Kockapohár, koponya helyett
„Amikor az első ütést mértem partvisnyéllel a karácsonyfára, |
úgy láttam, a kis ezüst medve eltűnik az arany medve mellől, |
zuhan a zúzódó ágak között, és akkor, ezt most nem mentségemre |
mondom, Mr. Bierce, oly érzés fogott el, hogy további ütéseim |
meglehetős rendszerességgel záporoztak, és szüneteik sem hoztak |
megnyugvást; nem is tudom, mire föl hagytam abba; abbahagytam. |
Csak akkor derült ki, milyen helytelenül következtettem az ezüst medve |
sorsát illetően; mert a miniatűr villanyvezeték gubancából |
kiszabadított ág-roncsok alatt, dísz-törmelékek, angyalhaj, habkarikák, |
ezüstjégcsapok és boák között, valamivel a későbbi ütéseim egyike |
nyomán szétzúzódott arany medve fellelhető maradványaitól |
odább, megtaláltuk épségben. Rátérek nyomban, |
mit csináltam ezek után az ezüst medvével. Hogy mindig közel |
legyen hozzám, és ne legyen egészen egyedül, amíg nem lesz megoldás, |
nagyalakú cigarettásdobozba tettem és íróasztalom |
legtöbbet használt bal felső fiókjában helyeztem el. |
Elaltattam téli medve-álomra, és tavasszal sem |
ébresztettük fel, azt gondoltuk, majd csak akkor, ha – mint |
fentebb említettem; bár nehéz lett volna megmondani, mi lehet |
itt a megoldás. Persze, a következő télen, díszvásár idején, |
kerestünk, de nem találtunk efféle medvéket; de ha találunk is…? |
Tizenegy hónap múlva nyitottuk ki végül a dobozt, |
amikor, más megoldás híján, úgy gondoltuk már, legalább megnézhetjük |
lakóját; és kettétörve, illetve a kis ezüstkoponya alapjánál |
több apró szilánkra törve találtuk. Megállapíthatatlan immár, |
melyik fiókhúzáskor történt; szerencsénk volt még így is, |
mert az arc – a pofácska – két fele teljesen ép maradt, és a törzs |
is ép; vattával kitömve összeragaszthattuk. Most csak a koponya |
említett alapi része hiányzik. Ez azonban nem tűnik fel, |
mert az összeragasztott ezüst medvét vattába ágyaztuk, |
így került vissza a cigarettásdobozba, melyet |
ekképpen teljesen betölt; a szeme alig látszik |
a fehérségből. Most, amikor ezeket a sorokat írom, |
egyvalami legalább bizonyos, Mr. Bierce: ezentúl |
nem vádolhat senki már a papír meg az indigó |
(ezek az én foglalkozási eszközeim) elővételéért is |
– nincsenek jogi ismereteim – pótlólagos gyilkossággal v. öléssel |
(a papírt meg az indigót, ha még nem említettem volna, |
ott tartom a bal felső fiókban, és múlt karácsony óta |
meglehetősen termékenynek bizonyultam). |
A többi az én dolgom; és két idézőjelé, |
amíg nem lesz, azúttal majd az én számomra, »más megoldás«.” |
|
|