A mackóról, aki nem hasbeszélő mackó volt
| Született egy fura csemetéje. |
| Ez a bocs még azt se mondta: „Bocs!” |
|
| De ez még hagyján; más volt itt, |
| Amitől a család megrebbent: |
| Hogy: bárhogy nyomkodták a hasát, |
| Ez a mackó meg sem nyekkent. |
|
| Több medvedoktor megnézte, |
| És mind azt mondta: „Félő…” |
|
| S a szülők jól érthették: Ez a bocs |
|
| Így is lett. S múlt a medve-idő, |
| A bocsból nagy mackó vált. |
| De egyszer sem nyikkant a hasa, |
|
| Aztán… született egy gazdája. |
| Az nem erőltette a dolgot. |
| De alattuk – el se hinnétek! – |
|
| És akkor a mackó megszólalt: |
| Az első vagy, aki nem nyekteti |
|
| És egyet kérnék még tőled: |
| Hagyd, hogy soha-soha ne beszéljek; |
| Használj hűséges néződnek, |
| Nekem az a dolgom, hogy nézzek; |
| Mert látod, örökre megőrződnek |
|
|
|