Három ajánlás
|
Ellsworth Kelly festő úrnak
| A gesztenyefa-rendek, vagy a gesztenyefák |
| maguk valami rendben: egy párizsi Bakony |
| erdején, ahogy átmész egyívű hidadon |
| a lópálya felé, csekély zuhatagát |
|
| ahol e híd patakja állóvízből fakasztja |
| állóvíz-másikává, és ring a békalencse, |
| egy fánál belelátsz valamiféle rendbe, |
| fönn gesztenyefalombba, ábráiba alatta |
|
| egy táblán, évre év láttad a helyi fák |
| választéka szerinti „teljes” összegezését |
| törzs-barnáknak, levél-tenyereknek, a végképp |
| kört járó vonalat, a lég indázatát, |
|
| ahogy az elevenből lejjebb szökken a látvány |
| oktató sűrülése: „Ezek vagyunk” – ahogy |
| ember foghatja fel… De ez a rend egyre fogy, |
| nem járok Párizs-erdőn, Vincennes Bakonya-árnyán, |
|
| csak képzelem, a víz hogy zuhog és forog, |
| ahogy egyenesük a visszaszületésbe |
| – közelebb a halál –, csak hídjukról lenézve |
| zárják gesztenyefákba-nem-nyíló lábnyomok. |
|
|
…hogy nincs is a világon Dánia |
|
| Ahogy e vadludak nem a múltkoriak már, |
| és a város felett, míg most a szemem ellát, |
| inkább galambraj űzi játékait riadtan, |
| megyek a tévedésből a másik tévedésbe, |
| és bármi azonosság e tévedés egésze, |
| a hídi út is inkább az, hogy tegnap kihagytam |
| egy átlaglátogatást, a néma égi villát, |
| alaphangját, mit a térbe a V alak tár: |
| ahogy ez – múlik minden, múlik ugyan, de ez sincs, |
| céltalan rögzülő változások a felhők, |
| a válók, összetorlók, eztán és azelőtt, |
| a nap, hogy lebukott onnét, ahova feljött, |
| a tér, ahogy lemásolná nem örök időd; |
| csoszogsz bölcselmeden, arra biztat, na, leggyints, |
| mind a vadlúd, a szárnypár, próbáld, senki se jár; |
| hogy biztosan nem is vagy soha az, amit ekképp, |
| vagy másképp, elhihetsz, habozz, mint a király- |
| fi, életben maradhatsz, senki se tölti kedvét |
| azzal, hogy igazaddá teszel akármi képzet |
| mintát, vagy széttöröd, darabbá, az egészet, |
| csak úgy – hogy egy maradjon, amiben semmi részed. |
|
| A címbe így kerülsz, fekete címerállat, |
| hogy végszavadban immár nem rejtőzik ajánlat, |
| minden ide-odától felmentesz, nem idézel |
| föl senkit-semmit, és éppígy el sem odázol |
| semmit-senkit. „Soha már” végzel az egésszel, |
| nézel költőd után, nyelje el az a távol, |
| melynek nincs netovábbja: a velünk született |
| Nagy Semmi, bár törekvő torz-valónk jeleket |
| keres rá, így akarván mind többet: veszni fog, |
| de addig is e Romlás lidércével ragyog. |
|
| – – – És míg e verssel itt épp behúznám Azt Az Ajtót, |
| a konyhából kiáltást hallok: |
| a konyhából kiáltást hallok: |
„Kéred a sajtot?!” |
|
|
|
|