Aztán kész

(versek)

 

 

 

 

Holt Költők Társasága

„Holnaptól tegnapig?”
– A Vízözön?
Leküldi társaságát az esőfront,
de nem akarnám, amit esernyőm ront
 
valami kivetődött,
 
kivetett délutánon,
majd az Alkotás utca mellett,
ahol a benzintankok telnek,
 
kedvem sakkba ölöm,
 
kedvetlenségem,
 
nem is egészen, sose úgy semmiképpen,
 
mindig sehogy, s amije fogy,
délebbre vonul lassan,
nem tudok imádkozni, hogy
 
„csak Csernobilt megúszhassam”.
Az eső most elállt, mért mentem el hazulról,
de nincs kérdés, mely ily józanul visszazúdul,
 
szaporodnak s fogynak a játszmák,
 
fekete bárkák
nyekkennek tócsaszerte,
tornacipőmbe lottyuk beverve,
 
bólogat akácfa, tulipánfa,
 
szétrobban tulipáncsokor,
áll és óv a Holt Költők Társasága,
elfogy másodliterre a bor.
Már a Logodi utcán, ahol Jékely járt
Kosztolányi házánál, egy kitárt
 
pinceajtót megragadok,
 
a világ, érzem, forog.
Felszakítja kezem a vasalása,
 
negyven, ötven, hatvan év, hol van az még,
 
levelek csorranása,
nem tudom, lesz-e, ami lehetnék,
egy ernyő beleronthat,
a Holt Költők megvillantják a holdat.
Nagy árnyuk félovális, az Alagúton
sietek magam nélkül szinte, mint a nyúlnyom,
 
húzódom csak, húzódozom,
Holt Költők, egyszerűen nem tudom.
Ma is: nem is tudom.
Csak húzom. Társaságtok külön
 
már alig kerülöm.
Már-már alig.
Épp csak holnaptól tegnapig.

 

 

 

Parafrázis: A Kis Verébkönyv

 
(„És megnyitja a könyvet”
 
Pilinszky János)
 
A Kis Verébkönyv megnyitása volt ez?
1976 nyarán?
Hogy egy madár lógott a csenkefán,
láb-madzagán; mentünk, féltünk, halott lesz.
De nem – ! S leszedtük: egy bicikliről
ágaskodva fej-le-madár-magasba;
aztán, madzagát leszedni se hagyva,
elrepült zajosan. Jó, s ki elől?
Számos hullt-madár-temetés után
ez volt végső jelünk, hogy bizodalma
régi vágyát – félelmét félrehagyva –
a Madárkirály új év hajlatán
felénk hajlítsa. Bárhová tekintesz,
így peregnek a levelek. Kidől
egy fa, nő egy gally, mind Valamiről
vall. Legmélyebb bizalmai szerint tesz.
Nem tesz semmit, mondja. És mi lapozzuk
levelek, tollak könyvét, végre nyitva,
valahova felvisszük, ha lehoztuk,
s csak múló záruláshoz igazítva.
– – – Csak jaj, hogy mindig oda, soha vissza!

 

 

 

A Kis Verébkönyv (II.)

 
„Sea-Bird II, Lacungo-me XIV,
Lovak, vitorlás hajók, vízi medvék,
Örök-sokadikak, semmi szerencsén
Nem kívánnám már, hogy bárhova mennék!”
 
A Tabán rézsűjéhez igyekeztem,
hol a Föld oly finom porlása zajlik:
sok apró csonté. Olykor füve rebben,
míg kocsisor-altatója morajlik
harminc madárnak. Mentem a Tabánnak
egy-ily helyéhez, és egy fa tövén
megláttam egy fél könyvet. Sárgulásnak
indult lapok. Karácsony közelén
mindig egy „Vernét” kérhettem anyámtól.
Ennyire futotta. Most lehajoltam,
és azt láthattam, Némó kapitányról
a könyv-fél. Lapozgattam, leporoltam,
vittem. Vajon milyen üzenet ez?
S mit járok itt épp ma? A sírjaiknál?
Nehéz volt a szívem. Valakihez
húzott: súlyos zsákot. S akkor bevillant
egy név: az én Némómé! Kis veréb volt,
akit elárultam húsz év előtt.
Így volt az is, hogy bizonyára rég holt
létében épp itt nem láthatom őt
(rézsűben, autó-altatómorajban),
ám ennél több történt. Személytelen
fél-könyv felbukkanása – „Na, mi baj van?” –
mondta (veréb nem érzeleg sosem),
„Semmi baj!” Így álltam ott a Tabánban,
de még öt-hat év kellett, hogy oda
se járjak (s hát mit járnék „a világban”),
s meglesz az a fél könyv is, a SOHA.

 

 

 

József Attila feltámad

(A Páros Veremén)
„Ha igaz ez a megaláztatás, mit
magamnál olvasok,
a csillagok alatt ez a másik
rend sem a Földbezárt Titok,
ha rend egyáltalán, nem csak vásik,
ami helyett már egy Más csikorog.
A Más, ha megalázóan is,
megvolt, és olajozott
gépezete később, ha toldva, hamis
felhangokkal, mint rossz szív, dobogott,
rossz műszív, a működő szociali-mis-
-más, végül ez lett, mi lerogyott.
A testvéri-tank-hamisságig
sokféle út vezet.
És nem azt mondom, hogy a kurbásik,
poposztorok tudják, vagy kecsenek,
kis, szegény népek: a globálnyik
ugyanoly csinovnyik, csak még hidegebb.
De hagyjuk. Nincs fogsor, csak idegenség
már az anyaggal eleve.
Más-másképp dekkoló idegesség,
vas-tömbök más-más leve.
Némelyik hordó, helyenként;
míg lehet, csapolni! Le!
Le a szívvel. Mindig szintek alá.
Itt már volt valami:
hogy a győzni fogók öntudatát
lehetett belőle hallani,
most legföljebb rossz hordós borát
viheted haza, Jani.
Volt valami, amit nem úgy diktált
más, mint két végletét
föld-köre Méltatlan? Sziklát
döntött meg a Napkerék?
A kapitalizmus nem napkirályi eklát!
Öklendek, de ebből is elég.
Volt korona. Volt pengő. Polgáriság
volt-e? A kártyaadós
esetleg fejbelőtte magát,
de hogy a zsellére korcs
krajcárért gürcöl, vagy maga a hazát
árulja, hogy birtokos
legyen, vármegyényi akár,
hát lelkifurdalást
érzett azért? S hogy a forintért se kár,
hallom a szavalást.
És nehéz. Olyan szertorna vár,
mely tőled kapott vasalást –
na lásd. Te tudtad mindezt rég,
a föld rajtad taposott,
mikor meghúzták a mezsgyét,
vagy elindultak a gépsorok;
most villogó jel-jeltelenség
mondja neked: Korod.
Költő, hogy Herceg? Gúny-szavad.
Vársz, hogy eljöjjön a tél.
Gyakorlod addig is, hogy légy magad –
mélyek sekélyeinél?
A kötél rongy, ha elszakad,
végre szabad Semmit igér.”

 

 

 

„Mikor a bombák hullni kezdtek”

Fájdalom, in mem. Vas István

 
Mikor a bombák hullni kezdtek,
 
Nem voltunk már ugyanazok,
Azok voltunk, akik úgy nem lehetnek,
 
Ahogy a csak régi halott.
Tudtuk, hogy a nyomorból lopott jószág
 
A másik fél friss ereje,
Arroganciája révén valóság-
 
Másító mázzal vonja be
Hajszálainkat is. Mint a fémszálak
 
Az előző háboruból,
Mint ahogy rosszkedvvé összeállnak
 
Mind, amik nem lehettek volna jól,
Mert hazugságok voltak. Odadobottak,
 
Most egyszerre némi haszon
Adódik belőlünk, s akik a Múltat
 
Nem ismerik, a borzalom
Töretlen csodájú, vak tükrét látják,
 
S bármi igaztalanság, szörnyeteg
Történés parancsolja „Megállj!”-át,
 
Csak boldogtalan törteket
Ismer majd a nyugvó gyalázat,
 
Ez lesz övé, és nem törődik –
Az sincs, hogy „vele”, nincs „alább ad”,
 
Mert eljutott a várt fölényig:
Az erősebb megszégyenül az ocsmány
 
Gyengültén, ennyi a világrend,
És nincs; ahogy e rózsa-kocsmán
 
Túlláss, és nincs mi-hova átment,
A sírkeresztek, a szörny-megszokások,
 
Ahogy az ember szíve reszket,
Nem is reszket, keletire nyugati átok
 
Nyílt, ahogy a bombák hullni kezdtek.
 

1999. május 13.

 

 

 

Májusi óda

Töredék

Még mindig Vasnak (és Radnóti Miklósnak)

 
Ahogy el kellett volna söpörni,
nem lassan letörni.
Ennek ittuk meg a levét.
Nyomorultul bár, de elég
lehetett volna.
De mindig van réteg, mely virulna, mint a rózsa,
akár rohadtan is a dombon.
Emlékszem a ponton-
hidakra, az égett birkaszagra;
járgányok fekete-alakba
görbült testeire,
de az emlékek nem tartoznak senkire,
az emlékek senkit sem érdekelnek.
Átok nehézkedés, valami mellett
nyomulsz már csak a földbe, nélkülem.
„Föld, föld!” Kolumbusz–Odüsszeusz, betapasztom fülem,
befogom az igazságos háború bűzétől az orrom,
és mocskot látok csorogni körben minden balos ormon:
balsors, akit régen tép, kit a Régen
foszt ki az Új nevében,
ó, Város, technizálódó sivár-
ságodra fröccsen a májusi sár,
de áldanak, ha így maradsz csak förtelemre,
nem válsz azzá, mit fel nem foghat az elme,
ám hogy rettegjünk ettől ennyi silányság
nyomán, csodálod-e, hogy utálják,
akik utálják, és rossz a kedvünk,
az egy-unt nincs együtt, s nincs hova felkerekednünk,
mint hitvány szám-aprójának, ami marad,
és megtölti irdatlanul a számoszlopokat,
számoszlopok és tűzoszlopok, a megjövendölt
zagyvaságban nem hittem soha, ami engem eltölt,
utálat. Rá az utóélet csak az élet,
az elő-állat ily utó-szörnyeteggé lett
Minden jót kívánhatnak egymásnak a felek.
Mindkettő azt tette, amire lett
– a jelek szerint.
De hogy jövök hozzá, hogy szívem és gyomrom undorral és iszonnyal félve kering?

 

 

 

Szegény Zooey

Kormos Istvánnak és a többieknek

 
Első jótevőm egyik ilyen te de Yo messze jársz már
Kérlek ha lehet a Schalke Nullnégy pálya mellett rám Rickkants
Oly mindegy gyökér ott vízi Hérakleitosz hogy ágál
Öt ujjal ég fele bort prédikálván a habokból mily mancs
Bukdos leszakadt függöny alól rögtön az első felvonásnál:
Dzó én némelyeknek Dzó bácsi Dzsó bácsi Deszcó
Deszö Desző mondom De Jeux akkor legyen inkább az ejtés
Agyafúrt frankok nézem a naptárt majd Kelso
Lesz jövő októbertt Wetherby Worcester majd oda jer s kész
Hagyjuk a könyveket nyűveket bánom én és ha Göd-Alsó:
Így lesz. Pont. Mondom szegény Zooey: Buddy és Seymour
Küllemével megverve de hát egy család una sumus
Gens vagyunk cipőm egy londoni rongylábon lett lotyatag nyúl
Fi fürgén jótevőm lepereg rólunk itt is minden akár a húmusz
Néztem egy italos kirakatot erre ki jött be Red Bull:
Hogy kidolgoztam s kihagytam egy indián főnököt láttam
Előző nap még Pesten a tévében a Marriottban
Ültünk Buddyval két kroaszan mellett a Vörös Bárban
Valahogy éreztem mondatról mondatra mondtam is a Pista ott van
Elterelődik a figyelem így is tér vissza úgy nagy-általában:
De mikor egyszerre beugrott hogy Szpéró halála napja
Van másik szerelmem Alízt nem lett volna pofám megtenni hát én nem
Just Lizzy 6 per 1-ről futott le 5 alattra
Nem kurvulunk el így kis rendet tartunk még kérem
Just Lizzy EKKORÁT nyert én meg büszke voltam de vakra:
S mennyire! Hiszen a súgás lényegében jó volt
Alíz és Szpéró sok évet élt párhuzamost egymás mellett
A becsület-forszér ilyenkor beszartság szájtátó-hóbort
Be kellett volna söpörnöm a pénzt pláne mert nagyon is kellett
Még csak azt se mondhatom mint ha megteszed volt ami jó volt:
Egyetlen délután négy havi hátépét nyerhettem volna
Helyette nyereményemből elvesztettem százkilenc fontot
Utolsó futam jött tettem egy Kadou Nonentais nevű lóra
Ennek a neve nekem úgy az zicc mit sem mondott
És hogy utoljára futott 187 nap telt azóta
De egy Jamie Osborn nevű zsoké vitte a sírból jött meg
Gondoltam nem lehet véletlen hogy a ló másképp
Egy Cadoudal nevű apamén sarja tütültek
Bennem az 1/8-adok Kadou Kadou némán egyre kiálték
S nyert: vittem altiszti jutalmam ezt meg
Szereztem. S a többi. Éjszaka háromkor kutyánk bejött és
Fülön nyalt: ez volt a születésnapom a tényleg
Ily nap. Nem környezte semmi tiltakozó küzdés
Inkább a végnapot idézik nekem különben nem tény események
Ez tény mert nem tény evidencia amit kedvességnek
Kell köszönnöd. Valaki elkérte tollad egy kövér hölgy a
Horsti pályánál a Schalke Nullnégy Parkstadionja mellett
Adott egy belépőt: együtt fogadtatok zsák meg a foltja
Kombinációi tolladdal kezedbe visszaleheltek
Mintha a semmi is csupa forró vadgesztenye volna
Estére unod a zoknit. Le vele! Levonod s tüsszögni kezdesz
Vagy szád eltakarod: tenyér megint mondod: még nem estek ki
A fogaim azért: jól megbarnultak kopnak szét kence s
Fogkrém nem fehéríti ezt már hószín olajkréta is csak pedzi
Marad ronda: és vigyázol. Szeretni is ugyanígy ha szerethetsz:
Mindazonáltal elő Franny a fürdőszobánkból
ezek a dolgok vannak ezek tények gondolj a kövér hölgyre
(Fogadj Pridéliusra stöbbi a tipperaryi csatából
Limerickből dúsan térj meg mint Oxx edző ökre
Érted nem érted a bölcsesség tárul akárhol).
*
Október 29/ed-ikére hajnalra madárrá váltam
Pedig csak az volt hogy az ivást egy fél napra abbahagytam
De már folyamatok indultak nagy-hamarjában nem vártam
Ilyen hamar fönn lesz a pumpa a szív fönn az agyban
S jó döntést hoz v. sugall mit tegyek hogy javát is lássam:
Ma hajnal tájt a madár-dolgot másképp kaptam álmom aszfalt
Terén az Akadémia előtt autók székek nem voltak
Semmi foglalt a madarak laza itt-ott csapattal
Szökkengettek messzebb emberek csak kóboroltak
S jött egy veréb! Gyere errébb: ezt mondtam s a veréb alakkal
Tényleg összeért a kezem. Egy szikkadt pocsolyán állt
Valamit jelezhetett én nem értettem máris fióka
Tűnt föl mellette kezemre is lépett nem ugrált ám járt
De én csak néztem egy verébfinak a pofácskáján tényleg mióta
Van kék folt tintagaluskát ehetett mondtuk. A lábát
Nyaka tartását mit érzem mindennél otthonosabban
És ha így: minek? Hogy minek érzem a micsodát persze
Láttam előző este mást is szokottabb alakban
Állkapocs szegése szeme forgása keservesebbre
Mégis közönyösebbre forgatta a szívem, van de megcsappan
A használni vágy. Hát ez. Keserves ez a bűvszó hét
Nap vonszoltam magam saroktól sarokig kocsmaszegetten
Aztán este lett. Még korán volt persze az esthez s kitekinték
A zárt üveg ajtón hát ki áll ott egy haver engem
Jött látni. Mentem a hátsó ajtón én egy nyolcadot innék
Mondta én mondtam mi van. Ha erre azt mondja: ugyan menj már
Egy/nyolc-adot csak nem bán a fogadalmad de nem mondta
Választójogosult stöbbi vagy mondta tényleg nem nagy kár
A hét nap fogadalom betartásáért tudtam beültünk a Csorba
Holdba. Azt mondja barátom: a múltkor a Krieauban Alastair
ÍGY jött! És rád is gondoltak a melós srácok ezt neked nyertük
S átadta. Az est jól meglett utána egyre pirított májat
Ettem volna mint amaz Alak de hiába jártunk végig öt bejzlit
Nem volt máj. Valahogy hazavitt Péter, stöbbi. Másnap
Megyek végre szabad a szokott helyre 1/8-ad veltelinit
Tesznek elém persze hát nem megy fél óra telik el
Egy centi fogy a borból de sokat-mondok-egy-centi
Mint hármasbefutót fogadva a haver mondja hogy „Ez Nekem Nem Kell”
Hasam a veltelinit egyre vissza- meg visszaböffenti
S torkom facsarja és ami rosszabb a Yorkból egy háromnegyeddel
Ha elszívok este már szorul a kapca a torkomon krákognám föl
Szedem a Hát-én-nem-tudom-mi gyógyszert sok vizet ráinni
Előtte enni. Ha nem iszom le tudok adni a fölöslegjéből
Ha eszem helyette hol a jutalmam: mit lehet tenni
Földből vagyunk mint por és mint füst semmi az égből.
*
Fölkeltem s föld voltam vagyis por padló s jött s jött a felfázás
És tiszta ég voltam tüsszögtem egy sort a sötétben
Gyere ki Franny a klotyóról nincs abban áldás
Ha ott magad mantrázol. Vagy amit éppen.
Harminc év eltelt harminc év nincs rá más
Szó. De nem fogom berámáztatni: mindegy legközelebb Jim
Jam Jonnyt Jackpoint Charliet Sperranót Alice Springszet
Nagy ívben kihagyom nekem se lehet mindenkim
Megteszem helyettük Nessust vagy hazai pályáról Inget
Egyszer egy Phing nevű ló is volt komolyba és egy Pad nevű a derbin
Na persze a söröslovakén Hamburgban a Népnapon. Sokfele voltam
Kóboroltam széllel bélszéllel. Parkban elaludtam a Forradalmi
Ezred vitt be a Róbertbe. Hazatartóban ittunk a Holdban
Egy felest a kamionsofőr haverral. Valami forradalmi
Változás van-e kérdeztem a taxist akkor még meg tudtam
Taxit fizetni. Mondta egy Gorbacsov nevű elnök van az oroszoknál:
Vagy karácsony előtt egyszer a Rajna mentén hagymakupolás
Templom alatt szállt piaci fokhagymaszag s a kis Dohnál
Jött át Csehből egy Brunswick nevűt lovagolni Mikulás
Napján mondom: vettem egy üveg Gorbi vodkát
Nézem napra nap a RISIKO társasjátékot a Mindenki Mindenki Ellen-t
Mögöttem medvéim nyilván a Medveszekrényből a magukét nézik
Érzem a Barnabás nevű (neve Fingót jelent) néha szellent
Egyet de hát ez a minimum hogy otthon érzik
Magukat elvonszolódnak a délutánok ilyen jelben.
Nem tudom. Mikó. Mikó ne. Várjon. Vagy senki se várjon.
Ünnepi hangulat egy jót rikkantó koponya a vállamon Holló
Papírok halmaza körben mint romlandó maradandó várrom
Keresem a táskámban hol a nem gépszalagra használt körömolló
Körmöm a gumival összefogott Royal 200 írógépembe vágom:
Franny is rég kijött a fürdőszobából tükrében nézem
Buddy arcom Seymour arcom nagy krumpli orrom füleim elálltát
Mit tudom én: megint borotválkozni most meg is értem
Ki viszi át a köv. sír évbe a tavalyi szakállát
Jó nagy köd paplan alatt mentem a fokhagymaszagok mentében:
És még sok másféleképp is éltem.
Leszakadt függöny alól ne mondják legalább nekem: Csak Játék.
Inkább úgy értem, hogy jobb ha nem is értem, és kéremszépen.
Zokni, alsónadrág, XL-es trikó, pam. sapka a kínairól: az ajándék
Karácsonyra, én kértem. A borotvám meghártyáztatom Bécsben.

 

 

 

November-én

(Jékely emlékének)

 
 

1, Mint örökmécs…

Mint örökmécs, a bú lilába égne,
ki-ki visszagondol Jékelyjére,
hová tettétek e Tűntek kioszkját,
hol a kártyát, mint a Tabánt, kiosztják,
hol a körhinta-végtelen nyikorgó
asztal-rúdja visszafelel a korgó
gyomornak, és – ne is lássam magam! –
a víz hulláma, arrébb, koszba van
keretezve. Veretezve? Örökmécs
sötétség a síroknál, nincs örökség,
mi velük tovább zúdulna, mi aknán;
a befejezés sarjadása ad rám
hosszú köpenyt, mely szegélyén sodorja
évszak-rohadtát, hullta, nem-a-hullta,
és mégis jobb e némaság akármi
szónál, vagy hogy kioszkból hova látni;
elegem volt. S mi lesz? mi más-eléggel
laktat éhség, fog éhkoppjára étel?
Sírok bokrai alatt még egy angyal
bajlódik zárhatlan, rozsdás lakattal.
 

2, „…egymás után”

Akár a nagy lepkék. De kik valánk,
hogy akár ha a Házsongárd falánk
– és koplaló – lelke gázlánggal int,
rajtoltatván szétkótyált lelkeink:
akár nagy lepkéket egymás után.
Nem hiszem, hogy bármi domb hajlatán
ott vagyok, ha ott vagytok, és porom
ott lesz, nélkületek, bármikoron:
e két véglet. Közöttük a gyakorlat,
mely már csak mihasznára gyakoroltat,
a célfeladatos időbeosztás,
helyette inkább az őszi lefosztás,
nedves gallyon végighúzva az ujj,
valami levél-gyúlt lángot kifújj,
alatta nyirkát, mélyebbről, megérezd,
magadat add e minden-semmiséghez:
Szpéró, Alíz, Totyi, ki-lelkei,
senki ismerősé, lobbantani
csak el, csak el, bármi lángot, mi lélek,
így senkié már, hogy lenne tiétek.

 

 

 

Két „Jékely”*

 

A múló századra bú dala

 
„Ott, hol a télen elhullott nyulat
a gyérfüves föld feldolgozza lassan,
ott lesz a fű tavasszal legdusabb.
E példával, azt hiszem, megmutattam,
mért szállt reám e termő kábulat.”
Jékely Zoltán: Levél (1935)
 
Honnét szállt rám e század-szállta? (Mert hogy
háromezret meg nem érünk, „szegénykém”!)
Holott csak egy vasárnap, ami elfogy,
de költőim is olvastam a végén.
Kosztolányi, József, Szép, Füst, Pilinszky:
körötök két névvel kibővítem!
Nemes Nagy, Jékely: minden-fölötti
poétáim még magammal viszem.
A rigóbúcsút visszhangzó medencék
kőlapromlása nem lehet kiáltóbb,
mint ez a rettenetes szó, a NEMRÉG!
Zilált ág-boggal, hogy csókot dobálok.
Feltételes megállók, síri mécsek,
lila homály, melyben egyszer fürödtünk:
por és hamu, a legdrágábbja-méreg
bódít, ne halljuk, hogy döng meg mögöttünk
a Kapu – folyton! mert nem ismer évet.
 

A termő kárhozat

Elkárhozott, ki nem poéta! Nála
csak a rossz poéta elkárhozottabb…
Levélmoly hull mindegyőnk anyagára,
hozott anyagnál a múlás hozottabb,
ránk hozta a Kígyó, almán a nyála.
…Ahogy egykor a porban aluszunk majd,
álmodatlan – ki álmodna velünk még? –,
visszakívánnánk mind a sok megunt zajt,
vagy egyáltalán, legalább a tűntét,
mely borostyánunkkal is egyre ott hajt.
Majdnem-meztéllábak mily bűvösen
lábalnak az avarban, mely porunkból
szökkent gesztenyefájáról izen
szerencsére valami máskorunkból;
másképp: az őrületig – gyötrelem!
Mi csak nyugszunk, mint a példabeszédek,
kikre szelindek vizel, nyula nyargal,
elszáradt írmagunk is szerteszéled,
nem kell hogy megirgalmazzon a hajnal,
nincs mit szétoszlatnia már, sötétet:
az Úr bizalmán csépel minket angyal,
hogy el ne hízhasson rajtunk a féreg.

 

 

 

Kálnoky Talponálló I.

…Ki lehet fejezni ma a világot
Költőileg?
Ki olvassa – ez az, amire vágyott,
Így érti meg?
Még magamfajta is este úgy alszik el, hogy
Ez a készlete is, félni tőle, hogy elfogy,
Álmoktól várna híreket.
Felébredtem ma reggel, decemberi ködökbe
Pólyálom majd nemcsak a lábam,
Ami kibicsaklott, borogatás körötte,
De hogy inkább ne lássam
Megannyi megszokott betérőm és kitérőm,
Ami leplezhető, az áll inkább ma pőrén,
Na, nem szóltam, hogy ne bánjam.
Mondom, amire szólni kezdek elmegy a kedvem,
Ez ma a legfőbb formaelv,
Hírekkel és lapokkal vagyunk többedre ketten,
És töppedünk is, mert betelt
Megint egy érdeklődés pohara – ismerem már,
Jó kilenc éve múlt, hogy ilyesmi delektált
Elsőre, aztán kocsmahelyt
Elhúzódva inkább – még volt a Margaréta,
Például – krimiket faltam tovább,
Maximum Gyorsújságot, vagy sakkoztam, a kréta
Érdekelt, meg a dákóbb dolgok sorát
Gyakoroltam, az ólom-
Betűs fejtágítástól jobb lesz, ha elhúzódom,
S a képernyőző médiát
Inkább külhoni meccsek eredményeivel
Akceptálom, időnk
Járását túlbeszélni nem szerettem, mivel
Úgy véltem mindig: ez a cenk
Agyonra-emberült nép nem eleganciával,
Britül beszél gomolyról, fagyról, hanem mert átall
Olyasmit mondani, ami bármit jelent
Is. Mondom, nem vagyok jellegzetes jelenség,
De ha valaki olyat ír
Nekem, hogy kézirat kéne, megembereltség
Kérdése, hogy némi papír
Hajnali kéznél-léte, meg – mondom – hogy az éjjel
Tűrhetően aludjak, és „amúgy” az egésszel
Ne törődjek, és kelve fir-
Kálni kezdek azonnal, ébredt képzeletem
Csak szolgálatba állítom,
Még ha nem is maga a derűs küzdelem
Nyoma jelenik meg a papiroson,
De mondom, formaelvünk
Túltengése által pár percre eltün-
Tethetem, ami máskor egyre nyom.
És az irodalom haszna ma sem egyéb ég,
Hogy a javíthatatlanul
Halmozódó kacatból – „hazudik, csal, lenyúl” – (tép!)
A bütykösre gépelt két kéz kinyúl,
Valamiért kalimpál – a ködös virradatban,
Mint jeleztem –, aztán a billentyűkre csappan,
Jobb ez, mint szakadatlanul
Káromkodni, nyökögni, más ily szavára várni,
Kivételnek tiszteletek –!
Egy ilyen Talponállót megjárni „nem akármi”,
Hiszen a lényeget
Jó tettenérhetetlen, de nem is elböfögve
Lehet mondani benne,
S folytatást is igérhetek.
Így abba is hagyom, már jó, hogy belekezdtem
– Európai hangulat? –,
Mit tudom én, szívem, mire megyünk mi ketten,
Poétád most mással mulat,
Kiélheti… na, vissza első személybe, ódon
Tettes hajlamait: négy nap kommissiózom,
Megjárom mindig a Lánchidat,
Erzsébet-hidat. És hogy ehhez elolvass,
Nem sorolom állapotom
Magánrészleteit, de netalán a holdas
Éjedből megmaradt kisálom-rongyokon
(Bokám borogatása) is hagylak, még időzzél,
Megjöjj kutyával, és mondd, sarkvidéki e hűs szél,
Mondom, éljük az életet, Bis-Bogom,
Apámék „nemzedéke” is azt mondta: a rendek
Arra építenek, ami a szívi-jó,
Testi-természetes: örülünk a gyereknek,
A kiskertnek, ne mondd, hogy bármi ráció
– Értsd: akármit legyintesz – ettől eltántoríthat,
Hát így olvasd emitt is, meg majd még, Tandoridnak
Formaelvtoluló
Talpraállásait. Egy festő jóbarátom
Példáját nem merem követ-
Ni, hogy képemen egy kis alak odaálljon,
És mondja a Nagy Versezet
Szavait olyaraképp (sic!), hogy egy palack repül
Szájából: újraképzik nagy-tiszteletlenül
Mintaképeik mind, akik szeret-
Nek, s valóban. Mondom, Nyugatnak
Világáról még a szülői házban
Azt hallhattam, hogy fél centért eladnak
Bölcsebb érdekeket, profitért hamarjában,
És máig nem hiszem, hogy független fejlődés
Büszkesége miénk lehetne, a nyűglődés
Oka nem a beláram,
Az is van, kiforratlan és értetlen közöny,
Élet-nem-ismerése,
Rímeken s formaelven én ezért küszködöm
Kalapálólag, vagy lendületébe
Körpultjával ezért fon, mások közé ma reggel
Is például a vers, mert semmi kevesebbel
Nem érhettem be, többtől meg… ki-ki értse.
 
(A dolgok folyt. köv., nem egyszerűen én.
 
Maradjunk e-szerén.)

 

 

 

Kálnoky Talponálló II.

„…Idegesítjük egymást”, s nem azért az idézet,
Mintha épp úgy „neked”
Mondanám folytatásul – jellemző! – az egészet,
Vagy már kész lenne a szöveg,
„Jellemző”, joggal mondom, mert ha akármi ponton
Megbököd a hír-ontón
Vígaszos vagy bosszantó szerveket,
Így lukadnak. Vakablak minden lehetőség-szó,
Folyton a lehetetlent
Érzékeli az átlag, mi bánja, mi a méltó
Szemlélet; nem a felkent
Méltóság – szavazott, na, mindegy, mi – mérvadó,
De az árdrágulás, lépéskényszer, adó,
Rosszkedv… és ezzel kezdtem.
Folyton-reakcióink csak felingerlik egymást,
Ez nem költészet évada,
Annyié se, hogy azt mondhassa: „Meglásd…”
És biztató legyen szava
Anélkül, hogy magát nyálával szembeköpje:
Még soha ily kevéssé nem volt, hogy „mindörökre” –
Ez a Világ Hava.
És el is megy a kedved – „Az Az Attilai” –,
Így írom, tiszteletnek
Nagyjával, vagy nagy Á-val, vagy a poéta mi
Érdeklődéseket
Tanúsítana a Költészet Maga telkén;
Nem, fordítottja lett! A Pilinszkys Teremtmény
Saját jöttét nem tudja meg-
Várni (idegesítő! ezt mondtam itt előbb),
Már a rajtnál beugrik,
Jóra, rosszra: „Hamar…”, mert tudja pár előd
Szavából, spúrból, minden: mi minden volt itt,
Ő meg akarná úszni, ki akarna csúszni;
Egy sor dologtól úgy kellett búcsúzni,
Hogy nem jobb tölté be helyit.
És az átívelések, milyenek, na mondd meg!
Könnyű utólag
Felróni, mit magunk se tettünk soha meg,
Jó, persze, kötve voltak
A bizonyos kezek, és bizonytalanul
Álltunk, mint kisérleti nyúl –
Na persze; amondónak
Nem mondom magamat, hogy én azt megmondanám:
Maga a szerkezet járt
Le, a szó mindkét értelmében, úgy ám,
És mindegy, hogy a leltárt
– Itt a csalfaság! – ki hogy adja
Át, mennyi volt a salakja,
De a mocsokság képzete, egyáltalán
Átszállt ránk, Annyi Sokból.
Címek, pozíciók
– S ha változik is kifejezési árnyalatuk – a sokkból
Örökítenek át, vagy közönyvariációk
(„Hagyjanak engem!” – „Akkor
Hiszem, ha látom!” –), egy sor
Korcs-jellegből sodort
Lélek-kötél szorongat, lóbáljuk bár harangnak
Száraként, vagy húzzuk be
Pót-idegnek, alapnak,
Mit meghaladni e,
Meg e, meg e, s amaz Újabbnak dolga lesz:
De a Világ Hava nem s nem kivételez,
Mondom ezt – és mire.
Így térek vissza a költészet pagonyába,
Hogy nem szent, annyi szent –
De nem vezet tovább világi dagonyába,
Takony-ábrákba, összekent
Busz-ablakok mögé nem kényszerít, Csecsenföld
Messze van, Koszovo, Jeruzsálem – s ha eltölt
Némi formaöröm, már örömet jelent.
Nem is tudom. Magunkban megvonhatjuk a vállunk,
Mert nincs szó – lenne? Mi? –,
A darab menetében olyan pontokon állunk,
Ahol meg lehet menteni,
Jobbra is lehet hozni mindenfélét, de – szívre
Kezet! – nehéz megmondani, mi híve
A teremtmény, és valami
Nagy távlat nincs Vagy túl nagy. Vagy túlnanról dereng;
Megtámasztom a gépem,
Legalább az enyém e poétai rend,
Visszatámaszt, cserében,
Vagy évelő növényeket cserépben öntözök,
Elidőzöm a medvéim között,
És hogy a számat tépem, egyáltalán, nem értem.
Idegesítjük egymást, megcsalatkoztatunk
Bárkit ha kell, legalább szándékunk ellenére,
Idegesítjük önmagunk,
Kínálgatjuk, no, kelljen, érvre,
A nyers erő, a kellem, fondor műfajjal
– Hírek, statisztikák –, akár ha egy műangyal
Suhanna át a vermen, és e’
Nem Tajvan, Macao, s talán még ez a jó,
De nem anyakebelre
Térünk, s vitatható, mi még bekebelezne,
Elég távol van-e, s költői buktató
A rímvétés – magam, mondom idegesítem –
Abbahagyom emígyen.
Csak úgy. Nem bármi jelre.
Hogy ezt írtam, decembert írt az író világ,
S én is valamit bírtam
Így írni, de csak a megsugallt pusztaság
Lapult rám – így, még – a papírban,
Nem láttam gacs-szemét, háncs-végződéseit,
Omló belét, a fürész mit porlani segít,
Élne eljövendő emberi kínban.
 
(Ami igérkezett, csak ennyi, eljött.
 
S látjuk, talán nem láttuk fától a jövendőt.)

 

 

 

Két kimaradt Kálnoky-versszak

„…és mint házak falánál, vagy orrsövényeken,
mint a náthás anyag
butyognék, undoromra, mit van ez még velem,
ez nem te vagy magad,
mondanám, és az égen a repülő nyomába
szemem szegődne: szegné magát végre ez ábra,
s aztán szét is szakad;
a semmi lég nem ölként zár, mely kilök, csupán
zsebkendőm markolom,
és sértettségre vágyó kényelmem alkonyán
– rendemre – leszokom
tömörebb ételemről, naponkénti boromról,
és rakódik tüdőmre cigarettakoromból
vakolat oltalom,
utam rovom a házak…”
Etc.

 

 

 

Barguz versek*

 

„Petőfi Sándor”

A vadludak a vízen gyülekeznek…
(Pelájund pagizurcir pa-kuszán…)
 
A vadludak a vízen gyülekeznek,
lábuk éke hártyaárnnyal evez,
ó, barguz ég, én, hogy éked lehessek,
csak e vízmélytükör csalképe lesz:
vadlúd a vízen, messze tűnt az ég-bolt,
a mennyeké, a felhősugaras!
Szakadj szét Nap, ne mondhasd, hogy igaz volt,
csak legalább egy-kor lehessen az!
 

„Prőfnigh Alnr”

Pelájund pagizurcir pa-kuszán…
(A vadludak a vízen gyülekeznek…)
 
Pelájund pagizurcir pa-kuszán,
ith okalun leh bárdjen gauszoli,
krakh evalun liht száhuk taguzán:
fremüntg evrukt patevjlen, ibholi.
Kuvrjand fglafod ler, knázah Atszi állhánl,
leőmeng leőn, krhaoment tuón,
mrőén klah grezdin, afun látizárádn,
krőó, krőó – teh gudniz prakudónh!
 
 
Az 1853-as évben
 
(Krőó klah evrukta „1853”)

 

 

 

Weöres Sándor

Felvezetés egy leszámoláshoz, 1–14-ig
„Emlékeimet csak magam lakom,
egy házban, mely nincs már – mentségem ez.
Más mondja helyettem, ha vége lesz,
nekem ily kín minden pillanatom,
míg folytatódik, míg van. Mondanom
nincs mit, mert semmit, amit érdemes
lenne közölni, meg nem érthet ez,
meg nem az, módját is lejáratom
annak, ami legalább elketyeg,
míg le nem jár. Közlés: ez lenne csak
érdem-dolgom, hát nincs érdemileg
semmi kapcsolat. Ehhez kapcsolódni:
túl van azon, ami új s mi ósdi,
csak Nélküled vagyok. Helyem, megadd.”

 

 

 

„Tandori Dezső”

A leszámolás, 1–14-ig
Nem kell senki. Magam se kellenék
magamnak. S így nincs is senki. Csupán volt.
Már jelenléte is ennyi: kitáncolt
a színről. Sok volt, kevés volt, elég.
Hogy emlék-házam én lakom: kiét?
A konkrétumokat, akár a kámfort,
eltünteti valami, ami rám forrt,
törvényszer irtja véletlenszerét.
Egy kínos részlet van: hogy részletek
vannak. Egész jól elmegy mind a többi,
bár hitvány egész annak, ami nincs, hogy
bármi is van kívüle, nem-levőn. Mi
nem-levő? Ő. Az. És ez rontja meg,
azt, ami jól csak abban áll, ha megrogy.

 

 

 

Újabb Weöres-érmék

Kokas Ignác piktor úrnak

 
 

1. Jaj, istenem, hazaértem…

Jaj, istenem, hazaértem,
megint csak a rend szerint,
melynek jól ismert jegyében
el is rángatnak megint.
Azt se tudja ez a rend: mi,
ő maga se ugyanaz,
innen oda átteremti
testem-lelkem; ráhavaz,
rá-esik, kötve-kötetlen,
kutyájával rápisál,
jobb híján beléje lettem,
még csak nem is ő csinál.
Engemet se, tégedet se
ez a Jön-Megy alkotott,
jó szerencse, balszerencse
mégis itt van csak, nem ott.
Jaj, istenem, hazaérni:
akár csak a Lánchidon,
testem-lelkem elfecsérli,
ami volt bolyongatóm.
Vánszorgásért, persze, nem kár,
csak maradhatnék, ha már
ez a rendje. Ami fennáll,
nem viszi el a halál.
Bekerül az Öröklétbe,
ott is lesznek napszakok,
utcáknak sok hossza-vége
nem fogy, és bolyonghatok,
mint egy kudarcos kisértet,
mely a Földet kerüli,
de hiába, az is élet,
s ő: Semmi Rendkívüli!
 

2. Madaram, madaram…

Madaram, madaram, gazdád de maga van,
mint maga madara, eljövő búja van.
E bú oly gyorsan száll, mint a másik fertály
az egyik fertályra, egynek sincs határa.
Határ sehol, mégse vagyunk Egy, te madár,
csak a felejtésre lehet remény ma már.
Ehhez kell meghalni kétféle sorrendben,
sors-jegyét vakarni: elmentél, elmentem.

 

 

 

Az Ugyanoly Nem Igazak

Hogy kismadár dalol,
elsődleg lomb alól,
ugyanúgy nem igaz,
mint a hamis tavasz,
ki vágyakat idéz fel,
és jár szelídke vésszel.
A kismadár a sajt
legközepébe szart
a Három jómadár
vendéglő teraszán,
és léte más elemben
jár, mint a kurvanny… bennem.
Se hirtelen kitört
szó, véle semmi tört,
se sajttorta közép:
a dolog lényegét
adja, hogy lényegében
nincs lényeg… se középen.
 
(Heinrich Heine emlékezetében)

 

 

 

Az ég megverte, a rohadt málnásban

Az ég megverte, a rohadt
málnásban törtem utamat,
boka felettig szotyogott,
szegény, távoli rokonok
voltak a vadmálnaszemek;
miket talpam szemezgetett.
Szégyelltem aztán magamat?
Vigasz volt, ami rotyoga-
tott – pirított máj, hagymarost?
Túl voltam rajta hamarost;
az ég megverte, a szegény
málnáson átgázoltam én.
Hogy így teszek, mit várhatok?
Okozatra eljön az ok,
egy Más Rendszeré, nem enyém,
bár ott vagyok mindkét felén,
csak úgy jobban az egyiken,
bár együtt gyűrnénk le – velem;
és akkor is csak szégyellem,
de nem elemi két elem.
 
(Egy ballábas Szabó Lőrincnek)

 

 

 

Könnyen dudált

Dömi mackóm könnyen dudált,
s vele a Rumbach utca,
a posztót és a lecsupált
lenszárat visszhangozva:
és létrejött az életem
értelmét megadó Elem.
Mackóm, Dömi, Főmedve, Te,
kit elhasznált alapból
készíthettek csak, semmire
nem jó, széltén-anyag kór
fordult át, lett évtizedek
bolyha, mi éltetett.
Nem halhatok miattad én;
szeretteim kimúlnak,
de már belábalt színterén
nem élhetünk a Túlnak
olyképp, hogy mintha lenne csak
mi ránk kattan, na, „klakk”.
Mackó alakú szarkofág,
te óvsz, nagycsarnoki kofák
hetente köszönthessenek –
ó, Halál elhessentelek!
Dömi, Főmedvém, mégse szállhat
sehol e Szomorú Vasárnap.
 
(S. Rezső zuhanásának)

 

 

 

„Élvezzem én…!”

Úgy írok, hogy: „S élvezzem én…!”
Nem másnak színterén.
És bármi különbözetem
– mihez? – tűnik velem.
Mihez tűnünk? Kihez jövünk
meg? Kénytelen kering.
A keringette-kénytelen
olykor búgócsigásan
ránktör, mint cirkuszi elem,
amire tapsa rávall;
de mi e napra-esti taps?
Hogy a lovak közibe csapsz.
Nem cirkuszi lovarda,
nem orvosod javallta,
Kirovski, Prentoriski Dam,
mihez vígasz, vígasztalan,
és mégis, elkísér az alkony
Bécsén át a csatornaparton.
Verebeid húnynak veled,
pirított májad szaftja
övluktágító észlelet,
de rá se ránts e hatra,
vakra – felhők alól Vakod
néz, Madár Alakod.
 
(Mi rút szerén, mi szép szerén. TD, élvezzem én!)

 

 

 

Berda József-emlékversek

 

Egyszerű kőépítmények

Most ne mondd nekem azt, hogy itten a
limbuszkövekkel és a pertilénus
szentélymaradványokkal akarsz foglalkozni,
hallom a centrumszéli szöveget.
És hogy: ismerjük Antonin Artaud
összművész úr elméletét az ember
önveszélyes vízszintes testhelyzetéről,
hangzik tovább (s nem mondhatom: ne dadogj).
Aligha mondhatsz bármi újat azzal,
hogy kávétlanul, hajnali alacsony
vérnyomással, hetek óta ital nélkül,
lakásodból lassan ki se mozdulva:
reális lenne, így tehát, mit gondolsz.
De bármiről, érted? Akármiről! Persze,
képtelen volnál egyetlen dolgon kívül
bármire, ezt gondolod, ezt tudod, már
ezt látod át, ezen nem akarsz változtatni,
ezt az állapotot tekinted eszményinek,
bár nem tudod, hova vezethet. Sehova!
Fölkelsz, hallom tovább a szózatot,
ledöntesz két bödön kávét, összekapod
magad, miután engem is elmondtál mindennek,
folytatja az ismerős, és nekiülsz, hogy
megírd ezt, állapotodat az évek hozadékának
állítva be fantasztikus új ötlettel,
megértve az egyszerű kőépítmények szilárdságát,
ahogy pedig csak sorstűrő rakodás és tövükbevizelés kőművesmunkái.
 

További centrumszéli szöveg

Valami csodálatos forma zárja,
gondolod, hogy sehogy nem akarsz lenni?
Vagy csak ahogy vagy, úgy maradni?
És mit sem adni semmi változásra?
Jó, nem térsz vissza a cigarettára,
az ivás az ötödik nap: volt-nincs, semmi,
cselesen kezdesz enni, ennél mi
sem egyszerűbb. Alig mész ki az utcára.
Valami áthat. Valami nincs-másképp
van veled, szinte kizárólagosan.
Akkor mire panaszkodsz, ostoba?
Vagy azt mondanád, hogy hülye a jónép,
mert nem érti, nem törődik vele:
de mikor nem vagy a másik fele?
 

El sem kezdés befejezése

Fogadalmakat teszel vízszintes helyzetben,
folytatódik tovább az elemzés, tűröm,
aztán iszol két bödön kávét, megbánod,
mégsem változtathatsz már szándékodon,
mely nem is a szándékod, nem is volt az.
Csak ahogy fordultál egyet az ágyon,
láttam én (persze, magam szavalok magamhoz,
ki a fene látta volna más, és ki jönne
ilyen hosszasan effélékkel), egyszerű
kőépítmény részének képzeled magad,
ami számos belső utalásánál fogva kész röhej,
még hogy te nem unnád magad halálra,
nem innád magad halálra, mondjuk, ír földön,
mint egy ilyen egyszerű kőépítmény, vagy
másutt, limbuszkő, pertilénus töredék,
ahogy lövöldöznek mögüled, benő a bogáncs,
nagyokat kefélnek rejtekeden, a kecske
rajtad töri le a szarvát. Nem mindig eső
és hó lenne, a csodát mindig szélorkán,
elvonulna Matild, Jeromos, Károly, Oszkár,
Hermina, a nagyobb világesemények, néznél
pár háztető, fa után, és a dögunalom enne, mondom.
És hogy még csak nem is halálra. Semmire!

 

 

 

Lapu

Elméleti vers
Pro vagy kontra: mégis ugyanannak a nagy
rendszernek a részei mind a szembenállók,
s mind együtt állnak szemben
a nem nagy rendszert mívelőkkel.
A kis rendszerekben mozgó szellem
– szegény, szegény Szellem, bár ő nagy rend
kárvallottja volt, ám hagyjuk Helsingört,
hagyjuk a kultúratörténeti tudnivalókat,
beszéljünk laposan, „lapu”, ám nem lapulva,
és többet a cifraságok oltárán se áldozzunk –,
igen, akinek valóban központi, hogy „egy veréb,
vak széncinege, két toboz”, aki a hona-tájt
ismeretlen (és megismerni sem vágyott)
terepekre kalandozik (és nem dús, megosztható
kincsekkel tér haza; így aztán érdeklődést
sem kelt föl), aki és aki és aki (a kis
rendszerek rabja és éltetője), előbb-utóbb
a szellem, a lélek és (jó) a szenvedések
szövegirodalmának tekinti azt, ami nem szín
lelemény fikció (rendben: Helsingör története,
Kwai folyók), nem a mindennapok smarni daraboltsága,
a nyersesség és a széplelkűség amalgámjának
tekinti a nagy rendszer belső harcait, és semmi
reménye (Kafka), hogy bárkihez is szólhasson, főleg
ha csak egy kis szakaszon is mindent megtett ennek
érdekében – s hiába. Én nem gyönyörködöm az eljutásban.

 

 

 

A februári fények

A februári fények – mondhatni, nem a lényeg
volt ez, okker színek a Kossuth Lajos utcán,
a könyveskirakat, meg hogy kié, az ötlet
kié is lehetett, talán a Szeredásé,
jó leírni nevét, egy egyetemi társé,
vegyük meg Ottlikot, ő mondta, igen, többet
tudhatott ily dolgokról, átlátta az egészet
már kicsit jobban, és nem titkolózott a tudtán:
„Hajnali háztetők”, és egyik színhelye
a háború előtt épp az az utca volt,
lobbant a könyv porózus papírja – s leporolt
valamit a különben a váratlan, hatalmas
fényesség ellenére kopott belvárosi
alkalmi-helyszínekről, ahogy mentünk az egyik
előadásról át a másik előadásra,
sivár egyetemi kötelezők, a polgáz,
a háborús regények haladás-fogalma, közben
Schreiner Jóska, Kovács Péter – Pilinszky János
unokaöccse –, mentünk, legtöbbünk már az Ottlik-
-regénnyel, mélyelemzést a korai tavasz
heves szépsége se hagyna, mindegy, a tél még
letaposta, a koszvadt városkörnyezetek
győztek, is évre-év ismétlődött u.ez.,
mégis, a „Hajnali…” ígérte: bármi lesz,
lesz mindig valami Más is, s évtizedekre
kis fényekben is érzem, Ottlik betartja egyre
februári szavát, és Mindeneken át.

 

 

 

„Idegen szobák”

S Mándyt, az Idegen szobák-at Ottlik mellé
megvettem, már magam szántából. És ijedten
tapasztaltam, nehézségek közé pottyantam,
nekem ez meredek próza! Fogjuk rövidre:
minden írásnak írt szó kérdés, felkérdezés csak,
egyik-fele való, bármily kerek egész,
bármily teljes a szó, az még csak szavalás, legjobb
esetben szavazás, valamilyen reményben
hanem ez a nagy bázis, kis bízás, Olvasó,
veled létezhetik csak, te lehetsz az, neked
szól. Kérdés, valóban „Idegen szobák” félve,
félszegen járt sora, csak ha majd a szobákból
válaszolhatsz, ha párat meglaktál, hajnali
hazatéréseket riadtan, ideglázban,
szakadás rettegését, bűn-tudást, jobb-valód
feledtének tudását, elkápráztatottságok
mélyén hiú magad, ha ezt tudod, kicsit csak,
ha tíz évet madárért maradtál egy-helyütt,
aztán ha eltemetted, gondoztál másikat,
ha nagyobb rendelést tudsz látni benne: van, ki
a februári fények, az idegen szobák
falain át hozzád ily mohó várakozással
röppen, rajtad így ül, míg ilyet írsz:
a válasz megjön magaddal A sorok egymásba-
tolulnak novelláskönyv, Totyi madár, neve
Mándytól… és az Isten legyen tényleg veled,
hogy fényen és szobán és rejtve és tárva élhessetek.

 

 

 

A tényleges terek

„A tragédia még ezúttal is elmarad…”
 
S a tényleges terek, Nem az emlékeké
egy sem, így, mind tovább, ahogy ajtó fehérlik
– egy él – egy lebegésre. Most még kikerüli,
akit magadhoz engedtél, könnyelmű, Totyi,
két könnyelmű tudatlan, de egyiké a bűn, ha
a szárny rosszul veszi s tényleges teret,
és az emlékeké lesz, ami nem lehet többé tied,
amit – ajtó fehérlik, egy él – kibírni nem lehet,
él, ahogy már halott, egy lebegés, soha
nem kerülsz ki belőle.
 
S valóban? Élsz tovább,
és minden ugyanaz lesz, Tehát minden, ami
elrontható, ha egy Magasabb Rendelés
nyomán nem romlik el, felment a végtelen
engedékenység örök-halálú, örök-éltű
bűnének megvalósult Lehetője alól.
De így élni? Mi pusztult lényegű élet ez,
hogy örökké a lényeg számításai közt
telik, hogyan jutsz el a jó cselekedetig,
addig, ami helyes, kizárólagosan! Vagy…
el nem mondható, milyen eleven, ami halott.
Most könnyen mondhatod: kiengedted saját
kérésére Totyit, de csak egy újabb kegyelem
szeszélyei szerint lebbent egy ajtórésen át,
a félsötétből a szem-szárny megkuszáló
világosságba. Éltek mind a ketten.
És lesz-e, lehet-e foganatja: „Nem, nem feledtem…”?

 

 

 

„Most az ideiek”

A februári fények. S most az ideiek.
Három-rossz-éjszaka-megviselt idegek
napra nap. Át a Lánchíd tavaszán, mit tehetsz,
hogy vagy hívebb magadhoz: ha csoszogsz, ha sietsz?
ha vánszorogsz csupán, vagy ha mégis igyekszel?
Ami eszedbe jut, ahogy beléd hasít:
már minddel, mindezekkel,
A szokatlan időben a visszás tér! A tér is
visszás, igen, ha akkor más lenne a helyed.
Akkor, hogy mégis itt. Egy híd, a foghidad
– egy tér – betört, beomlott,
Hogy a Hold utcai fogtechnikán ezúttal
még megsegíthetik, tudod, csekély remény.
De nem vársz reggelig – mikor különben erre
átmégy, a hídon, a xeroxhoz, s salátás
standhoz, vagy csak papírért, otthon váltjátok egymást,
mert beteg van a háznál, Halott most nincs. A tények
februárja hidegre fordul még egyszer, és te
hidad visszaragasztva villanthatod a kénybe
– összeszorítod a szád, vagy épp össze se,
minden beomlik, és te lehetsz csak Összese,
éjjel, bár nyugton alszol, csak egyet csikorítasz
fogsorodon riadtan, és mindent beborítasz
– bármi csekély öröklét – oly kétségbeeséssel,
mely Hatalmas Hasonlók sorából nem kivétel,
mert ahogy megszülettél, úgy fogsz, VÉGRE, kiválni,
mégis: az addig-élő-rend szerint kell kiállni,
hogy bármit állj ki, megdől, vég, nincs VÉGTELENE.

 

 

 

Egy Ady-fordulóra vagy sem

Véletlenül találkozunk megint
 
kerülnék mindeneket
pontosan tudni mi fenyeget
ami pontosan volt elvész újra
 
és nincsen útja mégsem
Eredt-e egész igyekezésem
 
vagy tényleg eredendő
lenne esztendőre esztendő
találkozunk és időm sodródik
 
mi-végre kocsma-pultja
Két nap kelletik kiheveréshez
 
hol tegnapi nagy ütem
ami van velem most nincs velem
nem vagyok meg magammal Az Ami
 
ki kell ismét hevernem
Sokféle lehet Fátum ilyen mind-
 
hiába-kerülgetés
és hogy megtagadott elveszés
semmi-együttlét bármi Együtt-Lét
 
módod Sehogy add vissza.

 

 

 

Társas nappali kiakadás

Szép Ernő Magányos éjszakai csavargás című verse nyomán
„…a hihetetlen brutalitás, egy versé,
nem a felhasznált szavak illetlen, szokatlan,
netán szörnyűséges tartalmától függ,
egy szónak aligha lehet szörnyűséges tartalma.
A rettenetes és a brutális az, hogy
tegnap este még együtt ültünk, együtt
– hogyan is? – kiakadt valami – keveredtünk
el onnét – jó, a hely megvan –, jöttünk.
És most nem arról van szó, hogy bárkinek
hazudoznunk kellene erről – két hatvan év
körüli férfiember, mit? jó, egyikük eznap
– tegnap – kiakadt, este fél nyolcra járt az idő.
Este fél nyolcra járt az idő, de ő reggel
háromnegyed nyolckor ment el hazulról,
és saját becsvágya szerint, egyazon okból
– sok ok közöséből – kilenc óra harmincra haza
akart érni. (Itt kezd a dolog valami baljósat
igérni. Jó, eddig a vers meg is volna.) Megvolna
a vers, de hogyan lehet meg? Épp az, ahogy
beszélgettek ők ketten, egyikük munkából jött,
egy kettős gyilkosságról is beszámolt, melynek
helyszinéhez egy hozzátartozója közel volt,
egy kocsmában ültek – a két férfiember –,
egyikük egy másik asztaltól állt fel, így
telepedtek le közösen egy másik asztalhoz egy
órára még. A verssel ott van baj, hogy – és ez
műfajelméleti kérdés is, elméleti ügy tehát –
miként szakad el egymástól a beszélgetés két
résztvevője, egyikük hogyan áll Kőbánya-Alsó,
mondjuk, híd alatti büféjénél egy felessel
(elemista korukban a beszélgetés verset író fele
egyszer a most Kőbánya-Alsónál álldogáló félnek
– hajnali sötét a város még – nem akarta,
a legnyomatékosabb – karszorítás egy himlő-
oltás helyén! – kérésére sem azt mondani: Híd
alatt mosnak. – A fejedre fosnak a válasz).
Tegnap ez nem jött elő, bár sok mindenről volt szó.
Ha előjön, egy jót nevettek volna rajta. «Deeeezsőőő…»,
mondta volna az egyik férfiember, aki most talán
megtörli a szája szélét a feles után, aki a verset
írja, tölt magának egy pohár bort. Ez a műanyag
flakon ott volt ezzel a férfiemberrel, a táskájában,
végig, de nem húzta meg, ahogy szerette volna,
nemes személytelenséggel szerette volna végig-
járni csekély útját, a Hold utcát, a Kálmánt,
tartozott pár száz forinttal – és ma is tartozik még! –
a másolóirodán, meg akarta adni, váltania kellett
egy ezrest, de a megadásból tegnap semmi sem lett,
mert összetalálkozott valakikkel a csarnoki büfében,
lendületes poharazgatás indult, ennek során sok
mindenről volt szó. A férfiember, aki Kőbánya-Alsó
féldecis öregbarátjával este fél hét felé majd
összetalálkozik – és hadd fogjuk tömörre itt – főként
arról számolt be jól ismert haverjainak a büfében,
hogyan volt az előző nap, tehát most: tegnapelőtt,
hogy ő… de nem is… hogyan van az, ezt magyarázta,
hogy létrejön néha egy-egy 4:4-es labdarúgó-eredmény,
hogyan alakul ki. S: Az észak-koreaiak…! nem a dél-
koreaiak, ők vezettek Eusebioék ellen 3:0-ra egy vébén,
ám hogy Eusebio vezérletével a portugálok 5:3-ra, azaz
3:5-re fordítani tudtak. Tegnap én, mesélte a férfiember
a Hold büfében, termelési sikereket mondhattam magaméinak,
hahaha, ezen nevettek, két intelligens úrral társalgott;
kicsit belesodródott csak a beszélgetésbe, azt hitte.
Azt hitte, hamar elmennek, elmegy, nem így történt.
Ahogy ennek a versnek kezd egy ritmusa meglenni,
úgy lett meg, jóra-rosszra, annak az álldogálásnak is
egy üteme, sok ottani ismerőst mutattak be neki
ott álldogáló barátai, és így tovább, ez csupán abból
érdekes, szempontból-abból, hogy miért kongattak
delet a harangok, mikor a férfiember, táskájában
a letekeretlen kupakú másfél literes tele boros flakonnal
a Lánchídon az egyik úrral összekarolva, az úr kicsit
befolyásoltan, ment, javasolta a befolyásolt úrnak
– befolyásolta őt még a pesti pillérnél –, térjen
haza, vagy akármi, a férfiember egymaga jött tovább, de
nem jött haza (befolyásolt állapotban volt ő is,
bár sem seggrészeg nem lett, sem kötekedő, sem
érzelmes nem lett, s ez is egyáltalán arról szól
– e mocsok szó! –, mi is van vele mostanában), ki-
egyensúlyozott és szélsőséges állapotai ellenére
is az átlag megoldást választotta a büfébeli borok
hatására, és betért valahova, satöbbi. A Hold büfében
nem is tudta, nem is gondolhatott rá, hogy onnét,
ahová betér majd, onnét kiküllebbítették – állásilag –
a csapos haverjukat, s ez a kerületnek nemcsak
nagy vesztesége, az igazi hozzáértőké, Ern után Lac
sincs, ja, a Lac úr a Hold utca környékén lakik.
Nem gondolt, hogyan is gondolt volna Lac úrra, a két
úrnak a férfiember – fekete sapkában – a tegnapi,
a tegnap-tegnapi 3:0-ás vezetését mesélte, Észak-Korea
rossz hasonlat is volt erre. Na. Megcsináltam, mert
idegesített, hogy folyamatos, nagy munkavégzéseim
mellett kisebb munkák elvégzése vár, megcsináltam,
mesélte, egy kicsinek nem nevezhető, de a hosszasabb
239,7 km-es országúti kerékpározásomhoz képest (képzavar,
íme! most akkor foci vagy kerékpár?) csekély, bár
döntő 0,3 km sprint, sprinteralkat vagyok, fejtegette,
legyúrom a hosszú, lélekölő távot, aztán jöhet a
poénkodás, a sprinterek eldöntik maguk között
a szakaszgyőzelmet, én ilyen sprinteralkat vagyok,
magyarázta, országúti, ez a bringatéma a focival
folyton összekeveredett. A bort szerencsére nem keverte
sörrel vagy röviddel, végre módjában állt nem annyit
enni (mint odahaza; neje, persze, kajával várta, és
erre szót se vesztegessünk, tulajdonképp disznóság volt,
hogy este fél nyolcig nem ment haza a férfiember,
ám ilyesmi előfordul), megírtam ezt a cikket, mesélte,
megírtam egy másik cikket, japán mértékű verseket kértek
tőle, mesélte, közben beszélgetőtársai jókat közbebiccentettek,
rikkantottak, nevettek, megcsináltam, így lett 3:0,
a haikukat, és este hét óra volt. És akkor! Akkor bekaptál
négy gólt! így az egyik úr, pontosan, így ő, bekaptam
négy gólt a következőképpen: valaki felhívott, nyitnék
meg egy irodalmi délutánt, a jó szent úristen, magyaráztam,
három éve mást se írok, csak hogy nem és nem akarok
szerepelni, nem akarok irodalmi-üzleti tárgy híján
magánbeszélgetést folytatni, kiderült, aki felkérte
volna, évek óta egy szót sem olvasott tőle az elmúlt
három év során pár irodalmi tanulmányon kívül, minek
élek! mondta keserűen nevetve a férfiember a Hold
büfében; a második gól az volt, hogy amerikai barátja
telefonált, kiderült a beszélgetésből; hogy négy,
egyenként legalább 15 000 forint értékű könyvet
adott fel neki, de ezek hat hete nem és nem érkeznek
meg a férfiemberhez ide Budapestre. Lopás történt volna?
Hol? Te jó ég, munkájához is kellettek volna a könyvek,
meg egyáltalán. A harmadik gólt így kaptam, mondta:
egy kiadóm lelkesen elújságolta, magas pozícióba
került, hát te szent isten, megint, én ebben a témában
nem utazom; egyáltalán nem utazom, a lakásom és a Hold utca
közt ingázom, tegnap ezt nem nagy sikerrel tettem,
de egy jó kiadót veszítettem el hosszú időre, tudtam jól,
ahogy ő feljebb lépett. S a 3:4-es eredmény? Nejem,
meséltem – ah, a nejek (így a közhangulat) – hazajött,
tegnap, mondja, úgy fél nyolcra járt, azt mondja, a műszakiak,
akik az egyik házbeli lakótárssal közös «műszakinkat»
megnézni kiszálltak, főleg utcatárséknál volt valami
rendellenesség, a nejemtől, mesélem, akasztották le
a 2500 forintnyi kiszállási díjat, de utcatársunk
megint a legkisebb jelét se mutatta, hogy az összeg
felét kifizetni akarná. Ráadásul nem és nem jönnek
a honoráriumok, mesélte a büfében a férfiember,
országúti kerékpárosként melózok, és semmi pénz,
eleve, képzavar, túl széles terpesz, a dolgok nem jönnek
jól össze sehogy se, kidolgozom minden erőmet, aztán
másodlagos, engem nem érdeklő dolgokról kell hallanom
folyton, és így tovább. A Lánchídon ugrott be: és
hogyan egyenlítettem mégis? Úgy, hogy megőriztem csendes
nyugalmam, mesélte a férfiember, ezt tizenegyesnek
értékeltem, tizenegyesből egyenlítettem, hahaha, nem
reagáltam a világ packázásaira. Azám, de a Lánchidat
elhagyva beült a Lac úr elhagyott helyére a férfiember,
ott egy kisebb asztaltársaságnál öt-hat órát eldumált,
a kisebb asztaltársaság végül azt kifogásolta, hogy
a férfiember folyton csak a maga dolgát mondja, érdeklődsz te,
kérdezték, irántunk? mit tudsz te rólunk! nem volt
ez agresszív – nem nagyon volt az –, fájó volt, ittas
szövegelés is volt, te szent ég megint! így ült át
Kőbánya-Alsó-barátjához a férfiember, a másik
férfiemberhez, de erről nem volt szó aztán, ki tudja,
miről volt szó, Kőbánya-Alsó azt mondta, fogja rá
– hibáztassa otthon őt – a férfiember, vele ment el
a napja, na jó vicc, ez merő képtelenség, nem is
célszerű. Nem volt szó arról, előre hogyan is lehetett
volna, hogy az országúti kerékpározásnak mi minden nem épp
megfelelő feltétele. Hogy a férfiember hétszer fog
elnézést, sőt bocsánatot kérni kimaradásáért, de
minden ugyanúgy megy tovább, szidalmazás különféle
fokokon, ahogy ez már együttesben élő emberek közt
lenni szokott, összeütközések a jégszekrény előtti
szűk helyen, megcsináltathattad volna a haverjaiddal
a csengőt; mit képzelsz, már mindent én csinálok? nem volt
éppenséggel a nyugalom megőrzésének jeles példája ez már ma,
jóllehet semmiféle heves jelenet nem alakult,
csak ellenségesen izzott az egész, rövidítsük le,
bár a tegnapi társas kiakadás sem volt épp kedvére e
nevezett férfiembernek, viszont ilyesmi megesik, s a fejle-
mények mintha utaltak volna rá bizonyos módon – hagyjuk
a sajátos életrészleteket –, miért esnek meg (még) ilyen(ebb)ek.
A hihetetlenség és brutalitás pedig, a versé – ezé itt,
ezé is – az, hogy hát hogyan is jön ez: lillu és sárgul
az ég alja (szerencsére monokli senki szeme alatt se,
a neheztelések sehol sem váltak tettlegességgé,
úti elvágódássá, legföljebb nadrágok lettek khm, khm,
belül, meg hogy ne tőlem kérj elnézést, hanem
szégyelld magad, ezek hangzanak most aztán),
lillu, ez a félreütés érzi, bocsánat, őrzi
 
lilul helyett – a nem teljes sprinterállapothoz
 
valló kondicionáltság összetevőinek emlékét,
 
a hihetetlen és satöbbi az, hogy ez hogyan lesz hirte-
 
len vers, férfiember barátom míg Kőbánya-Alsón
 
hörpinti ki pohara alját tűnődve,
 
itt ez a dolgoknak alatta vagy fölötte
 
zeng, a Társas Kiakadás Dala, mint egy lalla
 
égi vagy már rögök közé bukott pacsirta.”
 
(A „pacsirta” a „hirte-” ríme. Azért az én Eliotom,
 
mert ő kérdi ezt, „Nevetni lesz-e még okom”.
 
Hát nem,
 
nem nagyon.)
 
S hagyom.

 

 

 

SZ. L. „Te Meg…”-versek/I–V.

 

„Trend”

Megint szerencsésen léptem el
 
egy trend elől?
„Vonulj nyugdíjba, ott a hely,
 
Tandori Dezső?”
Akarj aludni délelőtt-
 
szám, szólj-fejem-
játékot ne játssz, nem időd
 
teljén terem
a tér: visszáját tölti ki!
 
És így tovább.
Megint elléptél, uccu neki,
 
dőlhet alább
s alább az épülmény, amit így
 
emleget a trend;
elléptél előle, irígy
 
szem nézze: jelent
ez még olyat, hogy Tandori
 
Dezső, aktívumos –?
Mindig nyug-állományain
 
voltál honos!
 

Cím nélkül

Kesztyűt ne végy fel. Kesztyűs
 
kézzel ne járj, elég,
hogy akár langyos, akár hűs
 
ezt kanyarítja köréd
a legnagyobb közelség: igen,
 
a dobás mozdulata
el is marad, és szüntelen
 
a kesztyű maga,
mely ölel, mely duruzsol neked,
 
kedves, barát,
szükségelés, vagy tisztelet;
 
soha a nevesítésen át!
Csak a Lánchídon át, a képtelen
 
vonatutakon,
s hogy „ez már sohasem!” – ez ne legyen,
 
kesztyűtlen a nyom
Legyen – s ott! – s a tied! – nem számítasz
 
te magad, tedd túl magad,
már ott túl tedd, ennyi az igaz,
 
s így ne is várd, még mi fakad!
Nem kesztyű-dobta föld felett:
Kesztyűtlen ég alatt.
 

Ne amorf!

Ne morc, ne torz: ne amorf legyen,
 
ami már! Ha lenni muszáj.
Közvetlenségen s trendeken,
kebelbaráti rendeken
túl legyen, mint naszcenz elem,
 
akármennyire fáj.
Feküdj korán, a telefont
 
érzésre kezeld!
Válaszd ki a szálak befont
bábjából, mi a „semmi gond!”,
mi ne legyen ott, ha epedve ront
 
aminek ideje kitelt.
Majd’ minden idő kitelt, és tér!
 
De erre válaszod
ne legyen, külön, inkább térjél
ki előle, tőle ne kérjél
se választ, se bármi érvnél
 
elemibb várhatót;
 
tudd, örök gyilkod, ami örök,
 
keringjenek amorf körök
 
körein oly csal-örömök,
 
mint fél-szó, dupla-baráti csók:
 
egymásnak valók!
 

„Ha”…!

„Ha” abbahagytad volna, hagynád?
 
(S ez a „te” én vagyok.)
Nem lenne: egyre szakad rád
 
a dolog, a dolog, a dolog
más-más hangsúllyal ugyanaz
 
funkciói szerint
És ahogy erre végszavaz
 
az, hogy „kering”:
kört jár, ebből lett volna elég,
 
érintőiből,
s hogy visszatérül, végét-elejét
 
nem adja e kör,
nem árulja el, nem adja ki,
hogy ki az a valaki, és aki: ki?
mi? felfoghatatlan ön-köre,
 
leskel vele:
teljes szem, mely el-elbeszél, a száj
szeme, és nélküled is apály-
dagály, mi lényeget adhatott
volna? Hagyd. De hogy feladatod…?!
 

Így meg…!

De akkor még ott: a körbefogóbb
 
– mondtad, a trend –,
s nincsenek menekülő-folyosók,
 
bár végtelent
nem jelent e világ, e belvilág,
 
mely a külvilág maga!
Nem tudod, belőled vagy reád
 
zúdul, s hova?
Így meg, így meg, így megállni, így
 
nem állni meg, hogy mégis…!
Környezze bár a zsigerig-irigy,
s túl ön-erőtlenén is,
és a fő-fő kényszer: a Reflektív!
A berogyva-születő, képzelt ív,
a trend terében, mely kiszorít
mindent, ami nem ő maga itt:
 
és mégse hagyd!
De csak a dolog legyen – és magad.

 

 

 

Három ajánlás

 

A gesztenyefák rendje

Ellsworth Kelly festő úrnak

 
A gesztenyefa-rendek, vagy a gesztenyefák
maguk valami rendben: egy párizsi Bakony
erdején, ahogy átmész egyívű hidadon
a lópálya felé, csekély zuhatagát
ahol e híd patakja állóvízből fakasztja
állóvíz-másikává, és ring a békalencse,
egy fánál belelátsz valamiféle rendbe,
fönn gesztenyefalombba, ábráiba alatta
egy táblán, évre év láttad a helyi fák
választéka szerinti „teljes” összegezését
törzs-barnáknak, levél-tenyereknek, a végképp
kört járó vonalat, a lég indázatát,
ahogy az elevenből lejjebb szökken a látvány
oktató sűrülése: „Ezek vagyunk” – ahogy
ember foghatja fel… De ez a rend egyre fogy,
nem járok Párizs-erdőn, Vincennes Bakonya-árnyán,
csak képzelem, a víz hogy zuhog és forog,
ahogy egyenesük a visszaszületésbe
– közelebb a halál –, csak hídjukról lenézve
zárják gesztenyefákba-nem-nyíló lábnyomok.
 

Ahogy e vadludak

…hogy nincs is a világon Dánia
 
Ahogy e vadludak nem a múltkoriak már,
és a város felett, míg most a szemem ellát,
inkább galambraj űzi játékait riadtan,
megyek a tévedésből a másik tévedésbe,
és bármi azonosság e tévedés egésze,
a hídi út is inkább az, hogy tegnap kihagytam
egy átlaglátogatást, a néma égi villát,
alaphangját, mit a térbe a V alak tár:
ahogy ez – múlik minden, múlik ugyan, de ez sincs,
céltalan rögzülő változások a felhők,
a válók, összetorlók, eztán és azelőtt,
a nap, hogy lebukott onnét, ahova feljött,
a tér, ahogy lemásolná nem örök időd;
csoszogsz bölcselmeden, arra biztat, na, leggyints,
mind a vadlúd, a szárnypár, próbáld, senki se jár;
hogy biztosan nem is vagy soha az, amit ekképp,
vagy másképp, elhihetsz, habozz, mint a király-
fi, életben maradhatsz, senki se tölti kedvét
azzal, hogy igazaddá teszel akármi képzet
mintát, vagy széttöröd, darabbá, az egészet,
csak úgy – hogy egy maradjon, amiben semmi részed.
 

Poe hollójának

A címbe így kerülsz, fekete címerállat,
hogy végszavadban immár nem rejtőzik ajánlat,
minden ide-odától felmentesz, nem idézel
föl senkit-semmit, és éppígy el sem odázol
semmit-senkit. „Soha már” végzel az egésszel,
nézel költőd után, nyelje el az a távol,
melynek nincs netovábbja: a velünk született
Nagy Semmi, bár törekvő torz-valónk jeleket
keres rá, így akarván mind többet: veszni fog,
de addig is e Romlás lidércével ragyog.
– – – És míg e verssel itt épp behúznám Azt Az Ajtót,
a konyhából kiáltást hallok:
a konyhából kiáltást hallok: „Kéred a sajtot?!”

 

 

 

Országúti sprinter

Az országúti kerékpárosok,
 
ha úgy dönt (?) minden csapatvezetés,
vagy a sors hozza (?), hogy nincsen „szökés”
 
vagy van, de a vég előtt befogott
szökevények elvesznek a mezőnyben,
 
és az Home-à-Linoc és Saint (San) Islo
közti szakaszt mégis sprint dönti el,
 
tizennyolc csapat, hogy a cél közel,
próbálja „helyzetbe hozni” a sprinter
 
specialistákat. Ezek közel
tíz-húsz métert ráverhetnek a záró
 
kétszáz méteren sokakra, az „Abdou”,
Steels, Cippolini, Zabel – Tour de France
 
sprinter zsenik, és a hajrá: „a” transz,
girbegurba cikkcakkokkal, a lassúbb
 
természetűek közül hirtelen
kivágódnak, s csak ők vannak jelen
 
a sprinterek. És valamelyikük nyer
Ez dicsőség, összeforr a nevükkel,
 
két ilyen győzelem a lexikonban
már említődik. Mindez úgy azonban
 
az összetett verseny (Tour és Vuelta,
Giro) eredményét nem fogja semmi
 
mód befolyásolni, mondhatni, „ennyi”.
Gyúrod a prózafordítást a kétszáz
 
huszonkét egész hét tized
kilométeren, s a te versenyed:
 
háromszáz méter. És semmit se példáz
a hasonlat. A te napod egy-egy nap.

 

 

 

Vadromantikus szociodalok

A váli erdőben/ből/be

Vajda János úrnak

 

1. „Kit szeressek, hogyan éljek…”*

Kit szeressek, hogyan éljek,
mint emlékeznek reám,
túlján a’ 4/5-ének,
hatvan-túlja hajlatán?
Mint egy vadnyugati filmben,
hajnali ausztrál-időn,
(indián-síp szava innen,
túlnan tasmán fényözön):
öreg hajnal, egy magányos
új-munkanélkülié.
Ráér nézni, kékvirágos
ég hull Givenchy fölé
Monet festőnek. S a váli
erdő is rőtlik vakon.
Túlélők: pár koalányi,
tűnődő tandori-nyom.
 

2. „Hogy mely isten tolla forgat”

Vakszerelmi bánatoknak
ösvény útját mit tudom!
Hogy mely isten tolla forgat,
abban sem gondolkozom.
Esőerdején Morris Graves
él-e Pacifik-fele?
Cikket róla! Ha ez itt kész.
És Cy Twombly szelleme
lehetetlen áttűnések
firkájában albumom
címlapján, boldog kísértet,
ő-e, én-e, bámulom.
Megmaradtam önmagamnak,
mit mennék Frankfurtba? De
botrány lenne, a havernak
inkább engedek, legye-
n, mint Hamlet mondta, két meccs
közt magam fordítgatom.
(Samuel Beckett betéved
váli-erdő ablakon.)
Innen kell ez, hogy a réved:
túl legyen világokon.
 

3. „Ha Szpéró csillaga fönn van…”

Ha Szpéró csillaga fönn van,
holt madaramé,
ott állok ötösfogatban
a londoni Hannover Square
fényes műkőlapján, szobor,
világháborúnyerő,
mit tudom én, ki, jól,
rosszul működött, valami Erő,
ott állok képzeletben,
mint ilyen ötcsillagos
tábornok… s önkívületben
fut szerte az idő,
e kor, sodorva a munkát,
mint takarítószemélyek
mosóporhabját. Rusnyább
ennél a lényeg:
mindenem megvan, nincs semmim
(Weöres, Getz, Babér, Kossuth),
halottaim – és alig-élők. Ím,
kis bronzcsizmám alól kifut
a micsoda is? Nem a fordítás
hiánya. Ez már egy igazi
igazítás. Indulás.
Lármák. Nem hallani.
 

4. „Egy lóversenyirodán”

Egy lóversenyirodán,
brightoni, cattericki
kis versenyekkel, ma már
több a valós, ha nem is az i-
gényeimnek megfelelő
esélyem a folyamatosság
üdvére. (Ha nekem elő-
kelőbb sorom potomság,
hogy csak úgy őrlöm le, rovom,
megy.) Éreztem kilenc éve,
nem lesz munka. Megsorozom,
belharc, kivívom. Ez a vége.
Már nem is látszik esélye,
áthordódik, mint valami rom.
Díjakért munkanélküli segélyre
és arra támaszkodhatom,
hogy madárunalommal, ami halommal
– még harminckét kis sírhalommal –
is van, a Tabánban, de mit bánjam:
megszokom. S én mondhatom
végül, hogy kár, kár, RÉSZEMRŐL A SOHA MÁR!
 

5. „Ám viduljunk föl, elvtelen”

Ám viduljunk föl, elvtelen,
amíg talán tehetjük,
ebben a jelben jeltelen
örvendezzünk napestig,
Pesttől Budáig és Budától Pestig,
az egyesített Budapestig.
Itt nem díszpolgár dalolt;
de Epsomban Lammtarra, kit
Walter Swinburn lovagolt,
ide a rozsdást, ha bökik,
Weöres Sándor lova volt.
Mit nekünk ő! S váli erdő!
Cinderella-taratta!
Indurgatta, megpurgatta
hozzáképzelt regatta.
Rég elfeledtük a vébét,
pár kóma őrzi nyomát,
de vígságunk törpe-népét
visszük, ki amerre lát.
Mit kérdezzük, hogyan éljünk,
van, hát „merre van” helyünk!?
Mit nekünk, lesz rá merészünk:
senki nem cserél velünk!

 

 

 

„A száj is rest lesz…”

A. Tapies spanyol festőnek, a Zenről

 
Még száll kicsit, de nagyon múlik el:
hány élti lénynél láttuk. S temetőjük:
az is jeltelen, ó, a kövi jel
idén eltakarítódott felőlük.
S én a síkká gereblyézett Tabánban
mégis inkább vagyok, mint általában.
S általában vagyok, mint bárhogy, inkább,
ketten egymást semmivé igazítják.
Még fáj kicsit, de múlik el nagyon,
ló, utazás, találkozás, beszéd,
hazahozom, amit kell, otthagyom
szívesebben; az, hogy muszáj, elég.
Papír, madárholmi, új kártyapakli,
az van még, amit nem lehet lehagyni.
Van, aminek már teljes birtokában
a szó inkább ottmarad a tokában.
Még száj kicsit, de kevésbé beszédre,
kevésbé bármire, magát megértve.
Persze, az itt-született: töredék,
úgy egész, ha feladja a felét.
„A száj is rest lesz, minden kapcsolódás”
– úgy mondja ezt, mintha lenne megoldás.
Kioldódásommal elszáll fele
annak, amit itthagyott sírjele.

 

 

 

Új bécsi versek

 

I. Krieau

A virslis-nénim nem nézett
fel a Praterallee-sarki
bódépultnál, így elvérzett
a negyedik mostani „Jaj, ki
van itt megint!” Csak a fia
kérdezte, sült krumplit kérek?
Frászt! A rizling 1/8-a,
azt iszom már itt évek
óta, hogy a… Hogy mi? Nehéz
elmondani, mit csinálok
a Prater ölén én, ennyi rész,
az 1/8 a világot
legalább tisztán jelöli, s a
virslis-néni mosolyogva
adja bort, „ravaló” a sora,
1 schillingem, s a borba
fontoskodva gondolkodom
bele, félig húnyt balszemmel,
látom egy-egy alkonyi befutóm,
vagy jobbal figyelem a zsemle-
szín vizslát, a barátját, berni
pásztorkutyakeverék,
nézem, gazdájuk, az Ernie
tolókocsis, ott van-e még,
„nem kérsz, pajtás?” Ernie kérdi,
csak rázom a fejemet. „Három-
-hét-tizenegy”, ezt arra érti,
hogy legjobb, ha megjátszom
a Plschekkel a tizedik futamot,
nézem, mögötte Kubes
jönne, s a Brandy Fandangót
hozná a junior Dieles,
egy amatőr. Nadrágom vizsla-
nyalintású már, érzik
kutyánk szaga Pestről, szaglintja
két orr is a virslisnél itt,
de, mondom, a virslis-néni el
van foglalva valami mással,
adósom marad egy „Nini…!”-vel,
natúr csodálkozással,
mely a mi-sem-természetesebb
csodáját nullázhatja,
nyugtázhatja. Hát mehetek,
a hangszóró már adja
a mai visszavontak sorát
számát, nevét; a ritkás
fák közt gesztenyerúgdosás…
találat ma nem is lesz más?
A virslis-néni-kabala
hiányzik! Húsz schillinget
nyerek, megyek, kihagyom a
virslis-bódét. El innet!!
 

II. A Josephstadton át

Megy a városon át, meghúzza borát
a termokabátos alak,
megy a mélyköves Naschmarkton át,
árkádjai alatt,
elhagy egy épp díszletezők-
-méhkaptára-színházat,
a Mariahilfer Strasse előtt
rágyújt, szél fúj kis lángot.
A plakátok háromnegyed
év alatt többször mások
lettek, kevésbé érzékiek
a téli pucérságok,
a festészeti kínálat
Brueghel éppen, Breugel,
Rembrandt, nem annyira Diliházak
és Környékük, Szív Sem Kell,
Ha Nagyon Muszáj, azaz Joseph
Beuys. Ez mind a múlt már,
s hol vannak a vörös alapszinek,
melyek előtt a kult-tárgy
japán fotomodell lány tér-
delt négy-nyolc-tíz példányban,
hogy bementem behúzott nyakkal, s kér-
tem szórólapot. E kabátban:
magam, és ő majd’ minden nélkül.
De minek ezek a dolgok?
Éreztem, ujjam elkékül,
húztam a hideg borból,
az akkoriból. Az érzéki
élmények a nyolc-tíz mínusz
fokban lehaltak. Elégtéti
szemlélet. Addig vagy, míg jutsz
valamihez, takarószélhez,
ha úgy akarod, nyújtózol;
ki hitte volna, ilyen szél lesz,
köpenyeket kavar a hóból,
melynek másik fele kosz-
-rög, rúgdosod. A Josephstadt
már ez, szögellői! Fokozd
lassúságod. Vánszorgasd
magad. Jut is, marad is, ne
félj, viszel haza belőle,
hogy félóra kelljen mire
öt perc távot legyúrsz. S e
fölismerések még-soka.
Alacsony bádogperemnél,
kőperemnél állsz meg. „Klutya!”
lottyan a nedv, az üveg fél
állagnál tart, plusz vastag irón-
nal benyomott dugója.
Fényben a 43-ason
állnak, pár utazóra
rábámulsz, mint a vizsla rád
a virslis-bódé mellett.
Ketten amott egy ház kapuját
tisztelik meg, vizelnek;
az Általános Közkórház-
kertben verebeid alusznak.
Megvan minden irány. Ne fázz,
fázz. Ne und azt, hogy unnak,
ne unják, hogy unsz. Csak úgy. Két láb
húz lefele s előrefele;
megvan mindened. Épkézláb
alapon: épp a fele
mindennek, meg a visszája.
Hazaérsz, itt. Munkád vár még.
Kislámpád akklimatizálja
fontosságod, nagy árnyék
vagy a vászonroló helyén,
mely szép posztófüggönnyé
változott. Itt laksz. Főnyeremény.
A fogkrém, amit köptél
elmenet a mosdókagylóba,
itt vár. Piros poharaddal
– aljával – kaparod, hugyóka
jön, ugyanoda, surran egy angyal,
kluttyan a dugós üveg, savanyú,
kiköpöd a-híg-maligánját.
A Josephstadt után szomorú
érzékeid visszakívánják
a múló idő netovábbját;
de hát ha ez – épp így vár rád…!
Aludj el. Oltsd el lámpád.

 

 

 

Még egyszer Rudy Bloom

 

Egy veréb-öregúr

Tud fogni még a lábaival
És látni a szemével,
A kettős értelem mire vall,
Én látnék egy verébbel?
Vele látok: mit láthatok?
Minek a változását?
Amit ő soha el nem hagyott
– Nem akarta! – a rács-tág
Világot? A Másikat? Épp engem?
Saláta-fürdőtálat?
Fürtös kölest? Vagy ott szemben
A könyveimet, hogy mállnak
A tálaikból kifröcskölt víz
Cseppjeitől, csepp cseppre…
Aztán – nincs több ily stílus-íz,
Vele van eltemetve.
 

„Talán: hozzájuk nem tapad”

Talán: hozzájuk nem tapad
Kétesség, semmi „ember” –
És mégis ember-társakat
Éltél meg a verebekkel.
A „verebekkel”. Jó, mert veréb
Modorok ezek a süvitések,
Ha kint a csengő szólal épp,
S Totyi tudja; „ők” hazaértek.
Társas lény – s elmagányosít
Engem, embert, mifélét.
Rudy is hallatja szólamait.
Nem azért, hogy megértsék.
Ne azért, hogy megértsenek.
Ha kell, a Senkinek írd ezt;
Ismeretlen Úrnak lebeg
Hó-visszaként a kért teszt.
 

Az utolsók – vagy egy első?

Az utolsók maradtak ők,
Ketten, Rudy Bloom, ha megéri,
Tizennégy lesz, most ő a „főbb”,
Totyi élete másfél évnyi.
Megint egy „első”? Mándy-név
A Totyi. A sztaroszta!
Mándy. Kinek – Aljosa? – kezét
Díjkiosztón megorozta
Fejem. Kézcsók. Ma már divat
E szó. De vissza. Rudymért
Ír-honban imádkoztam, sokat
Gyalogolva. S íme, megért
Talán ilyet Szent Patrick, a
Madarak védőatyja,
Vagy ki tudja, kiknek zrika,
hogy a Rudyt ily hosszan hagyja.
Talán Leopold Bloom, kisfia
Egy évet élt – Rudy Bloom – csak,
Érzi, van mit pótolnia,
És nézi Rudyt: „No, nézd csak…”

 

 

 

Az álló vitorlák (és más szélmalmok)

 

1. Listás versenyek

Holdtölte. Víz. 2 gyógyszer. Sali. Gomba.
Vagy: gomba (?), kérdőjellel. Mert maradhat
a maiból. Búzadarát kavarjak
a gombadarabkák mellé? Ki volna
képes rajtam kívül ilyesmit enni?
Majonézt öntök rá, panír helyett
ez van rajta. A gombán. S kell-e venni
Holdtöltét? Pár program részletesebb.
benne. Alig várom a reggelt. Nincsenek
versenyek délután, nincs mire várnom,
úgy külön. A „listás”: a kiemelt
futamok közt a legkevésbé rangos.
Levettem a hangot, csak réseket
hagytam a redőnyön. Tegyek magamhoz
még valamit? Vegyek el? Konyha, lista,
tévé, focivébé, sorozatok.
Magányos munkanélküli vagyok,
nincs fordításom. Lesz-e. Ez a titka:
mindjobban úgy érzem, most már „minek”?
Ha lesz – sipka, majom? – örülhetek?
Hatvanéves leszek.
 

2. Nehéz órán

„Nehéz órán”, mondták a régi költők.
Mondom én is. És ha vallani vágyom,
olyat kell elkövetnem e világon,
amivel – ahogyan szót szóba öltök –
úgy hozakodhatom bátran elő,
hogy senkinek sem árt, nem háborít meg
nyugalmi állapotokat; hökkentgető,
de átlagos… és így tovább. Segítek
bármin azzal, ha eljutok a pontig
– a határig –, ahol egy varrat kibomlik,
és másnak látszik a szoba, akár ha
álmodban nő meg kezed, kényszeres
képzetek kezdenek rád törni, várva,
beléjük bukj (belebukj, végzetes
legyen a szinte-légi-semmi), végy be
valami nyugtatót, nem „lenne vége!”
gondolattal, á, ilyenkor igyekszel
szabadulni abból, amit magad
is képtelenségnek érzel, de nem kell
elhinned. S mégis. E törik-szakad
kizökkenésén az állapotoknak
a szokásos bútorok megropognak.
 

3. Végképp nem lesz kibírható

Majd lekötöm magam a semmiben
– mely az enyém – nap s nap a délutáni
(erről beszéltem) versenyekkel. Eny-
nyit tehetek. S nem tudok mit csinálni
(„mit kezdeni magammal”) délelőtt
(este satöbbi). Nem lesz ott Totyi,
Rudi, Herti, Csutora. Készülök,
persze, a nagy sportújság lapjai
beborítják koszvadt ágytakarómat.
Padokon üldögélek. Altatókat
szedek, hosszan belealszom a napba.
Londonban a magány kibírhatatlan
lesz most már. Hallgatom, hogy locsogatja
a hajókat – saját magát? – a víz,
Robert Browning csatornája-vize,
s maga a költő mint cégér alakja
leng a pub felett, nézem. Odakoccan
üvegem a padhoz. Sóskrumpli-íz
fogkrémével elegyül számban. E
közelgő utazás a legutolsó
hadd lenne! Aztán? Hogy így vagyok, ez jó?
 

4. Madarak kétfelől

A reklámműsort nézzük Totyival
– ő a kezemben –, még befejeződik
ez a film. Végignéztem az előbbit,
délelőtt kezdtem. Doboz, csokival,
valami új. Felröppen egy madár
a képernyőn. Egyáltalán, repesve
veszik körül a hölgyet (s csokiját)
e kolibriszerűségek. Az este
természetfilmet láttam. Afrika. A vér-
csőrű szövő a téma. Százezer
madár egy rajban. Egész hadsereg.
Körbepörögnek, facsoport felett,
ágak közén, tovazúdulnak. Isznak
egy tavacskánál. Semmi baleset,
virtuózul csinálják – ennyien? Mi
Totyival ketten vagyunk itt. A többi
három odaát vár rá (vagy magával
foglalkozik). Alszik netán. Magamnak
is sok vagyok. De százezer madárral?
Jobb társaságban, mint egy szál halállal.
 

5. Ráemlékezem-e

Ezekre a forró nyári napokra
ráemlékezem-e halálomon?
És az mi lesz? Megújított nyomon
indulnak el a filmben, száll a köd,
minden kitisztul. Az emlék. S a foglya:
szabadul. Hogy a programok között
válogathattam. Ültem. Madaram
ide-ideröppent. És ha magam
voltam is, magam határoztam arról,
amiről. Hosszú hónapok. Napok
forrósága, fülledtsége, esős
alkonyok. Volt egy ilyen lovam is.
„Az Est Leszáll”. Vagyis
– hagyjuk. Ma még ma van. Reggel megyek
gyógyszert venni (szemcseppet a kutyánknak,
vitamint madarainknak). Valaki kedves
lesz talán megint, velem. Mint ma. De
miért nem segít? Mit akarnék.
Borul az ég, jön az eső szele.
Nem tudok mit mondani. Aki – ehhez
mit mondhatnék? – vagyok, így is, maradnék.
Jó, nem jó? Rosszabb csak, fakóbb jöhet még.
 

6. Összevétések

Zene szólal meg a vetélkedőben
(„tévéző munkanélküli”
jeli-
gére). És fordul egyet körülöttem
idő és tér. A Skót szimfónia!
Szpéró üzen! Ő hallgatta kicsiny
madár korában. Aztán tisztul a
hang-kép. Dehogy a Skót ez!
Az ilyen rádöbbenésekre jó lesz
jobban figyelni. (Jön Totyi.
Rá is. Összeütközött az előbb
a mutatóujjammal.) Smetana:
Moldva. És Szpéróhoz semmi köze.
Vagy mégis Sok ilyen zenét
hallgattunk egykor. „Egykor”. A redőny
résein már: a késő délután.
„Ha majd öreg lesz ön…” Tíz éve halt meg
(Szpéró.) Elköszön-
ni. Összevétések. Pörög madár,
idő, tér. Köd. Leáll – és visszaáll
akkor-se-oly-eredeti alakja.
Ekkor maradsz tényleg magadra.

 

 

 

„A legszűkebb kör a legtágasabb”

 

1. A természetről

Ülnék most repülőn? A repülőn, mely
 
Brüsszel, Dublin felé repítene?
– Üresen marad talán egy ülőhely,
 
vagy valaki más megörvend „vele”:
nekem mindegy. Átfordultak a tájak,
 
és a legszűkebb kör maradt csupán,
és a fordulások oly tájba álltak,
 
hogy nem utazom ezután.
Fényképeznem kellett volna a várost,
 
ahová, mondom, egy hónapja még
azt hittem, vágyom; e kép félreáll most,
 
tűri a „Nagyobb” döntéskényszerét:
az embertermészet is kényszerűség,
 
bezárja magát, hogy kibontakozzon,
nem dac, nem hűség, nem is keserűlét,
 
ami ezt hozta: hogy maradjak itthon.
Evidenciális kiszolgáltatottság,
 
föl-le hullámvasutak látszata,
megérik, hogy előbb-utóbb hazugság
 
érzete legyen, s hogy úgy térj „haza”
– a nagyobb körbe –, hogy igazolásod
 
nem lehet már semmi manőveredre,
s nem az, hogy „zsengék” a tavaszodások,
 
és az sincs: „ezt és ezt a hó belepte”:
őstermészeted van. Egy nap beáll
 
– J.A.: „a jég” –, hogy ehhez tartozol,
és bárhogy igérkeztél, s mire: már
 
a természetellenes, a pokol;
lassan, és fűbe sem kell leheverned,
 
fának se dőlnöd, verébcsiripet
se hallanod „külön” – betelnek
 
mind, amik nem így természetiek,
s innét csak egy lehetsz már: neve sincs.
 
épp mert van, nem lehet róla beszélni,
s tered most már: a bárhova-tekints
 
e foghatatlan teljes-térnyi-szélnyi,
melyből félrehajolsz, s e védtelenség
egy-igaz-létet hoz… vagy balszerencsét.
 

2. Hogy nincs kijárat

(Egy kíméletlenül, de kényszerűen „leirtott” utazásra)
Amit csak az eszeddel tudsz: idő jön,
 
ahonnét csak azt a pillanatot
akarnád, amid volt már, s hogy ne tűrjön
 
mást – mily áhítás! hogy is akarod
elhinni, van ilyen… és az mi lenne?
 
Áthullás más szerepbe.
Nincs kijárat. Se vissza, sem előre,
 
Akárhogy döntesz. Elmégy – vagy maradsz.
Bizonyosság a szétmálló jövőbe,
 
amit – mert vissza nem térhet – feladsz?
Elmúlni – és ha nem hiszed? Mi lenne?
 
Át a szereptelenbe.
A világos beszédet a világi
 
ordítozás akadályozza meg.
Lehet ez távol-környezeti, házi,
 
lehet, hogy csak így zúg néma fejed:
Nincs kijárat. Ellenségek vagyunk,
 
ami kellene: az, mit nem hagyunk.
Nem tisztázható. Jó lenne. A ködkép
 
elképzelés – hogy volt egyáltalán,
ami… de vak falakra tükröződjék…?
 
túl van már minden tűrés hajlatán:
hogy kétfelől bezár, hogy vissza-élnéd,
 
de vége végképp.
Miféle lázongó elképzelések,
 
mik még bármi közt a legjózanabbak?
Hogy csak és csak „azt” éld, mert már megélted:
 
a „dolgot” nem képzelnéd boldogabbnak,
ha nélküled? Megannyi sejtetése
 
utal e feltevésre.
Marad, hogy ami van – nincs. Ellenében
 
próbálod makacs lázálmaidat,
hogy a rontó józanság tengerében
 
kétes szigetekként megálljanak:
de a habok között mindegyre hűlnek,
 
és rab maradsz, míg mások menekülnek.
Mások? De kik azok? Nincsenek is meg.
 
Létük csak henye állítás. Sehol
nem vezet útjuk, téged nem keringet
 
ábrándja sem. A lázongás kiforr,
ám – mert: „Ne legyen!”, ez volt – nincs alakja.
 
Hol s hová? Egy-semmi salakja.

 

 

 

Dal meg cécó

(De jó: „Tandori… dalkorszaka”. Írod, tört. elemzés)
 
Dal meg cécó lendületének
most fanyarabbjai jönnek elő,
ríme nem is lesz itt, hogy „az ének”,
hanem hogy a francnak nincs kedve mit tudom én hánykor
 
odamenni mit tudom én hova, amit a háta közepével
 
sem akarna látni, és saját maga nem érdekli magát
 
ilyen szerepekben.
Bukkan elő a mezőny a kanyarból,
szíved üvölt a tömeggel: a tét
az, hogy a Tét csak ha direkt, van jól –
 
ez az egész dolog ott bukik meg, hogy annyira nem
 
bírom lekötni magam, mint amit egy vonat- vagy
 
repülőút kíván, nekem soha senki ne mondja meg,
 
mikor hol legyek, ne nézzen rám, nekem se kelljen
 
őt bámulnom.
Mégis: csak a „dal”, de az úgynevezett dal
lehet egyetlen közös nevező,
ha külön nem kezdesz mit se magaddal:
 
még azt se veszed elő, és egyáltalán, az idő
 
elnassolásra van, szétmorzsolod, arra vigyázol
 
csak, bele ne törjenek rosszabbnál rosszabb
 
fogaid, és ahogy kényszerűen mégis vánszorogsz
 
és slattyogsz, folyton a lábad elé kell nézned,
 
olyan roncs a bokád, de orvoshoz nem mentél vele,
 
mert a franc nem adja az idejét, mit tudom és hány…
 
és hüö-fbö-bö-hbö flüö-pp-latty.

 

 

 

II. vers

(Nem túl meggyőző)
Nem tudom, hogyan élnék úgy, ahogy nem tudom,
szeretnék-e; ezek a kategóriák
a francba vannak rég, miattuk
nem lenne érdemes ezt se írni.
Csak valahogy sose kérdezte senki,
hogyan akarnám, az előző „hullám”,
mondhatni, előző holttestem
elevenítette meg a következőt,
úgy, mintha evidencia lenne.
Bámulva látom, az érintkezés némely
nehézségén – mivel megélni alapvetően
nem lehet, megélhetési nehézségekről
nem szólhatok, hogy kínosan ilyeneket
okozna, mikor végre kijön: hogyan is
akarnék én lenni, tényleg? –, meg
furcsálkodásokon túl (úgyse mindent
mondanak a pofánkba!) sok következménye
nem lesz, legtöbben el se olvassák ezt, ennek.
De tényleg sose volt szó róla, így akarnám-e,
ahogy volt. A nyomasztó körülmények stb.
Most elmúlt annyi idő, nem élek már annyit
– elég baj, efféle vég: kínos –, mire várjak.
Fogalmam sincs, ezt mondhatom. Egyelőre,
mint aki visszaköltözik egy régi
bérleménybe, a Szpéró alatti időkbe
térek meg, csak Szpéró nincs, mindegy,
kevésbé is emlékszem bármire akkorról,
olyan, mintha egy könyvben olvasnám.
Természetesen soha semmi nem
vonatkozik mindenkire, lesz, aki
a vállát vonogatja, vigyorog, nem hiszi,
másoknak furcsa lesz szembekerülni
azzal a hapsival, aki nemcsak mondja ezt a
sok bolondságot, de át is viszi
– nem a túlsó partra, innenebb még –
a gyakorlatba. És csak az ökör következetes.
Elégedjünk meg annyival, hogy szétdumáltuk.
Örüljön bárki, hogy ilyen halandzsa lesz
a nagy bejelentésekből. Jó, de iniciálé, maximum
higiéniai művelet volt, hogy szóba került.
Azért II. vers, mert az előzőhöz kapcsolódik.
Én is végig kapcsolódni fogok minden korábbihoz.
Ugyanúgy fognak zaklatni, akik békén hagyhatnának,
eztán is fájni fog, hogy jó illetőknek nem tehetek eleget.
De elég.

 

 

 

Nem túl meggyőző a tényállás…

(…ezek idegenek…)
 
…de egy alapállás, feltétlen,
a kalapálás.
Ha nem mondhatom el senkinek,
mit mondjam el akkor bárkinek.
Mit nyaggat ez az egész?
Senkivel nincs bajom.
Másrészt az erős a magányban erős,
ebben állapodtunk meg Eugène-nel
Párizsban a rue de l’Universitén vagy hol.
(Egy barátom barátja, így látogattam el
Eugène-hez, másképp nem járok látogatóba.)
Több év telt el azóta,
de nem az van, hogy elmondhatok-e bármit,
henye kifejezés,
alapvetőbb, ahogy Ottlik mondta,
és Keserü Ilona megfestette,
hogy semmi sincs sehogy.
Az se, amit az előbb két versben elmondtam,
nincs úgy, vagyis visszavonom, mert annyira
úgy van, mint Galilei tételei, ő visszavonhatta,
amit mondott, Bruno a hit embere volt, ő nem
vonhatta vissza a magáét, így tanultam.
Az Eugène-nél tett látogatás óta
egykor, egykor, mikor volt!
(akkor egy kupicát se ittam) – item:
nem az van, hogy visszaszoktam
volna a szeszre: ez van egyre:
tavasz lesz. Február van, de tavasz
lesz, a tavasz elmondja mindenkinek,
rejtjeles üzenete a szervezetem,
melynek „zűrös tüzete” (tüzelője)
egyszerűen nem lehet többé egy-egy téli
féldecizésnyi, nem,
megint pár korty bor jön naponta,
nem az, hogy visszaszoktam a borra,
csak az erős erős magányán (Nietzsche,
állapítottuk meg Eugène-nel)
lesz ez is. Nem az, hogy nem mondhatom el,
de hogy ne akarjak mit elmondani.
És akkor ez folytatódik, ez lesz „nem valami
túl meggyőző alapállás”, és egyre a
„kalapálás”… hagyjuk.
Mégis, valakivel együtt.
Az Universitéről, Eugène-től (82 éves)
egy kesztyű is elgyütt
velem, véletlen egy fél pár kesztyű.
Bárkinek? Elmondom ennek a kesztyűnek,
veszem, vegye ő is a lapot,
amit az ég – madaraival, mert Totyi rám rivall:
„kérlek…” – dobott. (Ha Totyi mellől tapodtat
nem akarok… mit bármi más
megalkuvás.
Hát ha én így fogom fel.
Meglenni ezzel szintúgy nem másnak kell.
Elég rémes, hogy mindig mint egy ölelésnyi, nyitó a (,
de a kettő közt, ez a másik:), az a résnyi: egy verébnyi.)

 

 

 

Utolsó szakadt indigó

Utolsó szakadt indigómmal
írom neked e levelet:
Eveveveveveve, lóbaj.
(Fentebb ez nem nevet jelent.)
A jelenet: a másolathoz
kellett e szakadt, odalent,
az írás felszíne alatt.
Elkotrom: fekete havat,
lábam avarkarcát kiedzem.
Kétszer-ficamodott bokám
nem kímélem egy percenet sem.
A következőket akartam
írni, s nem „neked”: senkinek.
Valaha utazám,
ez elmúlt. Nem kényelmi szempont.
Kilépni a házból? Minden úntat,
Pest-Buda, négyzetcentire.
Én magam én magam. Mire
voltam hát, mire volt hát.
Elfogy a sok év indigója,
egykor még hivatalból lopták,
levelezésem borítékját,
dossziéját leadandóknak,
elrugva a csónak.
Berugva tegnap én,
hogy jártam a város szerén,
nem akartam járni,
volt csak, hogy bármi.
Bármit, azt akarok, de semmit se.
Nem jön, ami kisegítse,
amit följegyeztem,
szépkerekben.
Ne halogassuk, mint a lógattyút.
Régi stílek, régi stylók,
silók tárgyukkal, más baromudvar:
„Legrosszabb szokásaimon
kapom magam Dublinban, Bécsben,
cigarettázom és iszom.
A semmittevés és falak
ütő ürességei ellen,
nem az, hogy akármi Alak
lenne idehaza a Szellem,
s bármire is szólítana,
akár: «Nana!»
– nem, csak körülnézek szobákban,
a polcokon, a falakon,
asztalokon u. az a krám van,
lom, pár halom, kazetta,
mackó, villanyborotva,
madár, a földön köles és homok,
nem egy konok
életvitel – hogy lenne és hova
lenne vihető – nonpluszlétrafoka,
nem, vagy mit tudom én. Ha nem iszom,
májam elkezdheti szerény
műveleteit, fogyaszt,
cáfolva azt,
hogy mozgás, rohanás, torna, edzés,
a lélek a test és
még valami harmóniája. Nem. Én: nem vágyva.
Setyetyetye-setyetyetye nem vágyom, nem vágyom,
csak-én-csak-te csak-az-eszközt hasz-ná-lom.”
Például az indigót. Vagy fordítok gyorsan valami jót. És:
Kész. Szar az egész.
Mitmondjakennyi.
Mit mondjak. Nem is, hogy kinek.
Csak ezért akkor minek
hótt dogért akár, vagy frankfurterért,
vagy mert egy világ, bánom én, fazont cserélt,
egyetlen lépést is tenni.
(Törmelékek a vershez:
…szeretet
…iránt
hat bors ökör
kiránt.
…szemem könnyekbe’ kitör.)
Tör a francot.
A bokám törettem ki magammal kétszer majdnem,
hogy elmentem Bécsbe meg kimentem az utcára.
Magam lássa a kára.
Tényleg a rohadt kurva életbe.
Csöndesedjünk le – ebbe.

 

 

 

Famadár

„Nagyon szép, nagyon szép!”
– Megadom a madarak vizét.
Felhívtam, felhívtam.
– „Barátom, nem az, hogy sírtam…”
Nem sírta, nem sírtam.
– „Nem, Musilt fordí’ttam.”
Ő írja, ő írja:
– „Van, amikor már ottan…”
Tartunk, hogy, tartunk, hogy.
– „A cérna szakad, szív fogy.”
Mímusi, mímusi.
– „Szájpitty, az arc grimaszai.”
Van, hogy már mit mondjál?
„Megrántani, marad egy váll.”
(Famadár, famadár
drótján remegve, le, jár, jár.)

 

 

 

Szellemkép, bukdosó

Szellem, vezessünk le. Fenn állsz a lépcső
fejénél, megjelensz, így sose késő
 
még, első jelenetben,
csak épp agyonverné, ami poén lesz,
ha engednéd, hogy akármi negédes
 
kéz tényleg levezessen.
Szellem, így az vagy csak,
mint holt papánk, ki
egyáltalán csodának adja: látni
 
őt, legyen, ami lesz még,
állítólag hozzád lenne valóban
tartozásunk – neked –, ki semmi jóban
 
nem részesíted egyképp
utált és szeretett utódaid. Menj,
legyen tiéd megváltásod, a rossz menny,
 
jó meny, mi nem itélünk.
Leverjük a darabot, s ami tétel
adódik: konténernek s szerteszéjjel
 
hulló szemét, tűnt
lényegekkel. De ki mondta azt, hogy
mi gyarapodnánk. A világszemét
 
tölti érvrendszerét,
 
abban bízva, hogy üressége elfogy.

 

 

 

A belső utazások

Új ficam
 

1

Már Bécs se. Bokaficam, vasutassztrájk
és influenzajárvány tört ki rajtam.
Hogy közeledéseik elhalasszák,
nem megy. Siettetik, hogy ne akarjam:
Bécset, a vasutat, vasuti kocsmák
ismerős pultjait, piaci zajban
ne álljak csöndben, bort egy-nyolcadozvást,
igen, ott nem deci: nyolcad, negyed van.
Ezt segítik. Amit nem akarok?
Szép példa: „ketten mire mehetünk?”
A Muskétás terasza hova tünt?
Elpergett, mint a zsákutcasarok
fáiról a levél sok év előtt.
Ezek már hasonlattalan idők.
 

2

Jó odahaza korán lefeküdni,
hibbant otthoni- és koraisággal:
este hétkor. De mit kezdjen magával,
aki nem bírja idegenben unni
az életét? Nem vallomás. Magányt hall
ki bármi hangosságból, csendesülni
kell hozzá mindennek, hogy megcsendülni
tudjon, ha meg, társasabb dallamával…
kinek? minek? mi végre? Képzeletben
senki-semmi nem vonul, és kilebben
a széktámlákon átsikló madár is,
mert rég a föld őrli aprócska csontját.
Kezdeményezne. Áh. Eh. Mit. Bolondság.
Menne, jó ötlet. El is ejti, máris.
 

3

Így, átcsusszanva harmadik személybe,
abszurdumnak tartja a hajnali
felkelést – szinte lázadás! (Mi végre?)
Mint egy ásítást, el kell fojtani;
mint egy ásítástól, remélni, végre
elalszik, nem indul a gyakori
lábviszketés, pizsamagatya félre
nem csúszik, és akkor… jöhet a… mi
ez mindig, az elalvás-rejtelem,
és mikor és hogyan következik be?
Megkettőződni nem akarsz sosem,
gyötrelmekkel, reménnyel… Mintha te
kevesebb lennél azzal, ami több.
Bár jó állapotához nincs közöd.
 

4

A jó állapot: a kevés; kopottabb
szóval: a semmi; az, hogy jól se kell, ezt
megismétled itt. Hétkor elhelyezkedsz,
ha itthon, ha… de ezt már gondolod csak,
gyötrő kötelességül. Már se bécsest
nem bírsz, se londonost, satöbbi. Reptér,
pályaudvar, mi közöd az egészhez,
egy vers se annyi, hogy belészeretnél
rímképletébe. Váz, képlet, ez az,
igen, ez az, ami kollokviális
módon világias, fél-rohadt alma,
a Teremtésből! fele végre hagyna,
mindig a másik van, s hogy „fele”: máris
bevonz, örök-kihúnyón végszavaz.
 

5

A mindenségit, és tovább! Aludni
ficamtalan, megkettőzetlenül,
csak mint egy kalupniban egy kalucsni;
amit szarsz is, csorogjon el belül,
legyen a sziveden, legyen a szádon – – –
Felriadsz. Akkor megint csak egy álom.

 

 

 

Hivatalnegyed, kora reggel

Mikulásünnepen voltam apám
hivatalában, a Cső- és Szerelvény-
-értékesítőben, hogy is feledném,
a Lánchíd újjáépült, és talán
akkor nyitották meg. Nem mondanám
el mégse ezt, ha kicsit nem szeretném
túl nagyon is, közönnyel érdemelvén
ki ily kegyelmet, egész halmazán
sok únt dolognak. De hogy kutyagolhat
ez – aki vagyok, nevezem az úntat,
az únt személyt, magamat –, hajnaloknak
hajnalán, át a Lánchídon esőben,
hóban, szélben, felelős-felelőtlen,
és még néptelenül ott van előttem
a Hivatalnegyed (másképp ki se
bírnám! kilenckor már riaszt, ha metró
érkeztén néhány tucatjával ott ró
járdát „hivatalnok”, vagy más, ide
hivatalos illető, cigire
gyújtás ürügyével meglapulandó,
kapualjba húzódom mulandó
zaklatástól, mint szélvihar, ha le-
s lezúdul, olyan a löketszerűen
érkező nép, s nem mondom, hogy „felőlem…!”,
nehézkes vagyok, persze kényszerűen
annyit kell léteznem, utazva, ülve,
ezt a verset írva, holott kerülve
bármit, kerülök meg, magányba-züllve)!
Ismerősek a kocsmák és a presszók,
a kis étkezdék, a korai talpon-
állók, és nem járművel, egyre talpon
megyek ott, talpalok, és a kakasszót
alig várom reggel, ezért. Ha lasszót
dobna egy-egy felhő, a szél, míg alszom,
az se volna hatásosabb. Kudarcom,
ha e környékemre bármi panasz-szót
kell ejtenem, ha valahova menni
kell – „hát nekem ennyit kiérdemelni,
ennyi se jut?” –, a programok terelni
tudnak csak, megalázott birkalényt.
Az sincs nekem, hogy szabad, szanaszét
csapongó alak, ön-alakjaként
vigyen a kis-szabadság, hogy megadják
felhőjükkel, esőjükkel, szelükkel
az egek, annyimat adják, amim kell,
e pár kilométer hajnal-hasadtát,
mert mit érdekelnek könnyed regatták,
nekem a nehézkesség teszi ímmel-
-ámmal, hogy ott menjek jegyzeteimmel,
s készülő jegyzeteimmel, fabatkát
se érnek sokszor aztán… ennyi kell csak,
hogy öt-hat-hét pohár bort megihassak,
salátát, krumplit a madarainknak
vegyek, a kintieknek egy pogácsát
szétköpködjek, és a hajléktalan-lap
új számát megvegyem – a Hivatal-
negyedben egész emberként vigadjak!

 

 

 

További csavargások

Áldásom Lánchidadra, Buda és Pest!
Ezzel a kapcsolattal sose légy rest,
juthassak át belőled itt beléd ott,
és unalmassá ne legyen a légyott.
Álldogáljak a Gresham-borozóban,
amíg van, addig még valami jól van,
vagy üljek le szomszéd kis étteremben,
s az Arany János utcát se feledjem,
folyó borért a presszót, azt a Tervet,
hol egy baden-baden-i pult felelget:
tízéves emlékemből hirtelen,
vicc, hogy az egy pesti presszó nekem.
Vagy menjek el másolóirodámra,
másolásra, persze, egy kis dumára
nemkülönben; s a hajléktalanok
lapját megvegyem, heti százasok,
a legjobb célra. Két sajtos rudat
csomagoltassak, vagy egy bűzrudat
szívjak el még a gyógyszertár előtt,
a Kálmán utca műintézetét
meglátogassam, ismerőseim,
ahol az élet eseményein
nem sokat filozofálunk, s azért
ez az együttlét nemcsak a kimért
egy deci, két deci, vagy néhanap
hazavitt másfél literes palack,
és messze nem az, messze több. Haza
megint a Gresham, talán, patika
és papírbolt, géppapír és füzet,
borítékok, küldeni ezeket
a dolgokat, miket legjobb talán, ha
nem hagynám a csavargások utánra,
csak hát miért élek, ha kujtorogni
sem lehet már – hét végén kell kifogni
(végig itthon) a munkalendület
javát, hozzá-újuló kedveket:
hányfélék… Vagy csak annyi: nem henyélnék,
mire volna az. Vonz, lássuk a végét,
ha elkezdtük. Sport, nem pénzkereset
– az irodalommal azt nem lehet –,
amatőr profi, profi amatőr,
kényszerűen megvagyok kétfelől.
És a Duna felől még a Dunába
benézek, vagy ott a Gabi, a Bástya,
a Krisztinaváros már ritkaság,
az Alagúton alig megyek át,
és hol a Böszörményi út, a kör-
séta, hogy a Széll Kálmán tér felől,
a Széna tér felől térjek haza,
hol van már a Fény utca piaca,
netán hogy a Kis-Svábhegyen füvet
szedjek madarainknak – hevület
híja. Lohadok, bár nem rohadok még,
el se mennék, de hát itthon se ülnék
egész nap, persze, egyik-mint-a-másik,
ami tiszta benne, az csak a Lánchíd:
de jó, hogy van, ó, jaj, hogy még sokáig
nézem, ha unom, és járom ha csábít.
Karinthy mondta: az élet ilyen.
Másmilyennek magam sem ismerem.

 

 

 

Két vers a mestereknek: egy eretnek

 

1. A csillag-bánat

Blake-nek

 
Külön fényező mennyi-mennyi:
ki tudja figyelembe venni.
Ami már különlegesen:
nem érhet semmit egybe sem.
Figyelem, ha jól figyelem,
már maga nem elem.
Ez a magány. Nem, hogy kioltanám,
pusztuljon önmagán.
Az irtás a legnagyobb tévedés
volt, a létező-eleve-kevés.
Én nem tudom. A tudás nagyralátás
volt. A nem-más, amit sosem csinált más.
Fagy, vagy tűz, mi kioltja a levést,
eljön. A tétlenséget, a tevést
oly sokszerűen kisszerű agyak
mímelik, hogy évezred: pillanat.
Az idővé-osztáson ment darabra
a fény, mely duzzasztja és elapasztja
a mit? semmijét, az anyagtalan
hiba, hogy anyagnak bármije „van”,
és a léleknek súlya; de a lélek:
ál-hő, befelé elforró se-képzet,
nem a semmi, a minden, a kevés,
a sok van – ez csak: Minden Tévedés.
 

2. Nem ért szart se

Nem ért szart se az egész, életed.
Apád ne nyeste volna meg anyádat.
És körülbelül: ennyit ér a bánat;
nem körülbelül: végérvényesebb.
A földi végérvényesség a romlás.
Hegyomlás, életoltás, bánatontás,
lerohadás, sokadós, bármi-más,
csak-az-nem-ami, de nincs „ami”, „más”;
semmi sincs: Minden – érzéktévedés,
mert veled-járó az érzékelés,
csak te se vagy, ne hidd, hogy vagy, ami
voltál, csak volnál; tévképzetei
oly Semminek, mely semmit se teremtő,
és ne áltasd magad, hogy volt Teremtő,
Külön Balsorsod, hogy gödörbe lőnek,
Külön Balsorsod, a fényes előleg,
Külön Balsorsod, a bánatnyi csillag,
Külön Balsorsod, mit érted kivívtak,
Külön Balsorsod, ahogy belepusztulsz,
érdektelen sorsod, hogy jól el sem hullsz.
Temetőbogár-se, nincs-midbe sem túrsz.

 

 

 

Rilkekafka

 

1. Rövid nappalok ajánlásai

…ablakszárnyak közé.
És visszatehető a nyári holmi.
Virágokat nem kell annyit locsolni,
rikítóbb, tompább az azé-ezé.
Kukákba dobott kutyák hamarabb
odafagynak – vagy épp ott melegebb.
Családiházabbak a köz-helyek,
elköltözőknek hűltebb hely marad.
Visszavárjuk őket? A kocsmapult
sarkán egy könyék, cigarettaszokvány;
macskakaparás öregecske szoknyán,
de nem domborul, ami homorult,
a nyomorult, boldog, unott
állandóság, ahogy valaki ott állt
kapu lépcsőjén, aztán beporoszkált;
ablaknövényeken az alkonyok
rövid…
…elálljanak.
…mit ajánljanak?
Megvolt és nem lesz, s egymást ellepik…
Kezdhetsz leporellókat leporolni.
 

2. Skurc

Kafka töredékeit nézi Skurc
(úr), ahogy a nappalok beletörnek
rövidültükbe (túl hosszan elültek),
ritkult, rövidre nyírt hajadba túrsz
egy-egy nyírt körmű, sűrű, holdazó
naplójegyzettel. Ahogy valaki
nem szalmaszállal, de cikcakkjai
által tartja fenn magát, habozó
víz-színe képzetén. És beleborzong
Skurc úr: az élet már nem is rövid (se),
a vízbefúlt, hogy magát megsegítse,
álmodja ezt, mintegy megfojtva folytong.
Folyton folyvást beletemetkezett
munkájába (hittük). Pár ékezet
maradt utána (hát nem olynyira
volt elásva), meg a holmija. Ja.
Rövidülnek a…
…ropognak.
…varjak megforognak,
…drótján kalapácsvető.
 

3. Bef. 4., Bef. 5.

Bef.4., bef.5…így befög, míg befőz;
böfőzget. Skurcné egy Symphoniát
szív, hallgat közben egy szimfóniát,
szívből; Mahlert. Nem mondja: „itt az ősz”,
se hogy „a minap kissé lehajoltam”;
lehajol, mert leejtett valamit,
szortérolja főzőanyagait,
fakanalait mosogatja sorban;
ez csorba, na, mondja, és kihajítja.
Vándormadár után repül a lég,
mint egy üres porzsák, a Nagy Parittya
– rövidülnek – üresebb lényegét
…igazítja.
…a masiniszta;
a gőzös…
konyhából nem néz soha-soha vissza.
Kevesebb locs…
…pocs, egy láb.
Bocs. Most töröltem fel. Skurc hazajön
…rövidülő időn,
ketten…
mint üres parittya, az óra kettyen.
 

4. Temetői bogár, te eleve…

Temetői bogár, te eleven,
dehogy is vagy te temetőbogár,
egy alkony-rég dadogva visszajár,
buszkoccanás a járdaszigeten,
csak kisebb zajjal. A megérkezésnek
itt helyben-ülte van, gesztenye-sülte,
s egy temető a gesztenye kerülte,
ott álltak az egykori csenevészek,
ma szép szelídgesztenyefák, a szatyrod
megszedted fényes barnáikkal. És
birkaszaggal szállt az a füstölés,
lombé, rányitottak valami aklot,
a füst a liftig elkisér. „Nem ég
megint a ház?!” Csak az emlék jele,
járdaszélnek a busz zöttyen vele;
már oda ne süssük a gesztenyét;
a bogár a lámpa alatt köröz,
nem tud róla szóló kéziratodról;
birkaszőr égett, vagy valami bocskor;
gesztenyédben, porból, valami ős…
Nyár, ősz, hogy megjött, ment is nyár meg ősz.
 

5. S most elmennek…

S most elmennek e vár-töve lakók,
Bradákné, Szükele család, a Skurc úr
s neje, s ki még, sok, leng egy gyatra strucctoll
a dossziékon, ládán indigók
repülnek szét, mi szelében. A konyhák
pergő zománcú lábosaikat,
zöldült rezeiket ásítva ontják;
és letakarják a kanárikat.
Hűvösből hidegbe: világörökség
rendje. Tokaji kerül sok palackkal,
paprikában fakanál, drága pitykét
pityeg a pult, a múlté a galambszar,
felesleges csavargónéne nem
bűzölög jaffás kartonokra dőlve;
háború nem volt egy világ ledőlte,
a béke győz az ellentéteken;
joggal lesz minden egyforma, e forma
csípi búcsúzó szemünk, mint a torma.
Ég veletek, feledéstek velem;
részletes bár – ez csak az Ős Elem.

 

 

 

Két Rilke-poszt

 

1. Madár-utó

A Madárkirály – mikor annyi minden
nem stimmelt (mikor stimmelt?) – küldte őket,
lennének utólag helyett előleg,
célzás rá: honnét ide, hova innen.
Messzi körben tekintenek. E szűken
látók. Ez bájuk, többletükre főleg
ez zálog. Nézd e tudós-forma főket:
mit se tudnak. S mindent. S ugyanegy ívben.
E dróthangokon és e pipaszár
lábakon állsz magad (e gyufaszál
lábakon, reccsent-üveg hangokon).
Majd’ el nem szállsz. Így lüktet a rokon-
ság (karon talp): Egy Nemzetség Vagyunk!
Elhagyatottság, mit el nem hagyunk.
 

2. Ember-elő

Embereld meg magad! Van-e, kinek nem
mondták ezt. Mackóknál a legnagyobb
sértés a leemberezés. Titok,
persze, a kiszolgáltatott-szerepben
hogy is mondhatnák. Furcsa: szárny, ha lebben,
s a madár lenéz fentről, nincsen ok,
hogy lenézzen téged. A rokonod!
Társak vagytok. Mi van agyában, ott benn?!
Hogy jön össze számára ez? Szokás,
idegzés? Zsenge korból – madarad
zsenge korából – evidencia?
Részed lesz, hogy nincs, nincs szétszakadás?
Vagy legyötröd csak külön-sorsodat,
mint kinek őt kell elárulnia?

 

 

 

Kioszkok

 

Sárkányrepülőkkel szálló

Sárkányrepülőkkel szálló lovardák,
körhintátok gyermekévek porában,
elmaradt, lajbira varrták, bevarrták,
mint a meccs zsákját, így fut kóbor áram-
ként a hajnali gondolat. Vagy az se.
Nem kell kérlelnem semmit, álmaim
szottyatag markából végre eressze,
vagy hogy az egyszerűbbség lenne kín.
Akárhogy fordulnék, e képkavargás-
ból, körhintájáról, nem röppenek fel
vágtató, patazajos képzetekkel,
mit, nyerni! kóborolni! semmi tartás
nem tart tovább, mint ő maga. Neked
ez csak sárkányvetemény képzeted.
 

Olykor, ahogy hajtik

Olykor, ahogy hajlik a villamos
sín-útja a gesztenyefák alatt
– vagyis amikor nem a hátamat
mutatom e képnek –, az olajos
aszfalt-repedések felett szivárvány
képzete kékell-zöldell, rőtbe sárgán
hajlik, és megrohan fantáziám,
aztán lelottyad, csak lombok során
néz a szem, behajolnak, s mi a nézés,
egyre újrakezdhető ez a végzés,
gyakorolható elhanyagolás;
a Duna-part! Egészen a Kioszkig!
Karinthyé volt! Latinovitséké!
Mit tudom én, kártya-lapot ki oszt itt
manapság. Ültek, ültem az ecetfák
alatt – nekik tejszín búrák ragyogták
valójukat –, világhalló lyukak
voltak füleim, belső fodrozat
emelt egekbe, míg a Duna koszt vitt,
ki hitte, mai éjszakám felé…! Hé!
Így kiáltok – s ez a felébredésé.
 

Kioszk Rügen szigetén

S a binzi kioszk! Rügen szigetén. Én
jártam ott. A fövenypart csupa-fényén…
inkább föl se idézném.
Ha sziklákként járnánk a fellegekben,
az is kevés lenne, mint Telhetetlen;
ma már föllelhetetlen.
Hol őrzi titkát a szikla? A bokron,
mely oldalát ékíti, vagy az ostrom-
ba, tompa ormon? Otthon?
Kilátópadon, ahol szédülettel
ücsörgünk nekifényesült üleppel,
fél-kancsal képzelettel:
hogy hajók húznak Skandináviák
felé, és vámmentesek a piák;
nézd Páviánt s Fiát!
Minden nyaralás csak majomkodás,
az őszölés, a telelés se más,
tavaszuk újulás.
Csak ez a körtánc a Remény Szerelme,
ez elég, hogy a sziklát
leszerelje – s kioszkját –,
és hogy a megsemmisült végtelenbe
a kártyát, mely önmaga jeltelenje,
játékra se többé, kiosszák.

 

 

 

Sugallatodban csuklóizület

(Kis körtánc)
Sugallatodban csuklóizület
szórja szűnhetetlen villámait.
És hiába fogod be a füled,
hallod akármid omló támjait,
támfalait, oszlopait. A fák csak,
persze, ők hintik leveleiket,
mint szemedbe a port. Feladatának
tesz eleget még ín, képzet, ideg:
de veled már valaki más van itt,
s miért ne, a járdán akárki járhat;
jó, most még elhajítod álmait,
mit árthat – hanem vigyázni sem árthat.

 

 

 

Óbb lomov

(S más újabb lomov)

Egy ír maratonra

 

Oblomov, rólad révedek. És remélem, nem tévedek, ha egy kicsit eltévedek, mert rólad eltévedni jó, tőled az út kismillió. (Mindig helyben voltál, nyugágyban. A lakásban.) Helyben vagyunk? Vagyok: neo-oblomovink, vagyok Neó Oblomovunk. Ha isten óv, ha isten ó. Ah, menni már! Ah, menni már? Még? Ó, mennyi, mennyi menni-még, menni-már. A szándék abszolútuma Oblomov. A dublini ég meglobog, lifegnek a Liffey folyó felett a sirálycirfandlis mennyek. A cirfandli nem képzavar, kicsit hamar rántottam elő honi üvegem az első nap a centrum hídjánál, csavargók és maratonfutók hada kavargott, s egy rendőr, nem Bobby, talán Paddy két angol lányt igazított el, magam saját bejáratú-kijáratú pennámmal nyitottam borom, de a Paddy, orra orom, vörös, már sandított felém, nyilván nem, hogy borom vörös-e, fehér-e, vagy hátha költemény készülne a pennával (kis golyóstoll, nem cervantes-i fogadóból, tudjuk, az utak jók, a fogadók rosszak, nem, egy lófogadó-irodából, ahol a fogadók mind rosszak, de a rosszabb egye meg, megeszi majd), zajtalan zajlott az egész, jött Paddy, a Vész, és ír földön – ír! – fenyegetett, hogy felír, sőt megbírságol. Messze sötétedett már a Ság teteje, elfödött előlem, ír földnek erdeje. Az embererdőn, útjának felén, járt a Paddy, mire én – hátrasandítva Joyce szobra felé, ott hagytam az előző üveget, persze, üresen – egy üvegeset néztem, egy üvegeset dugtam, zsebembe a cirfandlit, sirályok lebegtek a Liffey feletti églyukban két felhőtömb közt, s a Paddyvel szépen lezajlott a jelenet, nem, nem, éppen el akartam tenni csak, nem is akart inni, jó, akartam, de láttam, ahogy néz, na azér’, és legközelebb (ír lágközélább, az hogy van?)…s rendben volt a világ, már nem érdekelt, persze, a mennybolt, csak hogy mielőbb szomjat oltsak valahol, s ilyenkor jó, ha vigyáz az ember, hátha belelohol egy másik Paddybe, egy Paddy Mackó-

ba, jaki megbírsaagó!

És mit tesz Szent Patrick, a madárvédő, istene – íme, a sirályok jóslata –, a raktárépületek egyik sarkán, még némi eltakarítandó szennyek mellett, hogy cirfandlim előhúzám, kénytelen voltam oltás helyett újra csak szomjat ültetni magamba, mert ez a marha Paddy ott is feltünt. Nézte a maratont! Néztem én is – megkönnyebbültebb, sportos szívvel, ahogy egy-két kortyhoz juthattam végre, ah, vadlúd, sirály, a siralom völgye az, ami kiáll, és a penna is elmehet, ha üvegemen nem könnyíthetek –, jöttek, már az utóvéd volt ez, egy amerikai szálfi, elég pocakos, nem átallta csillagos-sávos lobogó-mezét a fenekén kivágni, komolyan, a 4768-ik befutandó volt, a célnál ezüstfólia köpenyt kapott mindenki, de itt még – nincs segítség! – ah, hóbor – bámulnunk kellett szálfi hájas seggét. Vagy ketten Guinness-sörrel jöttek! Paddykém, intézkedsz? Na, mi lesz?

Füttyentettem volna neki rejtekemről, a sarok mögül. De ő is mással volt már elfoglalva. A maraton utóvédje futás – futás?? – közben, a jelek szerint meg is ebédelt. És nem egy alma volt egy fiatal pár jutalma, de – újabb szentesküm! – úgy segítsen! – egy Tandoori-chicken! A srác jókat köpködött is közben. Engem! Mit tudta a Paddy, hogy ki vagyok. Padló. Oblomovként, mint óbb (régibb kiadású) hapsi, továbbálltam, mit álljak ott tovább. És stb. Húztam a cirfiből, hát dudaszó kétfelől. Egy kereszteződés közepén – itt nem volt maraton – hittem, hogy üvegem megnyakalhatom, pontosabban borom. Pontosan ekkoron gyütt fentrül és oldalrul is egy autó, egy-egy. S dudáltak a jelenethez. Hogy mi lesz már, mennék a francba. Integettem nekik: …szikáim, zaftra nem tudom ezt írül, hát csak mutattam, nélkülem ti egymásnak estetek volna! Nőstül. De mindkettő nekem esett. El innen, Ezerszép Pucamundók, vagy ki volt Joyce hősnője, ezerszál Nauszikaa, émely – nausea, ezt tudom írül –, jött haza Julisszesz, pergett a cirfandlis film, Julisszesz és Jimisszesz, szesz. Juli kisasszony, isten meg …áldjon. Julisszesz barátom siet haza hozzád. (Egy kinyalt fiatal ír – vagy nem tudom az igeidő helyesét itt – vitte csokrát, az ablakból már integetett a csaj, hogy hamar, hamar.) Na most milyen ráérősen lépkedhettem én! Északnak-délnek, keletnek-nyugatnak senkim. Semmim! Láttam a fóliás figurák – már tudtam sorát! – jennek, mönnek, most mit csináljak akkor? Nem ülhetek a szobámban, mint itthon! Mit csinál a nap, ha nem süt, mit a pap, mit a csap, ha nem… Nem tudtam választ csapolni, csélcsap papolni meg erről méltatlan. A járkálást, újabb-lomovi gyalázatom abbahagyjam, lázadón? Vagy ez lázadás? Részt vettem egy tüntetésen máris! És Paddy – kancsal rím; jé, a pali kancsal volt – csaknem megbírságolt. Kis bírán meghíjságolt. Híjjnye! neki; hát mit jövök tényleg írbe? Olyan jól megy a lomovás otthon is, és egyáltalán nem kétségbeejtő. Kedd előtt hétfő, majd kedden kimegyünk a faluba, át a Lánchídon – borzadok –, le a Gellért felé – iszony egyik oka, hogy például nem is iszom, most menjek géppapírt venni, postára? Muszáj, de nagy ár, az Újabb-Lomov önfeladásának ez nagyon nagy ára. Ráfixálódtam a lakásra. Munkára az utca nem alkalmas. Madaraim is itthon vannak. Délután, fél háromkor, hogy már túl vagyunk a vacsorán, jöhet 5 kártyaparti, huszonhét éve játsszuk ketten 20-20 klubnak Ez elég a magamfajta Blomovnak. Nem az, hogy blamálom vele magam, ellenkezőleg. Főleg azzal blamálódom, ha átmenetileg túl-túladok Óbb-Lomóvon (hagyom Lomóvom), és elmegyek valahova. De bárhova. Bárhova, bárhova, sej, nem megyek sehova. Emeltem cirfandlis üvegem. Süvegem. De már kerestem a póttartalékot – és ott álltam egy Paddy Ital címzetű bolt előtt. Előtte benéztem a Paddy Fogadóirodára – érdemes volt Európába menniük az íreknek, tényleg, a fogadóirodáik is kikupálódtak, de milyen szépek lettek. Na. A franc fogja törni a fejét, hogy Burgundy vagy Cyrmi, netán Paddy Cyrano fogja a futamot megnyerni. Sajnos, elmúlt ez is, mint majd’ minden más, s mint majd minden más. Jókedvem tévképzetkeltőforrás, és az is tévedés, hogy ezzel megvagyok, és mennék le járni egyet. Mehettem volna! De akkor ki oblomovozna? Félre tréfa. Bár mosolyog most, aki olvas, kedvem ólmos, sőt, oblomóvos, monoton hullámaival nem a Duna látványa, de az Oblomov folyó most, rajta ludak lifegnek, vadak, és töpreng hártyás lábuk, hártyalapra lap, a víz alatt, helyben-taposva, mi lehet igazabb, minek higgyenek, a hideg jelenségeinek, vagy az időjárásjelentés szavának, tudja a bánat, de ez a vadludakban nincsen, semmi képzet és kombináció (?), lemondani sem kell semmijükről, ez bennük a sora, és nekik a jó, mennek ide, mennek oda, északi–déli irányba, na, s ha kicsit kilengenek, azt a szelek teszik, mindegy, és egyáltalán nem mindegy nekik, mindegy és nem mindegy, nem kevés, míg nekem? Ha elmegyek, csak mímelem, ha maradok, se szívlelem, ami itt kéne, itthon idegen, ami idegenbe kéne, hogy otthon legyen, ott nem lelem, s akkor ez Földi Vándorló Helyem. (És cirfandli sincs a hűtőben, hülye fejem. De hát ezt mondtam, ha jól fejezem ki magam: Óh, Blomov! Ha jól fejeztem ki magam, e lomolást be is fejezhetem.) Mit csináljak (bármi mást). Sorsdalt (bordalt oldalt, hiányolva a soros borozást). Kint pöffös szél a Dunán. Mondom, Pöff Én.

 

Ó, kegyetlen Forf, kedved mit kerített
rám, egy-helyben-madárra vándor-inget?
S mit pöfíttetf? Fegény én, Oblomov,
minek regényén lehetnék honof?
Legyen neked! Uffu! Kifit keringek,
míg örök nyugalomra nem kerítlek.
Addig-addig ugrálom a kerítéft,
míg fírkertben nem lelek kiterítéft.
Böröndömre felragaftják a fímkét:
és veletek firályok, ludak, finkék!
Tenger véletek, Dunák és Liffeyk,
Oblomovtok elnyugfik, itt vifik.
Vagy komolyra: írnám s nem írhatom:
jaj, kezdődik a síri maraton.
Addig: pöfén bár, viduláf, fiú!
Mint Manet-nál a Pikuláf Fiú,
Óbb Lomov if vagy, meg aftán nem if,
fökellj, ahogy a forf fefélye vif.
Rá fe fiffenj, ha-mi Paddy befeg,
fopd fak firfandlid a farok megett!

 

 

 

Gyagya rázatok Gy. számára

 
Itt vagy, mint ny a nyuszinak,
itt vagy, mint p a puszinak,
t a néma tutajinak,
iiii, ó, szakadt inak.
(J. A. parafrázis)
 
Ez a világ egy gyagya rázat, Gyuri,
már lehet mondani
 
ebben az esetben,
és a félreértések értetik
meg dolgait a lényegig,
hogy zavarosan, akkor is, ha oly-oly elesetten.
Settenkedik
Settenkedik ez a világ,
bár kémcsöveit az úgynevezett élet
csak az akármi zagyvalékká lett
párlatokból s mocskokból meregeti.
Gyagya rázat, ha felháborodunk,
az, ha otthagyjuk, lévén elég,
rugdossuk a csontot, ha velejét
– szerintünk – másik kutya ette ki.
Mit gerjesszünk? mit tegyünk?
Az emberen túltesznek kudarcai,
hitegetők és hitegetettek
voltunk, vagyunk. Mit ér,
ha pozitívan vagy negatívan begerjedünk?
Az ész vagy az indulat
akar valamit velünk?
hogy a fogalmak alatt
többnyire fordított fogalmakat érthetünk?
És kevesebbnyire? Mire
megyünk a kevesebbel?
És így tovább. Ne is menjünk tovább:
gyagya rázat, ha lázad
vagy ha kibékül az ember.
Emberi fajok és tutajok
sodródnak alá,
levágott végtagokból
a gyémántot-ért levegőt is kiszakítaná
valami.
Vadgazdaság. Orgazdaság.
Túszulejtés. Rabulejtés:
a logika tiszta építménye rabul ejt.
Vagy Joseph Beuys, ahogy versek értelmét
magyarázza egy halott mezei nyúlnak.
Puszi, nyuszi,
nincs több, rá lehetőség,
nincs. A tagolás
is fájdalomcsillapítóadagolás,
vagy – nem én tudom éppen.
De az úgynevezett élet
mégiscsak arra van, hogy majd megérjem.
Majd visszasírnám
megannyi mostani panaszomat,
amiket így nem is sorolok. Vissza-
szívja az ember, valamihez igazítja mégis
ha nem is azért, azért is.
Hogy a legolcsóbb megoldást válassza.
Különben mindenkivel össze-
csaphatna.
Ez is egy gyagya rázat lenne.
Fogja a holt nyulat Joseph Beuys,
kalapban magyaráz verseket neki.
Külön-külön egyikük sem értheti
a másikat. De valami, valami
azt mondja mégis: „Egy pillanat…
Pillanat…” S mintha öröklétek óta
pihennének közös pillák
– vagy a madarak esetében pislogóhártyák –
alatt. Van mégis, szinte soha, de van,
ilyen halálos tisztulat.

 

 

 

Ulysses–Cüklopsz

 

Odüsszeusz gránátos

Odüsszeusz gránátos kockával kötözte oda ma-
gát a délutánhoz, nem hagymázta túl főztjét, más-
nap így is híg széklet fenyegette, ám gondol-
juk meg – s nem sziréndalok ellen tette! –, ves-
sük közbe, személyekről nem lesz szó, Odi (Odü) sen-
kit nem akar belekeverni ezekbe a dolgaiba. Maga főz-
te a gránátost, kevergette, nem volt türel-
me a krumplit apróra vagdosni, de az egésznek e-
gész jó íze lett, ha nem is egy ízig. Így otthon ma-
radt. Ugyanannak volt ez akkor így egy más-
fajta változata, nem ment el céltalanul, így gondol-
kozott: „A gránátos odaköt az árbochoz, heves-
kedés ez is, jó, de nem idegen szigeteken.” Vagy sen-
kiföldjéken. Inkább tökéletlent főz-
zön, mindegy, mit, a semmi kevés, nem lett volna türel-
me (lankadna?) semmit tenni, semmit se tenni, re-
ménytelenül unta is, bármely irányba indul, mindig
unta, az utakat végleg megunta, nem tudott öt percre
öt percet élni, örökké reflektált valamire, ami
nem is maga volt, ő maga dalolt:
 

Közdelmem

(igen, nem küz-, mert közdolognak
gondolta magándolgát) a
gránátos kocka ellen,
a gránátos kockával az ital ellen,
az itallal a szerelem ellen,
a szerelemmel már semmi mellett v. ellen.
Magánleendőket közlendők ellen.
Magándelnőkkel közdelnők ellen,
Északkal a Dél ellen,
Déllel a Nyugat ellen,
Nyugattal a Kelet ellen,
Kelettel az Észak ellen.
És egész megörült. Mert ezek jöttek:
A Lánchíd utcával az Apród utca ellen,
Alagúttal a Lánchíd ellen,
Kende utcával a Kruspér utca ellen,
a Csarnok tésztás standjával
a Hold (másik csarnok) standja ellen,
a pipázás mellőzésével a cigarettázás ellen,
a Pipa utcával a Dohány utca ellen,
egész jól elszórakozott volna,
ha az egész nem ment volna
a szórakozás ellen is, vagy ha
ez az egész akár így is ment volna.
De nem ment. A hajó oda volt szögezve
a padlóhoz, melyet karszékével karistolt,
aztán megint rájött: időben ki
kellett volna mennie, mikor a gránátos
kocka a legjobban hatott, „most az utcán
fog rámjönni, rájöhettem volna én magam előbb.”
De Odüsszeusz állaga kemény volt azért,
„kemény vagyok”, nyögte, „mint egy kemény szék”,
és az egyik értelem ellen közdött a másik értelmen.
Akkor nagy sóhajjal felállt,
kedvenc költője szerint mackóruhát öltött, nyaká-
ba sált, ment, így gyakorolta a halált. De
– jó, hogy nem akarnék élni! – ezekért meghalni rögtön?!
Egyelőre elégedetten olvasgatta magát az elé-
gedettség ellen, és pontot tett az egész mögé.
(És a testtel nem közdött a szellem ellen,
a szellemmel nem közdött a test ellen,
hogy megirtózott Ikarosz járgányától, nem
közdött vele Stevenson pöfögője ellen,
az egész kihalt belőle, tetszésre
belehaltak a részek, tetszhalott tésztahalmok,
„inkább letésztázott leszek az élet gyönyörétől,
mint részeg.” És remélte, jobban rámegy a nadrágja,
ami a gránátos kocka nyomán illúzió volt,
hóbort. De mit is akart. A két part közt ott volt a
…satöbbi, közdött ellene, a híd túlján a…
közdött!… semmit sem akart. Vagy, na hát,
nem akarta ilyen partra vetettnek érezni magát.
Látta, a rakparton egy horgász
egy halra vet egy száraz
inget. Látott valami bizarrt. És – ám –
máris sietnie kellett, a gránátossal magában,
mert mégis túlhagymázta megint, és megint csaknem besza-
rt.)

 

 

 

Kriptichon

 

I. Állati dolgozó

Egy ló nevére egy veréb
halála fordulóján
 
„Egyedül, egyedül
a dolgozók közül…”
Még néhány élővel;
már jó pár előjel.
„Tier Worker”: ez egy ló
neve, mely megszólít.
Állati Dolgozó?
Jutalmul Szpéróm itt
néhány száz schillinggel
üzen tút-világról?
Kint a szél pofán ver,
megyek irodámbul.
Kihúnyt a parazsa,
csikkemet eldobom,
haza, itt, hol, haza,
nem játszom boldogom.
Vár Bécs kilencedik
merületében egy
alkalmi itthon itt,
egy rossz éjt nyerni kegy.
Szpéróm halálára
este-virradóan,
ám a csillag-ábra
feltűnik, való, van.
Ha semmi előbben,
ha semmi utóbban,
megyek, mire jöttem,
tovadolgozóban.
Boldog Munkaállat,
akkor vagyok szabad,
ha mást nem muszájnak,
ha nem árad ’apad’.
De mint e ló neve,
„Tier Worker”, ily lüke
minden elnevezés,
„szép kis” a szervezés.
Fél német, fél angol,
ez nekem nincs túl jól
egy bécsi irodán;
s más kanyar s cél sokán.
Vagy mit is beszélek:
Állati Munkába
hálni úgy jár lélek
ha hagyják túljára,
épp hogy nem magára,
de semmi sokára.
 

II. Klotyófia

 
Ti egek, fellegek,
de mennék véletek,
maradnék véletek,
egek, ti fellegek.
 
Egy vécéablakon kitekintve
a kilencedik merületben
Ez voltam, ez vagyok,
Állati Dolgozó,
rosszabbakhoz szokott
bármimnek mi a jó?
Részem minden jóban?
Jóm van, ahol túl van?
Részem minden rosszban,
hogy felesbe hozzam?
Akármi részemen,
akármi révemen,
magamat rászedem:
magam se, ráveszem.
Hitetlenségem is
hiszem, ha nem zavar.
Volt s lesz elég hamis
hiányzik sok hamar.
De addig, Állati
Dolgozó: kenyérrel,
meg még uborkával:
lóval és verébbel –
– de nekrológj, gyomrom,
nem lehet egyszerre
vizelnem és tojnom
klóba és tengerre.
Vagy hát ha hajózni
muszáj, ezért muszáj:
ATTILA…! Hahózni,
hősies borjuszáj.
Ne nekellj, „Utazni”!
De nekellj, „Maradni”…
De kéne Nem-Kéne!
Hanem mire kéne…
De ne várd. Kéne, sőt!
Aztán hogy kénesőt
mivel mér a higany?
Az a láz, ami van.
Ami van, az lázad,
hogy birka Alázat.
Lázad az ég ellen,
hogy jóföldi szellem.
Földi nincs rím nélkül,
rája az ég kékül,
bele a rög barnul,
rottyan – s a lég marjul.
Ami fordul, térül,
ne térülj, ne fordulj,
étel-ital nélkül
híven böffenj, kordulj.
Hogy tényleg berugsz, ha
hagynak, a munkától!
Ha van Minden: hagyja,
ha fejtől, ha lábtól.
Felejtő, lábalj csak,
lábfejeddel felejts,
széprútak így vannak,
büdöske, nefelejcs.
Hej, tulajdonképpen
de egyszerű lében!
Egyszerű lében meg
túl sokféleképpen!
Egy kakát megszoktál,
pár kukát megraktál,
mit? kukát? pár százat!
Dicsőség s gyalázat:
ez a munka dolga,
mert tétlen, ha volna,
hát nem lenne tétje.
Ennyi az egésze.
Na, még egy merület!
Ezt rád, jó kerület,
bécsi irodával,
lógj ki a lólábbal.
Lola, Bola, lóláb,
fejjel állt a sárba,
megállta a kúrát,
hat-hét csigolyája.
Lovuk kikúrálták
„Tier Work” gazdái,
nagyon ritka márkák,
más az általáni.
Hej, talány, átalány,
mi át nem megy alján!
Sanyikám, Manyikám,
hutu, Tutu, talján.
Egyedül, egyedül
a dolgozók közül…
Hat-huszas égővel;
s még mennyi kérdőjel.
Dolgozó, Állati,
ki kéne állani
a sorból, vagy a sort
ki kéne állani:
csak valahova hord!
– De rossz így idegen
porcelánülepen
mindig fél-állva, ni.

 

 

 

Ptihon

Jó-e, ha nem?

A két nevezett költő emlékének

 
„A lélek lassan omlik össze”, írja
Pilinszky-fél mester Toldalagi.
„Az elesettek közül egy”. Papírja
– hogy már zizegését is hallani?
A papír „öreg anyag”, elevennek
leghívebb lényege szerint marad?
S nekivágnak középszer végtelennek
a dinoszaurusz-s-hüllő madarak?
Lebírja-e? Holott ennyi se kell itt,
semmi küzdés, elintézi maga,
amit a létezésből már szemernyit
– pusztulásra – kisajátítana:
küzd, hogy hosszan vesszen. Az elesendők
– metrókocsik között, vasúti pályán –
éppúgy ködösen jelzik a teendőt,
mint a Könyvet megnyitó földi Bárány,
égi jártán. E fogalmak! Kihaltak?
Léteznek-e még? És jó-e, ha nem?
Külön mennyet-poklot: kértem magamnak?
És ha elviszem, akkor még: hiszem?
Szeretem és remélem? Ó, ha nem már,
mint csattogó fogsort, ez engemet tár.

 

 

 

Ha ingyen lehet

Neked (a magam kedvére, végre)

 
Ha ingyen lehet írni, én jelentkezem,
ingyenbe, ingbe és gatyába.
Miért tegyek akkor könnyelműen
 
Epsom, Ascot lovára.
 
Hivatalnokias szerencse-torna,
garasig visszanyerném, s gazdagon
megjutalmazva magam; s megtorolva
magam, megint csak haza utazom:
semmimbe, ahol a kisemmizésnek
– kilapátolásnak, lefelezésnek –
testre sem szabott mértéke honol rám.
Rég bliccelném fel nem vállalt tanórám,
de – hogy ingyenbelétezőn! – ez órán
jelentkezem, széttárom kezem, értek.
Ha ingyelkedve lehet tenni, én
nem bánom, ha az árboc is szirén,
vagy háború-szaggatta rom tán,
fő az, hogy átalmenjünk mind a nyomdán,
és a karszék széléig már kiállva,
a papírra tegyük, ne már alábbra,
el is maradhat, mind miről a szó itt
lett volna, hagyjuk sosem-volt helyek
tengermélyből megtért lakóit.
Sajnálom, hogy érintkeztem veled.

 

 

 

Nincs vele mit

(Senkivel és semmivel nincs, középjáték se)
 
Nincs vele mit beszélni. Gyengeségem,
neki ereje. Hogy.
Még az ősszel, tavasszal és a télen.
A nyárral majd lefogy.
Még a télen, tavasszal és a nyáron.
Az ősz szele
megsúgja neki, mennyire kivánom
a francba le.
A tél kisikkantgatja szánnyomát, és
pisztoly csövén nem
süvít el ily némasággal a bámész
Jeszényin sem. S hogy érdem
nem lesz. A laboda ide-odázva
zörög, a kassza
üres, a kasztanyettel, lerodázva,
még kiakasztja
jussát, és nyugság. Tavaszra a nyárral
kinémulunk,
hogy az ősz tele már szétszítt határral
tör szét, öcsénk, hugunk,
apánk, anyánk, rokonunk, létezésünk,
minden sok, mi kevés, hogy csenevésszünk,
pont arra elég, hogy rém álma képünk
szerint dúsan tökörésszünk.
S nem is ritmus-biccent tökrészegen.
Ez a józan jelen.

 

 

 

Két eladóverseny*

 

I. Fehér fény, kakukkvár…

Tisztára azon múlik az egész, hogy
 
valamit többé ne kivánj,
ehhez jöhessen, hogy akármi rész fogy,
 
nem támad általa hiány.
Lehet ez így bármi érintkezéssel,
 
anyagibb dolgokkal, szeszekkel,
szó sincs róla, hogy beérnéd kevéssel,
 
de arról se, hogy nem ereszt el:
átbillen egy láthatatlan határon,
 
ami egyszerre nincs, aztán nem is lesz,
vagy mint a hóban egy sor odatárt nyom,
 
előre, félkészen a lépteidhez:
így mégy, s olyan, mintha egyhelyben állnál,
 
nyomok sora lennél, melyet kitárnál.
 

II. …Semmi sincs, aludjál

Az elalvás ilyen: átbillenés,
 
sose tudod, mikor.
Átvesz messzi kéztől közeli kéz,
 
üres folyómederben víz-sodor.
Ahol bukdácsoltál még az előbb,
 
virágos domboldal vár, szép Kakukkvár,
Fehér Fény élvezi a legelők
 
napos ízét minden kis fűhalomnál;
a Semmi Sincs, az oly szelíd kaszás
 
megtörli homlokát, nagyot körülnéz,
nincs sietség, kötés vagy oldozás,
 
kifosztás vagy örökrész:
nincs, hogy bármi tered nyílik, hogy út vár,
 
halántékon dörzsöl egy orr: Aludjál.

 

 

 

Alagi dal

Régi költök emlékének

 
Jaj, ti krúdygyulák, régi költők,
nézzétek e heted-ikszes kölköt,
jó rég nem járok már hetedikbe,
beléptem a hetedik ikszbe.
Mint a lóversenypályán, Alagon,
ahol citromszagú a patanyom,
csak a citrom nagyon Alag-szagú,
az egészet körbelengi a bú.
Még annak a füstje elvigasztal,
meg a tintafoltos barna asztal,
nem kell annak külön identitás,
reccsenti a fája: „Ide, tintás!”
Ez a nyár is elment, pata-nyom-sor,
megáll benne az esővíz, pocskol,
ha ott baktatsz kedves Alagodon,
elmélázva ide illő szókon.
Ne panaszold, „ez a nyár is elment” –
annak örülj, ami alól felment,
csend-élete kidőlt kalamáris,
szertefut a hideg tinta máris.
Lecsorog még csekély maradéka,
szőnyegeden ég lila karéja,
belemázolsz meztelen talpaddal,
kicsit fázol, akár egy kőangyal.
Mint egy rossz kőangyal, kicsit fázol,
lábad ha az avar nyirkán gázol,
dehát ez már nem a kertek nyirka,
Kosztolányi se már ez a tinta.
Te állsz a hídon, nem Kosztolányi,
fák sehol-se-lombján messze látni,
lendül egy temetői borostyán,
még egy bogár végigfut az indán.
Lepotyog bogár-angyala mellé,
kedves bogár, tintád se szégyellné.
Papírboltba menj most venni tintát?
Házi szárnyast nézegetsz el inkább.
Házikabát, házizokni, lukas,
ebbe térsz be bárhonnani utas,
csak az út már, az nem bárhovai,
hullanak rá tűnt nyarak havai.
Ülsz, mint akit képzavar se zavar,
üveg alá fagyasztott zivatar,
olyan ez a tűnt-nyári bánatod,
ültödben kószálod csak Alagod.
Hej, Alagom, galoppos Alagom,
minden izületemet fájdalom,
dehogy galoppozok már bárhova,
még jó, hogy ide tért mindek sora.
Mindek sora, ami volt, ide tért,
szemem húnyom, ezt se tudom, miért,
kő kövön nem maradt az utakból,
frissülések fáradt löttye: csak bor.
De minek, hogy nekikeseredjek,
kurtán kerekedem, járok egyet,
birsalma-befőttek bólonganak,
szőnyegen szegélyezik az utat:
jaj, de messze kerültél, te Alag,
hol vagytok már kedves nyári lovak!
Merre szálltok jó szárnyas angyalok?
Verebemmel mászkálok itt gyalog.

 

 

 

A hosszú egyformaság

Kormos Yorick Istvánnak

 
Nagy egyformaság vár:
itt is már a háznál;
kocsmában, a sarkon,
méláz egy barackon.
Hívják, visszahívja,
jó szónak se híja,
delet ő beszélget,
kong a semmiségnek.
Nincs „én nem ismerem”
nincs „hinni se merem”,
ő szét nem mondható,
el nem kapkodható.
Hosszú egyformaság,
keszvedett tisztaság,
vagy nem is tudom, mi,
s hogy nem is kell tudni.
Csak valami korog,
csak valami morog,
csak valami böffen –
de ő nem, ő csak nem.
Már rég igérkezett.
Íráshoz ékezet?
Az egész betűsor!
Élénk, mégis nyűtt kor.
Jól megszokott vesztés,
fájásból kivett ész,
alvás birsalmája,
fogsor roskadása.
Hiába, hogy sora,
már inkább csak óvja,
óvnia ne kelljen,
hagyja soron-renden.
Nézem az ablakon.
Becketti kalapon
semmi áruló nyom,
lépése sem ólom.
Bezzeg már az enyém!
De hagyja a helyén,
amíg hízlal, fogyaszt,
meghagy nekem mit-azt.
Totyit, halottakat,
bringás-futamokat,
kártyabajnokságot,
„pénz-mikor-jön” átkot.
Így, hogy nincs, hogy „szállok”
nincs „vonatra várok”,
nincs kit „beeresszek”;
s néha beeresztek.
Nincs – ez egy álneve,
együtt való vele,
de hát fő, ami fő,
el se ijeszthető.
Gazdám-e, jó szolgám?
Tojik rám? Gondol rám?
Míveli, így legyek?
Elhenyélve lebeg?
Hoz kórót – mekegjek,
hallgatag – hebegjek,
metsz valamit tőről,
lelket spongya töröl.
Mit, hogy hova menjek?
Mit, hogy mire mennék?
Ő csak gondol egyet
s „holnap” lesz a „nemrég”.
Nem kecsegtet fennen,
nem rug ülepen sem,
ül Tabán rézsűjén,
ott lesz hol pihennem.
Előmelegíti
jó csúszos fagyokkal,
kedvre beteríti
nyákolódó lombbal.
Ő ez – „eltekintek”.
Ő – nincs „Nagy Tekintet”.
Néha visszatekint,
de csak ilyennel int.
Minden érdekes lesz,
ha már nem érdekes,
minden végtelen lesz,
ha már a vége ez.
Hosszú egyformaság,
milyen hosszú leszel?
Támasztasz csak félfát,
ege-földje-se jel:
a tetőgerendát
mikor rendíted el?

 

 

 

Négy „Utó”

 

Vörösmartynak, a megkerülhetetlennek, vegyes technika

Fokon túl már idegesít
az akkor, ekkor, ott meg itt:
tűrni fokom csak úgy tudom,
ha túl vagyok mind ily fokon
Jóreménység vagy Zöld-foki,
le- s felfokoz, mi már „foki”;
coki! a hajókötelet
rángatom, aztán feledek.
Túl a fokon reménytelen s jó,
ami zöld volt, fúlásra valló;
nem tagol semmi fokozat,
hol csak sivár hab locsogat.
Nem fokozom. Ha szél lehetnék,
mely tesz róla: ily végtelenség
legyen minden, ami lehet,
mert van – a kontinenseket
kiragadoznám, lesöpörném,
támadna a helyükön örvény,
mely, egy-hajóst (annyi se kell!),
megperdít, letör és benyel,
s a Víz-Bolygó lenne e Föld,
töltve ürül, ürülve tölt,
míg szétfröccsen – víg borzalom! –
egy Nagyobb Űrbéli fokon.
 

Egy évezred után

Jékely-parafrázis: Mi 3000-ben nem élünk, szegénykém
 
Mindenki a maga micsodájával,
hogyishívjákjával, meg mindenével van
eltelve, abban él, gondolkozik.
Közben valami rettentő remény
vibrál a levegőben: egy új század,
mondta Karinthy Frigyes, legjobb vicce.
Egy ezred telt el közben a maga minden
micsodájával, hogyishívjákjával, meg minden,
mind külön micsoda volt s hogy is hívják?
Nem tudjuk, hogy hívják a másikét,
csak rájövünk: az az ő micsodája,
meg mindene, meg minden.
Nem leszünk tőle eltelve, nem abban
élünk majd, nem abban gondolkozunk;
függetlenül attól, hogy új évezred
jön a maga micsodáival és hogyis-
hívjákjaival, meg mindenével;
láttuk, mondjuk; megvolt, mondjuk;
és részemről már azzal sem vagyok
eltelve, nem gondolkodom ilyenben,
hogy én és hogy mások és évezredek.
Tényleg, már hagynának a francba, velem együtt.
 

Mellékdal

Alag-utó
 
Hiába már, hogy ahhoz se lennék
ahonnét még akárhova mennék,
kihelyiérdekűznék Alagra,
valami érdekem nem akarja.
Maradok csak, helyben vagy nem helyben,
Alagomat még így sem felejtem,
akármi lesz az égi uti-cél,
megdobban a szívem Alagomért,
égi lovak ha fölötte visznek,
integetek jó pajtásnak, iksznek,
embernek, ha lónak, ha madárnak,
Mind, akik citrom körére járnak.
Mert az élet akárhogy sanyarul,
ha nem enyém, az is mint kanyarul,
lelkem egyet fogad el kanyarul,
jó Alagot, hiába oly alul:
 

Kosztolányinak

(Egy-szál éned hiába két én: – A rím legvégül jön! A végén.)
 
Vár-alján, a Logodi utcán
ezt a kelletlen cigarettám
kényszeredetten elhajítom,
valaki még felszed ilyet tán.
Jobb lesz nélküle, abba bízom,
pár jegyzet támad lap papíron,
s meglátogatom régi kocsmám,
s minden teendőmet leírom.
Jaj, teendők, köznapi bendők,
bödönök, lappangók s kelendők,
van-e még türelmem leülni,
gyűrkélve egy zsebbéli kendőt:
csomója hol? Mit kell kerülni,
mit hajhászni? Nincs ily terülj-ki-
asztalka. Széllel tovalengők,
lomb-hulltok, így kell hát elülni,
se mint a szél, se mint amit visz,
és marad mégis: valamit hisz
a kószás, aki megkerülte
kerületét… s ez: MEGKERÜLTE:
Nem kergül képzetekre, űrre.
Tudja már: ott is van, meg itt is.
Decembere tart rá nyilat.

 

 

 

A könyv-virág

Könyv lapszirmú virág te mindahány
Tenmagad körbeérő pólusa
Nem mint a lomb amit fa földre hány
Ólom-ujjaknak habkönnyű tusa
Tovatünedeztén a más-világnak
Sehova-utazód partodon állhat
Kiperdülvén belőled mit se kérdve
Szigeted vezet-e akármi révbe
Széltén-e hosszant kívülről s betéve
Vagy megugatva izmok csenevésze
Vágy és lemondás köz- s magán-utálat
Kit elveszítvén újra megkívánlak
Bekötött kikötő cingár s busa
Konok hajós rablott királyleány
Kit pőrén ringat vers-koturnusa
Vagy ékes öv s kis tőr az oldalán:
Te könyv-virág túlburjánzó Hiány
A púpos klaffogók torz ritmusa
Olaj-papír-suhamló dallamán
A testek rítusának mímusa
Kiállhatatlan mint mind ha kiállhat
Holott kik így nem állják erre vágytak
Történeted akár bűnünk erénye
Vagy mint ha rézsű omlik a fenyérre
Vagy tűlevélként nősz a lomblevélre
Nem emlékezhetsz már faháncs levére
Könyv mit elébb! mit hogy mely hon javának
Szolgája lennél! lelkek padlatának
Mely rongya! még hogy! evidencia
Mit nem hiszünk s úgy művelünk talán
Mint a légi földmíves mert Ura
Így parancsolt – s így lett ő is talány.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]