Vadromantikus szociodalok

A váli erdőben/ből/be

Vajda János úrnak

 

1. „Kit szeressek, hogyan éljek…”*

Kit szeressek, hogyan éljek,
mint emlékeznek reám,
túlján a’ 4/5-ének,
hatvan-túlja hajlatán?
Mint egy vadnyugati filmben,
hajnali ausztrál-időn,
(indián-síp szava innen,
túlnan tasmán fényözön):
öreg hajnal, egy magányos
új-munkanélkülié.
Ráér nézni, kékvirágos
ég hull Givenchy fölé
Monet festőnek. S a váli
erdő is rőtlik vakon.
Túlélők: pár koalányi,
tűnődő tandori-nyom.
 

2. „Hogy mely isten tolla forgat”

Vakszerelmi bánatoknak
ösvény útját mit tudom!
Hogy mely isten tolla forgat,
abban sem gondolkozom.
Esőerdején Morris Graves
él-e Pacifik-fele?
Cikket róla! Ha ez itt kész.
És Cy Twombly szelleme
lehetetlen áttűnések
firkájában albumom
címlapján, boldog kísértet,
ő-e, én-e, bámulom.
Megmaradtam önmagamnak,
mit mennék Frankfurtba? De
botrány lenne, a havernak
inkább engedek, legye-
n, mint Hamlet mondta, két meccs
közt magam fordítgatom.
(Samuel Beckett betéved
váli-erdő ablakon.)
Innen kell ez, hogy a réved:
túl legyen világokon.
 

3. „Ha Szpéró csillaga fönn van…”

Ha Szpéró csillaga fönn van,
holt madaramé,
ott állok ötösfogatban
a londoni Hannover Square
fényes műkőlapján, szobor,
világháborúnyerő,
mit tudom én, ki, jól,
rosszul működött, valami Erő,
ott állok képzeletben,
mint ilyen ötcsillagos
tábornok… s önkívületben
fut szerte az idő,
e kor, sodorva a munkát,
mint takarítószemélyek
mosóporhabját. Rusnyább
ennél a lényeg:
mindenem megvan, nincs semmim
(Weöres, Getz, Babér, Kossuth),
halottaim – és alig-élők. Ím,
kis bronzcsizmám alól kifut
a micsoda is? Nem a fordítás
hiánya. Ez már egy igazi
igazítás. Indulás.
Lármák. Nem hallani.
 

4. „Egy lóversenyirodán”

Egy lóversenyirodán,
brightoni, cattericki
kis versenyekkel, ma már
több a valós, ha nem is az i-
gényeimnek megfelelő
esélyem a folyamatosság
üdvére. (Ha nekem elő-
kelőbb sorom potomság,
hogy csak úgy őrlöm le, rovom,
megy.) Éreztem kilenc éve,
nem lesz munka. Megsorozom,
belharc, kivívom. Ez a vége.
Már nem is látszik esélye,
áthordódik, mint valami rom.
Díjakért munkanélküli segélyre
és arra támaszkodhatom,
hogy madárunalommal, ami halommal
– még harminckét kis sírhalommal –
is van, a Tabánban, de mit bánjam:
megszokom. S én mondhatom
végül, hogy kár, kár, RÉSZEMRŐL A SOHA MÁR!
 

5. „Ám viduljunk föl, elvtelen”

Ám viduljunk föl, elvtelen,
amíg talán tehetjük,
ebben a jelben jeltelen
örvendezzünk napestig,
Pesttől Budáig és Budától Pestig,
az egyesített Budapestig.
Itt nem díszpolgár dalolt;
de Epsomban Lammtarra, kit
Walter Swinburn lovagolt,
ide a rozsdást, ha bökik,
Weöres Sándor lova volt.
Mit nekünk ő! S váli erdő!
Cinderella-taratta!
Indurgatta, megpurgatta
hozzáképzelt regatta.
Rég elfeledtük a vébét,
pár kóma őrzi nyomát,
de vígságunk törpe-népét
visszük, ki amerre lát.
Mit kérdezzük, hogyan éljünk,
van, hát „merre van” helyünk!?
Mit nekünk, lesz rá merészünk:
senki nem cserél velünk!
[ Digitális Irodalmi Akadémia ]