|
Kormos Istvánnak és a többieknek
| Első jótevőm egyik ilyen te de Yo messze jársz már |
| Kérlek ha lehet a Schalke Nullnégy pálya mellett rám Rickkants |
| Oly mindegy gyökér ott vízi Hérakleitosz hogy ágál |
| Öt ujjal ég fele bort prédikálván a habokból mily mancs |
| Bukdos leszakadt függöny alól rögtön az első felvonásnál: |
|
| Dzó én némelyeknek Dzó bácsi Dzsó bácsi Deszcó |
| Deszö Desző mondom De Jeux akkor legyen inkább az ejtés |
| Agyafúrt frankok nézem a naptárt majd Kelso |
| Lesz jövő októbertt Wetherby Worcester majd oda jer s kész |
| Hagyjuk a könyveket nyűveket bánom én és ha Göd-Alsó: |
|
| Így lesz. Pont. Mondom szegény Zooey: Buddy és Seymour |
| Küllemével megverve de hát egy család una sumus |
| Gens vagyunk cipőm egy londoni rongylábon lett lotyatag nyúl |
| Fi fürgén jótevőm lepereg rólunk itt is minden akár a húmusz |
| Néztem egy italos kirakatot erre ki jött be Red Bull: |
|
| Hogy kidolgoztam s kihagytam egy indián főnököt láttam |
| Előző nap még Pesten a tévében a Marriottban |
| Ültünk Buddyval két kroaszan mellett a Vörös Bárban |
| Valahogy éreztem mondatról mondatra mondtam is a Pista ott van |
| Elterelődik a figyelem így is tér vissza úgy nagy-általában: |
|
| De mikor egyszerre beugrott hogy Szpéró halála napja |
| Van másik szerelmem Alízt nem lett volna pofám megtenni hát én nem |
| Just Lizzy 6 per 1-ről futott le 5 alattra |
| Nem kurvulunk el így kis rendet tartunk még kérem |
| Just Lizzy EKKORÁT nyert én meg büszke voltam de vakra: |
|
| S mennyire! Hiszen a súgás lényegében jó volt |
| Alíz és Szpéró sok évet élt párhuzamost egymás mellett |
| A becsület-forszér ilyenkor beszartság szájtátó-hóbort |
| Be kellett volna söpörnöm a pénzt pláne mert nagyon is kellett |
| Még csak azt se mondhatom mint ha megteszed volt ami jó volt: |
|
| Egyetlen délután négy havi hátépét nyerhettem volna |
| Helyette nyereményemből elvesztettem százkilenc fontot |
| Utolsó futam jött tettem egy Kadou Nonentais nevű lóra |
| Ennek a neve nekem úgy az zicc mit sem mondott |
| És hogy utoljára futott 187 nap telt azóta |
|
| De egy Jamie Osborn nevű zsoké vitte a sírból jött meg |
| Gondoltam nem lehet véletlen hogy a ló másképp |
| Egy Cadoudal nevű apamén sarja tütültek |
| Bennem az 1/8-adok Kadou Kadou némán egyre kiálték |
| S nyert: vittem altiszti jutalmam ezt meg |
|
| Szereztem. S a többi. Éjszaka háromkor kutyánk bejött és |
| Fülön nyalt: ez volt a születésnapom a tényleg |
| Ily nap. Nem környezte semmi tiltakozó küzdés |
| Inkább a végnapot idézik nekem különben nem tény események |
| Ez tény mert nem tény evidencia amit kedvességnek |
|
| Kell köszönnöd. Valaki elkérte tollad egy kövér hölgy a |
| Horsti pályánál a Schalke Nullnégy Parkstadionja mellett |
| Adott egy belépőt: együtt fogadtatok zsák meg a foltja |
| Kombinációi tolladdal kezedbe visszaleheltek |
| Mintha a semmi is csupa forró vadgesztenye volna |
|
| Estére unod a zoknit. Le vele! Levonod s tüsszögni kezdesz |
| Vagy szád eltakarod: tenyér megint mondod: még nem estek ki |
| A fogaim azért: jól megbarnultak kopnak szét kence s |
| Fogkrém nem fehéríti ezt már hószín olajkréta is csak pedzi |
| Marad ronda: és vigyázol. Szeretni is ugyanígy ha szerethetsz: |
|
| Mindazonáltal elő Franny a fürdőszobánkból |
| ezek a dolgok vannak ezek tények gondolj a kövér hölgyre |
| (Fogadj Pridéliusra stöbbi a tipperaryi csatából |
| Limerickből dúsan térj meg mint Oxx edző ökre |
| Érted nem érted a bölcsesség tárul akárhol). |
|
| Október 29/ed-ikére hajnalra madárrá váltam |
| Pedig csak az volt hogy az ivást egy fél napra abbahagytam |
| De már folyamatok indultak nagy-hamarjában nem vártam |
| Ilyen hamar fönn lesz a pumpa a szív fönn az agyban |
| S jó döntést hoz v. sugall mit tegyek hogy javát is lássam: |
|
| Ma hajnal tájt a madár-dolgot másképp kaptam álmom aszfalt |
| Terén az Akadémia előtt autók székek nem voltak |
| Semmi foglalt a madarak laza itt-ott csapattal |
| Szökkengettek messzebb emberek csak kóboroltak |
| S jött egy veréb! Gyere errébb: ezt mondtam s a veréb alakkal |
|
| Tényleg összeért a kezem. Egy szikkadt pocsolyán állt |
| Valamit jelezhetett én nem értettem máris fióka |
| Tűnt föl mellette kezemre is lépett nem ugrált ám járt |
| De én csak néztem egy verébfinak a pofácskáján tényleg mióta |
| Van kék folt tintagaluskát ehetett mondtuk. A lábát |
|
| Nyaka tartását mit érzem mindennél otthonosabban |
| És ha így: minek? Hogy minek érzem a micsodát persze |
| Láttam előző este mást is szokottabb alakban |
| Állkapocs szegése szeme forgása keservesebbre |
| Mégis közönyösebbre forgatta a szívem, van de megcsappan |
|
| A használni vágy. Hát ez. Keserves ez a bűvszó hét |
| Nap vonszoltam magam saroktól sarokig kocsmaszegetten |
| Aztán este lett. Még korán volt persze az esthez s kitekinték |
| A zárt üveg ajtón hát ki áll ott egy haver engem |
| Jött látni. Mentem a hátsó ajtón én egy nyolcadot innék |
|
| Mondta én mondtam mi van. Ha erre azt mondja: ugyan menj már |
| Egy/nyolc-adot csak nem bán a fogadalmad de nem mondta |
| Választójogosult stöbbi vagy mondta tényleg nem nagy kár |
| A hét nap fogadalom betartásáért tudtam beültünk a Csorba |
| Holdba. Azt mondja barátom: a múltkor a Krieauban Alastair |
|
| ÍGY jött! És rád is gondoltak a melós srácok ezt neked nyertük |
| S átadta. Az est jól meglett utána egyre pirított májat |
| Ettem volna mint amaz Alak de hiába jártunk végig öt bejzlit |
| Nem volt máj. Valahogy hazavitt Péter, stöbbi. Másnap |
| Megyek végre szabad a szokott helyre 1/8-ad veltelinit |
|
| Tesznek elém persze hát nem megy fél óra telik el |
| Egy centi fogy a borból de sokat-mondok-egy-centi |
| Mint hármasbefutót fogadva a haver mondja hogy „Ez Nekem Nem Kell” |
| Hasam a veltelinit egyre vissza- meg visszaböffenti |
| S torkom facsarja és ami rosszabb a Yorkból egy háromnegyeddel |
|
| Ha elszívok este már szorul a kapca a torkomon krákognám föl |
| Szedem a Hát-én-nem-tudom-mi gyógyszert sok vizet ráinni |
| Előtte enni. Ha nem iszom le tudok adni a fölöslegjéből |
| Ha eszem helyette hol a jutalmam: mit lehet tenni |
| Földből vagyunk mint por és mint füst semmi az égből. |
|
| Fölkeltem s föld voltam vagyis por padló s jött s jött a felfázás |
| És tiszta ég voltam tüsszögtem egy sort a sötétben |
| Gyere ki Franny a klotyóról nincs abban áldás |
| Ha ott magad mantrázol. Vagy amit éppen. |
| Harminc év eltelt harminc év nincs rá más |
|
| Szó. De nem fogom berámáztatni: mindegy legközelebb Jim |
| Jam Jonnyt Jackpoint Charliet Sperranót Alice Springszet |
| Nagy ívben kihagyom nekem se lehet mindenkim |
| Megteszem helyettük Nessust vagy hazai pályáról Inget |
| Egyszer egy Phing nevű ló is volt komolyba és egy Pad nevű a derbin |
|
| Na persze a söröslovakén Hamburgban a Népnapon. Sokfele voltam |
| Kóboroltam széllel bélszéllel. Parkban elaludtam a Forradalmi |
| Ezred vitt be a Róbertbe. Hazatartóban ittunk a Holdban |
| Egy felest a kamionsofőr haverral. Valami forradalmi |
| Változás van-e kérdeztem a taxist akkor még meg tudtam |
|
| Taxit fizetni. Mondta egy Gorbacsov nevű elnök van az oroszoknál: |
| Vagy karácsony előtt egyszer a Rajna mentén hagymakupolás |
| Templom alatt szállt piaci fokhagymaszag s a kis Dohnál |
| Jött át Csehből egy Brunswick nevűt lovagolni Mikulás |
| Napján mondom: vettem egy üveg Gorbi vodkát |
|
| Nézem napra nap a RISIKO társasjátékot a Mindenki Mindenki Ellen-t |
| Mögöttem medvéim nyilván a Medveszekrényből a magukét nézik |
| Érzem a Barnabás nevű (neve Fingót jelent) néha szellent |
| Egyet de hát ez a minimum hogy otthon érzik |
| Magukat elvonszolódnak a délutánok ilyen jelben. |
|
| Nem tudom. Mikó. Mikó ne. Várjon. Vagy senki se várjon. |
| Ünnepi hangulat egy jót rikkantó koponya a vállamon Holló |
| Papírok halmaza körben mint romlandó maradandó várrom |
| Keresem a táskámban hol a nem gépszalagra használt körömolló |
| Körmöm a gumival összefogott Royal 200 írógépembe vágom: |
|
| Franny is rég kijött a fürdőszobából tükrében nézem |
| Buddy arcom Seymour arcom nagy krumpli orrom füleim elálltát |
| Mit tudom én: megint borotválkozni most meg is értem |
| Ki viszi át a köv. sír évbe a tavalyi szakállát |
| Jó nagy köd paplan alatt mentem a fokhagymaszagok mentében: |
|
| És még sok másféleképp is éltem. |
| Leszakadt függöny alól ne mondják legalább nekem: Csak Játék. |
| Inkább úgy értem, hogy jobb ha nem is értem, és kéremszépen. |
| Zokni, alsónadrág, XL-es trikó, pam. sapka a kínairól: az ajándék |
| Karácsonyra, én kértem. A borotvám meghártyáztatom Bécsben. |
|
|