Társas nappali kiakadás
Szép Ernő Magányos éjszakai csavargás című verse nyomán
„…a hihetetlen brutalitás, egy versé, |
nem a felhasznált szavak illetlen, szokatlan, |
netán szörnyűséges tartalmától függ, |
egy szónak aligha lehet szörnyűséges tartalma. |
|
A rettenetes és a brutális az, hogy |
tegnap este még együtt ültünk, együtt |
– hogyan is? – kiakadt valami – keveredtünk |
el onnét – jó, a hely megvan –, jöttünk. |
|
És most nem arról van szó, hogy bárkinek |
hazudoznunk kellene erről – két hatvan év |
körüli férfiember, mit? jó, egyikük eznap |
– tegnap – kiakadt, este fél nyolcra járt az idő. |
|
Este fél nyolcra járt az idő, de ő reggel |
háromnegyed nyolckor ment el hazulról, |
és saját becsvágya szerint, egyazon okból |
– sok ok közöséből – kilenc óra harmincra haza |
|
akart érni. (Itt kezd a dolog valami baljósat |
igérni. Jó, eddig a vers meg is volna.) Megvolna |
a vers, de hogyan lehet meg? Épp az, ahogy |
beszélgettek ők ketten, egyikük munkából jött, |
|
egy kettős gyilkosságról is beszámolt, melynek |
helyszinéhez egy hozzátartozója közel volt, |
egy kocsmában ültek – a két férfiember –, |
egyikük egy másik asztaltól állt fel, így |
|
telepedtek le közösen egy másik asztalhoz egy |
órára még. A verssel ott van baj, hogy – és ez |
műfajelméleti kérdés is, elméleti ügy tehát – |
miként szakad el egymástól a beszélgetés két |
|
résztvevője, egyikük hogyan áll Kőbánya-Alsó, |
mondjuk, híd alatti büféjénél egy felessel |
(elemista korukban a beszélgetés verset író fele |
egyszer a most Kőbánya-Alsónál álldogáló félnek |
|
– hajnali sötét a város még – nem akarta, |
a legnyomatékosabb – karszorítás egy himlő- |
oltás helyén! – kérésére sem azt mondani: Híd
|
alatt mosnak. – A fejedre fosnak a válasz). |
|
Tegnap ez nem jött elő, bár sok mindenről volt szó. |
Ha előjön, egy jót nevettek volna rajta. «Deeeezsőőő…», |
mondta volna az egyik férfiember, aki most talán |
megtörli a szája szélét a feles után, aki a verset |
|
írja, tölt magának egy pohár bort. Ez a műanyag |
flakon ott volt ezzel a férfiemberrel, a táskájában, |
végig, de nem húzta meg, ahogy szerette volna, |
nemes személytelenséggel szerette volna végig- |
|
járni csekély útját, a Hold utcát, a Kálmánt, |
tartozott pár száz forinttal – és ma is tartozik még! – |
a másolóirodán, meg akarta adni, váltania kellett |
egy ezrest, de a megadásból tegnap semmi sem lett, |
|
mert összetalálkozott valakikkel a csarnoki büfében, |
lendületes poharazgatás indult, ennek során sok |
mindenről volt szó. A férfiember, aki Kőbánya-Alsó |
féldecis öregbarátjával este fél hét felé majd |
|
összetalálkozik – és hadd fogjuk tömörre itt – főként |
arról számolt be jól ismert haverjainak a büfében, |
hogyan volt az előző nap, tehát most: tegnapelőtt, |
hogy ő… de nem is… hogyan van az, ezt magyarázta, |
|
hogy létrejön néha egy-egy 4:4-es labdarúgó-eredmény, |
hogyan alakul ki. S: Az észak-koreaiak…! nem a dél- |
koreaiak, ők vezettek Eusebioék ellen 3:0-ra egy vébén, |
ám hogy Eusebio vezérletével a portugálok 5:3-ra, azaz |
|
3:5-re fordítani tudtak. Tegnap én, mesélte a férfiember |
a Hold büfében, termelési sikereket mondhattam magaméinak, |
hahaha, ezen nevettek, két intelligens úrral társalgott; |
kicsit belesodródott csak a beszélgetésbe, azt hitte. |
|
Azt hitte, hamar elmennek, elmegy, nem így történt. |
Ahogy ennek a versnek kezd egy ritmusa meglenni, |
úgy lett meg, jóra-rosszra, annak az álldogálásnak is |
egy üteme, sok ottani ismerőst mutattak be neki |
|
ott álldogáló barátai, és így tovább, ez csupán abból |
érdekes, szempontból-abból, hogy miért kongattak |
delet a harangok, mikor a férfiember, táskájában |
a letekeretlen kupakú másfél literes tele boros flakonnal |
|
a Lánchídon az egyik úrral összekarolva, az úr kicsit |
befolyásoltan, ment, javasolta a befolyásolt úrnak |
– befolyásolta őt még a pesti pillérnél –, térjen |
haza, vagy akármi, a férfiember egymaga jött tovább, de |
|
nem jött haza (befolyásolt állapotban volt ő is, |
bár sem seggrészeg nem lett, sem kötekedő, sem |
érzelmes nem lett, s ez is egyáltalán arról szól
|
– e mocsok szó! –, mi is van vele mostanában), ki- |
|
egyensúlyozott és szélsőséges állapotai ellenére |
is az átlag megoldást választotta a büfébeli borok |
hatására, és betért valahova, satöbbi. A Hold büfében |
nem is tudta, nem is gondolhatott rá, hogy onnét, |
|
ahová betér majd, onnét kiküllebbítették – állásilag – |
a csapos haverjukat, s ez a kerületnek nemcsak |
nagy vesztesége, az igazi hozzáértőké, Ern után Lac |
sincs, ja, a Lac úr a Hold utca környékén lakik. |
|
Nem gondolt, hogyan is gondolt volna Lac úrra, a két |
úrnak a férfiember – fekete sapkában – a tegnapi, |
a tegnap-tegnapi 3:0-ás vezetését mesélte, Észak-Korea |
rossz hasonlat is volt erre. Na. Megcsináltam, mert |
|
idegesített, hogy folyamatos, nagy munkavégzéseim |
mellett kisebb munkák elvégzése vár, megcsináltam, |
mesélte, egy kicsinek nem nevezhető, de a hosszasabb |
239,7 km-es országúti kerékpározásomhoz képest (képzavar, |
|
íme! most akkor foci vagy kerékpár?) csekély, bár |
döntő 0,3 km sprint, sprinteralkat vagyok, fejtegette, |
legyúrom a hosszú, lélekölő távot, aztán jöhet a |
poénkodás, a sprinterek eldöntik maguk között |
|
a szakaszgyőzelmet, én ilyen sprinteralkat vagyok, |
magyarázta, országúti, ez a bringatéma a focival |
folyton összekeveredett. A bort szerencsére nem keverte |
sörrel vagy röviddel, végre módjában állt nem annyit |
|
enni (mint odahaza; neje, persze, kajával várta, és |
erre szót se vesztegessünk, tulajdonképp disznóság volt, |
hogy este fél nyolcig nem ment haza a férfiember, |
ám ilyesmi előfordul), megírtam ezt a cikket, mesélte, |
|
megírtam egy másik cikket, japán mértékű verseket kértek |
tőle, mesélte, közben beszélgetőtársai jókat közbebiccentettek, |
rikkantottak, nevettek, megcsináltam, így lett 3:0, |
a haikukat, és este hét óra volt. És akkor! Akkor bekaptál |
|
négy gólt! így az egyik úr, pontosan, így ő, bekaptam |
négy gólt a következőképpen: valaki felhívott, nyitnék |
meg egy irodalmi délutánt, a jó szent úristen, magyaráztam, |
három éve mást se írok, csak hogy nem és nem akarok |
|
szerepelni, nem akarok irodalmi-üzleti tárgy híján |
magánbeszélgetést folytatni, kiderült, aki felkérte |
volna, évek óta egy szót sem olvasott tőle az elmúlt |
három év során pár irodalmi tanulmányon kívül, minek |
|
élek! mondta keserűen nevetve a férfiember a Hold |
büfében; a második gól az volt, hogy amerikai barátja |
telefonált, kiderült a beszélgetésből; hogy négy, |
egyenként legalább 15 000 forint értékű könyvet |
|
adott fel neki, de ezek hat hete nem és nem érkeznek |
meg a férfiemberhez ide Budapestre. Lopás történt volna? |
Hol? Te jó ég, munkájához is kellettek volna a könyvek, |
meg egyáltalán. A harmadik gólt így kaptam, mondta: |
|
egy kiadóm lelkesen elújságolta, magas pozícióba |
került, hát te szent isten, megint, én ebben a témában |
nem utazom; egyáltalán nem utazom, a lakásom és a Hold utca |
közt ingázom, tegnap ezt nem nagy sikerrel tettem, |
|
de egy jó kiadót veszítettem el hosszú időre, tudtam jól, |
ahogy ő feljebb lépett. S a 3:4-es eredmény? Nejem, |
meséltem – ah, a nejek (így a közhangulat) – hazajött, |
tegnap, mondja, úgy fél nyolcra járt, azt mondja, a műszakiak, |
|
akik az egyik házbeli lakótárssal közös «műszakinkat» |
megnézni kiszálltak, főleg utcatárséknál volt valami |
rendellenesség, a nejemtől, mesélem, akasztották le |
a 2500 forintnyi kiszállási díjat, de utcatársunk |
|
megint a legkisebb jelét se mutatta, hogy az összeg |
felét kifizetni akarná. Ráadásul nem és nem jönnek |
a honoráriumok, mesélte a büfében a férfiember, |
országúti kerékpárosként melózok, és semmi pénz, |
|
eleve, képzavar, túl széles terpesz, a dolgok nem jönnek |
jól össze sehogy se, kidolgozom minden erőmet, aztán |
másodlagos, engem nem érdeklő dolgokról kell hallanom |
folyton, és így tovább. A Lánchídon ugrott be: és |
|
hogyan egyenlítettem mégis? Úgy, hogy megőriztem csendes |
nyugalmam, mesélte a férfiember, ezt tizenegyesnek |
értékeltem, tizenegyesből egyenlítettem, hahaha, nem |
reagáltam a világ packázásaira. Azám, de a Lánchidat |
|
elhagyva beült a Lac úr elhagyott helyére a férfiember, |
ott egy kisebb asztaltársaságnál öt-hat órát eldumált, |
a kisebb asztaltársaság végül azt kifogásolta, hogy |
a férfiember folyton csak a maga dolgát mondja, érdeklődsz te, |
|
kérdezték, irántunk? mit tudsz te rólunk! nem volt |
ez agresszív – nem nagyon volt az –, fájó volt, ittas |
szövegelés is volt, te szent ég megint! így ült át |
Kőbánya-Alsó-barátjához a férfiember, a másik |
|
férfiemberhez, de erről nem volt szó aztán, ki tudja, |
miről volt szó, Kőbánya-Alsó azt mondta, fogja rá |
– hibáztassa otthon őt – a férfiember, vele ment el |
a napja, na jó vicc, ez merő képtelenség, nem is |
|
célszerű. Nem volt szó arról, előre hogyan is lehetett |
volna, hogy az országúti kerékpározásnak mi minden nem épp |
megfelelő feltétele. Hogy a férfiember hétszer fog |
elnézést, sőt bocsánatot kérni kimaradásáért, de |
|
minden ugyanúgy megy tovább, szidalmazás különféle |
fokokon, ahogy ez már együttesben élő emberek közt |
lenni szokott, összeütközések a jégszekrény előtti |
szűk helyen, megcsináltathattad volna a haverjaiddal |
|
a csengőt; mit képzelsz, már mindent én csinálok? nem volt |
éppenséggel a nyugalom megőrzésének jeles példája ez már ma, |
jóllehet semmiféle heves jelenet nem alakult, |
csak ellenségesen izzott az egész, rövidítsük le, |
|
bár a tegnapi társas kiakadás sem volt épp kedvére e |
nevezett férfiembernek, viszont ilyesmi megesik, s a fejle- |
mények mintha utaltak volna rá bizonyos módon – hagyjuk |
a sajátos életrészleteket –, miért esnek meg (még) ilyen(ebb)ek. |
|
A hihetetlenség és brutalitás pedig, a versé – ezé itt, |
ezé is – az, hogy hát hogyan is jön ez: lillu és sárgul |
az ég alja (szerencsére monokli senki szeme alatt se, |
a neheztelések sehol sem váltak tettlegességgé, |
|
úti elvágódássá, legföljebb nadrágok lettek khm, khm, |
belül, meg hogy ne tőlem kérj elnézést, hanem |
szégyelld magad, ezek hangzanak most aztán), |
lillu, ez a félreütés érzi, bocsánat, őrzi |
|
|
– lilul helyett – a nem teljes sprinterállapothoz |
|
valló kondicionáltság összetevőinek emlékét, |
|
a hihetetlen és satöbbi az, hogy ez hogyan lesz hirte- |
|
len vers, férfiember barátom míg Kőbánya-Alsón |
|
|
hörpinti ki pohara alját tűnődve, |
|
itt ez a dolgoknak alatta vagy fölötte |
|
zeng, a Társas Kiakadás Dala, mint egy lalla |
|
égi vagy már rögök közé bukott pacsirta.” |
|
|
(A „pacsirta” a „hirte-” ríme. Azért az én Eliotom, |
|
mert ő kérdi ezt, „Nevetni lesz-e még okom”. |
|
|
|