Most mintha ráérne, de ebből semmi se marad a végére
Rossz lesz majd, ha ezt az utolsó németvölgyi |
parcellát is felszámolják; mert itt a neandervölgyi |
(legyen ez az „ember” szó megfelelője) |
olyan jókat tud gondolni, mindig valamelyest előre. |
A neandervölgyi (a „dolgozó”!) szakít egy kis időt; |
a kertész, valahol másutt, nagyollóval végignyesi |
a krizantémtöveket, szép száron letöri a fejeket, |
eladja jó áron; a nean beül a taxiba (siet!), |
dehát amúgy is oda siet, úgyhogy nincs semmi hiba. |
|
Ne is kövessük. Olyan lenne az, mintha |
azt mondanánk: „Most a rímeket elkössük.” |
(És nyomban kívánkozna egy „gyanánt”.) |
A kertész harántfogással (az meg mi?) nyújtja |
az újabb csokrot („Ez nem fagy le, kérem, ez”), |
kitekint bódéjából egy új úrra. Megy a taxi, megy a lemez. |
|
A neandervölgyi a Mészárosok utcáján felmeanderez. |
Virágokról beszélget a sofőrrel. A rózsák, azt mondják |
(ők, ők, a kocsiban elöl), a rózsák: lutri. |
Nem lehet tudni, melyik fog lekonyulni, mielőtt – |
Így érik el, még egy piros lámpa után, a temetőt. |
S ott még a hajdani főútra bekanyarodnak jobbra, és megállnak. |
|
A nean kiszállhat. Csokrát beleveri a kocsi bádogvázába. |
Aztán már jócskán széthullt fejek kerülnek a bádogvázákba. |
Végigzörömböl az avaron, ilyen közhelyszerűen leng puha |
nadrágszára; a kapu kitárva, a megemlékezőket (most még utoljára) várja. |
Pocsolyákat, személyeket kerülget. Az „Apjakóm” feliratot |
(ez csakugyan ott van! hol lenne, persze) csak kifelé jövet veszi észre. |
Néz, erre(-arra nem, a sírok „erre” vannak), figyel a részre |
s úgy közben az egészre. A változásokat (fogynak!) nagyjából |
észrevételezi. Stb. Rossz lesz majd, gondolja, távozóban. |
De ki mondta valaha is, hogy jól van? |
|
Ő most nincs jól. Rajta a náthája. De rajta a bundája is. |
(Már nem az a hajdani; valami hamis.) Ám itt mindig eszébe |
jut valami igaz. Miközben az egy szinttel magasabban kiképzett |
sportpálya villanyórája, akárha valami igézetnek engedelmeskedne, |
kettyen egyet-egyet a percekre… a bentlakók közül senkit |
el nem ámít. Távolabb az ál-mór stílű óragyár ívsora, |
jobbra egy lakógép, akár egy szálloda. Most ér oda |
|
az „Apjakóm” felirathoz, visszaútján. Hátrafordul; ha a borostyán |
között még megpillantja a gyertya lángját, szerencséje lesz. |
Amíg kell, visszamegy; amíg nem látja végre. Akkor már el is |
felejti, ami az előbb jutott az eszébe. A temetőlátogatás, |
legalábbis itt, a németvölgyiben, mindig valami újat hoz. |
De nem kapcsolja össze a kettőt; a szerencsét nem kapcsolja |
reményként egy iménti gondolathoz. Valóságérzéke győzedelmeskedik. |
|
Pedig talán még ki is mondta: „Majd fekszünk egymás mellett…” |
(Senki se láthatta a szájmozgását.) És – miféle sejtjei? agy-? – |
végigpróbálják, ahogy egymás mellé kerül |
„Az-Én-…” („…Kicsi Barátom”) és ő, a nagy. Mindenre szava van, |
ő a nean. Persze, épp az, hogy most mégse. (Egy-két dolgot |
eközben nem vesz észre; így sosem tudjuk meg, mit.) |
Lassan úsztassuk ki a képből gondolatait. Már a buszlépcsőn. |
|
A jelenség tipikus is, gondolja azért, meg nem is. Atavisztikus? |
Aligha. Tapasztalata szerint kevesen tudják, hogy bizonyos |
medveféleségek „őse” az eukaliptikus koala. |
(„Neki nem is mondtam még soha”, gondolja, „hogy engem is |
szólíthat… valamiféleképpen így.” De azért ez a nean-dolog: |
szegényes. Megnézné, aki ebből ügyes játékszót képez.) |
Ezek csak pótlólagos megfontolások, nem tartoznak a képhez. |
|
Nem, „az sem lehetséges”. (Mi történik a földben, gondoljuk meg.) |
Viszont valaki megpendítette egyszer – jó ötlet –, |
hogy „az elégetés”… Csak az a por, olyan kevés, az a |
bizonyos (színű) mellény, (szín jelölőszava) – mi lesz vele? |
De ha a részletektől eltekintene, |
akkor se megy. Kivel lenne ő, ki lenne vele? |
|
Most már e sorokat sikerült olyan érdektelenné tenni |
(és a későbbiekben hasznossá! néhány utalás |
– mellény színe: lila! – roppant értékes, |
már csak azért is, esetleges gyakorlati kivitelezés végett), |
hogy a neant alkalmasint gondolatban sem kíséri senki. |
Ezzel közelebb jut az „egykoriak” magányához, |
akiknek, melyik évszakban mit, krizantémot, rózsát, margarétát hoz. |
|
Rossz lesz majd, gondolja (és a versben itt lesz otthagyott; |
ehhez kéretik elolvasni mindazonáltal |
– erre természetesen senki sem kötelezhető – |
az első versszakot). Vagy, hogy semmi – álígéretként! – |
körbe ne forogjon, mégegyszer mosolyogjon azon, hogy az „Apjakóm” |
mellett („Az a rohadt fakóm”, rángatta ruháit) egy beszédfoszlánnyit |
elkapott; valaki azt mondta: „Látom, megvan a fogacska! |
Az új! Az exhumáltat nekem adja?” |
|
Igen, csakugyan üdítő az élők társalgása. |
Amíg ilyesmit hall, legalább nem kell gondolnia másra.
|
|
|
|