-bögyük zacskójában nincs mag
nincs kenu-forma kis búzaszem cirok-rubin
a fekete földet eszik
miből a fagy már rég kisütötte a zsírt
farkasok nyikorgó torkát kenni libatollpamaccsal
a föld apró sörétjeit nyelik
akárha duplacsövű tömőt dugtak volna magukba
olykor ki fenekük kalózhajó-ablakán
mert durranások fel-felhangzanak
a semmi néha átüti önnön hangfalát
varjak szállnak fel a didergő gallyakról
árnyuk mely szebb a mediterráneum s a püspök lilájánál
suhan mint keleti ecset az első hó porcelánján
pedig nincs benne málna száradtvérszín szeder eper
és meg is reped mert tollak hiányzanak
fontos tollak a kormányzáshoz
a forgó földön való megüléshez
tojást gyorsforraló tollak hiányzanak
melyek akár a topogó kis anyókák kendői
varjak szállnak fel a didergő gallyakról
bár e reccsenés már a fenékig fagyott folyóé
melyben nem halászik többé senki
nem csap szarucsákányával a sas
nem dob önnön kebelébe sem dinamitot az ember
ó isola bella végigreped a tenger
varjak szállnak fel a didergő gallyakról
ha nem szállnának ők is hasadnának ketté középen
mert már csak az nem fagyott meg ami nincs
az üres dió mit ijedtükben leejtenek
s pontot tesznek a világra
dögként is sajnálkozva majd hogy azt a pontot
végén mindeneknek miért nem ehették meg
hiszen tán még csak az hiányzott hogy megérjék
a búza zöld kis késeibe hanyatlást
a pacsirta ének-injekcióját a tejes-vak kis nyuszi-falatkát
varjak szállnak fel a didergő gallyakról
avagy a mi árnyunk vetítődik a befagyott firmamentum mozivásznára
s a duplacsövek is minket keresnek: kártékonyokat
kik pedig legfeljebb a lokális színek kontúrjai lehetünk
bekerítve nehéz ólommal forró ólommal
az isola bellá-t és a belladonná-t* azaz a nadragulyát
amit hol mint nadrágot hol mint gulyát választunk
más versszövetet preparálva már magunknak itt
varjak szállnak fel a didergő gallyakról
csőrük sárga satujában tetű gyémántja se roppan
bélférgek se böffennek fel à la spagetti milanaise
huzatosak mint szemétdombra dobott ráncos könyökcsövek
varjak szállnak fel a didergő gallyakról
akárha ajtó fölé szögeznék őket úgy tárják szárnyukat
s az égboltra fagynak csillogva
mintha csak tudnák a nagy tavaszi esőkben
majd lila tentává csordulnak
 

II.

Tour de mort

Egy padláson Szivácon megtalálták Szenteleky (Stanković) Kornél költő (orvos és irodalomszervező) kerékpárját. És lehozták. Az sincs kizárva, hogy már előbb megtalálták, de csak most hozták le. Nem egy ember hozta le, pedig úgy könnyebb lett volna, kényelmesebb, hanem ketten – vigyázva, lassan, méltóságteljesen, bár senki sem nézte őket a kapu alatt lihegő kutyán s az udvarban kaparászó tyúkokon kívül. És megmosták. Mosták, hárman, műszivaccsal Szenteleky Kornél költő (orvos és irodalomszervező) kerékpárját. És megkenték. És ott állt a csillogó fekete bicikli két tömött kerekén megfelezve az eresz árnya által, a fecskék isteni landolásai zizegesítette levegőben. Senki sem mert ráülni. Még csak eszébe sem jutott senkinek a három jelenlevő (két sziváci és egy sziváci születésű újvidéki polgár) közül. A gyerek meg már csak akkor ért haza, amikor a kerékpárt ugyanúgy, ahogy a létrán lehozták, méltóságteljesen, akárha Kossuth csontjait szállítanák, átvitték a még tatarozás alatt levő Szenteleky-házba. Féltek tán, a hajtószíj (akkor még nem volt biciklilánc, nem találták fel, vagy már feltalálták, csak még nem jutott el a provinciába – nem csapkodták vele arcon egymást a kamaszok) elszakadna, elpattanna, hiszen vékony, mint a bőgőhúr, és rózsaszín, mint az emberbőr. Tán azt is át kellett volna itatni olajjal? Roppant nehéz ilyen, egész irodalmunkat érintő, bár első pillantásra részletkérdésnek tűnő, ügyekben határozni (okosnak lenni).

Ezzel járt betegeihez és házimulatságokra, hol olykor udvarolt, szemérmesen, de tbc-s lázzal, és színészkedett is…

 

Költészetünk első kerékpárja! (Szentelekyé már örökre a sárga trikó.)

 

Mind többet tanulmányoztam, nemegyszer a helyszínre is utazva, akár egy frissen kiemelt mamut-csontvázat. Majd ferde mennyezetű padlásszobámban (ahová ilyenkor már felszorul a baracklekvár illata): Tour de France-okat, tour d’ horizonokat szerveztem, istentelen hajszákat, marékszámra zabálva az ajzószereket, végtelen asztalom körül, félre-félrepillantva nagy konkurensemre, a Göncölre.

Éppen így köröztem akkor is, amikor a belgrádi rádió 3. programján Anna Ahmatova verseit kezdték olvasni – oroszul! És én, anélkül, hogy egy pillanatra is elgondolkodtam vagy legalább leszálltam volna a couleur locale elméletírója s az akácok költője kerékpárjáról, megnyomtam a pedált, és leereszkedtem zötyögve a frissen festett falépcsőn – a repedezett pisztolytok-forma biciklitáskában csíptetővel, kiszáradt olajcsöppintővel, a spanyol szótárral, a köpetes kék üvegcsével –, és Moszkva, Leningrád irányába indultam (kicsit úgy, mint egyik önfejű rokonom, aki Oroszországon keresztül indult egykor Amerikába) végre majd ismét átroboghatok (csikorogva bár) a Téli Palota porfirtermén, a Scsukin-szerzemény Cézanne-ok felé, végre ismét átvághatom (csikorogva bár) átlósan a volt forradalmak végtelen havas tereit, végre ismét át, át!

 

Persze, jól tudom, a kávédarálót majd vissza kell juttatnom a sziváci emlékszobába (már előkerült a fehér íróasztal, a fehér köpeny, az orvostáska, a németül írt dráma is)…

 

Költészetünknek nagy-nagy szüksége lesz erre az ős-kerékpárra (sőt, még régebbi költői-kerékpárok „bélpoklos biciklik” után is kutatnunk kell: o – o

Induló költőinknek sorban meg kell majd nyergelniük Szenteleky kétkerekű Pegazusát, meg Tour de France meg tour d’ horizon, meg – tour de mort.

 

 

 

Szirmai

mióta ki-kimaradozom már lassan a létből
az ég/bolt volt kenyér só miniszterpapír
innen is onnan is elérhetetlen
drótkeretből felpöccintett párás üveg
üldözött őzek dörzsölik majd a cukorsivatagban elveszett drágakövet
és a csillagászok
a lét szomorú tornyában háton fekve megforgatva
sírunk roppant dioptriád isten-ablaka alatt
kezünkben a nevetésről írott könyvvel mi beázunk
nem akupunktura csöpp égitestjeink dárdafellege
a lét
te írtad le itt csak te
(majd a másik egy cukorhegyet fúrtatok áthúzta)
és künnmaradtál vele
áttetsző szörnyeteggel
a mezők ősbozótjához kötve
fakolompok halálvégtelenségében
dzin-dzin don-don gau-gau
báze bul aranyai s ezek a kicsiny fekete békák
luzsénszky kit elhagyogattak a lányok
nyelvünk lapátján forogván
akár egy csonka fésűn
a lét
delta kiscsatorna
emelje
emelje babonás messzi tengerfenékről
emelje elmúlt tengerekből
emelje mind magasabbra a cukorobeliszk
emelje
keserűségedet
s az édes asztráltestek kilökik a szerelvényt
mint kígyó löki ki magát bőréből: újszülött.
most nem lyuggatják sápadó utas keskeny szürke jegyed
s nem les be három rosszképű siheder
csontharmonika zeng fenn a hógyepen
a sáros körfestményt répák bombázzák lent
merik
merik öblös cukorkoponyával
az élő melaszból
merik
keserűségedet

 

 

 

Csontváry Mosztárban

csont
csont és márvány
melyik a csont
és melyik a márvány
és melyik mind a kettő
és melyik mind a három
gránit
és pala
pala és pata
melyik tubus a pala
és melyik a pata
szamárszín pala
palaszín szamárpata
melyik melyik -váry tata
mosztár: a mediterráneum
női nemi szerve
fátyla már szarajevóban meglebbent
akarom
akarom az ország legmelegebb városát
akarom és kész
rákként illeszkedem a kanyonba
március
megvárom míg vízbe csattan a gyerek
beretvám a neretvában
ha neretválkodom
neretválkodom
április
megvárom míg kisimul a márvány
neretvám a beretvában
ha beretválkozom
beretválkozom
ha nem
szakállam a neretvában
neretvám a szakállamban
ha igen is
meg nem is
május
akkor nyúlok én a szőrrel
melyik a csont
víztörte kulcscsont
melyik a márvány
négy habzó márványlány
folyót lefetyelő bugyogója
zöld drótháló
zöld gyászjelentés
én ugrom festékhidamról
futok firnisz-alagutamban
én
én és kész
mennyivel zöldebb itt minden
a drótháló is almazöldebb
a neretva az almában (jabuka)
almából (jabuka) ered
a zöld hegy (jabuka) alma (jabuka)
az alma (jabuka) zöld hegy (jabuka)
almazöld hegy (jabuka)
s a legyek is
mit szólnak hozzá a legyek is
hess
ess
húz a türkiz tükörbe márványturbánom
félredől legalábbis
de én
én egyenesen festek
egyenesen
és komolyan veszek mindent
komolyan venni
én komolyan veszek
komolyan adni
én komolyan adok
akár ezek az almazöld vízhajtású
anyaszült meztelen kerge birkák
komolytalan-e
égni tücsökzsírban
komolyan
és egyenesen
a koszki-dzsámiig jövet
naponta megérintek egy-egy rézedényt
nyelvemmel megérintem egy-egy kávészem sötét szemérmét
pinea
pinea
zöld gyászjelentés
márványturbánom akár a mák
a vöröshagyma virága büszke büszt
a szamár mediterrán áriája
beléreped pala
repedez pata
szárazkútcsikorgás az én hangom
az én hangom
és kész
láttam a nagy
a nagy hegyeken
fogak nyomát
márványt haraptak
szobornak
szoborcsoportnak
láttam egy asszonyt
forgott
forgott a szalmán a ló után
javore na-na
forgott
hogyan foroghatott a magon
ha márvány
a mítosz lisztje
véres talpán
ha én elmegyek
híd formájú lyuk marad
márványalagút marad
én
én a levegő hátán
márványsebet haraptam
könnyedén hátrálok
a víz előrefut
örökre előre fog futni velem
örökre és kész
mediterrán gyászjelentés
RAHMETULLAHI ALEJHI RAHMETEN VASIAH
szépiacsont a zsebemben
szépiacsont a nyakamban
nekem is kell a könnyű csont nemcsak a papagájnak
-váry papa ólomfóliában pala
fehér angyalpata
könnyedén
fehér patákkal hátrálok
a türkiz tükörben a márványpárkányon a gránitpárkányon
gránátalmák robbannak
pa pa pa
törülközőm is lecsavarodik lassan
márványtörülközőm marad búbomon csak
akarom
akarom a legmelegebb városokat
hol a guggolón
ó a guggolón
örökös füge méze
nagy halak hasítanak lábad közé utat
sós vízben a napnak
hol kagylótemetők mellett halad
ki nem halandó ugyebár
nem halandó
és kész
ám
mégis mily felemelő lenne
kicsi sós gyöngyházba térni örök nyugovóra
nékem is gondolám kinek a sorsa
a: NAGY
világ egy az egyhez
lesz bizony
lesz
és kész
koszki
KOSZTKA PASA

 

 

 

Konjović

a zsolnay-kályha előtt elfordul egymástól
akárha valami juhász-táncban kuruc és krisztus
forognak alsóneműszín tengerikagylók és kék snapszosüvegek között
képről-képre nagyon-nagyon pasztásan
olykor felhasogatva-megszúrkálva a kaparókéssel
lapos alumíniumtányérban kevert gipsszel kötve
rút vénusz ágyék-vezúvja moccan lubarda és vidović-képek: a dél!
ott egy czóbel-monográfia itt a kokoschka-napló alma mahlernál kitárva
a paradicsomlétől csöpögő homárral alvó loosnál aláhúzva
lenn zombor zuza-zöld utcáin gozsdu szép szopott szobor-feje
és laza kostić ez a kívülről is megcibált dúlt bögöly-istenség
a tanyák felett a zodiák ózon-jelei a nap kézzel dagasztott kármin-kovásza
– brutális szemoperáció / a ledobott hályog akár egy lila léggyel pakolt
medúzaforma pokla / szemoperáció mely látóvá tesz:
a negyvenes évek bronef-társaságának kis boroskancsójában a vörösbor
rózsaszirom-
ón

 

 

 

Marko Čelebonović

négy pohár bor és egy alma
kilenc narancs
öt alma
három váza
kenyér és bor
és a szobafalon lefutó villám
patinazöld futóvirág-árnya
kitömött gázolómadarak
a végtelenbe forgó kerek asztallap
indigó-ingoványában
madzag gipsz glóbusz
akár kövér angyalcopf fokhagymafüzér
öt alma három paradicsom
és egy márványként vert levantinus-fej
tükörre kenve
a kezdet és a vég fehér fázisa
négy alma
három alma két alma egy alma
az alma árnyéka
az alma árnyékának árnyéka
semmi à la école de paris
semmi à la balkán

 

 

 

Sáfrány kis teknőc-rajzára

bár a teknőc már tetoválva tolat selyemtojásból a világra
bár díszes szarubarázdákban körbefutó szarufrízeken jegecesedik
páncélja a világ nem-virág súlya alá
ő úgymond még sűrűbbre veszi a békatok mintáját
sűrűbbre mint még hajladozó jégvirágokat a nagyobb fagy
sűrűbbre mint bartók ki a magyar a román népi muzsikát tűvel kottázta át
és ha most ránézel e kis rajzra:
akárha magasfeszültségű áramba markolnál szétrezegtetve agyoncsap
– feltámadva immár a rajz-túlvilágon
hullámzó léptű csonton szállíttatsz sivatagban egy púpon arabs
bár mint mondottam volt már tetoválva tolat ki a habfehér bugyogóra emlékeztető tojásból
a hüllő mégis roppant élvezi pajzsán e fürge filigrán-munkát
majd kibújik örömében csontjából mint kibújik mint kiszárad majd
s marad a díszes csont-alagút a semmi órjás szalvétagyűrűje
élvezi noha a rezgő rajz úgy szorítja mint azt az isteni lánykát
tanizaki dzsunicsiró novellájában a rizspálinkába-festékbe mártott
ecsettel-tűvel bőrére varázsolt nagy póklábak
élvezi noha a rezgő rajz úgy zsugorítja bőrcsontját
mint héjakarmok ha az ég kútjába húzzák
hinnéd húzzák hogy a napot is szaruszelencébe zárják
húzzák feljebb húzzák összébb
apró jeleket karcolva birkóznak a napban
a kőre már mint mocsári hagia sophiát hullajtja
s kivájja pikkelyes puháját a héja
az emberfia pedig az isteni héjból fésűt szemüveg-keretet borotvanyelet készít

 

 

 

Ady lép

cemende cenk cent –
a legbizarrabb (a legbizarrabb-e
avagy jött még a legislegbizarrabb kisfiú
az attila) centenáriumán harsannak már
a harsonák csattannak cintányérok
ünneplőm kis szöveg
késik a sötét szövet
ám ami késik az felépül
ha azon nyomban össze is roppan
mint hó alatt ház
ha szú eszi a mestergerendát
mert eszi
eszi a fene a szút a mesterségben
óriás sötét fejét már fölemeltem
de a botladozó lábakat nem merem
a boltozat alá helyezni
táncolva összeroppannának
halála előtt két hónappal szomorúan mutatta
lábszárait melyek vékonyak és finomak voltak
akár egy négyéves gyermekéi
sehogyan sem tudom fotónaturálni a figurát
(csak öltönyeit csíkozom végtelen kobravonalzómmal)
sehogyan sem tudom legalább egyetlen lépését
újraléptetni
nem találom a térkép léptékét
(billen dől roggyan nincs mozdulat póz gesztus
nincsen iramodás) a körúton a miasszonyunk előtt
melynek minden kőördögével mondván igyunk még ép lépünkre
hosszúlépést koccintott már
egyetlen lépését sem
akárha lépbe hágott volna a lellei
akárha nem is csontot
nádszálat húztak volna lábszáraiba
tán madárnak is kezdték építeni
születése után mint akinek azonnal kezére vágnak
hatodik ujjait gyorsan el kellett távolítani
madárnak azért gubbaszthatott magasfeszültségen
madárnak építették alulról felfelé
fölülről bölényként lefelé
sehogyan pedig itt a kávészín kamásni
lakcipellő politúros pálca is már
nem lép
áll
alulról még váz szobor
szobrainak stupid erdejében
lépj te mondja rajtad a sor
lépj
s emelj végre cséphadarót
pép-képeidre a miazmás metafóra-kévékre
emelj végre cséphadarót szép világképedre
hadard hadaró világodat
ruth majd összekaparja a maradékot
s az éj leple alatt melléd fekszik
mert a bizarr és a rút igaz
az igaz bizarr és rút
ezzel emelheted csak címbe
ady lép különben láp

 

 

 

Kormos

nem csak macska alma most minden cirmos
meghalt pista meg a kormos
nem izgatja többé cecelégyként
XYZ se az a normandiai cécile
fogja nagymama szoknyáját
szorongatja luca bubáját
üzeni nekünk NE SZARJON A SZÁTOK
sinkával bojtárkodik a quartier bohémje
ördögök ezek miket ránk bíztak nem ökrök
maga az atyaúristen FÜLEP LAJOS oktatja
öcsém ne lebegj mint egy chagall-kreatúra
legyél végre-valahára ama súlyos cézanne-alma
toszogatják egymást vad vattában
toldalagival angyalkákra vadásznak
máris ki van a banda
imhol liheg vékony gulyás vastag berda
a nagy tour de frászon
gurábli-keréken gurbliz kis kis és nagy nadányi
egyszóval ismét csak dalok versek
és azok a bizonyos katáng-lándzsás katalán költemények

 

 

 

Bojan Bem

mi történik a zsiráffal
ha foltjai
a halál árnyékánál is jobban elsötétülnek
a halál árnyékánál is jobban elnehezülnek
– igen pontosan ezek azok a foltok az égő ég nyakán
(komikus torony mint minden bábel)
melyekről az impresszionisták és a vadak
(boldog emberek) álmodtak
mint tenyéren vizet kontúrokba fogva fel őket
sőt már delacroix is így írt
1832 februárjának egyik vasárnapján marokkói naplójában
 
fehér foltok a sötét tárgyakon
 
szép fehér ló a narancsfák között
 bojan bem
ez a naiv művészettörténész
strippek-cégtáblák cézanne-ja
mint narancsokat helyezi rá foltjait
a fehér állatokra
mint narancsokat veszi le foltjait
a fehér állatokról
fekete narancsokat
a halál árnyékánál is súlyosabb ólom-gyümölcsöket
és mi történik a zsiráffal
mi a doggal a galambbal
belerogynak az égbe
abszolút fehéren
lerogynak az égből
abszolút foltosan
 
akárha nulláslisztbe rajzolt kenyérkét ennél
még gipsz a hattyú
a vízen
de már zokog boldogságában
léda
a pasztellosládikóban mocorog
egy vérpiros kréta

 

 

 

Az uralkodó csúcs

 

 

 

 

„mielőtt a völgybe indulnál”

(Dr. J. Kugy)

 

Ülök a 219-es szobában. Az ablakon át látom: a csúcsot.

2500 méter.

Izzik a hó, akárha most nikkeleznék a sziklákat. A nap valahogy mindig odatűz. És én valahogy mintha mindig háton feküdnék.

A csúcs.

Ülök a 219-es szobában az alacsony, kockás huzatú karosszékben, ülök mind lejjebb csúszva, már-már valóban háton fekve, és egyetlen dolgom a csúcs nézése, figyelése, regisztrálása.

 

*

 

Fekszem a kék vízen, s a dőlt ablakfalon látom magam és a havas csúcsot. Oldalt egy kisebb ablakon, ha vacsora után is fürdök, a tv-terembe látok. Ha a tv-teremből nézem a hullámzó kék vizet, nem látom az ablakfalon tükröződő csúcsot, de odaképzelem, azaz valamiféleképpen mégis látom, ahogy az üvegfalról a hullámzó meleg vízre vetődik: az ideális képernyő ilyen fluid – vízalatti masszázzsal, havas csúcsokkal teljes!

 

*

 

A csúcs körül élő emberek (főleg öregek): a világ legszebb tüzelőfáját aprítják.

Hambárok tele aprófával. A tornácok lépcsőin a napi adagok. A kéményeken kis kék fodrok. A füst íze akár a mi füstölőinké disznóvágás után.

Még nem tüzelnek igazán vagy sosem is tüzelnek igazán, várják, állandóan, egész életükben várják a nagy telet, a mindig nagyobb telet.

A csúcsnál nincsenek, nem lehetségesek vagy feleslegesek a nagy gesztusok.

A faaprítás minden.

Kis, néhány házból álló hegyifalvakban öreg, zöld kötényes bácsikkal találkozunk: látni, isteni aprófát készítettek, készítenek, egész életük faaprítással, faaprításban telt, telik el – hátul (elöl?) az udvaron. Tenyerük fénylik, mint a kisbaltájuk nyele.

Tudós és favágó, mondjuk Babits Mihály György, a favágó című kitűnő novellájára gondolva. Igen, egész életükben a fát aprítják, és az eget, a csúcsot nézik, kémlelik tudósként.

Hegymászás közben barátom megjegyzi, ez a kis ösvény egy nemzedék munkája. De nem visszhangzik ez a szó itt. Nem visszhangzik sem úgy, ahogy barátom ejti-érti, sem úgy, ahogy én (igaz, mind kisebb már a különbség). A csúcsnál nem jelent semmit. Magasabb csúcsok körül persze már elképzelhetetlen ez a szorgalom. A nagyobb csúcsok megsemmisítenek mindent. Közelükben elképzelhetetlen a faaprítás.

 

*

 

Indulás előtt még be akartam tenni bőröndömbe Michaux Ekvátor című útinaplóját, mely számomra valahogy Lorand Gaspar „nagy mozdulatlan utazásával”, mikroszkóppal írt útinaplójával, a Sol absoluval rokon. A túl magas csúcsok alacsonyak, mint a sivatagok, sőt, ahogy Dučić, a dél költője írja Levél Svájcból című esszéjében: „Az Alpok magányossága nyomasztóbb, mint a Líbiai-sivatagé.”

Nagy gesztus-e a csúcs megmászása, meghódítása?

 

*

 

Az ágyból csak a derekát, hátát látom a hegynek. Itt van egész közel, ha alkonyodik, mindössze 1–2 méterre. Szürke, a törzsek fekete jeleivel és a lombok sötétzöldjével meg rozsdásrózsaszínével. Akár egy nagy állat háta vedléskor. Éjszaka. Még közelebb hemperedett. Simogatom, de durva, jeges érintésű. Nem lehet úgy simogatni, mint Crnjanski írja a Szumátrában: „blago, rukom” (gyengéd kézzel).

Fején fehéren izzik a szarva.

Egyszarvú a hegy.

Éjszaka bármelyik csillaggal összetéveszthetjük. Akármelyik csillag a csúcs lehet.

 

*

 

Egy-egy ház, akol. Fenn már csak akol.

Messziről is látni, a fakallantyú körül egészen fényes az akol félajtaja…

Aztán van egy sáv, ahol legfeljebb csak medve jár. Segantinire gondolok.

Kár, hogy megzavarták szecessziós látomásai. Az ő nagy látomásai: a hegy, a bárányok és elsősorban a hó. Segantini úgy festi a hegyet, ahogy a hegy, a kő él – finoman-szemcsés geológiai rétegekben.

Lényegében még mindig nagyon keveset tudok Segantini életéről. És jó lenne ismerni Carra, Boccioni írásait is. Tulajdonképpen olvastam is Segantinire vonatkozó szövegeiket, de szótár nélkül. Nem tudom, kinek adtam kölcsön az olasz szótáramat. Különös érzés ez – az ember tudja, hogy többé már nem fog olasz szótárt vásárolni magának…

Most jut eszembe, hogy egyszer otthon járva szüleimnél, apám asztalán, vadászújságok és számlák között, egy olasz szótárt – éppen olaszt! – pillantottam meg.

Mit jelentsen ez, kérdeztem ámuldozva anyámat.

Mind több olasz vadász jár felénk, s néha apád kíséri őket, felelte.

Különös. Valóban, különös érzés ez – az ember tudja, hogy többé már nem fog olasz szótárt vásárolni magának (hiszen mind kevesebbet forgatja a német és a francia szótárt is), s aztán egyszer csak arra ébred, hogy olaszul beszél!

Egyszer már volt valami hasonló élményben részem. Azzal a különbséggel, hogy én akkor nem „ébredtem” fel.

Bukarestben történt. Egy éppen külföldön tartózkodó román író lakásán aludtam. Éjjeliszekrényemen csörögni kezdett a telefon. Anélkül, hogy felébredtem volna, reflexszerűen felemeltem a kagylót, és válaszoltam a román hang kérdéseire.

Hogy hogy, milyen nyelven s mit, azt nem tudom, de hogy beszélgettem, válaszolgattam, arra jól emlékszem. Női hang volt. Talán éppen annak a román nőnek a hangja, akivel öt évre rá Moszkvában találkoztam, mert hát azzal is beszélgettem, anélkül, hogy beszélgetni tudtam volna…

 

Segantini 2700 méteren halt meg.

D’Annunzio verset írt halálára.

 

*

 

Kis hópor-örvénylések futkosnak lábunk körül.

Borotvál a szél. Minden borotvál itt. (Brivec, mondják a borbélyra.)

 

Fenn csak hó van és az ég. Nem gondolsz, nem gondolhatsz semmire.

Nem realizálódhat a gesztus. Hideg van. Megfagy a mozdulat.

A gombostű hegyén érezheti hasonlóan magát, egy pillanatra, a rovar.

 

Néha látom, hogyan láttam lentről – a karosszékből, a medencéből – a csúcsot.

 

Hemingway azt mondja, 2000 méteren „a levegő olyan, mint az aszú”.

 

Szép indulni, leereszkedni a völgybe.

 

*

 

Az ebédlő falán van egy nagy szőnyeg: karcsú hegycsúcsok mutogatnak, artikulálnak. Jódlizás címet adtam neki.

Igen, a csúcs nyelve a jódlizás. Jódlizás mint visszhang. Kissé idiotikus, kissé állati visszhang.

 

Két testvér él a csúcs alatt: az egyik süket, a másik néma.

 

Mesélik, az egyik errevalósi hegymászónak leharapta a medve az állát és a nyelvét. Még sokáig élt így.

 

Jódlizást hallok néha, ha nagy a csönd s csak a hó porol fenn a napban.

A nap úgy szúr, akár a homok.

Néma jódlizás visszhangzik köztem s a csúcs között.

 

*

 

Hat óra.

Harangoznak.

A tengeren a legkisebb harangkondulás is egyenlő a végtelennel.

Itt, akárha egy kondérban kolompolnának, egy kondérban, amelyen kívül nem hallatszik semmi. Csönd van.

A hegy tövéből, a templom felől (ahol még áll a betlehem) pelerines katonák özönlenek egész nap.

Estefelé olajzöld váladék folyik a hegyből.

Éjszaka, nagy lombként, egyetlen nagy lombként susog a láthatatlan pelerinektől a városka.

Domonkos barátom is erre valahol volt katona. Még orromban zubbonyának illata. Emlékszem egyik történetére, amelyből aztán a 64-es A hó nem maradt meg című novelláját írta. Azt hiszem, akkor éreztem meg először egy hegyi kisváros igazi hangulatát…

 

*

 

Egy mongolos arcú kislány is belekomponálódik az ebédek kellemes ceremóniájánál a csúcs képébe.

Választékos, finom mozdulatai színpadra emelik.

A lány és a csúcs.

Egy-két év múlva már túl erősek lesznek a vonásai. Lehet, hogy már most is csak a csúccsal együtt kellemesen egzotikusak. Igen, néha mintha kőből lenne az ő feje is, akár a szüleié.

 

*

 

Reggel 7-kor egy világos csíkot nyír a nap a szőrös-sörtés oldalba. 9-re meg már fény-kopár az egész állat. Idefele higanybánya mellett jöttünk el. Valaki megjegyezte, a higanyérc vörös…

 

*

 

A másik asztalnál halat esznek.

Egy egész más világ tárul elénk ügyes, hozzáértő mozdulataik és kedélyes hangulatuk nyomán: a tenger!

 

*

 

Egy idős ember enciánt iszik a bárpultnál!

Szaladok fel a szobámba.

Encián – jegyzem fel a varázsszót, amelyre már napok óta várok.

Encián – boldog vagyok, hogy megleltem, de egyelőre még nem tudok mit kezdeni vele.

 

*

 

Nem szabad verset írni itt.

Hétköznapi, túl hétköznapi itt emelkedettnek lenni.

 

„Úgy érzem, a holt hegyek kivetkőztetnek valómból, más embert faragnak belőlem. Nem leszek többé jó és megértő, nem fogom szeretni a muzsikát és a verset, s nem térek vissza ahhoz az asszonyhoz, akit szerettem, hanem egy másikkal megyek majd el, akit szerelem nélkül fogok csókolni. Semmiben sem tudok gyönyörködni többé, csak a borzalomban.” (Dučić: Levél Svájcból)

 

Nem szabad, papírjaim mégis tele forgáccsal, gyantaillatú forgáccsal. Néhány már formálódni is kezdett. Ideírom az egyiket, akkor már biztosan nem fogom tovább „finomítani”:

 

pisztránghús-tiszta már

úgysem lehetsz

úgysem lehetsz

bár szeplőid pisztráng-szeplők

ízleld csak gyermekeid húsát

tarvisióba indulva

ODOL-os poharad emeled

gurgulyázol

gyáva jódlizás ez

mintha már sejtenéd

az úton fenn

medvével csókolódsz majd

 

*

 

A csúcs rejtélye ott a két testvér házában.

A fű kaszálásában, illatában. A fa aprításában, illatában.

Konyhájukban. Igen, a rejtély ott csillan valahol az asztalsarok, a bögre és a fakanál fényes kopásán…

 

*

 

Egy kis növényt (primula) ások ki ujjaimmal a sziklarésből. Az avarból és vízhozta földből képződött réteg teljesen át van szőve erős gyökerekkel, és szinte lehetetlen kitépni a gyökérgubancból a primuláét.

Egy pár centiméternyi növény, virág embernyi erővel kapaszkodik. Körülbelül, szó szoros értelmében: körül és belül, olyan erős vagyok, mint ez a primula. Kicsit tán erősebb. Egy 10 centiméternyi bokor már jóval erősebb nálam. Nem bírnám kitépni. Agyoncsaphatna, megölhetne, ha akarna. Ha foglalkozna ilyesmivel. Istenem, milyen erős is lehet egy fa!

 

*

 

Az egyik kis hegyitemplom ajtaja nyitva. Az oltár elé sétálva látom, a padok tele kispárnákkal. Minden hívőnek más-más kispárnája van – az egyiknek hímzett, a másiknak kopott, rongyos. Drága imazsámolyok errefelé nincsenek.

Közel a csúcshoz már nem lehet kispárna nélkül térdepelni. De lila bársonyon sem.

 

*

 

Ülök a 219-es szobában: a csúcs árnya papirosomra ért, és lassan letúr róla.

El akar üldözni vagy hív?

Se verset, se naplót?

 

Csak egérút ne legyen a csúcs, mondja.

 

*

 

Sok a pisztráng.

Állnak a zöld vízben. Az árral szemben. Húsuk tiszta.

Örök tisztítótűzben-tisztítóvízben élnek – állnak, külsejük mégis szeplős.

 

Mind tisztább leszek, bár szaporodni fognak szeplőim, szaporodni, szaporodni.

 

*

 

Barátom a 212-es szobában azt mondja (közös barátunkat parafrazálva):

A csúcs ellenségem.

Meg azt írja:

Az én csúcsomat észre sem vettétek, régen elhagytuk már.

Választok magamnak egy láthatatlan csúcsot.

 

*

 

Se verset, se naplót, de történetet se szabad kerekítenem, bár a vers és a történet közelsége segít a csúcs autentikus nyelvének megsejtésében, megközelítésében…

 

aprófa

pisztráng

a néma és a süket testvér fényesre kopott bögréje

encián

csókolódzás a medvével

jódlizás

 

*

 

A csúcs abszurduma foglalkoztat.

E heti életem (mely zavaros hígságában nem különbözik életem más szakaszaitól) azonosítom a csúcsraéréssel, a csúccsal.

Ülök a vécén.

 

*

 

Ismét a kispárnák.

Még a kispárna is nagy súly errefelé. Ezért hagyják a templomban, ezért nem viszik haza kimosni, áthúzni.

Borzasztó lehet egy kispárnával kapaszkodni…

Itt minden semmiségnek súlya van. Mindent úgy kell használni, hogy ott maradjon, ahol van, semmit se kelljen felvinni. A csúcsra sosem visz senki semmit. A csúcson nincs semmi. A csúcsról nem hoznak le semmit.

 

*

 

Nehéz felhősapka a csúcson.

8 körül szállingózni kezd a hó. Délben már minden fehér.

A csúcs sehol. Mindenütt.

Valami tejszerű közeg.

Az uszoda tetején is vastag hóréteg.

Lebegek a meleg, kék vízen mellemen vastag hótakaróval.

4 körül ismét látni a hegyoldalt. Fehér. Szép.

Még zártabb minden.

Vége a faaprításnak.

Ami most kezdődik, abba nekünk már nem lehet betekintésünk?

A hó rárakódik a fenyők ágaira, és új formákat képez. Közelebb lépnek egymáshoz a fák: bezárul az erdő.

A gyerekek szeretkeznek a hóval.

 

Az egyik városka neve OBLAKOV VRH – Felhőcsúcsa.

 

*

 

Nap nélkül, hóesésben nincs jódlizás. Nincs hang. Még segélykiáltás sincs. Semmi. Csak valami észbontó isteni fehérség.

 

*

 

Ma ismét láttam azt az idős embert, aki enciánt ivott a bárpultnál. Fantasztikus gojzercipője van. Gyermekkoromban pontosan ilyenről álmodoztam.

Gojzercipő!

Szeretnék beszélgetni vele. Miről?

Ischl talán jó téma lenne. Szeretnék egyszer hosszabb ideig élni abban a városkában. Ott a helyszínen szeretném megírni az én Monarchia-szövegemet…

Kevés versemet szeretem, de azt az ischlit igen (a Sirálymellcsont Arckép forradással című verse párja, pedig tíz év van közöttük):

 

&
tizenharmadikán születtél
áprilisban kedvesem
ki hinné el ezt nekem
még mindig nem ittunk az enciánból
ischlben vettük
ahol egyik regényemnek kellett volna játszódnia
egyik regényemnek amelyben ha jól emlékszem
mi is szerepeltünk volna kedvesem
egy szimpatikus bár kissé léha pár
a pofaszakállas császár s lehár társaságából,
hasukon fekete foltokkal
hátukon mély repedésekkel

 

Egyfelvonásosomban is utalok Ischlre. Ezek a mikroutalások a téma, a nagy téma „nyitva tartásának”, észrevétlen előkészítésének a jelei.

 

Minél fehérebb künn, annál kékebb az én enciánom.

(Régi témám Rilke és Áprily enciánja-genciánja!)

 

*

 

Ha mindent betemet a hó, úgy képzelem, naponta csak egyszer nyitják ki az ajtót, hogy bevegyék a lépcsőről az aznapi adag aprófát. Nagyon kis adag ez. Alig több gyújtósnál. Sehol sem látok tuskót vagy komolyabb hasábokat, darabokat. Lényegében az egész évi készlet sem sok.

Csak szép.

Az istálló biztosan belülről is megközelíthető. Afféle központi fűtésként, talán éppen az istálló szolgáltatja a többi meleget.

 

A koporsó is biztosan benn van a lakásban.

 

*

 

Ha be-bepillantok egy-egy idilli havas tisztásra, boldognak látom-képzelem az állatokat. Bukfenceznek örömükben, mondom. Közben tudom, az éhhalállal küzdenek, az éhhalál csapkodja őket a fák törzséhez, a hóba…

 

*

 

Ülök a 219-es szobában. Nem látok semmit. Valami tejszerű közegben lebegünk.

A tejünkbe aprítottuk a csúcsot is, mondom.

Látom magam, amint megérkezünk, ahogy felrakom kipakolt bőröndjeinket a szekrény tetejére, ahogy leülök a kockás huzatú székbe, és a csúcsra pillantok.

A csúcs!

Aztán lassan teleszórtuk magunkkal a szobát. A csúcsot is.

 

*

 

Áprily

„Olyan volt, mint egy erdész. Akinek – titokban – tele van polcolva a négy fala könyvvel. Halász-vadász. Aki nem szeret igazán állatot ölni. Wittenbergát járt, protestáns betűmetsző. Akinek semmi kedve hitvitázni. Mik voltak az élete keretei? Természet, család, munka. Erdély, kollégium, gyermekszeretet. Erdőjárás, favágás, vízhordás. És semmi, semmi irodalmi élet.

 

Öreg atléta kakassal.

 

Tőle hallottam először azt a szót, hogy: normatív. Tőle hallottam először azt a szót, hogy szarvasfaggyú. Ő mutatott leánykökörcsint hóban. Ő közölte, hogy a harmónium nem arra való, hogy ráüljünk. Fölvilágosított, hogy a jambust futamítani is lehet. Miatta tartottam kötelességemnek, hogy mindent szeressek, ami havasi: gyopár, encián, puliszka, lábtörés.

 

Mi is volt költői alaprétege? Talán a melankóliája.

Melankolikus vadász.”

(Nemes Nagy Ágnes 64 hattyú)

 

*

 

A fakanalat szopogatom, ízlelem. Talán már száz éve kondenzálja az ízeket, kondenzálja egy világ legrejtélyét. Talán már száz éve koptatják az ízek s egy néma száj.

 

*

 

Barátom, a 212-es szobából, madarát keresi rendületlenül. Állandóan fülel, s néha már mintha hallaná, hallanánk mi is.

Egyszer erre nyaralt, s a patikában látott (vagy csak hallott?) egy rigót. Aztán otthon véletlenül megemlítette, mesélni kezdett róla. Sajnálja, mondta, hogy nem vette magnetofonra. Akkor még nem is sejtette, hogy még egyszer eljut errefelé. Mind többet mesélt róla.

Az üres hegyivároskában, amit akkor még csak meséből ismertünk, mint egy leejtett üvegtárgy visszhangzott barátom madara… Naponta elsétálunk a patikához. Állunk előtte, nézzük a csúcsot, s fülelünk.

Csönd.

De ebben a csöndben valamiféleképpen ott a rigó is.

Ma bementünk. Elvitték, mondta a patikusnő. Nem az övé volt, hanem a lakóé… Nem értettük pontosan a patikusnő szavait. Tovább füleltünk. Egy lila üvegcsét fürkésztem a polcon (vagy az fixírozott engem?). Hó tükröződött rajta. Ha leesne a márványra, talán újra felcsendülne barátom madarának éneke, gondoltam. Barátom hallja. Állandóan. Én is. De az én rigóm más, csak árnya barátoménak, tehát az én rigóm hangja is csak árnyék…

 

*

 

Eltévedtünk?

 

*

 

Andrić Staze című kis írása és Heidegger Der Feldweg című 48-as rövid feljegyzése nálam örökre egymás mellé kerültek. Andrić: „Ez Visegrádban történt, a kemény, szabálytalan szinte kirágott utakon…”

Heidegger: „Mert nem szólva semmit, vezeti ő lépteinket csendes szándéka szerint, a kemény föld térségein.”

(A kiemelés tőlem.)

Szeretek elbújni, magam elől is, a meleg, napos víz alá. Behunyom a szemem (jócskán klóros ugyanis a víz), s érzem, tükröződik rajtunk a havas csúcs.

A pisztrángok érzékelhetik hasonló áttételekkel a jéghideg vízen, fluid képernyőjükön, a tükröződő világot.

Már csak a víz alatt nem vacogok.

Nézem a tv-műsort – az üres képernyőt, a félelmetesen kiürített képernyőt, s érzem jobbról a medencére néző kis ablakot, és látom magam a víz alatt…

 

*

 

Valami megcsomósodott bennem az utóbbi 2–3 évben. Nem hiszem, hogy bármivel is szét tudom oszlatni, porlasztani.

Már a nagy nyár sem sugározhatja e rákos dudorokat lelkemen.

Talán e dudorokban gyökerezik már halálom?

Várom, azért várom a nyarat, a kis nyarat is.

 

*

 

Eltévedtünk, kérdezzük félóránkint egymástól, mind gyorsabban lépkedve a köveken. Igen, ez az út kemény kövekké szóródott, pedig nem tértünk le róla, egy pillanatra sem vettük le róla tekintetünket.

Messziről láttunk egy embert, egy favágót, de mire odaértünk, eltűnt.

Egy kis forrás eljegesítette az egész utat…A köveket jég váltja fel?!

Utolért végre bennünket egy rönköket szállító traktor. Megállt, és a sofőr csákányával bontani kezdte a jégburkot. Egy kisfiú ült a traktor kabinjában.

Jó irányba megyünk, mondta a traktorista, nemsokára elérjük a patakot, majd a hidat is.

Érdekes, a félelem (az erős hideg nem választható el ettől a félelemtől) állandóan előre, jó irányba hajtott bennünket. A félelem kemény kövei utat raktak elébünk.

 

Sokáig néztük a zöld vizet a hídról.

A túlsó parton bementünk egy kis kocsmába. Olyan volt, akár egy kis konyha.

Muskátli. Zöld kredenc.

Pontosan ilyen kredencünk volt gyermekkoromban, mondom.

Kredenc.

Éreztem a fiókban összekeveredett bors és fahéj illatát, érintettem a parafadugókat, dunsztgumikat, darálókéseket, kenőtollakat, gurábliformákat…

 

*

 

Barátom az egyik út menti, szemétgödörré alakított szakadékban, a ledobált elektromos tűzhelyek, dobozok, gumiabroncsok, rongyhalmazok között egy jó állapotban levő kocsikereket fedezett fel.

Fekete fiákerkerék.

Le akart mászni érte a meredek szemét-szakadékba. Ki akarta menteni a zománcozott elektromos-szemét közül.

Egész idő alatt nem feledkezett meg róla. Biztosan évek múlva is emlegetni fogja majd ezt a fekete kereket. Ragaszkodni fog hozzá, ahogy csak ő tud ragaszkodni. Akár rigójához.

 

*

 

Muszorgszkij Éj a kopár hegyen (szimfonikus költemény).

Fel kell építeni a hegyet, lekopasztani a csúcsát, bevonni sötétséggel…

A hegy.

Az éj.

A kopárság.

 

*

 

„Szentháromság parányi falu a hegyek között, néhány ház, apró templom vékony hangú harangocskával. Féltem, mert harangoztak. A temető ott van valahol lenn a völgyben. Sírtam a járdaszélen. Felnéztem az égre, láttam, hogy beborult. – Hófelhők – mondtam hangosan. A menet eltűnt a völgybe vezető úton.”

(Domonkos István A hó nem maradt meg)

 

*

 

Ma először aludtam jól. Nyugodtan.

Valami egyszerű kis történetet álmodtam. Olyasmit, mint amilyeneket már évek óta írni szeretnék.

 

Bátyámmal üres zsákokat szállítottunk valahová.

Alkonyodott.

Mi nem láttuk, de én mintha láttam volna, hogy a háttérben valahol ott a csúcs.

 

*

 

Jean Beafret Beszélgetés a gesztenyefa alatt című írását is évtizedek óta magammal hordom.

„Heidegger franciaországi látogatása alkalmával Braque-kal és Charral akart találkozni …”

 

Számomra igen fontos fényképek:

1. Heidegger háza a Fekete-erdőben.

2. Char fényképe Picon könyvében, Braque-nál Varangéville-ben.

3. Giacometti (Cartier-Bresson felvétele).

4. Babits és Heidegger (ezt a fényképet még nem láttam, s mégis tisztábban látom, mint más orrom előtt lógó fényképeket).

 

*

 

A fekete kerék és a sárgarigó.

Nem sárga, fekete lehetett az a rigó.

Tehát: fekete kerék és feketerigó

Látom őket, de mint egy összefüggő valamit: mozgás, hang, fény…

A csúcs. Igen, a csúcs mindenütt ott van. Mindenben.

 

*

 

A guruló kerék s a daloló rigó fénye nem ugyanaz-e, mint a fakanálon és a bögre fülének kopásán csillanó fény?

 

*

 

A néma és a süket testvér nemi élete.

 

*

 

„Csúcsra érünk: mintha égő tűz közepébe léptünk volna.” (Gelléri A. E.)

Igen, egy kicsit örökre „szomjas inasok” maradunk mi is. (A szomjas inasok és az Amarcord trafik-jelenete!)

 

*

 

Drago J. Prelog

 

1939-ben született Celjén. Ausztriában nőtt fel. Grácban és Bécsben tanult. Bécsben él. Az akadémiát A. P. Güterslohnál végezte.

Kétszer állított ki Újvidéken.

Prelog a hegyek festője.

73-ban kaptam tőle egy grafikát. Zeitungsberg a címe.

Ha jól emlékszem, ott van, összegöngyölve, a zöld sublót mögött. Fel fogom szögezni szobám falára.

 

*

 

Szerencsénk, mondják, hogy lerepültünk a ródliról, mert különben szétcsapódunk a kis házikón.

Nagy-nagy lendülettel siklottunk. Örültem, hogy ismét röpülhetek, s nem számoltam azzal, hogy ha ketten ülünk a szánon, nem fogok tudni kormányozni, és azzal sem számoltam, hogy nem a Tisza töltésén, hanem 2500 méter magasan vagyunk.

Maximum száz méter körzetben mozgunk a csúcson.

De főleg állunk. Szakállamra fagyott a hó. Nem bírom mozgatni arcomat, bőrömet. Szeretném, ha mindig ilyen határozott vonásaim lennének.

(Ó, pedig milyen határozott is vagyok én! Nem hiszem, hogy valaki határozottabban akarná a határozatlant…)

 

*

 

Míg hallgattam Muszorgszkijt, mint képet láttam, mint képet hallottam, regisztráltam a csúcsot és nem mint mozgást, zajos, táncos építkezést.

Csak fokozással lehet jelölni, mérni a magasságot? Csak hangosan lehet azt mondani: csúcs? Csenddel nem lehet csúcsot képezni, komponálni? Csenddel nem lehet csúcsra érni?

Tehát, a zaj és csak aztán a csend, a kopárság, az éj?

Nagyon magasra kell húzni, emelni a csúcsot, hogy ne essen össze, ne legyen síksággá, sivataggá a csönd és a kopárság az éj által?

Az éj mindent lebont?

 

Matematikailag 1 + 1 = 2, mondja Kandinszkij, de lelkileg lehet 1 – 1 = 2. (Muszorgszkij és Kandinszkij.)

 

*

 

Ülök a 219-es szobában.

Szanaszét narancsok.

Néha egy-egy gyümölcs fölé tartom a kezem, dörzsölöm, melegítem.

És nézem a csúcsot.

 

*

 

„Tájkép festésekor mindenekelőtt a nagy hegyre kell figyelmet fordítani; e nagy hegy neve: uralkodó csúcs. Amikor az uralkodó csúcsot megállapítottuk, akkor tőle függően dolgozzuk ki a közeli és távoli, kicsiny és nagy részleteket, úgyhogy a hegy az egész táj uralkodója legyen. Ezért nevezzük uralkodó csúcsnak.”

(Kuo Zso-hszü A tájkép tökéletessége)

 

*

 

Mind többet foglalkoztat az az álomtöredék.

Milyen zsákok is lehettek azok?

Lisztesek?

Vagy ritkább szövésű, nagyobb csalánzsákok?

Vadgesztenyét sokat, de tobozt sosem gyűjtöttünk télire gyermekkoromban.

Milyen zsákokat szállítottunk a csúcs előtt azon az alkonyon bátyámmal?

És miféle csúcs lehetett az, hiszen mi gyerekkorunkban sem a hegyekben, sem a tengeren nem jártunk soha. Kevés volt nekünk a nyár, a tél a Tiszához, hogy is mentünk volna el, hogy is?

 

Meg kellene mozgatni ezt a képet. Meg, de végig megtartva álomszerűségét, s az álmodó (egyik szereplő) rálátását is érzékeltetni valahogy.

Hová vittük-visszük a zsákokat? A néma és süket testvérhez?

 

Nem, mégsem szabad bántani, zavarni ezt az álombéli alkonyt…

 

*

 

Korán reggel leszaladunk a medencéhez. Még senki sem fürdik. Süt a nap, de nemigen bír áthatolni az üvegtető vastag, puha hórétegén.

Beugrok a kék vízbe. Jéghideg. Képtelen vagyok mozdulni. Máris befagytam?

A kis palatáblára pillantok: 30 °C.

Mi történt?

 

*

 

Tele a szálloda gyerekekkel. Egész nap futkosnak a vastag paprikavörös szőnyegeken.

Egyszer sem pillantanak fel a csúcsra.

A csúcson is úgy játszanak, akár a paprikavörös szőnyegeken.

 

*

 

Mednyánszky az Etnán.

 

*

 

Az egyik szikláról medve nézi a mozdulatlan pisztrángokat.

Mit „tudnak”, mit „gondolnak” egymásról?

Vagy tükörképét bámulja e szőrös Nárcisz?

 

*

 

Mezítláb szaladok fel a fürdésből. Elhaladok a recepció előtt (érkeznek az új vendégek, indulnak a csúcsra vagy haza síléceikkel, csomagjaikkal a régiek), majd a lépcső előtt valaki majdnem a lábamra lép.

A vastag cipőtalp oldala hozzáért kisujjamhoz.

Hirtelen lábamra pillantok: a gojzervarrásos cipőtalp („vízhatlanító varrás, a talp és a felsőrész fölé varrt kis bőrcsík”)! Az enciános ember gojzercipője!

Két méter magas ez az idős ember. Barátom azt mondja, biztosan ő tervezte a szállodánkat.

Barna cipője a faggyútól már majdnem fekete. Nehéz megállapítani, mikor is készülhetett. Egy igazi gojzercipő örökös.

Pontosan ez az a cipő!

Egy gyerekkori barátom apja Szlovéniában dolgozott, élt. Két-három évenként jött csak haza. Két méter magas volt. És pontosan ilyen – ez a cipő volt a lábán. Barátom, s azt hiszem az öccsei is, azóta valahol külföldön élnek már. Anyjuk, azt mondják, egykor szép volt. Nagyon szép. De amikor én megismertem, már túlfestette arcát olcsó festékekkel (istenem, milyen festékek is lehettek azok?!), s a ruhái is kezdtek már (csíkokban!) szakadozni róla.

Mind többet gondolok arra az asszonyra…

 

Mi történt, kérdi az enciános ember.

 

*

 

Szeretem nézegetni azokat a fényképeket, amelyeken „régi” festőket látni, amint felpakolva, csizmában, bottal kezükben a „motívum” felé indulnak.

Nem győzök gyönyörködni pl. Pissarro nagy csizmáiban.

Ők künn dolgoztak.

Ők azokon a kemény utakon jártak, amelyekről Andrić és Heidegger beszél.

Szeretem nézegetni azokat a fényképeket, amelyeken „régi” festőket látni – a látás nagy forradalmárait…

Valahogy úgy nézem őket, mint Bacon (Tanulmány Van Gogh portréjához).

 

*

 

A hídlábban fennakadt egy fa. Gyökerestül, lombostul fekszik a zöld vízben.

Ebből a szemszögből nem hasonlít fára. Majdnem kétszer olyan hosszú (magas, mély?). Vízszintes gyökérzet. Vízszintes lomb. A víz kimosta a gyökérzet közül a földet, a lombból a levegőt. A lomb s a gyökérzet pontosan egyformák.

Két végén égő gyertya. Zöld lángja a víz.

A vízbe fúlt ember nem ilyen szép. Még Ophélia sem.

 

*

 

Mohán nyugtatom a tenyerem – sas az ott fenn?!

 

*

 

Naponta bort, vörös bort iszom ismét, mint a tengeren, mint Párizsban.

 

*

 

A nagy meleg faliszőnyegek (Bernik, Jemec, Mihelić) mintha a kinti karbidszín sziklára lennének felszögezve.

A faliszőnyeg szereti a követ. Jobban, mint a márványt.

Egy faliszőnyeg csak kőfalon faliszőnyeg, csak kőfalon ítélhető meg igazán.

 

*

 

csúcs csúcsaszály csúcseredmény csúcsérték csúcseszterga csúcsfeszültség csúcsforgalom csúcsgerenda csúcshatás csúcsív csúcsjavítás csúcskísérlet csucsor csucsorít csucsorodik csúcsos csúcsosodik csúcspont csúcsrügy csúcsszervezet csúcsszerv csúcsszög csúcstartó csúcsteljesítmény csúcsterhelés

 

*

 

Jó lenne egyszer megnézni Cendrars filmjét a felhőkről.

 

„Kis szobájában néhány ódon bútoron és falakra függesztett képeken kívül semmi sem volt. Ezek a felhők és az égbolt kicsiny képei voltak. Az egész világ égboltjairól voltak kicsiny képei…”

(Crnjanski: Čarnojević naplója)

 

„1959-ben igen érdekes könyv jelent meg Eskimo címmel. Szerzői, Edmund Carpanter antropológus, Frederiek Varley festőművész és Robert Flaherty fényképész javarészt az avilik eszkimók művészetével foglalkoznak. A szövegből és a mellékletekből kitűnik, hogy az eszkimók érzékelésének világa egészen más, mint a miénk: például tájékozódás közben másként használják érzékszerveiket. A sarkvidéken gyakran nem látható az eget és földet szétválasztó horizont.

A kettő teljesen egybeolvad. Nincsenek közepes távolságok, nincs perspektíva, nincsenek körvonalak, semmi, amihez szemük tapadhatna, csak ködbe vesző, szél kergette hópelyhek: feneketlen, határtalan világ. Ha föltámad a szél, és a levegő megtelik kavargó hópelyhekkel, harminc méterre is alig látni.

Vajon hogyan tesz meg az eszkimó hosszú mérföldeket ilyen terepen? Carpanter a következőket mondja:

Ha kocsiba ülök, viszonylag könnyen keresztülvergődöm egy kiterjedt, kaotikus városon… egyszerűen az útjelző táblához kell igazodnom. Feltételezem, hogy az utcák rácsszerűen kapcsolódnak… Nyilvánvalóan az avilikeknek is hasonló jelzéseik vannak, csak ezek nem mesterséges, hanem természetes tájékozódási pontok. Többnyire nem tényleges tárgyakról és pontokról van szó, hanem viszonylatokról; mondjuk a kontúrok, a hóminőség, a széljárás, a tengeri levegő, a repedő jég hangjainak összefüggéséről.

A szél iránya és illata, meg a hó és a jég változó ellenállása a talpak alatt; ezek a jelek vezetik az eszkimókat a vizuálisan differenciálatlan pusztaság száz meg száz mérföldjén keresztül. Az avilik nyelve tucatnál is több szót ismer a különböző szelekre. Az eszkimók a teret és az időt egyetlen egységbe rendezik, és jobbára nem vizuális, hanem akusztikus-szaglási térben élnek. Vizuális világuk a röntgensugarakra emlékeztet. Művészeik mindent berajzolnak a képbe, amiről tudják, hogy ott kell lennie, akár látjuk, akár nem…”

(Edward T. Hall: Rejtett dimenziók)

Jó lenne egyszer megnézni Cendrars filmjét az elefántok szerelmi életéről.

 

*

 

Három éve építették szállodánkat.

Legalább 50-en lakhattak már a 219-es szobában.

50 első-pillantás e kockás karosszékből a csúcsra.

Igen, látom: a csúcs látta mind az 50-et.

Rekonstruálni kellene őket.

49-et könnyebb lenne, mint az 50-ediket. Az enyémet.

 

*

 

A zerge bakelitpatájának koppanása – odaát.

 

*

 

Azt mondtam, paprikavörösek a szálló szőnyegei… Igen, akár a törött paprika, ha egy kis téglaport kevernek belé a kofák.

 

*

 

A néma testvér körmét vágja egy nagykéssel a tűzhely melletti ládán, az ablaknál.

50 éves húga a padlót súrolja zsírszódával.

 

*

 

Minél fehérebb deszkákat látok, annál feketébb az a kerék. Egyszer megnéztem közelről egy szabadkai fiáker bőrsátrát. Csak-folt bakacsin-égbolt.

 

*

 

Azt mondják a zerge hihetetlenül ismeri a hegyi füveket. Szakértője a füveknek, akár a boszorkányok.

 

*

 

Otthoni szobámat látom.

Hogyan lehetséges az, hogy onnan nem látok semmit?!

Hogyan engedhettem meg, hogy, mint kockacukor, elolvadjon a csúcs, eltűnjön az „olimposzi táj”?!

 

*

 

Barátom lánya, a 213-as szobában, szintén feljegyzéseket készít.

Miről, kérdem barátomat.

A csúcsról, mondja.

Látom papírján a fémes fényű csúcsot.

Boldog vagyok, úgy képzelem, neki sikerül.

 

*

 

Szúr, mint a kés, mondom.

Mi, kérdi ijedten, szívemre gondolva biztos.

A csúcs, mondom.

 

Ha sokat beszélsz a csúcsról, ráfagy a nyelved, mint egykor a rézkilincsre, s kiszakítja, akárha medvével csókolództál volna.

 

*

 

Giacometti Svájcban született: 3000 méteres hegyek között. Apja, az engadini táj festője, a Velencei Biennále zsűritagja, Segantini barátja volt.

 

Segantini.

 

Valamiféle összefüggést érzek e 3000 méter és Giacometti rizsszemnyivé zsugorított szobrai, egzisztencionalista törpéi, gyufaszál-lényei között.

Segantini és Emanuel Vidović. (Vidović az a festő, aki mostanában legjobban foglalkoztat – hamarosan el kell majd utaznom Splitbe!)

 

Dragojević és Vidović.

 

Dragojević: „Test, de útban az arc felfedése felé. Mert a test fel fog támadni, ez nekünk bizonyosnak tűnik, ám az arc szüntelen agóniában (nézzétek Giacomettit)”

 

Vidović kis, sötét, kapart, „alig látható” képei (néhány Belgrádban is látható) és a Giacometti-szobrok.

 

Gyufásdobozba rejthető feljegyzéseket készítek a csúcs alatt.

 

Barátom a 212-es szobából ismer egy embert a spliti (vagy rijekai?) cigarettapapír-gyárból…

Cigarettapapírra, cigarettapapír-kötegekre szeretnék írni. 5 x 3 centiméter. Nagyobb formátumon azonnal formálódni kezd valami.

A medvecsók és az encián mindinkább elkülönül, már-már tapintani tudom az általuk képezett vers terét, formáját – tapintani, de még mindig csak üvegen keresztül…

Valami hiányzik, valami nem mozdul itt a csúcsnál.

Mind többet tartózkodom a medencében, a tv-teremben – mintegy prizmában megtörve.

 

Az az álom is kísért, amelyben bátyámmal zsákokat szállítottunk. Akárha nedves iszapon lépkedtünk volna a jeges csúcs alatt. Az Álom is akár egy üvegfal.

 

Vagy pedig a süket és a néma testvér konyhájában időzök.

 

Legújabban viszont fenn a hármashatár egyik bunkerjában „vagyok található”…

A világháborúk egymásra fényképeződtek ott, s e fényképet rozsdás vas és növénygyökerek, a hegy vérkeringése járja át… Olasz, szlovén, osztrák és magyar katonák… Medve, encián, zerge, pisztráng…

A katonák és a testvérek kapcsolata…

Egy pisztoly és egy géppisztoly olajos, fémes fénye a bunker asztalán…

A tábori telefon berregése…

 

Egyenlő távolságra a verstől, a novellától, a naplótól: a csúcs távolsága, kicsit steril „tisztességes távolsága” ez.

 

Feljegyzések cigarettapapirosra.

 

*

 

A kerék.

És Giacometti kereke!

„Háromdimenziójú árnyék”, írta egy szobrász munkáiról Giacometti.

 

*

 

Még egy fénykép: Giacometti és Milunović a Café du Dôme teraszán 1930-ban.

 

*

 

Csodálatos utazás a havas, jeges csúcstól Udinébe. Akárha egy zord, hegyes vidék makettjáról távoztunk volna a mezőkön serénykedő olasz földművesek közé, a tavaszba.

 

*

 

Emlékszem az első ásványvizes üvegre!

1943-ban volt. Apám (kereskedő) Szlovéniában járt, és amikor hazajött, bőröndjéből egy ásványvizes üveg is előkerült. A politúros asztal közepére tettük, és bámultuk.

A zöld színbe – immár egész életemben – bele fog játszani annak az üvegnek a zöldje is. Ugyanilyen lehetett, mint a mostaniak, de más volt a szemem akkor, nem telítődött még, nem kezdtem „vakulni”…

 

A tengeren, sem Szlovéniában nem jártunk, de apám kölcsönkért sós foltos klottszuszpenzorjában benne volt az egész Adria és az ásványvizes üvegben az egész Triglav – Jugoszlávia legmagasabb csúcsa!

 

Lemegyek a bárba.

Kérek egy üveg ásványvizet. Ne tessék kinyitni, csak nézni óhajtom, mondom.

 

 

 

A zsilett kora

 

 

 

 

Szőke fürtök

Végre fenn ültem a gépben. Néhány perc és futva, futva, mint egy nagy kéz, összefogva, megemelve bensőmet, már el is indult. Imádok futkosni, röpködni ezekkel a rissz-rossz gépekkel.

Belső zsebemben (zöld bársonyruhámat viseltem) két repülőjegy is volt, s amíg oda nem lépett hozzám a légikisasszony, nem tudtam, melyik jegyet húzom majd elő. Ránéztem: szőke fürtök… Az athéni jegyet nyújtottam oda neki.

 

Ein Zimmer nach Akropol bitte, mondottam Athénban, ugyanis azt, hogy Akropolra néző, hirtelen nem tudtam megmondani.

 

Szép szoba volt. Pontosan olyan, amilyent évekkel azelőtt elképzeltem, sőt meg is álmodtam már.

Félrehúztam a nyersvászon függönyt. A szoba közepére helyezett székre ültem és: zokogni kezdtem.

 

 

 

Megszakadt párbeszéd

Ír-e apukád Afrikából, kérdi (a hangjából ítélve) egy öreg néni a kisfiút, a Futaki úti autóbuszon.

Itt megszakad a párbeszéd, mert egyikük, vagy mindketten leszállnak.

 

 

 

Farmernadrágom ibisztojásszínűre festette volna tán

Valahol egy ibisztojás, olvasom az egyik papírdarabkán (mossák a nadrágomat, és ilyenkor az asztalra öntik a gyűrött papírdarabkákat). Sehogyan sem tudok rájönni, mit is akartam e szavakkal. Pontosabban, e megfogalmazással: valahol… Nem, mert én pontosan tudom, hogy hol van az az ibisztojás. (Bácsföldváron egy nagy, kétszárnyas szekrényben.)

Persze, meglehet, mégsem arra a tojásra gondoltam. Lehet, hogy valamiféleképpen vissza akartam helyezni azt a szép türkizt a végtelen sárga sivatagba… No de ez csak találgatás. E papírgaluskákat is nyugodtan ki lehetett volna mosni: farmernadrágom ibisztojásszínűre festette volna tán.

 

 

 

Patinát könnyező

Még sosem jártam Lengyelországban. Még sosem Bruno Schulz, Gombrowicz és Miron Bialoszewski országában. Még sosem.

Ám annyiszor írtam már képzelt varsói, krakkói látogatásaimról verseket! És ez rendben is lenne, hiszen képzeletben is utazhatunk. A baj csak az, hogy én ezeket az utazásokat annyira felapróztam, elapróztam, hogy már képzeletben sem igen realizálhatók…

Valahogy egységesíteni kellene őket: végérvényessé kellene tennem jelenlétemet Varsóban. Valamit tenni kellene, hogy ott álljak, most már mindörökké, mint egy patinát könnyező, galambbundás szobor.

 

 

 

Prózavers

Újságot, könyvet emeltem magam elé. Védekeztem.

Átcsúsztunk a szürreálisba, kiáltottam, fel 76. december 11-én Belgrádban. De senki sem hallotta, a vécésnénik pedig már megszokták a furákat motyogó figurákat.

Divatba jött a zsilett.

Kis barátom A zsilett és az agy, A zsilett és a toll témájának képzőművészeti realizációjával birkózott, én meg, éjszakánként, nagy titokban, A zsilett és az angyal című költeményemen dolgoztam mióta már (az angyalt és a zsilettet a

BAYER

aszpirinhoz hasonlítva), amikor, mint mondottam, mint kiáltottam volt, már a kávéscsészét is védekezve emelve magam elé a zöld Zsolnay-cserepekkel burkolt Moszkva ablakában: divatba jött a zsilett, a gilette!!!

A zsilett-fülbevaló (a fülbevaló, a fülbemászó zsilett), a zsilett-nyakbavaló (a nyakbavaló, a nyakon mászó, a nyakon vágó zsilett) stb.

Mit jelentsen ez, kérdeztem sápadtan én, aki egykor (60 körül) még a bőr és a kockás kelmék divatját is lelkes versikével üdvözöltem. Lehetséges, hogy egyszer a költészet minden irreálisan csillanó tárgya mint divatcikk (a divat mint apokaliptikus szarka!) jön be, jön így be a mellékajtón?!

Ki emlékszik még arra, hogy zsilettel, ezzel az önborotva-készülékbe való pengével kaparóztak, a középső és a mutatóujj közé fogva, mint selyem-maszkot, arcot hasongattak, fület vágtak le à la Van Gogh, szemet szeltek ketté á la Buñuel, ki emlékszik, hogy e csöpp pengével torkot vágtak

át?

Senki.

A zsilett megszűnt zsilettnek lenni. A zsilett lett. Divatba jött. Kialudt.

(A borotvakést sem igen használják már, de mivel nem jött így, ilyen formában divatba, nem is aludt ki: félünk tőle, még félünk tőle – ezt nekünk szakállasoknak igazán elhihetik.)

Hiába kapkodok, a szótárak, lexikonok, kézikönyvek lapjai indifferensen zizegnek ujjaim között. Nemigen tudnak a zsilettről. A zsírról, a zsidóról, a Zsigmondokról, a zsiráfokról, a zsokéról, a zsugáról, a zsűriről, valamint a Gilgamesről, a gimnáziumról és a gipszről tudnak, bőven értekeznek, de a zsilettről nem. A zsilettről nincs semmi megjegyeznivalójuk. A krónikák szeizmográfjai a zsilettet illetően semmi különöset sem regisztráltak… Pedig még az is megtörténhet, hogy századunkat K. C. Gilette gyárosról (Nobel s más robbanékony gyárosok útját átvágva, de átvágva az én jelöltem,

BAYER

útját is) a zsilett korának fogják keresztelni. Igen, még ez is megtörténhet, még ez is az én kormosképű korommal.

 

(Újvidékre 76. december 14-én ért a zsiletthullám. Dél körül kreol bőrű fiatalemberek csoportjait láttam sietni a központ felé – kezükben zsilettes lánckötegekkel.

Az apokalipszis angyalai!

Többi városunk elestéről még nincsenek értesüléseim, bizalmas adataim.)

 

 

 

Olvassak csak nyugodtan tovább

Szkopjéban történt.

Künn állok a teraszon, és olvasom Repülőn Orhridba című (azóta valahol elkeveredett) költeményem a több ezres tömegnek, magyarul, majd az egyik színész macedónul. A tizedik sornál felnézek (onnan már fejből tudtam), s: az első sorban megpillantok egy lányt. Abbahagyom a vers mondását. Hátul a rendezők tanakodnak, mi történt.

 

Még a földrengés előtt jártam (egyik barátommal, aki azóta ismert költő lett) utoljára Szkopjéban. Igen, most már emlékszem, akkor udvaroltunk ennek a szép, kis, gömbölyű, fekete lánynak. Lenn a Vardár kiszáradt medrében ismerkedtünk meg vele…

 

Integet, olvassak csak tovább: ő nem él.

 

 

 

A félelem tengere

Állandóan itt van velem, benn, beljebb a betegségeknél, mint egy nedves őzorr. Sosem szárad, sosem száradhat ki, most már pontosan tudom.

Nem, az őzorr szép, ám nem pontos, nem elég pontos. Félelmemet inkább egy szivárgó kis forráshoz kellene hasonlítani, egy szivárgó kis forráshoz, amely hetedhét országon túl nagy, sötét tengerré lesz, s benne én: kis aranyhal leszek.

 

 

 

A vérengző nyuszi

Már legalább egy hónapja annak, hogy észrevettem, Vöröske nevű nyulunkkal valami baj van.

Megveszedett tán, tűnődtem. Úgy látszik, nincs szerencsénk a nyulakkal, hiszen Ninunta is milyen borzasztóan végezte a ruhaszárító drótokra zuhanva az emeletről. Milyen precízen törték-tördelték gerincét a húrok! Lehet, hogy a mi nyakunkat is egy láthatatlan vagy fel nem ismert ég-, fű- vagy földszínű hangszer húrjai szegik majd. Lehet. (Egész regényt „kényszerültem” írni Ninuntáról, melyet Domonkos barátom Rabindranath Tagore hazajáró lelkének nevezett…)

Reggeltől estig a kendermagos kakassal viaskodott a vadnyúlszín házinyúl, Vöröske. El-elkapta a kakas taréját, torkát, és egy reggelre aztán meg is fojtotta, meg a nagy kakast, amely nálunk tanult meg kukorékolni (hajnalonta mindig mosolyogva ébredtünk fals dudálására), dolgozni a tyúkokon, miközben a piacokon csillagászati árakért kelt a tojás.

Nagy-nagy küzdelem folyhatott a füvön, a kerek, japánakác asztal körül, a holdvilágban.

Toll, szőr, mindenfelé.

A kakas teste sötétlila volt a fulladástól; a nyúl füle véres-cakkos, már-már taréjra, ahogy mi mondani szoktuk, rubin-csőregére hasonlítva.

Mérges voltam a vérengző nyuszira. Mesét, könyörtelen mesét írok rólad, fenyegettem. De voltak pillanatok, amikor úgy határoztam, egyszerűen végzek vele, gerincen vágom az ásóval, vagy csak úgy véletlenül, ráejtek egy téglát. Persze aztán mindig megbocsátottam neki, hiszen miért ne lehetne egy nyuszika is vérengző, vérszopó… Bár igaz, arra is gondoltam többször, hogy mi lesz, ha megmarja a vérebet s az is megveszedik.

 

(Apámat gyerekkorában, Bánátban, mert akkor ott éltek, megharapta egy veszett kutya. Éppen ide hozták az újvidéki kórházba – hátra a nyúlketrecek közé, mondja. Gyermekeim sokszor elmeséltetik vele azt az epizódot, miközben a hegeket simogatják a hasán…)

 

Egy reggelre aztán a kutya végzett Vöröskével. Nem tudom pontosan, miért. Igaz, már kezdetektől fogva meg-megzavarta, de játéknak tűnt az egész, s úgy gondoltam, mégis lehetséges lesz udvarunkban, kamráinkban, óljainkban egy nagy, szabad, enyhén anarchikus állat-kollektívumot szervezni. De az is meglehet, hogy a kis vérengző nyuszi támadott elsőnek, s aztán már hiába menekült villámgyors cikcakkban…

 

Nem, ilyen véget még e vérengző, e gyilkos, e vérszopó nyuszika se érdemelt, mondottam, immár magam is könyékig véresen, a kukába dobva földi maradványait.

A véreb a farkánál kaphatta el, pamacsszerű farkánál, s kirántotta egész bensőjét, ki komplett, ki, mint egy dugót. És maradt a dülledt szemű, belül gyöngyház bordázatú, szőrös cső.

 

 

 

Az a nap, az a táj

Szarajevóból kijövet, eltévedtünk.

Kezdetben isteni-zöld fennsíkokon bolyongtunk, majd még magasabbra kerültünk. Érezni lehetett, hogy a medvék, a farkasok és a sasok birodalmában keringünk. Valami még sosem tapasztalt intenzitás, ám már túl, túl mindenen…

Estefelé, amikor végre rendes úton gurultunk és vizet is ihattunk, túrót is vehettünk, J. megszólalt, nem hittem volna, hogy ennyire el lehet tévedni.

Én is valami hasonlót gondoltam, hiszen: annyira hasonlított az a nap, az a táj az életemhez.

 

 

 

Ó, te cédák legszebbike!

Egyedül vagyok idehaza.

A kutya a gyapjúszín, mély szőnyegen alszik. Álmában nyög, nyüszít, fel-felvakkant. Hathónapos, de már 40 kilós.

Én az összetolt zöldbársony fotelokon heverve olvasok, pontosabban egy horvát költővel bajlódom: „(Zaklopi knjigu ako misliš da držiš rupu kroz koju će buknuti apokalipsa.)” – írja, így zárójelben, és nem tudom eldönteni, becsukjam, összecsapjam-e könyvét.

A televízió be van kapcsolva, de nem nézem. Én sosem kapcsolom be, de nem is kapcsolom ki – komoly fenntartásaim vannak e médiummal szemben.

Az asztalon, a pohárban: rózsa. Szépen látni, ahogy feslésében megállította az első fagy.

Piszkálom az orromat. Hirtelen abbahagyom, mert úgy érzem, valaki néz. És valóban, a tv-bemondó figyel: lát. A kutya is felérez. A rózsa is mintha tovább feslene a melegen – ó, te cédák legszebbike!

 

(Ilyen helyzetekben könnyen összeroppanhat az ember.)

 

 

 

Törd ketté ciklámen ceruzád

Zöldre festettük az almáriumot. Egyik lába hiányzik, elvitte a vonat, amelyen szüleim utánunk küldték. És az az útra kelt almáriumláb: sárga. Örökre sárga fog maradni, sőt csak még tisztábban világol valahol, ha majd egyszer kékre, vörösre, netán feketére festjük át az almáriumot…

Nagyanyám mindig az alsó fiókból szól hozzám. Hív.

Nem férek be, mondom, pedig tudom, már szépen kibélelte újságpapírossal számomra a középső fiókot. Nem férek be.

Törd ketté ciklámen ceruzád, súgja, az akadályoz. A ciklámen ceruza! Törd ketté.

Nem bírom.

Mit nem bírsz, kisfiam? kérdi.

Nem bírom kettétörni ciklámen ceruzám, mondom.

Akkor nyomd ki a belét, súgja még halkabban, nehogy valaki meghallja párbeszédünket. Nyomd ki.

Nem tudom kinyomni ciklámen ceruzám belét, mondom. Egyetlen zsákvarrótű sincs a házban. Nem tudom kinyomni. Nem tudom.

Akkor menj a fenébe, szól ki hangosan a zöld résen, menj, és hozd vissza az almárium aranylábát. Hozd vissza! Nem látod, milyen srégen fekszem?!

 

 

 

Nincs visszaút

Állok a szoba közepén. Körül a falakon kartonból, sperlemezből, bőrből és pléhből készült könyv-makettek. Kezemben egy 20 literes zöld sósavas ballon.

Melyik sarokba helyezzem? Pákát vagy pávatollat dugjak-e bele?

Állok a szoba közepén. Hallom, zörögnek a kapun. Már tudom, én lubickolok majd a nemlétező sósavban.

 

Páka és pávatoll lebeg a mennyezet alatt.

 

Szakállammal törölném szép vadászcsizmáikat, de számomra már nincs visszaút: lubickolok a nem létező sósavban!

Körül a falakon színes könyv-makettek.

 

 

 

Fenn a kék padláson már

Egyedül. Ám: tele a ház öntöttvas tárgyakkal!

Már az első pillanatban éreztem, az a 2 kilogrammos rozsdás, pisilő (rozsdásat-véreset pisilő) Cupido a fejemhez, a fejem „sarkához” fogja vágni magát. Mindig irigyeltem tojásfejű barátaimat – őket nehezebb eltalálni.

Mit tegyek? Semmit. (Nekem különben sincsenek úgynevezett tetteim; az én tetteim visszafelé történnek.)

Lefekszem a bunyevác-szőttessel terített, rossz rugózatú díványra, és behunyom a szemem. Apósom itt, ebben a pózban (a szoba másik sarkába dobálva a félig elszívott finom cigarettákat) töltötte el élete utolsó harminc évét…

A ház tulajdonosa (rokonom), öntő a műtrágyagyárban, és szabad idejében minden régi, giccs- (művészi) tárgyat, szobrot kiönt magának.

 

öntöttvas kertitörpe: 20 kg.

öntöttvas koponya: 7 kg.

öntöttvas Kossuth: 23 kg.

öntöttvas angyal: 18 kg.

öntöttvas Cupido: 2 kg.

öntöttvas Njegoš: 23 kg.

 

Homokformái mind jobban vonzanak, szeretnék beléjük feküdni, s várni a forró vasat. A forró vastól nem félek, csak a hidegtől…

Igen, rokonom mindent kiönt. S ez így van rendjén.

 

Visszaérkezik a család, a rokonság. És én még mindig élek, élek, motyogom, ahogy hirtelen felkattintják a villanyt, kivilágítják az öntöttvas tárgyak sűrű erdejét.

Egy emberrel találkoztunk egykori (20 év előtti) gyümölcsösünkben, kezdik máris lelkesen a mesét. Minden vackot összehordott ott egy kulipintyóban – hol van már a zöld pagoda, s az istenien nyikorgó kis málnáskosarak oszlopsora?! Rafia- és manilasugarakat font a gyerekek ostorába, amit a nagyanya hozott a Hortobágyról. Amikor már ötöt megfont, sokallani kezdtük, de ő húszat, tíz rafiát és tíz manilát készített.

Megvizsgálom a sugarakat. Valóban szorosak, abszolút szorosak. Azonnal bekötök egyet, mondom, puskaként fog durranni.

Ráér, mondotta nekik az öreg. Már hét éve nem dolgozik. Ráunt, rá a szőlőre, rá a málnára, őszibarackra, rá mindenre. Mindenre. A fiai, mondotta, a Hobbyklub tagjai. A felesége: 127 kilogramm. Jó. De, folytatta a bácsi, elcserélné két 60 kilogrammosért. Azt a hét kilogrammot ráadásnak adná! A felesége otthon van, a városban, néha kijön, de tíz percnél tovább sosem marad: egész nap a televíziót nézi – ha nincs műsor, az üres képernyőt…

 

Sétálni indulok. Sétálni, almaillatú pinceablakok előtt. Mit is kívánhatnék, mivel is ajándékozhatnám meg magam most, hogy életben maradtam, mint ezzel az almaillatú sétával a W-úton?!

Egyszer majd tán be is mászok ezekbe a pincékbe, ahol, úgy képzelem: keskeny polcokon rothadnak illatozva a piros almák…

 

Dörögni kezd az ég. Úgy látszik, mondom, fenn a kék padláson már az öntöttvas Cupido és a 127 kilogrammos feleség!

 

 

 

Lehetséges

Miközben a patina fejlődéstörténetéről olvastam, valaki nyakon sózott egy kocsisgyertyával.

Hiába keresem az ágy alatt, a szekrényben, rajtam kívül senki sincs a szobában. És viaszmorzsát sem találok sehol. Az igazat megvallva, azt sem tudom, mi alapján állítom, hogy éppen kocsisgyertyáról volt szó, amikor még sosem láttam, és méreteiről sincs fogalmam.

Az igazság csak az, hogy az ütés nagyon fáj. Tán örökre ferde maradok.

Ám valamiféleképpen kellemes is a viasz ütése. Egy bot vagy egy vaspálca ütésétől már hangosan jajgatnék, és se időm, se kedvem nem lenne az ütleg fajtájáról elmélkedni – csak a mondat végén levő pontot érzékelném.

Vagy tán nem is bántottak?

Patinaszín fény ömlik el dolgaimon.

 

Most meg a talpamra csaptak a viaszütleggel! Égek mind a két végemen!

Vagy lehetséges, hogy én verem, ütlegelem magam?

Igen, lehetséges, hogyne volna lehetséges, vigasztalom magam.

 

 

 

Nagy rút hal

Spárgaágyás – igen, az illata az. Nyers. A kender és a föld illata. S mégis rosszul, de milyen rosszul aludtam.

Nem spárga az, hanem: kötél.

Jeges vízben, kötélhurkok között vergődtem, nagy, rút hal. És íme, mind nehezebb visszatalálnom e szó, a spárgaágyás tisztaságához.

Ki kell mennem a piacra. Gyorsan spárgába kell harapnom. S ha már a piacon leszek, majd karfiolt is veszek. És akárha csődör alá nyúlnék: tenyerembe padlizsánt teszek!

 

 

 

Öt örökíró

Térdemre helyezem oldaltáskámat.

Bőrillat!

Az orosz katonatiszteknek volt egykor ilyen táskájuk. Kikapcsolom. Öt örökíró van belülről az oldalára akasztva – köztük egy Parker is.

Miért, minek, kinek öt örökíró?!

Honnan e mosolyra ingerlő mohóság?!

Miért e sóvárgás az örökkévalóság után?!

 

 

 

Hamuszobrocskák

Az első méhecske! (Január 23-a van!)

Alig néhány centiméterre tőlem, az üvegtáblának ütődött. Az első halk mondat ez a tavaszról.

Tavaly 76. május 10-én e néhány sort jegyeztem a Virág utca 3 című füzetbe:

Ma ettem az első zöldbarackot. Ha egyetlen ízt kellene választanom a világ ízei közül, tán éppen ezt az ízt választanám, hiszen ebben van benne leginkább gyermekkorom is …

Mint vak-ábécét simogatom a barackfa kérgét – a mondat végén mézgába ragad az ujjam.

 

És valamiféleképpen az a május 10-e a mai naphoz kapcsolódik – így másolódnak össze füzeteim, s lesznek valami egészen mássá, mint ahogyan eredetileg elképzeltem, persze még mindig az irodalmon innen. (A gyerekek Szlovéniában vannak síelni nagyanyjukkal. Mondottam, ha átmennek Olaszországba, vegyenek nekem szép, finom füzeteket… Igen, jön a tavasz és sok-sok füzetre lesz szükségem.)

 

Gerléimet néztem éppen, amikor koppant, bekopogott a méh. Gerléimet néztem, és már-már hangosan mondottam:

Ez az, amit én mindig is akartam: nyakukon fekete gyűrűvel e szűzi hamuszobrocskákat!

 

Olyan ez a nagy ablak, mint egy radar, elsőnek jelez mindent. A kutya valamelyik éjjel kihúzta, körbehúzta az udvaron a cirokmagos zsákot, és most tele madárral az udvar.

 

Feleségem szalad a kamrák felől, látom, kezében: tojás.

Megtojt a kopasznyakú, mondja, s boldogan emeli a nap felé az első, véres tojást.

 

 

 

Egy kicsit szobrász és ortopéd cipész is

Egy félig rothadt balos kaptafára bukkantam a szemétdombon. Nem volt egyszerű megmentenem. Előbb csak félrelöktem, majd leborítottam egy lyukas lábassal. Aztán két-három napig a garázs külföldi folyóiratokkal teli, kis könyvespolcán állt. A múlt héten hoztam fel ide padlásszobámba és helyeztem méterszer hármas asztalom jobb sarkára. Azóta farkasszemet nézek vele, pontosabban: szú-szemet.

Gondolatban körülrajzolom, bőröket feszítek, szögezek rá illatos, fenyőerdőket lehelő faszögekkel stb.

Szépen ívelt és mégis, ha lépne: sántítana.

Akárha egy isten büdös lábát szaglásznám, tanulmányoznám végtelen asztalomon.

Soha ilyen közel az istenekhez!

Igen, egy kicsit szobrász és ortopéd cipész is voltam mindig.

 

 

 

A végső és felettébb megnyugtató konklúzió

Honnan ez a gombostű?! Ez, itt. Igen, pontosan ez az. Mérget veszek rá. Ez. Hogyan kerülhetett át ide, ebbe a házba?! Ki szúrta az angol dohánytapétába?! Ki?!

Ezzel volt felszúrva a falra, a vörösre átfestett falra, az a nagy tenyérnyi lepke, amelyet a villanytelep vécéjében fogtam, zártam a családi gyufásdobozba, és amelyet aztán – hiába csöppentettem rá rumot – néhány nap alatt széthordtak az üvegszerű, apró betonhangyák. Széthordták, és csak a gombostű maradt, ez a gombostű a függőleges vörös végtelen közepébe szúrva.

Mozdulatlanul néztem végig a nagy, bolyhos-hamvas építmény bontását. Így dolgozhattak az izzó sivatag közepén a piramisokat építő rabszolgák – a nap ilyen izzó tűként szúródhatott a tarkójukba, elmélkedtem a pamlagon heverve, míg végül már úgy tűnt, én heverek ott függőlegesen a vörös homokban, engem hordanak szét az apró üveglények.

Hogyan kerülhetett át ez a tű a limáni, 5. emeleti lakásból, ide, a telepi házba? Hogyan?

Amikor Erzsi néni kiszedte a szögeket, mert, mint mondotta, hurcolkodáskor így illik, külön ráparancsoltam: a gombostűt ne bántsa, a gombostű marad. Nem bántotta, és mégis eltűnt. Mielőtt még elkezdtük volna hordani, túrni, ömleszteni le a motyót, észrevettem eltűnését, és álljt kiáltottam, riadóztattam az egész társaságot. Átrostáltunk mindent, de hiába, a gombostű, ez a gombostű eltűnt.

Még szerencse, hogy ide, a dohány – és nem a nappali vörös tapétájába szúrták, mert ha ott fedezem fel, könnyen azt hiszem, még mindig a vörös sivatag közepén heverek.

Érdekes, a gombostű, az éjjeli lepke gombostűje is jött velünk. Ez az. Ez. Szépen látni kétszer is edzett gombját. Előbb a lepke halála edzette, aztán pedig az üveghangyák mikroszkopikus fogai, nyelve. Olyan a gombja, akár egy rubingömb – mind közelebb hajolok hozzá.

Igen, szalmakazalban lehetetlen megtalálni a tűt, de szalmakazlastól kitűnően, biztosan szállítható – ez lenne a végső és felettébb megnyugtató konklúzió.

Figyelem a rubingömböt, figyelem az egész dohányfalat, de egyelőre még se árnyék, se rovar nem mozdul, nem lopakodik feléje – felém.

 

 

 

Így sokkal sűrűbb

Lajos levele Kecskemétről. A nagy formátumú bélyegeken Munkácsy és Bogdány Jakab virágcsendéletei – kitűnőek, a németalföldi virágfestő kismesterek színvonalán.

Akkor itt járt, ajándékoztam neki egy párizsi füzetet, és most küldi az első verset, amellyel, mint írja, megnyitotta:

 

Kezem csöpp mell varsája…

 

Különös módon, már napok óta éreztem, akárha bőrömön, hogy ír a meggyszín fedelű füzetbe, s mióta megjött a levele, többször is azon kaptam magam, hogy én is, én is írom azt a füzetet serényen, szorgalmasan – így sokkal sűrűbb:

 

egy jódli-csoport száll felém

vörös gurtlis ródlikon

 

 

 

Az ecetgyár kéménye

Az udvar közepéről, onnan, ahol lábammal még mindig kitapogathatom a volt kerítés helyét a fűben, vagy a japánakác asztaltól, ha északra pillantok a kis szomorúfűz fölött: az ecetgyár kéményét látom.

Megyek át az udvaron – vizet viszek a tyúkólba, krumplihéjat a nyulaknak, gegát a kutyának, valami erjesztésre szánt hulladékot a rozsdás teknőbe – és hirtelen megállok. Érzem, valaki a hátam közepébe bök: visszapillantok. Sokszor még éjszaka is megtörténik ez velem, ugyanis a kémény ki van világítva, nehogy nekiszálljanak a repülőgépek. Olyankor pedig az intenzív ecetillat állít meg.

Fiam, akinek hihetetlenül érzékeny szimata van, gyakrabban, szinte naponta érez ecetillatot. Úgy látszik, számára még intenzívebben van jelen a gyár, noha a kémény külön nem foglalkoztatja…

 

Igen, az ecetgyár kéményének, mint afféle vízjegynek, fallikus vízjegynek mindenütt, mindenben ott kell lennie (ott az ecetillatnak is): a 70-es évek egyik központi momentuma, motívuma, monumentuma. Vagy nevezhetném félelmeim emlékművének is.

 

 

 

Nem találtam céltáblát?

Egy vakvágányon jövök haza naponta a városból, munkahelyemről, térdig szemétben már.

 

A vakvágányok szeméttelepekké lesznek, mi mássá is lehetnének?! És lassan terjeszkednek, hogy idővel a szemét nyílt pályáivá, tengereivé, óceánjaivá legyenek.

De néha még fel-felszikrázik a sín is, nem szedték fel, nem temetődött be mindenhol. És a szemét legnagyobb hányada is szép lakkos újságpapír, zománcos háztartási gép. Igen, hol van már a régi szemét!

Szeretek úszni, evezni e lakkos-zománcos szemétben, nem bomlik, nem rothad, nem bűzlik oly intenzíven.

 

Pl. már több mint egy hete nézem Miroslav Krleža újságbéli arcképét egy száraz kórón fennakadva a moszatos matrac, egy ki tudja mit tartalmazó, bepárásodott műanyag zsák és egy kibelezett villanytűzhely között, száz méterre a befalazott ablakú, családi házként szolgáló, magas váltóháztól, amely éjszakánkint, akárha vonat dübörögne, biztosan meg-megremeg még. Eláztatta az eső, csörgősre szárította a nap, mára meg eltűnt, letakarta, elfüggönyözte tülljével a hó.

Megálltam, lehajoltam végre, hiszen már napok óta készültem tisztelegni előtte. És hógolyót gyúrtam fényírta arcáról.

A hógolyó most – akár egy metafizikus csendéleten – itt van fekete asztalomon. Olvad lassan, és elmocsarasítja, elúsztatja a halványzöld kézirataimat.

 

Nem találtam céltáblát?

 

 

 

Szépek

A laskanyújtó magától forog a szögön. A fény, a legyek a tapétán, a gyerekek a szőnyegen, a vajtömb a hajnali hírek-en, s íme, én is, mind átmegyünk, átcsúszunk alatta.

Szépek vagyunk, szépek most, így élre rakva, szépek, akár a még érintetlen, vadonatúj papírpénz. Szépek. Ám vízjel, vízjel tölgylevele, érdes makk-kalpagja nélkül.

A laskanyújtó magától forog a szögön, mely már a tapétázás előtt is itt volt, itt már a ház felépítése óta – nem bírtuk kihúzni, belerozsdásodott a falba. Vannak szögek, melyek gyökeret engednek, akár némely száraz ág.

 

 

 

Akárha a ház szerkezete

A csigák, akár a jég, felhasogatják a nagy leveleket, a kicsiket meg egyszerűen eltüntetik, megeszik…

Fekszem a barack és a cseresznye közé kötött függőágyban: minden csigáért 50 parát fizetek a gyerekeknek. Módszeresen fésülik át az udvart, a kertet, a garázs mögötti keskeny málnássávot. A recsegéseket roppanásokat számolom; a betonon tapossák őket, és krétával jegyzik a garázs zöld falára, a pikádó céltáblája mellé.

Egy idő után már nem bírom hallgatni a recsegést. Kikászálódok a hálóból, és bemegyek a nagyszobába. De a recsegés még ott is hallatszik. Akárha a ház szerkezete ropogna, készülne korhadt hajóként összeroppanni. Felmegyek a padlásra. Lefekszem a díványra (alattam Z. rajzai, szétfújt grafit-csontvázai a VILÁGPOR-hoz), és fejemre húzom a vöröskockás plédet. Verejtékezek, már-már ezüstös váladékot engedek – most inkább a meztelen csigák összezúzását szenvedem. Fizetnék már a gyerekeknek, csak hagyják abba, de már nincs erőm kiáltani, lemenni, félek, összeroppanna alattam a fehér létra, össze én is, akár egy földhöz csapott csiga.

 

 

 

Kőkönyv

Rózától (Bánszky Máriától), a Vajdasági Múzeum néprajzosától, akihez még zentai és belgrádi szálak fűznek) kaptam ezt a bőrszerű barna papírra nyomtatott plakátot:

GOTSKA PLASTICA NA SLOVENSKEM

 

Fekete léceket erősítettem rá, és mint drága kincset őrzöm – e házba is sértetlenül sikerült átszállítanom. Ha e házból is tovább kellene mennem, nem tudom, mit vinnék magammal, de a szlovén gótika e plakátját mindenképpen. Összegöngyölném szépen, hónam alá dugnám, és zsebbe tett kézzel, átvágva a vakvágányon, ismeretlen irányba távoznék – éppen csak megjegyezve: hiszen én nem is itt akartam élni, az egész csak véletlen volt.

 

Többen megjegyezték már, hogy a plakát e szobra, szerzetese hasonlít rám. (A költő szerzetes, mondja Németh László.) Akárha Lőcsei Pál készítette volna.

Mezítláb vagyok, hüvelykujjam letört. Van Gogh – Heidegger által kisuvikszolt – bakancsa itt van 10 cm-re lábamtól, akárha bele is léphetnék; világom nincs olyan távol világától. Szabályos háromszöget alkot a lábam, a bakancs és az asztalon levő rothadt kaptafa.

 

Fafaragó barátomtól (aki egykor legénykorában, Temerinben, literszámra fogyasztotta a Chartreuse-t) megkérdeztem, miből vagyok. Fából vagy kőből? Azt mondta, kőből, mert ha fából lennék, úgy néznék ki, mint a kaptafa. Pontosan úgy, mint a kaptafa.

Tehát, kaptam fel a fejemet, a könyv, ez a könyv a kezében – ez: kőkönyv!

A jobb kezem feje is letört, de azt mondják, éppen ezért érzik állandóan úgy, mintha érinteném őket.

 

 

 

Ferkelt se

Egy rossz búvárszemüveg is előkerült a ganéjból. Abbahagytam az ásást, és a vásári cukorrúdra emlékeztető locsolócsőnél alaposan kitisztítottam, megmostam. Fiam boldog, máris a fején a nagy, fekete gumiba ágyazott szemüveg. Igaz, az üveg be van törve, egy darabkát ki is kellett piszkálnom, de a levegőben így is megteszi, meg, sőt.

A ház (Virág utca 3) előző tulajdonosai egykor igen jó módban éltek (a családfő két-három nagybirtokot, vállalatot is tönkretett mint igazgató, mielőtt külföldre távozott) – ezt a szemétdomb és most a ganéj felszámolásakor elemzésekor is pontosan láthattam. A legfiatalabb gyereknek természetesen a mélytengeri halászat volt a hobbyja. Amikor először jártunk e házban (a cserét ajánló újsághirdetés megjelenésének napján), az ő szobájába is bepillantottam: akárha fekete emberek lettek volna a falra szögezve.

 

Nézem a fiamat, és valahogy szuggerálni próbálom neki, ne a mélybe, a magasba igyekezzen. A magasba! A magasba se. Srégen, ferkelt igyekezzen inkább. Ferkelt… Ne, ne igyekezzen ferkelt se, mondom, ismét a ganéjba nyomva az ásót. Ne igyekezzen. Ne.

 

 

 

Amit nem írtam

Gépeltem valamit és az új, egyszer használt indigót a fehér asztalon felejtettem. Betűz a nap: látom nevem tükörképét a fekete festékben.

Már második napja nem nyúlok hozzá. Vissza-visszatérek, és nézem a nevem a matt feketébe domborított szöveg felett. Nem emlékszem, mit is írhattam. Csak nézem. Nézem reggel, délben, nézem este. És lassan emlékezni kezdek valamire – valamire, amit nem írtam. Ez az emlék, ez az emlékezés agysejtjeim eddig érintetlen részét aktivizálja. Egészen bepörgök.

Szaladok a gépért, behúzom az indigót, csak magát az indigót, mint leheletfinom sötét selymet, és egész nap írok, írok megszállottan. Folytatom azt, amit nem írtam, és soha nem is fogok megírni.

 

 

 

Orientális muzsikára mozgó pók

1977. október 6.

Főzöm a málnateát. Künn a teraszon a szomorúfűz szűrte napfényben Pero, a fiatal belgrádi archeológus (a kelta pénzleleten dolgozik itt; Róza hozta el hozzánk aludni, mert a történészek kongresszusa miatt nincs hely a szállodákban) a kínai, azt hiszem kínai, bambuszcsörgőt vizsgálja. Egy pók a zsinóron lógó, színes bambuszrudak közé feszítette hálóját. Ha fúj a szél, vagy kezünkkel érintjük és csörögni kezdenek a rudacskák, mint egykor a borbélyműhelyek nádfüggönye, a háló kitágul, összehúzódik: szép szerkezetébe be vannak kalkulálva az évszakok szelei, be az orientális muzsika is.

Hozom a teát. Róza és Pero valami fogkeféről beszélgetnek. Egy becsei, házi gyártmányú fogkeféről! Nem hallottam az előzményeket, azt hittem a pókról beszélgetnek, de bekapcsolódok én is a kedélyes reggeli társaságba – az éjszaka vodka után még áttértünk pálinkára, és most lebegünk, lebegünk. Minden bizonnyal disznósörtéből készítik, mondom. És fából… Egy éve szintén Rózától hallottam, hogy az asztmások kúráikhoz Becsén szerzik be a fürjtojást…

Majd ismét az orientális muzsikára mozgó pókot vizsgáljuk. Mondom, még Amszterdamban vettem az egyik gracht melletti kínai, azt hiszem kínai pinceboltocskában ezt a csillárszerű díszt (meg a sárgarépát ábrázoló tusrajzot), de még most sem sikerült megtudnom a nevét, minden egyes alkalommal valami másnak nevezem, noha engem lényegében minden alkalommal a borbélyműhelyek függönyére emlékeztet. Milyen boldogan ütöttem át minden júniusban nullásra nyírt szögletes kobakomat azokon a mézszín nádfüggönyökön!

 

(Meglepődve veszem tudomásul, Pero kitűnően ismeri Kondor Béla festészetét.)

 

 

 

Ciklámen ceruza

Eltűnt a ciklámen ceruzám. Még véletlenül sem akarom azt mondani, hogy valaki eltulajdonította. Egyszerűen eltűnt.

Első utam a zöld almáriumhoz vezet, de tele a fiókok téli holmival, egy szál fű se fér beléjük, nemhogy még az én alig használt, alig néhányszor hegyezett ciklámen ceruzám.

Eltűnt, és én nélküle nem tudok mozogni. Mozogni – hol is?

Ciklámen ceruzával szoktam aláhúzgálni a könyvekben a sorokat, néha naponta több könyvet is átfestek, ciklámenné varázsolok. Tehát nélküle nem tudok mozogni az ólomsorok között.

Eltűnt, elnyelte a föld, s én tehetetlenül vergődök súlyos ólommérgezéssel, ciklámen mankóm nélkül.

 

 

 

Narancsbélyeg

Jön a postás. Egy nyurga, hirtelenszőke fiatalember. Mindig zavarba jön, ha megpillant a zöld vaskerítés mögött. Gyorsan, nagyot kattintva kinyitja táskáját, és nem érti, hogyan lehetek egyszerre bent, a rács mögött, a rózsák között és kint, táskája fenekén, narancsbélyeggel homlokomon.

Be kell takarni a rózsafákat, szólok a dog fülét gyürkélve, ugyanis a fazonírozás után az egyik nem áll a legszebben.

Kézbesítsd ki neki a nyugdíját, figyelmeztetem a táska öblösen visszhangzó mélyéről. Kézbesítsd ki, megszolgálta szegény.

 

 

 

Kiskert

Gyöngyvirágos kiskertemben – énekli a szomszédasszony. Gyorsan kidugom a fejem az ablakon: nem gyöngyvirágos a kiskert.

Valami idilli, népszínműi képet, kulisszát vártam. És láttam is lelki szemeimmel. Intenzíven él bennem egy ilyen világ, intenzíven, akár a paradicsomkert.

 

 

 

Borzasztó ülni az éj kivilágított kirakatában és írni

Valami komolyabb kutyára lenne szükségünk. Mégiscsak kertek öveznek bennünket egészen a Dunáig, Kisdunáig. Ezeknek a kóbor kutyáknak, amelyek, akár a patkányok, bevették magukat a kamrákba, ólakba, kutyaólakba, fogalmuk sincs a házőrzésről, erről a legnemesebb ősi hivatásról; nemcsak hogy nem zavarják el a hívatlan vendégeket, hanem még ide is csalogatják régi, hogy úgy mondjam, alkalmi ismerőseiket.

Rossz jel az, ha valahová így beözönlenek a kóbor kutyák, mondja Dudus néni, a kerítésre könyökölve, a vakvágányt gyaluló buldózer munkáját figyelve.

 

Éjszakánkint, ha zajt hallok, nem mozdulok a manzárdról, de figyelek, nyúlként fülelek. A zaj hihetetlenül felerősödik itt a palatető alatt, és hát koponyámban – a pala és a finom csont akusztikája kitűnő. Megkíséreltek-e már csonttal, finom koponyacsont-lapocskákkal borítani hangversenytermeket?

Nemegyszer úgy tűnt, gyerekeimet ölik lenn.

 

Nincs fegyverem. Valahol van egy nagy, tűzérbajonettem, még Szabadkán találtam a nádtető bontásakor, de mindig elfelejtem felkészíteni könyveim közé, a rothadt kaptafa mellé, átlósan a végtelen asztallapra. Egy rozsdás félkilogrammos súlyt szorongatok, ezzel akarok védekezni; betöröm vele a homlokát, betöröm, motyogom.

Lenn a nagyablaknál is félek – borzasztó ülni az éj kivilágított kirakatában és írni.

 

Tulajdonképpen már megegyeztem egy dán dogra. Most lassan, fokozatosan likvidálni kellene ezeket a kóbor kutyákat – tudom, nehéz lesz, és az is megtörténhet, hogy ellenünk fordulnak, igen, hiszen többen lekölykeztek már.

Apám ígért egy puskát. Elhozom a pisztolyát is. És ülök majd fenn a rothadt kaptafánál, lenn a fekete, redőnyös íróasztal mellett vagy pálmák, pistikék, rododendronok, ólomgyökerek között a kivilágított kirakatban, vállamon puskával, övemben pisztollyal, lábamnál az óriás kutyával, és akkor majd végre laza izmokkal kötöm, csomózom szorosra, szorosabbra, még szorosabbra a tinta égszín hurkait.

 

 

 

Miért is?

Pénzt voltam kölcsönkérni (már az állatok is szenvednek, néhány nap, és felfalják egymást!), és nem kértem, jöttem vissza a temető mellett a Futaki úton, és abszolút nullán voltam, nullán abszolút (miért is erőlködöm e Virág utcai életformával, amikor nem tudom fenntartani, sosem is tudok semmilyen élet-formát fenntartani – hiába próbálom azonnyomban írással aládúcolni, hiába, hiába), amikor egy rózsaszín és egy kaszárnyasárga ház között balról felnéztem az égre, és: megpillantottam az ecetgyár kéményét!

Lelassultak lépteim (odafelé rogyadoztam, de elfelé már-már futottam), majd még mindig a két ház között, bár közelebb a sárga falhoz, melynek salétromkontinensét csúnya visszérként felezett egy száraz inda, megálltam, és csorogni kezdtek a könnyek arcomon. Hirtelen azt hittem, eleredt az eső. De nem, nem is borult, inkább tisztult, fagylalt színek ömlöttek el a világon.

Néztek a járókelők, és nem tudták és én sem tudtam, miért vagyok olyan boldog. Miért is?

 

 

 

Könyökcsövet is

Kályhacsövet rövidítettünk, fűrészeltünk. Nagyon nehezen ment, de amikor végre sikeresen átvágtuk, annyira megörültünk neki, hogy lefűrészeltünk még egy darabot, majd fellelkesülve, betüzesedve a második kísérlet szerencsés kimenetelén: feldaraboltuk az egészet.

 

Most, hogy barátom távozott, új csövek után szaglászok a kamrákban, a padlásokon, sőt az sincs kizárva, elkarikázok a vaskereskedésbe, és veszek egy köteget, köztük vörös és kék zománcosat is. Érdekes, könyökcsövet is óhajtok aprítani.

 

 

 

Halkabban, mint árnyékom

Szőke volt. Cuclizott. Csak cuclizott.

Savószín szemei sosem is láttak.

Gerincéből egy kis puha lábfej nőtt ki. Ezen lépked utánam: halkabban, mint árnyékom.

Miféle láb ez, kérdik.

Összecsukható, akár egy zsebpohár, mondom. Istentelenül rossz hasonlat, mégis ragaszkodom hozzá.

Szőke volt szegény. Azt hiszem. Dáriának hívták. Őrizni fogom emlékét.

 

 

 

Megérintem az asztalt

Bár egyedül vagyok, mégis magamra zárom a szobaajtót.

Megérintem az asztalt.

Összepárosítom a zoknikat. Beállítom az órát, de nem húzom fel.

Megérintem az asztalt.

Nézem a tarhós bögrét. Leáztatok két zöld bélyeget.

Előkeresem a kristálykoponya fényképét.

Megérintem az asztalt, meg, mind finomabban.

Kizárom az ajtót. Majd holnap folytatom.

Nincsenek illúzióim: engem sosem fog megérinteni az asztal.

Menet közben felhúzom az órát, de nem állítom be.

 

 

 

À la Magritte

Szeretem a csontszínűvé sötétült, magas, nagyon magas fehér ajtókat. Szeretek szemben ülni velük, s nézni a végtelen azúrból kopogás nélkül érkező felhőket – à la Magritte.

 

 

 

Garrard

Nemrég egy drága, legalábbis nekem drága, lemezjátszót vásároltam. És éjjel-nappal muzsikáltam nagy, vastag, dohánytapétás falú szobámban. Aztán, két hét se múlott, hirtelen telítődtem. Majd hamarosan eljött a nap, amikor csöndben heverésztem pamlagomon.

Ám mennyivel más csönd volt az!

Magad is kipróbálhatod: eressz oroszlánokat szobádba, s hagyd tépjék szét a benne legelésző bárányokat vagy egymást. Meglásd, mennyire más minőségű lesz utánuk szobád csöndje.

 

Ülök a német muzsikus-istenek után maradt csöndben, mint Szophoklész és Shakespeare véres tragédiái után – s minden bizonnyal így is maradok örökre: előrebillenve kissé.

 

 

 

Galambtojásnyi

Jégverés volt. Galambtojásnyi jég esett, mondtam.

Ó, egek, galambtojásnyi jég!

Térden állva keresgéltem-méricskéltem őket a fűben, de galambtojásnyit egyet sem találtam. Fejem búbján sem koppant galambtojásnyi. Kisebb és nagyobb, igen de galambtojásnyi nem.

Tehát egyértelműen meggyőződtem: nem esett galambtojásnyi jég.

És mégis, és mégis!

Ismét belekezdve beszámolómba, az első szó, melyet kilökött a nyelvem: a galambtojásnyi volt. Szinte megijedtem, összetörik.

Miközben az ütések visszhangját méricskélem koponyámban, megint csak azt kell mondanom: galambtojásnyi.

Mutató- és hüvelykujjam közé fogom e meleg szót, és sehogyan sem értem, mi köze a jéghez, jégveréshez.

 

 

 

Akár egy szép impresszionista festmény fehér kalapos figurája

Elállt az eső, kisütött a nap. A májusi ünnepek alatt egy csörgő, zakatoló villanymelegítővel fűtöttem padlásszobámat, és most jó, nagyon jó, hogy csend lett és hogy végre kitárhatom az ablakot.

Kitárom tehát, és egy – végtelen! – pillanatra ottfelejtkezem a fényben, a fényözönben, és érzem, hogy elolvadok, el, akár egy szép impresszionista festmény fehér kalapos figurája.

 

Mindezt azonnal fel kell jegyeznem, hogy aztán olykor emlékezetembe idézhessem e figurát, mely egy májusi hajnalon kockacukorként olvadt el a napokig mosott, sikált fényben. Feljegyzem és aztán sokáig bajlódok a szöveggel, pontosabban, a kockával, sokáig, mint egy szobrász. Hol túlságosan szabályosnak, hol pedig már formátlannak, sőt gömbbé töppedőnek találom. És fehérségét is fokozni lehetne még, mondom.

 

Valami bizonyosat erről a bizonytalan és anyagtalan pillanatról!

 

 

 

Szigorúan a szép, azaz a rút szférájában

Egy macskakoponya a bokor alatt!

Szaladunk megnézni, megpiszkálni. Így szaladhatnak az emberek – s egyszer majd mi is tán –, ha hullára lelnek. Fehér. Akár tenyerembe is vehetném, vegytiszta, amilyenné csak a fagy, az eső és a nap tehet valamit.

De hiszen itt a komplett macska! Csak a prém ment el dorombolva, csak a hús nyávogva. A karmok maradtak. S a gerinc is. A gerinc fényesre csiszolt, pörgetett olvasófüzére. Hol a lábak amortizőrje, amely minden bukást, zuhanást úgy tett a földre, akár az ősz a levelet?!

A macskát nem lehet agyonverni, nem lehet felakasztani. S íme e habzó bokor alatt egyszerűen kinyúlt.

A kert, mint dohogó illatszergyárhoz illik, azonnal át is lényegítette. Át a dögöt. Hányszor álltuk körül, mit sem sejtve, a bokor színes szökőkútját!

 

Szétteríttetett szépen, akár egy legyező.

 

A dög – nehéz kimondani e szót Baudelaire után, anélkül, hogy azt mondanánk: kedves.

 

Igen, az egész szigorúan a szép, azaz a rút szférájában.

 

 

 

Szarucsipesz

Száz éve nem volt olyan szép nap, mint tegnap. Ma beborult. Kékestetőn (hallom a rádióban) már esik a hó.

8 órakor három varjú ereszkedett a diófánkra. Előbb még a tyúktenyésztő diófáján álltak. Annak tetejét, úgy látszik, kevésbé verték le. Szinte dióra állhattak. S tán éppen azért billentek meg, szálltak át ide.

Nézik az udvart. Engem látnak-e itt benn az ablak mögött?

A kutya felnéz rájuk. A gerléket, verebeket, cinkéket már megszokta, de ezek a nagy fekete madarak szokatlanok számára, nyugtalanítják, bár innen az én látószögemből: összetartoznak. Feketék. Szeretném, ha ideszoknának. Jövőre nem kell ennyire leverni a termést.

Átlátok a csőrükön, ahogy beborítva nagy szárnyaikkal a kis udvart egy-egy dióval fellebbennek, át, akár egy szarucsipesz szárai között.

 

 

 

Visszhang

A dinnyét megettük, Német néni – mondta valaki szemben a kórházzal. Különös véletlen, hogy e mondatot is nem fűrészelték ketté az állandóan szirénázó mentőautók.

Egy kis kocsma előtt lassítottam éppen a lépteimet, és azon tűnődtem, miért áll így, ilyen szépen berendezve, felszerelve, zár alatt immár második éve. Ugyanis, nagyon megfelelne nekem nagy, a tartományi kórházra néző ablaka. Komoly megfigyelőállomásommá lehetne. Regisztrálnám (természetesen a magam kis, semmis lírai kommentárjaival), kit visznek be, kit engednek ki, kit szállítanak az új temetőbe. Az utolsó bejegyzések természetesen rám vonatkoznának…

A dinnyét megettük, Német néni.

Nem fordultam meg, nem néztem meg a hangos és vidám férfit, sem Német (nem tudom, h-val írja-e nevét) nénit, de egészen a katedrálisig – tehát legalább negyedóráig – e mondatot ismételgettem.

A dinnyét megettük, Német néni.

Miféle dinnyéről lehetett szó május derekán?! Savanyított kisdinnyéről tán? Fogalmam sincs. Persze feltételes reflexeim egyformán reagáltak a sárga, a görög és a savanyú változatra is.

A dinnyét megettük, Német néni.

Aztán egy szakadék, akusztikai szakadék következett, majd benn a rádióban, felvételezés közben, H. olyan különösen ejtette ki azt, hogy: Pöstyén, hogy a nap hátralevő részében ez visszhangzott bennem a fel-felzengő kórus és a pöstyéni park énekesmadarainak angyali kulisszája előtt…

Éjszaka, az ágyban, azon elmélkedtem, milyen különös, hogy azok a csöpp énekesmadarak egy akkora koncerttermet, mint amekkora az ősi pöstyéni park, uralni tudnak, uralni anélkül, hogy egy kicsit is felemelnék hangjukat.

 

 

 

Az ideg zúgása

Baba küldött bambuszgyökeret. Akár egy erős tehénszarv.

Ünnepélyesen elástuk a részben már felszámolt, feneketlen szemétdomb helyén. Na ez majd leköti, összemarkolja ezt a rossz sarkot!

És valóban, alig múlt egy hét és máris kardként, zölden izzó kardként döfött fel a földből.

Már vállamig ér. Igaz, nem is csoda, hiszen szinte naponta esik az eső. Ligetté lesz még ez a miniatűr pokol, mely hol összeroppant befőttesüveget, hol gumiabroncsot, hol fűrészessé rozsdásodott, gyöngyházbetétes nyelű késeket dob ki magából. Ilija azt mondja, még az idén el fogja hagyni, ahogy ő mondta, le fogja pipálni a szomorúfüzet (amely akárha a föld alá akarna bújni fürtös lombjával).

Valahogy úgy vagyok bambuszunkkal, mint az új ismerőssel. Most már állandóan számolnom kell vele, gondolnom kell rá.

 

Tegnap, a gyakori esőzésekre panaszkodva, azt mondtam az egyik bemondónőnek (akivel különben nagyokat szoktam beszélgetni a stúdiók előtti csöndben), hogy ez az idő csak bambuszomnak kedvez.

Bambusz, kérdezte. Igen, van egy bambuszbokrom. És mit fog majd a náddal csinálni, kérdezte.

Megzavart kérdésével. Pícebotokat vágok majd a fiamnak… Szőnyegverőt A-néninek…

Azért kérdezte, mondta, mert bambuszrudak közé feszítve a legszebbek a faliszőnyegek…

Keleti képeket nézve egészen másképpen vizsgálom egyik központi motívumukat: a bambuszt.

Eugen Herigel kis könyvét (Zen a nyilazás művészetében) is egészen másképpen olvastam, mint olvastam volna a szépen növekvő, igyekvő, törekvő bokor nélkül.

 

A maximálisan kifeszített íj a Mindenségbe (All) kapcsolódik.

 

Szinte minden egyes oldal elolvasása után ki-kitekintettem az ablakon, s szinte máris hallottam az íj idegének azt a semmivel se összetéveszthető zúgását, melyet, mint Herigel írja, aki csak egyszer is hallott, sosem is felejtheti…

 

Agancstemetővé lesz udvarunk.

 

 

 

Netán valami rést lelek

Az évek folyamán mind komolyabb óhajommá lett, hogy bármi módon, bármi áron is: A Pál utcai fiúk gittegyletének tagjává legyek. Nem tudom, lehet-e, van-e módja ennek. Fogalmam sincs, lehetséges-e egy régóta nem létező, vagy sohasem is létezett egylet tagjává, aktív tagjává lenni.

Mindenesetre mind behatóbban tanulmányozom a pártok, egyletek és sóhivatalok történetét, mind behatóbban a nagy regényt és szerzője (M. F.) életét: netán valami rést lelek.

 

 

 

Átlesek: megrendítő látvány!

Míg a tengeren (pontosabban, a tengerben, bár nem napi tíz órát és nem is nyolcat, mint mondtam s te rámszóltál, de hetet biztosan) voltunk: elszaporodtak a házban az egerek.

Így, éjszakánkint már nem szükséges lemezt tennem GARRARD-om korongjára (a korongot is tisztítani kellene olykor, az piszkol legjobban), anélkül is hallok, anélkül is érzem a ház telítettségét: tollaménál hirtelenebb iramodások, a malter finom harsogása.

Kinyomoztam, a konyhaablak szúnyoghálóján keresztül hatoltak be. Diónyi nagyságú lyuk. Már meg lehetett sértve (minden bizonnyal a felrakás alkalmával ütöttek mellé kiskalapácsukkal a szögnek) a háló, ők csak kitágították: szálankint haraphatták át. Lehet, egyikük foga le is tört közben – a párkányt vizsgálom, ám a por és szemét között nem látok gyöngyszilánkot csillanni.

 

El kellene kezdeni irtani őket.

 

Két pöttyös lábast már felpeckeltem féldióval, de nem éhesek, elteltek a tömérdek bekészített baromfieledellel (kukorica, cirok, árpa, koncentrát – a koncentrátot egy rossz könyökcsövön keresztül szállították el). Úgy látszik, csak fiadzani jöttek a vastag falak közé.

 

Szóval, el kellene kezdeni az irtást – természetesen, nem szóval és nem is az írást.

De valahogy most nem tudok bemelegedni. Nem zavarnak. Sőt. Annyi az állat a házban, miért zavarnának éppen a legkisebbek?

Pilinszky János Végkifejlet című könyvét középen fúrták át – istenem, miben gátolhatta, akadályozhatta őket?! –, akárha golyótalálat érte volna. Átlesek: megrendítő látvány!

 

 

 

Nevetséges lenne

Este van. Szépen ég a brikett a kályhában. Nem találom a vörös borítékot, elkeveredett a sárga és a kék dossziék között. Pedig kár, mert most fontos lenne az a feljegyzés első bricsesznadrágomról: szépen kidolgoznám itt a kályha lángja mellett.

A mentolos dobozban egy kis újságkivágás (Politika) van. Íme:

 

Nagradu radničkih saveta dobio Bojan Bem, Čačak, 3. oktobra

Na 10. memorijalu Nadežda Petrović, koji je otvoren u Čačku, dodeljena je tradicionalna nagrada radničkih saveta čačanskih organizacija udruženog rada. Ovog puta nagrada je pripala Bojanu Bemu iz Beograda za sliku „Crni pas”.

 

Nem volt róla tudomásom, hogy Bem valaha is festett fekete kutyát. Különben, fehér kutyáját áthoztam ideális helyéről, szobámba a dohánytapétára…

 

Tegnap rendezgettem verseskötetem kéziratát (egy klasszikus repróval ellátott desszertesdobozban tartom – még nincs címe, bár a napokban felírtam G.-nek néhány számításba jövő változatot: világpor, nullás liszt, gipsz, láthatatlan púder…), és úgy határoztam a celebesz celebesz nélkül című ciklusból kihagyom azt a versikét a bricskáról. De sehogyan sem tudom eldönteni, mit csináljak vele, mi legyen a sorsa, mert nevetségesnek tartom eltépni, eldobni, elégetni, ám felettébb nevetséges lenne megtartani is…

 

 

 

Kékké lettek

Söprögetek az udvarban és a kertben. Milyen rég söpörtem már a földet! Nézem, vizsgálom a szemetet, melyben minden új számomra és tiszta.

Sok a toll. Szokatlanul sok a madárszárny: az észrevétlenül legombolt terepszín mellény. Milyen finoman, virtuózan esztergályozott csontforgók!

Hová lettek tulajdonosaik, a madarak? Hová lettek?

Kékké lettek.

Simogatom a lapát fényes nyelét. Az erős napba nézek, könnyezek. Kékké lettek. Kékké, és evezőiket aláejtették.

Sárga, piros szárny egy sincs. A nemesebb énekesek könnyebben oldódnak – öncsonkítás nélkül – a semmibe.

Kékké lettek a szürkék. Nekik sem kell immáron igyekezniök. (Künn már a belső kényszer…)

Rakásra gereblyézem a szárnyakat, s alájuk gyújtok. Füstjük a vágott hercegovinai dohányé.

 

 

 

A lila tengeren

Egy fehér szirom hull a pohárba. Majd könyvemre, könyvembe is. Összecsapom hirtelen, mint amikor klasszikusokkal káposztalepkére vadászom. Hullik mindenfelé. Mi ez, mi történt, nézek kérdőleg a ferde mennyezetre (pillantásomban valóban benne volt a menny is). Igen: künn jártunk. Fáink (körte, alma, meggy, mandula) között bujdostunk. Bujdostunk, mint az első emberpár az úr röntgenkészüléke előtt. Szeretem kis padlásszobámat. Szeretem. Mert nyáron meleg, forró, mint a galambdúc, mert télen hideg, mint egy huzatos egérlyuk. És mert mennyezete srég. Meg azért is szeretem, mert itt van velem két-három kedves képem, könyvem. Előrehagyott kézirataim.

Gumibot-ér, mondom mindig, ha az egyik képre pillantok. Ez a gumibot-ér kezd verni, ütlegelni, ha olvasni kezdem például Pannoniust, ki menekült.

S itt van velem még valaki, itt a srég mennyezet felett. Róla mondja tán az ó-breton ének, hogy gondolatától szép lesz

 

a hosszú halászat a lila tengeren.

 

 

 

Döfnek-e?

Látom, az éjjel itt haladt el ezüstpántlika-pályán e két rózsatövis között a meztelen csiga, és nem tudta, én sem tudom, hiszen nyoma nincs a hasalj-vasalta pántlikán, mit asszonyom s lányom hajába kötnék, ha hosszabb hajuk lenne épp, nem tudhatta, nem döfnek-e, döfnek-e, egyszerre döfnek-e. Haladt tovább puhán. Közben az esthajnalcsillag is döfhette útjának bármely állomásán, döfhette a művét fércelő isten tűje, döfhette, döfhette, döfhette. Csak haladt tovább. Angyali gyalu, mi önnön puhányságából szeletel áttetsző jeges fémeket. Haladt. A gyöngyvessző alá összefűzni ezüstszállal, a széthullott legyezőt, a macskacsontocskákat. Haladt kéken rezgő virághúsba harapva olykor jobbról, olykor balról, istentelenül kényelmes, ám mégis roppant határozott, nehéz, romboló ritmusban. Haladt, s a csalán előtt csillanó útkereszteződéstől már tán nem is az én kis meztelenségem után kúszok kutatva. Szép csavart házikót cipelt úgylehet az emésztőgödör födelén át, de hová? A finoman szétszórt dögök s az emésztőgödör-böffenések nagyban hozzájárulnak e kertnek nevezett illatszergyár explózió határán történő működéséhez. Merre? A vaskerítés holdköszörülte szuronysorán át nem, bár képzeletem képernyőjén látok egy ínyenc olasz-falatocskákat felmutató köszörült sort. Átvágva a kapucsengő vezetékét – senki sem jöhet már hozzám, senki sem –, párhuzamosan futott egy másik csigával. Ezüstsínpár immár, min meztelen vonatok futkosnak majdhogynem egy helyben állva a holdvilágban. Mit beszélgettek? Volt-e idejük kicserélni küldeményeik zsákocskáit e pőreségeknek a mályva alatt? Aztán ismét egyedül haladt. Egyedül a puha massza. A takony-tigris. Puhán radírozva a fekete földet (mely alant olyannyira tiszta, hogy ki ne kívánna benne térni nyugovóra?!), kikerülte a künn felejtett kapát, majd körülrajzolta ezüstvesszőjével az alvó kutyát, vagy annak álmát. Körülrajzolta anélkül, hogy csak meg is rezzent volna az éber eb. Bár látni, a kutyaálom láthatatlan foltja s a meztelencsiga-nyom egy ponton összeért már-már, de haladt tovább éberebb ólak felé a hajnalicska-allén kifordulva. Akárha halinacsizmában futna valaki az elföldelt fekete kiskutyák fölött, szűz havon. Haladt, mint egy közösülésben megzavart nehéz kan, csorgatva eltört lázmérőjének higanyát, a garázs körüli lila salakon. Muslincák ragadtak a friss nyálkapántlikára – szikratávíró-jelek. Haladt, s akkor visszaért ide: e két tövis közé, hol térdelek, meztelen, s a tövisek, mint szénrudak kigyúltak, már-már összeérve a napban, és kezdődött elölről, csak színesben, ugyanaz, ugyanaz a film. Döfnek-e, döfnek-e, egyszerre döfnek-e?

 

 

 

Itt élni is lehetne

Egykor itt (száz méterre házamtól) vezetett a Zágráb–Zombor vasútvonal.

Zágrábból utaztam Kanizsára, s néztem a kis telepi házakat – mit, mit is gondoltam?

Emlékszem, egyszer egy lánnyal zárkóztunk be a toalettbe, s míg ott rázkódtunk, lehajtott feje fölött én a telepi virágoskertek zöld, sárga, piros kaptárait bámultam, és arra gondoltam, hogy itt, igen, itt élni is lehetne tán…

 

 

 

Ki! El!

A hátsó udvarban egy rothadt bőröndöt találtam. Tulajdonképpen már csak rozsdás fémkerete és füle volt meg.

Kezembe veszem, gondoltam, és lábamon a fehérbetétes cipővel, mit szintén a szemétdombból bányásztam, észrevétlenül kislisszanok a kapun, ki, el – végre, valóban! – a nagyvilágba.

Ki! El!

Istenem, nem bírok mozdulni, térdre rogyok, összeesem (mint gyerekkoromban a patkányfarokkal teli dóznival kezemben) e nem létező súly alatt.

 

 

 

Epilógus

Előkerült a ciklámen ceruza. Tulajdonképpen nem is volt elveszve, itt volt egész idő alatt: virágnyi fallosz, beszorult az ágyak közé. Most aztán többé nem szabad kiengednem karmaim közül! Legjobb lesz, ha mutatóujjamhoz dunsztgumizom.

 

Nézem a televíziót: Dél-Amerikában ismét ciklon pusztított; szálltak a fehér házak, mint kartondobozok.

A ciklonokat mihez kellene hozzádunsztgumizni? – kérdem.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]