Koncz
Lépteidben egész tartásodban |
kis egérszürke simmicipődben |
karodon összehajtogatott köpenyeddel |
milyen különös de magyarra éppen így |
fordították az erkölcstelent (L’Immoraliste) |
jóllehet a te poétikádban egyértelműen |
az etikán volt a hangsúly |
költészeted egyfajta erkölcstan valójában |
ahogy mezítelen átvonultál a hajnali városon |
kétségtelen volt valami a régi nagy hadvezérek |
te aztán tényleg ismerted a római auctorokat |
hiszen alkatod (kis kacsód) is egyértelműen |
a szép arányos termetű goethe |
a nagyfejű süket beethoven is |
mennyire bámulta a kis seggdugaszt |
kétségtelen volt valami a régi nagy hadvezérek |
tartásából amit az utcaseprők is azonnal megéreztek |
egyszerre rántották vállukhoz hosszú szomorúfűz- |
az üres elesett kisvároson |
először történt hogy nem volt nadrágzsebedben |
pisztolyformára összehajtható kulcsod |
de édesanyád hisz várt-lesett egész éjszaka |
már tárta is előtted a nagykaput |
és te mint diadalív alatt a mindenkori hadvezérek |
(ha már említettük idézzük is goethe |
JULIUS CAESAR DIADALMENETE AHOGY |
MANTEGNA MEGFESTETTE című tanulmányát |
És most valóban megjelenik, túlzón, de értő gonddal s ízléssel dí- |
szített kocsiján maga Julius Caesar, s vele szemben egy derék-szép |
ifjú tartja a Veni, Vidi, Vici táblát.) |
benn a házban édesanyád csak annyit mondott |
s te köpenyed könyörtelenül vállfára akasztottad |
egérszürke kis simmid szép lassan kifűzted |
fekete zoknid egyenkint lehúztad |
és bevonultál pőrén mint bölcs ókori hadvezérek |
ahogy bevonultak csodálatos termáikba |
bevonultál a fürdőszobába hogy lemosd |
a valójában már balkánhoz csípetett |
végeken megküzdött győztes nap: porát- |
|
Akkor már egy ideje édesanyja szobájában |
ott ahol oly odaadóan ápolta a csöpp asszonyt |
szépen mindent úgy hagyott ahogyan a kórházba |
távozva édesanyja eligazította |
ott voltak csöppfekete cejg és karton ruhái |
görbebotja is ott volt az ágyban |
s idővel akár egy buñuel-filmben |
maga is odafeküdt a bal oldalra |
korán elhunyt édesapja helyére |
még mindig érintetlenül őrizve a jobb oldal |
szép takarosságát rendjét |
akkor belépve a konyhából láttam |
a jobb oldalon még minden úgy áll |
szép takaros rendben érintetlenül |
úgy az orvosságok az imakönyv a szemüveg |
viszont a bal oldal ismét púposra volt vetve |
pista a családi ággyal szembeni fal mellett lévő |
amelyen később majd haldokolni fog |
amelyen végül majd ki is leheli lelkét |
ahogy újra pillantást vetettem a jobb oldalra |
mégis valami rendellenességet véltem felfedezni |
édesanyja éjjeliszekrényéről hiányzott kis fekete |
de abban a pillanatban már fel is fedeztem |
ott állt a szőnyegen a szoba közepén |
már majdnem utánanyúltam hogy az asztalra emeljem |
amikor pista visszaheveredve díványára |
akkor már nem volt hercegovinai dohánya |
nemrég hercegovác festőbarátom ahogy elővette |
dohányzacskóját könny szaladt a szemembe |
nem tudtam elmagyarázni neki miért |
akkor már nem volt isteni hercegovinai dohánya |
nem győzte kipöckölni a kapadohányból a finánclábakat |
mondom már majdnem utánanyúltam édesanyja |
kis fekete retiküljének amikor pista belekezdett |
az őrá olyannyira jellemző |
mindig bámulatosan alapos magyarázatba: |
átfeküdtem ide mert gyönge a gáz a kályhában |
s ha kialszik szépen elgázosít álmomban |
innen viszont ha édesanyám retiküljébe helyezem |
cipzárral odafogatva apám borotválkozó tükrét |
valójában ez volt a katonatükre is |
ez volt vele lublinban ahol fejlövéssel kezelték |
nem kell állandóan felkelnem ellenőrizgetni |
nagy tudósok (galilei és bolyai ciolkowski és tesla) |
magyarázhatták első alkalommal ilyen |
mindenre kiterjedő aprólékossággal |
korszakalkotó találmányaikat |
namármost halála pillanatában |
nem tudom hol állt az a kis fekete |
de ahogyan kilehelte lelkét |
egy pillanatra minden bizonnyal szépen látni lehetett |
abban a régi katonatükörben |
látni mint gyufája lángját ahogyan az isten legszebb |
okkeréhez a hercegovinai dohányhoz közelített |
látni mint giccs képeken ama túlrajzolt galambot. |
|
|
|