Koppar Köldüs
– Versek, 1970-es es nyolcvanas evek, es konkretan 1990 majus –
– Köln, Budapest –
(Köln: Hotel Flandrischer Hof,
Budapest: kvartely Lanchid utca 23)
– Irogep: Präsident electric 2012 –
8 jav. (A gep aacheni)
8 jav. (Eleg
ritkasag!)
(Hogyminirodot: nemlac, mirodot nemlasztc. Sajn. En van voltl pontsg |
toöerkvoöü, elmond trkvöo, nemlactsz, mimondtel, nelmac hogymondtl.) |
|
[Megsigyeksz. Igjyekszig ikszikjeggyksz, igyeksz. Oörlsz tenaanaka gepnek, |
mondj féleségm, deszep isamaza gep, szepisam gep, aachn, mit cepl, s koözb |
meghrclt haza vasut egesz koöln gep, ment mcdolndan ensz sutkrpl, menblt |
ujsgvesz, mnt oranzsri kepeknez, veszkatlgous vesz, napsuöt, melg votlt oeö |
nemrzte mlget, vite, vit gep, mintszperot szintevit egykr, dereg, dereg haz vit |
haza: flandrisch hof vlt neki alkalm haz, s vajn oöe emleksz? mikent vit 1977 |
julizjs 12enkäet hazaSzper? s tuta, kitvsz? Mriert menemaskep brmi tovb, |
mjertmn maskep mene mjiert, csak mint decksteiner weiher ket vege szeles, mint |
sujzylo feiyj, koözte hoszuhoszufasr hoszudfasor, hol VEG meg neml nemlat, |
koözben vank kezdets veg koöz szakszk szakaszk otme ot meyjgj szeret gep, |
vanothn lanchiduc kvartely van en van, elt en megy at hozahk nyitösz ketszob, |
oök elat, oök kik eln, elnk, kik meghltk e lapok tovb elnek, ez köt, tovb elnek, |
velöoük jar erdo, uc, vonat, muzej, kik eltk, hlotajml jar en jark en muzejm, |
halgat rolngistons, gerim gerymur, mozrt gäöoml szimfonij beograd akar, akaar |
aac hen, rengteg felhoöoukben lat hol lak kvartejly, foöld gep jar, mint oöe |
leptej gep jelk, jelekgep jejlegep &§ &% megfeleloü szalälak megfloöl szaälakban |
gep j elej m egis: oö hun huoön kifjez akar kifejzakr mi votl lotv nem velüök |
nem vel en o van, mi votl foölfd egyaltlna, kifjze akr oö mi volt föld egylatlan |
|
|
|
(A 8-olcast vegyuk allo vegtelen-jelnek, |
|
mar nem is felreutes, tlan.) |
|
|
mintyaölsementjvoln! Elsem entjvolnt) |
|
minth vegg veggletm voln velk egyuöüt! |
|
|
Hazajotm, s konyejm ptygtk. Kjabläs |
|
szoba madark, mozgsrüölt madrm Aliyz |
|
kezemb haslt, minth kethet elnemtlt |
|
vlonl, Sam umdram ordtiordtott, vit |
|
csöerbn fuüev, mintcent szevrin tplm |
|
szt szevrin templ cimer madar agal |
|
csoörben al, konyejm csknem ptyogt, |
|
Moka elt, kert krumplt kezmbl, Icsis |
|
zencineg kaptelnadragm kialo szaal, |
|
felszemu Tutu nezet ram fel szem, tobejk |
|
kik-ikmagamodujkn velemvltk nezv nezv |
|
vgynemtrodv, is joä. Csakijt ityhoithn |
|
en van vagykithon, s megs, mentem aälmon |
|
nagyfasrbn, Decksteiyner Weyiher köokln |
|
clogne, mentm Pars tülerk bütsomon, |
|
mentm kopenhag EGYNEVSEJUSZEMB bogade |
|
mentm nezterkp ot Utterszlo Moozes ut- |
|
terslev mose tavk, mentm düseldorf Rejnkni |
|
brük skönigsall ee mentem,&,mind mentm s |
|
holtjayüm joötek neztek szoltak boctssas |
|
meg msoasot nemtdnk viszajn mint turnir |
|
egyuts rolingsztnsz müngeldorfs stadjon pld., |
|
nemtndk viaszajoön de csakmejnj haz menj, min- |
|
digmagdl szemb, mindg fogszvelnktalaälk zoni vel |
s tuentek, tüöont oöäk hlottk, s en nez meszoöezl |
|
Tlalkozst Vled mst hl kresk, |
hl s mre jarsz, mifele csilgn? |
Utanad micsd letrat ereßk, |
hl indljk megmicsda nyomn, |
hgy fjdlmmban mindjrt mg ne vesszk? |
|
|
Jekl. Zlt., Koray bcsuztto*
|
|
visza? nemvisza fordljk, metr mrt csk legfljb uj fordltt remlek |
|
|
VANK, KAPCS KUTYAJSVANK APCSL VAGYVNV GYVNINCS |
VAÜYG, NICS EZOEK KAPCSLAT AVZ VAN, |
NVANK OEK OEK NINCS NINCS VAN OEK VANOEK NCSN |
REPLEGEP SOKFELH PSTKZEL NEZ KI EN VAN ABLK |
LAT FELHOÖK MINTH KILAT HOL LAK BUDAJVAR |
PONTSN LATJ KUPOL HAZAK ALATTAÄ OÖE FAKSORT LT |
OTVANK OEK OTVAGYK GONDLJ OTVOLTNK ITELTEM MINDG |
HALTOTAJM HALOTJM OTLNEK MINDGOTELNK SZARASZEM |
SZEMSZARZ LATJ DUNFOLJ DUNATLATY VARLATJY |
LATJY HOL SZPERO PIP INEN VAK LAT BOEB CSUCS |
TILHY MADAR LAT LAKNAK OEK OT FEHLOÖEK KZT |
KVARTEILJY LANCHIDUC LAT OE VAN ABLAK GEPREPL |
MINDG OTVNAK LAT LANKA VARLDAL GEPBLAK BOLDE |
EL ISFLEDK LATVNY HIRTLN NINCSLATVNY |
VANLATVNY KAPCSLAT OÖE VAN EÄL MINT KIKT SZRET |
VANNICSN NEMERZLEG VANINSCN FELHOK FELHK FELK |
IR OÖK MAR PEST IR KVARTLJY KUTYALABLNAL HEVEREV |
OÖK ERGESZEÖÄGES REGEL ZAJUK HALATYAK MASSZOBA |
MEGINT MINTHAZ ÄELET LENE ABAJSHAGY MOTO MEG IR |
|
HAZATEroben FELhokozt LATahol EEl, HOLOKoöroükee LNEek, |
nEMGEP NAMEEAM AaChen mEGISotis Eel, el es EEl, eEl s eäl, el. |
El van läatva, de nem tugiyjd szem kioöt el lat s hova ellat, |
mesz mely meszsg lat el ot SZEM vha vn van szem oöt el hova, hvh. |
|
|
SZEGENY ES ROM HALMZ HOGY IRV KÖT EZ TET VAN DE ISTENEM NE IGAZOLD
Ezt a vegen irom, ide elejere tesz, szomorusag, itt |
masodik het Köln, minden let szomoru, othonrol mondod |
jo hirek is, de hangod szomoru, te ahogy othon vagy velük |
kik szeretteink, egyikük röl – Mokka madarunk – mondasz |
rosszan jav., rosznak hallatszo hirt: a kis egyik szeme! |
Gyanus neked, s mi legyen, valami nincs jol. Közben en |
se vagyok jol, mit keresek én it, érzem mar, miert nem |
vagyok othon, ez a halmz rom iras mod is hü kep, lasan. |
Együtt en magamal jol othon vagyok, csak othon, velük, |
veled – féleségem, most ez lett egy ilyen kifejezes –, |
köztetek s veletek, kik félék mint én vagytok. Nem |
jo most mar ut, hogy halotam rosz hirt, higgávàlt minden |
ami jopofa is lehetett volna, mit nezzek szep muzejmk, |
házak utcak folyo, mit „teljesitsek”, mikor othhnon |
– ez van most velem, ez mar nem valtozk – otthon van |
minden, amiert s aminek elek, csak oda tartozom, hibaa |
hiaba dühöngök hogy „en sose tartoztam igazan ez s az”, |
hib, jav., hiaba, csak othonra tartozm, s akkor Istenem |
kérlek ne add, hogy ez az öszeomlotsg mi nyelvben van |
lelkemélegyen, lelkemmel. Kerlek, Istenem, ne legyen |
semi rosz mostmar mig tavol vagyok aztan meglatjuk, |
semi kopot regek nem akarok keresni, nem akarom élvezni |
it s mas idegn varosk, velük akark otthon len, kik enyemek, |
kik szeret en s volt tizenegy év mig Szpero élt, othon, |
csak otthon éltem. Abhagyom, ne zavarja szomszed szobat zaj. |
|
(.....)....(....)FELJÖN A HOLD:)(.....)....(.....(.....)
(Gep- vagy szellemhiba, v. automatizmus)
Nagyon vilagos van itt mostan (es elvezem a zarojelet) |
|
(az „ös ü” = es ü) etc. – – 8, jav., (, (a „semmitt” 2. t-je gephiba
|
|
|
Künn itt mostan nagyon vilagos van, az egesz napot |
|
vegigjarkaltam, nem kell mar semmitt csinalnom, nem is |
|
vàgyom ilyenre, jo, hogy van ez a gep. Nagyon vilagos |
|
van künn, mint Koppenhagaban volt, tavaly nyaron, |
|
ott meg tovabb volt vilagos, meg korabban lett vilagos |
|
reggel, ott se lehetett mit csinalni az idövel, csak |
|
eltelt egy ev, es az idövel nem akarok mit csinalni, |
|
itt van ez a gep, nem is tudtam, hogy Aachenben venni |
|
fogom, most elfogadom teljesen, mint a vilagossagot, |
|
ami jel egy az egyben van rajta, hasznalom, féleségem |
|
telefonon megkerdem, mik a koppenhagai utcak, a neveik, |
|
vagy otthon, ha egy bö het mulva hazamegyek, a terkepröl |
|
a kötet vegere masolom a neveket, amik a hangulathoz? |
|
azert, persze, kellenek? De most nagyon vilagos |
|
van künn, ennek örülök, es jo lenne, ha peldaul a gepen |
|
nem lenne ket n, lehetne igy irni, hogy „lene”, nem |
|
„lene” ket n, ket enn stb., valami mas terbe kerülök at, |
|
jo lenne, ha nem lenne – „lene” – ö ös ü, irhatnam, |
|
hogy „kerulok” stb., a maximalizalo hajlamom gyözhetne, |
|
„konnyen legyurb”, felreutes, jav., felreütes, a |
|
– de be se fejeztem – „könnyen legyürnem v. konnyen |
|
legyurnem” …a nem is tudom mit, mar, örülök – orulnek –, |
|
hogy – ha – ez az oldal hosszu munka utan, hosszu munka |
|
utan vegre az elsö oldal ezen a gepen, meglett, ez nem trefa. |
|
Munkam reszleteiröl szamoltam be, raadasul a teve is zavar |
|
közben – kozben –, a SAT.1 megy, hogy minek, nem tudom, de megy. |
|
|
)…AACHEN, BENN VOLTAM, BEN FONTOSABB, MINT SENKI(…
Ben, intezzük el ezt, az Ben Vautier, nem kell mindenkinek |
ismernie, az aacheni Ludwig Muzeumban volt ez a muve, meg |
a Supermarket Lady c. müvet felhasznalo szorolapon is ott |
ez a Ben Vautier mondas, hogy Ben fontosabb, mint senki, |
Aachen, kezdjük ott, kek ülesesv, jav., üleses vasuti kocsi |
volt, becsi kocsik becsi vonat, Brüsszelbe, ahogy Dömi |
mondja, fömedvem, a becsi allt be, vagy, meg jobb, a becsin |
allt vagy bukott, hogy ilyen jokor odaerj Aachenve, jav, jav., |
jav., Aachenbe, nem mintha nem lett volna mindegy, de jokor |
ode, jav., odaertem, furcsa a szegenyessegnek ezt a fokat |
is megszokni, meg ezert is ütök felre, zavar, hogy ö es ü |
tenyleg van, de e es i es a es ö es ü – nyilvanvaloan |
az ekezet hianyzik ezekröl is – nincs, azt a viccetc, jav., |
viccet csinaltuk a Dömivel, hogy „Raaersz?” – „Raa…!” Nyilvan, |
Aachenben az ember raaer…! Aztan vettem ezt a g epet, es |
tenyleg ez az aa van ö, jav., es ee etc. Nagyon vilagos van, este |
fel tizig van vilagos ilyen jo lenne irni igy nyelv, lene ez |
nyelv jo, nem irhatom megse egy vers-köthet igy nyelv, öszevisz |
ir, ez legjob, javit se neki kelletik, marad ahogy vanna, |
ez lap varom, erjen veg, künn nagyon vilagos van, a tevetorony |
latszik ablakom, latszik tevetorony, jelkepe Kölnnek – egyik |
jelkepe – vonatbol, ember megnyugosz, ha bizonytalan, latszik |
tevetorony, vagy Köln, nincs aggaly, fogsz befut föpalyaudvar, |
Hbf, amit en mini, jav., mindig ugy olvastam, rosszs, jav., |
rossz szem, Hof, igy olvastam, Köln Hof, Düsseldorf Hof etc., de |
furcsa, gondol en, Hof, mindenütt Hof, mig ra nem jö, ez Hbf, |
azaz föpalyaudvar. A teve megy, ma féleségem mindjar telefonal, varom. |
|
MINTALVAT VERDRABKHUL, MEG ÖDÖRBN, AZTAN MAJ 24 NAGY SETANP
NAP NAGY SETANP! DE MEG ELOÖET FELJEGYJEZES REGL: hjanyijzik |
a lancidh, horvathkretert st., heves vágy erezejerzjk irant ezk, erzek helyhez |
it semi koöez, szivemmeg nemdobgtatja – gödrbnevolt voltam en van. |
Idegnben mondamtam is ports a nem alszom jol, de ejnoctin, segittet s. |
Szi nem fajdalm koezöl meg leginkab nagy arter Zoo brük, hol lsöeo nap |
volt jar – hitem en, ily egyszeuz, ez nem let nagy mai setanap erevn |
ily egyszeru, hala isten. Szunap elet varos köoeln aldozocsutortok. |
Feljegyztem, kis gyertyak gyujtotam ertuk egesz ltizen valah nap |
tejplomokban, rendsen fizet en van meg aráä gyertyak, 30–35–50 pgfn. |
Lanchid, lanc idaz, igaz hid is azert elentmondas nem gyonyorseg, mint |
rozs – misztikus a rozs, mgladbach katedralisbn vetem Meisterman üvegfest |
muev misztikus rozsa cim, s az angyal cim kepslap, nagyonsz szep nagyn. |
Lanchid landcih ot meg megyek nahany at szosokszor Malev veszek jegyet |
utazäshoz, s vágy utazni, akkrokakr miroöel beszelek, gödör kut volt |
regl.Utak haza s ot egyltl unatlmaskoz 52 ev otlak erthetoö. Igaz neha |
kesöoeb eŕék hozajkhaza, nem szep, it meg vágyákzm. DE! Öeok az eloöek |
minden reszketesenm tagyaj. Ez regl jegyzet. Nagy setindultmkor, cel |
eleb csak belvrs kulsresz, St. Severin templ, mint elsoö nap latm, hol |
madar rejtelm misztik fogdt engem latvanyj fen kapu iv csucs. |
Delkranyadotö, megismasrany irany, s hirtlen voltm Aachener weiher, hol |
egy est, nem staparkt hitem most megis ez stadtnem park, nem stawaldt, |
stadtwald. gyonyorul konyu szeles nap, konöuü szeljarasnap, mentem. |
Ret mezo gyoönyoru mekeves ember, szep fak csoport, london, london jutsz |
embe jutsz, leultm. szembe fak. irt mfel: Stadtwald V 24 stavaldt. Vers |
cimde: Duinoj uj dujnoj. Eleg. Hangnem erzet igy hamar latj. it s. HANYFELÉ |
El, irtm, HANY FELE FELÈUCAT UC LAC TLAC! y rtam: S FAT FÁT |
FAAT FAÁT ETCT S KUTYT KUTY KUJT KUJTYTY KUTY LAC! LAC |
S AKR AKÁR ROLING STONCS PLAKAT VAGY BARMI HANY MINDEN |
MODLAC MOD SOK LAC: irtm en van: MINDENCSOK CSOKCSOKLAC TE |
VAN! TEVE ROLING, WOM BOLT WORLD OF MUSIC KAZET DISC |
TEVE RIPROTKVELK LAC NOTA KLIP HALC. UCA PLAGAD PLAKT |
MENY! kis folyt: s hany fel uc fel le uct uczak utcc ucc lac! sok vilag nagy boöe. |
S nem igyjigyigyiegy beszelsz azer azeär beszelsz igy mint kött it |
ban köettben hogy egyaltalan tugydj beszelne? Nem rolmhalmz vilag, |
te csak vagy rosz halmz gödrnbe, kutmely föeljoesz fujkoöny szel |
vilag gyönyruü van en. Beszelsz igy mint ez nem szetvert üzlet fel- |
adattad ragkecht – reckit – harmoin fix feladt, nem, ez te bészlesz |
beszeöd nem, ez beszed nem:ez beszed hogy magadhahl beszel tudgyj |
azert beszedlsz igy ez beszed azert alaklt ki hogy mendjmendgjy mengy |
s beszelj magadl meltosag ember legyelhes beszelj dolg vilag meg |
nem untcsepeltnuyöüet nyelv beszlsz legalb mig fris vagy szel guj |
zödl uöl pad emberkmas uöül beszelsz magbd mint tarsa embreknek |
tisztlet megdod vilg dolgk. megrevegrevgre besztl hitels magd magadl |
s s it stadtnastawdtald – hitem stawaldt meg nem az volt mingydtj! – |
Waldt nagy ret krülted emberk – ezt mar irtam, tudom mit toll irt |
ot irmt hat –, lazan szorva emberk kedves kedves parkbn ret fa csoprt |
fak kineztel magdnk fa kedves egy fa goömbölydd fako feher virgokl |
volt ez emlek azonl hej dparkhejdprk hyde rigok ot hydprk uöültel |
nyug szek, rigok öt fa öüt öüt rigk ot fak, nemazons megs ot-ot |
elet nagy mely azons, méijazons, gonlk keszthejly irezsöore keszthel |
iy rezsre udvöezl oönkieon&(! Hogyehilyj hely jobtoöeb legyn |
versek ujk ma 24 nagyjarklas eldobk lapok regjik, egykkein volt |
csak Vakmadr Vak Madar Miros Graves, szent Endre mindig megy ha megy |
megsimogt Vak Madar Moris Graves al madr vak madr mint halmon szeverin |
templ madar mit latm majdirm, megsimogt, Vak Madr szerencst adja edes |
szegenyem vagy semit mond, csak megsimgt vak kep madr Moris GRaves |
festo new roykr hol eredet van i kep vak madr ereedttkepivan |
nem megisk londons emegy koöoln jo inen varsk rur levego joö jo jo jo! |
Noöos. Ot oeot oöot hol voltrigo othöth huövs szelfujt szelfuj ulszül |
beszleszebleszebsz igy magdamgamadnag lejrsz akarsz seta rovabakarsz |
seta templ szevrin ujr lat temlp zoldon sarg domb kek elt fehr madart. |
|
&…JOL ELKEZTEM FRÄNC EGY GESZBE…(&%/=
Hal nemet egyseg mit bän nekik fränc. |
Schvitersz ata meg alapja hang. Alokoztva merz bild, |
kep, melyen volt Commerzbank, de o letep resz, |
maradt com, bank hijan merz, letek merznilb. Mija franc. |
Ezt irok. Ezt en ir, mi van, es ako akor mivan akkormi ak |
kormivan akor. Ez rithm end es akarmi, amit utal. |
Utal vagyse, ir. Kümm vilagv van, vilagos, sajto |
hibakat nemja name nem javitja…Talalki talalt iras mi |
minden kod. Mod iras minden ez, nem ert, de mint dadogva mint |
akarpeofikis, mint akar akar akaar alkmaar akar, profik |
is beszelnek dadogv a, alakit ki iras, mod sem, nem mond, jav., |
modol, nem modol iras, ül katedralis, pad, vanve, |
jav., van vereb, jön, adna ö eni, vereb jön, jelez, adna |
eni ö nek. Mit adojn vereb ö! …? ß Sarfesz esz |
leüti. Vereb etöl mög hal ehen. ßßßß ez keves eleseg vereb. |
Most legy mi!? ül ö ter, alat fa, rajt pad, jn vereb, jo. |
Szamitjak at egy demark egy kelet mark. Funtak, jav., futnak DMk |
ät lab közt. Hol lesz ki-ki fut lab közt neki alat! Latom – ? |
grafika, metszet, fekszik csontvaz sinek, fekszik odatece, |
o dateve magat sinek, teve jol kivilägos, lehrt irni job., fek, |
feksz., epen eepen, demi, jav., semi baja, feksz, vonat nem |
sok ment, csontvaz feksz, Köing r, K.linerg, Kllin, jav., L, |
jav. Klinger, Max, muvelodes, feksz csontvaz sibnek, nem ütte |
el vonat, ez poen, nem rosz poen fekszik csontvaz, halal sin, eep. |
|
„ME GJOTELEFOEND VERS” ATIROM, LEGDGYEJN HELIY MAJNAP SOK EN VAN VAN
Lengsze, masolom tovab, I istenm mondd Düreren Stras ha jol irm volt |
elbuöevl, oly tiszt levg, oly oörm foölfedz ment ucak tiszta mint |
kompenhang, meg toöb toböob szeb taln. koöoszoöenoöem hagyd Istenm |
mond en van ez mind ez sok szepszp mind szepmind. elmast elmondom |
nemtukmast elmdnm ezmindezm elmndm park stawaldt – hitemt! –szper |
huöeso jo s ezoe ez evazvan van fujbanszel elnudlk tovb tud szo |
viszakap lehets ez kött ezezv vanv en kött volt tum mtud dut volt |
rajoöt megert en van. megeört a vege (nem ertöe en van mit gondlt.) |
|
MAS, IRTAM FUÖZET UJ VERSCMIM
Ein gleichs Gotth, goeht – irtam alcim. Nagy nyugolm raszal, ravuszal |
nagy nyugolm. Staparkd – hitem, volt csak achner wir kornyek szep |
pkarks- megint tep gep pair? – megismentem tovab pad szelebgetegebgtet |
levelekony arnyeklevele szelebegt szelbegt konyeneneknyöe abrak, amy |
aland aland olvaalot ovalto ovltzik asa. Kozel pad (seurat granzasat |
v brmi muzej taj kep ily hat menm ugyanz? ugyanzk-e vagyunk nem vagynk |
lathjatnunk nem ehlehet? Mint muzej dlgk de klipk is glip reklamk |
is hozartartozk elet megy en van megyekmegymegy. Düreren stras szep am! |
Aldozocsutortk, titk s kegyelm neg en van eär, mondjuk, hiszm ezt, s |
ha nemondom mis miszv mi vagyok europ kersztny kultruabn felnöüot. |
ember, notemfelkultr, ez kultkuultöutr ezekdlgk vankvaknvankvak bene- |
venemlenvlen vank nek szel toldeoldezo arny nyognyoru majusmajsumjas |
nap megky megy en van nagyob vaslo valosg mint ir ez van valosg nagyb! |
Menjtek bekvl – iro helym kis, papir mikrol fuzet papr maslom alig |
ferel – bekével es bekeség legyén lelktek velbélség lelketk legy en |
megy an mons ir lat nenki kuty setal atilelktek van bek eny lelk bek. |
Erocske, fak setny. jav. erdocske. (Mondm en van In emlekm emori |
Szpero mar elso kolni nap emleke van mint teljsvilg teljevilgs vilag |
teljs van egy nap emleke teljs vilag = van teljs vilag egy nap emlke.) |
|
EZMOST REMELEM TENYLEG UTOLSO ATIRAS VERS
MEGJött telefonod. Nem vagy rendben magaddal, mondod, belsö |
feszültség. Megis erdeklödsz sokat jol Bonn milyen meg viczelsz |
is. Jo telefon lene, de en is feszült vagyok, nem tudom, miert, |
meleg frontos-paras nap, talan, ma van ez, hogy mondom: kicsit |
kezdek lerobani, sok kezd lenni ennyi idö otthontl tavol. |
S rosz hir vegül: Mokka szeme, egyik szeme mintha nem lenne |
rendben. Jézus Mária! Teljesen odavagyok, szorongok, most |
utolag igazolodik az a szorongas felelem – lasd kesöbi vers. |
Nem kell-e ezentul minden utam lemondani, kerdem, de te ezt |
nem, nem, dehogy, s még jo kiadói hired is van: meg fog jelenni |
jövöre egy regregreg leadott konyvm. De Kokka miatt oszevisz |
szorongok. Vége viczes gondolatoknak – szep cipök, mit szamitnak |
cipök, mit egesz utzas, othon lenem kell velük, Samu oly öreg |
stb. Mit keresek en it, mit jarok ere en? Mifele mar-en-nem-hitem |
„almoka”, mily kopott regéket! Mar nem hittem utazas, Szperoval |
minden jo volt egy-ertelem, s nem egy-ügy, dehogy, s hallom |
portastol itt kis rigo rá szallt, Istenem add mar akkor most |
Mokkának semi baj ne legyen! Te persze kerded mit tegyel en |
gondoljak ki valamit, hatha eszembe jut holnap estig, mär |
hétkor telefonalhatsz, egesz vers-kötet se kedvem van, nem |
töb, abba is hagyom ezt, az egesz hirtelen bánattávált, telefonod |
fogon várni, de nem is ez, egyaltalan, minek kell nekem taovl |
jav tavol othonrol lenem, miert nem velük vagyok, mit vagyok it. |
Egyszere ez a nap tul sok roszat hozt, tul rosz let minden, |
de hat en ereztem ezt en ereztem, ezt en, ugye, mondtam, irtam is, |
igen. Hig dolog erzelegni „still got the blues”okon, Mokka, |
Samu, Aliz, Icsi ök valosag, nekem ök vanak, othon van vilga. |
„Egy nap emleke egy teljs vilag emlek.” Te en ezt Szep Ernöo nem tud |
elmond mi szep volt majnap setm setmaam mijly szpvlt! Sde szep mind |
kompenhang becs akar lanondon emleke ily it van en van emleke ez egynap |
napban, igy mondom emleke nap vilag-egesz emlek, emleke egesz. Megyk |
etovab, huöoves vanj pad de stavald – hitemt! – faaz omvagyvak |
boldogboldgk nap emlek ezert mond en van: nap emlek egy = egy vilag emlk. |
|
IRTAM 3. STAWALDT VERS
ÜUlz partrur mostlatm taskm zseboldal ot: kis kazetatok papirskra |
kis fekete madrakt fekete filctol rajzltam! Nem birtam gyonyorsg betl, |
betlehmni nem birtm nap gyonyrosg, vma kis hely ültm megkoözlb viz, |
it köoln Decksteiner Weiher, elmajdmon eld en eldmon. Aldozocsut, akr. |
Irtam: DELMULTIDO! DEEL IDO ELMULT TIZENVLHNY NAP. NEM |
DEL, csak 1/2 Tcenegy Deezs – most 5 or delutn van idöo – lesz del, elmulfgk |
felcengy, delmul ido lombdarnysok levl, lomb megs megis nyar fa van |
nyar joneoejon, rezg – egy vserb vlt: minden joö csak oö nem, Szpero |
eztmon en vand –, rezg mul hogyyvloghtgyvlotoltcv – jav. nem „c” –, |
elmeg en el en van nienn, inn. el, in’n. MEGHOLNAP VISZATER ID – tlantl! |
–, AZT LEHT SOHTÖOBESOHTÖOB! Ohsobtob de megvlt, emleke 1 DB |
EGESZ Egesz OROKOEROKVALO OROKVALO EMLEKE meg emlek. |
Köozben mentem Dürener straß, voltermeszets jo, de jo volt varatlanszp szep |
|
4. IRTAM STAWLAT VERS – HITEM: STATWALTD MEG NEM!
Madar dahl fen fenlen len kis dackl „gyder gyer te sertet majashurkan |
eni” neni mondja neki, „kom du beleidigter o. beleibigter”, ah testes |
koöver ld. Karinth Gangeszpart Ufer kuple, persze, koöver majashurk, mer |
tdackl lasan jot camgt en hitm megsertv van, de ezk felrehalasjm |
koöletszetforas nek kor kora gyerek ota. Ez akor isit bejoöt, orüöolk! |
|
BEOMOL BEMLO SÖRSÜVEG MI MINDENT NEMMONO KELL
Nekimegy gep teve sony, egyre, beomol gep mindent nemondok ell, |
mim, indentnemondo kell! Mülheimbe megyek teghol megyek varos szeret |
rur, rur folyo akart viszaör pajudvr, akart viszaörni pälyaudvar, |
tud helyes, indzul vonat, indul helyes vonat, vonat helyes indul, |
nem vic, akartv viszáer, viszörni akart, viazaerni akarta, es. |
Akarmedig, ha akr kel, nem mehet. Nem mehet akarmedig akar, ha. |
Ülte. Betövet. Ingyen belöpes. Ez epitkezese vo lt csak, el- |
tevedes, nekik k inekienek neki em gey tevnek tevnekimeg y gep |
kocsi, ö oly keves idejev volt betevedt betevedt szegeny en |
abol keves idö epitkezes. Ment, aztan jöt, igy tudott csak fele ruhr |
folyo. AdDe azört DeAzört ez t igy ir akart, megy rur |
h gfolyo ruhr folyo megy kis szit igzegtzs szuiget g et szige |
nem boldog hakontroläkl szige kis sziget g megy ü ö oly oszesivsz |
sav na ez mär szervetlen osez svisza. Holnap vissza fog menni |
Mülheimbe. Nagyon megszerette Mülheimet. Miört van ez? Hogyan |
vannak ezek a dolgok össze! ? Krdüjelölelfjel. =szervisz szissza |
ir, koynjul neki a fold. Legyn e neki konyu könnyü a füld ezt |
akarja kifejezni. Nem it fog szenvedet IT SZENVEDET kedvenc pad |
felirata nem e hidlab alat fog feksz, javit, szenved, ha rosz, ha jo. |
Lap er veg. Ezel akart kifejez, neki föld mert közeleg könyü lene. |
Hu, de sok lapon van meg. Leg yen nekem konyfold könyu a föl |
legyen nekem a föld, konnyu legyen nekem könnyü a föld begyek- |
rolon o lrlombekgyakorlom begyakrolom begyakorlom begyakorlom |
ezen az uj gepen hogy legyen nekem könnyü a föld, b egyakorlome ezen |
ezen az uj gepen hogy legyen nekem konyük könnyü a föld, uj gepen. |
S meg van hely, ami idö. Nem meg kel begyakorol van meg hely s ido. |
|
VAN EGY SÜSSZ, HABAGYA NEMBIR AB, OLDAL BETAR MEG IS, DEREK
Tarzan-forditasunk peldanyai megjotek, egyeb kiadoi hireket telefonalz. |
Vagy teve kepek hatnak, automat, vagy mondtad ezt a „book” dolg. |
Booki, bo, kihagyhatlanvic, derek nem bir be böt tart hagy. |
Van egy süü-üüsz, mongy ak, hajja, hal, mon |
djaknyelvkö rü körülüte mondaj k nyelv, hagy ö külöm |
külön röszek hagy ö szavk köze bo,abohagy, szavkkoze resz. |
Elegans uc. Ki lat elegans utc ö. Irbas, Hasoga Rada, em- |
lekszik talaltak ez osmagyn nevek osmägyn nevek talaltak hu |
hulyeskedve hü hogy alut el Krefeldben a muzemunambanm uzeum, |
hogy ae garegerle keleregelen kergelen kergelen azon a |
kergele reggelen azon ak ekegrrgelen kergel reggelen azon |
azon a kergelen – semmi ertelme – reggelen, egyszerüen |
azon a reggelen, semmi kergelen, azon a reggelen jol |
beregelizett … reggelizett. Jol azon a reg |
azon a reggelen jol bereggelizett majdnem elaludt uuztenjm muzejm |
muzeum majdnem elalud. Majdnem elaludt a Ludwig Museum kial |
kiälltikatäsänä kiällitäsän Majdnem elaludt, el ne esek, |
gondolta. Visztintese helynezttöl felt, felt, elzuhan. |
El ne zuhanja. Krefeldbe ment ures kocsi vasut. Kosuth, bemtnrt |
Krfeledbe, ott volt hevero muzeumban, zengo hevero, zengö |
zengö heverö, csello szolt vagy sz in tetizätor szintetizätor szotl, |
dzolt, fekhetett nyilvanosan, nyiolvanosan fekhetet, kicsit elalut. |
Azt hitttem, fvögöeg az oldalknaka, de anem akkor mondom Kopenhaganaban |
is volt a m am atma az a Kopp, a Par az a psris, elso es voclt csodas |
montmartre korut, mondtmranetre montmartre utca, faubourg,m volt csoda. |
Köln iho, is jo, Dusselfordgi is ho, joj jo Mulheim is, BochumEssen. |
Mint jo helyek, a p lap lap a lap nem ment ki a papir, häla Istenem. |
|
EGY NAPEL TELT, VAN 1990. V. 19., VOLT FOLEG MUÜLHEIM
(Nehezen bogleszem ki feljegyzesk, latom, sajn)
Felteszem megint a gepet a teve melle, megy slager müsor, irto ekeg |
jav., eleg unalm. Elvetetem sorköz, most beällitotam jol, de |
in kabb leszek kovetkez, viszajltom. Totam. Renget feljegyz |
van Mülheim an d. Ruhr, csak remheze kiolvas, fogok düh, bajl. |
Varom Ö telefonj – féleségem –, sokat gondolt ra en szemely, |
o szemely ö, egyenest ö, lasan sok tävols hoz be szemely közel, |
tud gondol szemely mint szemely, mint Ö, mikent O. Van ö, ültem |
part rur, foly, gondol ra, Ö. Szemely, ki ö, gondol en (o(). Ez. |
Felteszem, fOlös egy „a”. De, jav., Fe, folyt., Felteszem gepet |
teve mélle. Gondolok Ra. Lehet üt ez jel, vagy , tehat „rá”, ez a |
vältozat, változat, vagy vál, nem, vàltozat megy. De nem en akar, |
„én” v. én, nem, èn, igen, nem. Nez tev. KOzben gep, kou, jav., |
kozben v. közben. Sokat gondl re ez vers köt, meg ekezet hul |
ott mindenrol, job, meg ketos betu. (Nem szandek.) Van szabad ez, |
en (o). &%+§= S ok. Elvezet volt ez, üzni, jav., ütni ok. |
Lekapcs gep szokatlan hely, se mint otthn. Van modor, de mindn |
modor van ban, nem leh kiküsz, modr van mindenbn, akar en (o) |
megy visz to, Evertlatz, jav., Ebertplatz, Hansaring veg, vereb es |
kacsa to, kacsakat, rigot, verebet is etetet (tem) o (en) part rur. |
Volt part ru jo, volt ut visza jo, ablak letolv vonat, gyorsan |
vonat jot, nem mint oda, retento nevetes egesz vonat hangzott pl. |
Leverkusen Mitte, hogy sok eb, jav., embr, lendö utas, all, var, |
felszal akar, nevetesbe ment be egesz vonat alomas, mind |
nevettunk, lätunk sokak, akarnak ok oda, ahol mi heringek. |
Neveto vonat u taz be allomas pl. Lv Mitte, es ez volt jo. |
Furcsa surusëg. Mint nalunk haboru ut, v. Jozsef attila vers. |
A vonatteton is manemd voltk, valki felltul, jav., fellult |
csomagtart, ult fen, folos, de ilet, k ep, kebpe, jav., kepbe, |
bele ilet. Koszonok hote, guta Naht, miert ily koran, mondom, |
faradt vagy, volt m jav., voltam mülheim etcz, part rur, nem is |
mondom, maga vonatoz imly, jav, mily, nehez nap, jo ir itth szoba. |
Kiszed o (en) papir, nez mi van musorok, meg musor egyaltalan mehgneh |
jav., megnez. Van ket fuzet, musorok, nem tul vigasz tevem, de nelkul |
lene rosz, nem lehetne nelkul teve, rengeteg irni akar o en most… |
|
8 – VELETLEN LEÜTÖTEM JEL EZT, VERS AKOR
Van 23 csatorn, nyomogatm. Madonak es egyebk unalmas dolg. Bagy. |
Mi van is, ma van ket dolg, RTL PLUS es SAT.1, emleksz ha jol. |
Kis sziget volt part rur, pontosb, folyo rur, atment hid, en (o), |
atment kis szigetre dto, ult parkol mog. Oh, van jelegzet ujsag cik, |
fog en o bemasol, nemet er3, eredet, jav, nyelv. Holand megyn jav, |
nyelv teve, sok egyt. Nyomagatm csatorn, vagyok visza közp, jav., |
közb Paris, Paris a KOPPAR-ban a PAR, a Kop az a KOPPENHAGA etc., |
a KÖL az az KÖLM, jav., KÖLN, a DÜS a düsseldorf. Ez a kot cim. |
Turszeräfin nem tud ertelm, jut megis eszembe o ndk, jav., nek, o |
jav., en nek. Szeri, megy tev. Lesz jo masoln. Par orokzold kotet vege |
lesz, pl. Londoni Mindenszentek etcz. Mivel jojek legkozelb! Lufie |
Hansa, Lufsösz, vagy Malev torlodas kerul, valaszom a legutatm? |
Meg derul, ki, ü. Jo volt Lufthansm sok ital, kar allomas Köln mesz, |
josz S-Bahn, frasz tor, ismeretlen ut, mertiert ily hosz! hol jartok! |
nem mindegy! – ? – Sarfesz ?…+():§+%! megvan a kialatas jele. |
Nem kialtotam, lasan keztem rajon, megy vonat – S Bahn – masik oldal |
rajna, rajna másik old., nem ok agodalm. Meg is erkezt, de kozben sok |
hitetlenseg, benem volt, bene, kk i o, ir, ki oir o ir ezt. Volt |
bene ez agalyi. Megis, nem tud, MAÄLEV valasz vagy LUF, majd döl, |
jav., maj döl, dül maj. Ult aachen ter varoshaz templomok egyike |
köz, vereb jöve, ö elöveve enivalo, csukl most ujar, mint vonat |
mülheim haza, elövet kis enival, adot vereb, s vereb volt aruhaz, |
horten volt vete, HORTEN aruhaz gep, kiirva volt mar Krefeld |
hereinSPATZiert herausgepIckt, verebke rajzolva volt, nem szegyen |
nekik it kemeny demarkkal se vereb, nalunk vereb hulye mondas resze, |
kulonbseg, most lap eleget er, vege, nem is rosz, hagyom ezt aban. |
Valami kupat ünepelnek tevem ,,, kozben hul sor, iszom mindjart. |
|
)..&+)CSAK JOHIREJK VANAK, NEKEM NE LEGYEN BENSOSEG HIANY8..()89/=ß
Mint bonat jav., vonat befut, hirtelen magal, utom le betu, |
emlek schwiters is van, merz, ez nem tagad, s mi akorvan, van. |
Elväzem gepet, szol teve, foly viz söre, fogokrszärni mingyar, |
ez raritas, nem hasznalok hashajt, mas minden bel rendszer, ez |
resz vannak mi van velem mi van anak resz ez alapot, üt ekez, se. |
bärzajn, mint dizajn. Legy elegenyi. Ul folyo rur, part, etet kacs. |
Rigo, vereb. Celoz kenyer dobas, part rur, hajo hirtelen bukan, de |
hat kesob latya, latja kesob, it ugyanoly zsilipde, mint Paris |
Canal St. Martin! Zsilipde hajonak, kisebb, kevesb, de van, ezt el |
féleségnek mondja, var telefon, este, gepel ir adig derek szorg. |
Tarzan fodrditotak fordtitotiak forditotak schopenhaur ök keten, |
nezet ő egyszer tarzan film tarzan bo derek etc., valah. Most ez |
akor viszacastatolas, miert volt emlitve ez, tarzan, elojon, |
var o – en – telef tole, kit szeret, kinek vet erzeki cipoket, szeret. |
Erzeki cipoket oszevisz csereltek, ket fel parat ket masik fel |
paral atak, ez polnis vircsaft, ez volt, ho, hogy, jo hogy ult |
mikor ö part rur, vete ekö cipok, kapucsok, erzeki akart egyreszt |
gondol Ra – Ö –, de masreszt mert az egyik dolog kiderult meg |
uzlet, hogy dobozba elado hölgy rakozt masik cipofelpar, o – en – lettem |
gyana, hgyanakvo letem, gyanus nekem mindenfele let, s kinyitotam |
zacsk, s latam, holgy meg egy par papucs szep erzeki cipo elcserelte, |
féleség ezen o – ö – nöm – rohog ketsegbe es velem egyut marha |
allat volnak, ha nem, visszarohantam, hat nem nem, visszarohant, |
14 h elot megörkez cipobolt, csere at, hat persze, nem vita, de |
ha most it alnek – alna – ket szep felesutket par cipovel, erzeki |
elmeny is volna boldogtalansag, igy viszont lesz féleség szep, cipos |
erzeki kinek. kinek, ez önzetlensg, evek mulnak, sok tavolsag, mint |
kinek jot tenyleg akarni birok, legyen szep, tetszcen, gondolok ra, |
szeretem ot, varom telefonjat, varom telfonoe, de telfonod ism, igy. |
|
ELTESZ EGYELROÖE VERS KESZ VOLT, BEIR IDE ELEMK ONET
– – – – ÜoL PART RUR HAJO FELBUKN! SZPERO EJEL HLT MEG! |
FÉLESÉG ebrészt iriadalm ezt irtm, joön hajo, ültem idöejbn eszrevétem |
elcserelt cipk, voltam ertéd erzekhanglat, irtam, hameghalok legy
gyaszmezteln, |
most volt ez fontosb nap, elhagytamvers, irok ujv, sorszam neszapordj, tarts |
en van forma. Noöeos. Kacsak, kacsak, kacsak menyi mindenut kedvs |
kacsak ma Peterbergsgas kornyek – straß – is kert haz elöot latm ket |
kacsa, csak ugygyep, gyepcsak gy, uh! kis nyirfk latm szarazmyirf |
de nemkivag nyirf szaraz, feher zoörgoöszalag cicomz, diszti nyirfk, |
remek, falaknal nyirfk, dezsakbn erklyek nyirf kiszárádt zoörg feherszalg |
de szines szalg is sok szalgok, s eleven zoöldeü nyirfk is szalagk |
kedves latvny viszaterkedvs latv! Megyek – s fuözetmbn: „Most igazan |
Stadtwald!” feleöe, nem is volt sawaldt aholvol aholtamvoltm nem baj |
sebj! Jó! Irok utcn kis lantcs oszlop lancoszlop irok poo jegyz nem |
poöot igazi nem poet, poöet, nem igazi(s) igaz(i) rok, igaziirk, huöioüs |
szel! szaäeöl! öaelszeöäl! valtozik fujs lüktt, fak lebg, ernyok poönyvk! |
Szep, vilogasa nyareleöo, majdnemnayar nap! Rajz vege kis koör, mind |
homeröo alja aztan csoö: ez viz felüölt, kis kerek a vege, folytadtk |
ket utcafeöl koözt csatornaszeruö, kis hidak rajta at lerajzltm, kacsak |
kacsakkacskacskacsak! S nekik: etetojk, nezoöjk, s nekik: kik gondozk |
gondosk kacsa legyenk kacskok legnynek jol. Kis sreg steg lemenok viz |
kics alacsony part, de ily kacsaletrak, kacsak kicsik tudnajk lemeniöi! |
Meghatt nezm! S kis csatorn – St. Maftin! paris! kicsinytben! de emlekeml |
ekemlek! eztetemlekeztet! kis hidk stb. Ez nem nemet alapsg, ez embri |
dolg, emberdolg, kacsak igy torod, kis csatrnak kozepen van mint kis |
haztanyahz van nagykapus-ablaks hoz coölpoökn kacsaknak, kis tsségekel, |
stegekel, s kis felmenok, ferde hidacskak, nem is stegk, kis ferde |
kimenoöek megis steg:? vezet kis lejt foölfel. Aztn egy hid vezet at |
autoäut. s it tabl: Übergang für Fu?ßgänger 15 m. S tenleg egy pilanatra |
otvan atmenoö zebr az ot van, s kiirv tizenoöt metr, 15!! Ez sem nemet |
alapsg ez becsuäölets, hogy emberi, ember tudja mi van szamithat mi embri |
ez en gondl van ez van! Nem tulsag font, oes megs van, van, valo igaz van. |
|
SZPERO MEGHALTEZERTUTAZ HALALOS UTAZÁS DE NAGYONKONST RUKTIV IS
Szpéró most azért kitettem az ékezeteket, meg rendesen csinálom |
a gépelést, nem vicc, ha róla van szO jav., ó, nem vicelek. |
Meghalt szpero utazom, it vagyok. Irom ezt, szedem eloszedem majd |
füuzeteim, vonton elgegeeg eläg merges voltam magam, nem birtam |
hol jol kiolvasn mi van szoveg, az pillatan az a pillant elmult, |
akkor aketzr akor zt kelet volna rOgtzhiteni, akkor volt annak |
pillanata, elmult, olvasni alig lehet, megmaradnak u tanam, de |
kinek, kkia a fran fgoja ki a fränc fogja atnezni a hagyatekom. |
Hat ere maradmeg, marad mindenseterem oktobere gondolok, akor |
akor viszajon o – en () – köln. Közben megy teve, kin Flandrische |
Stra?e van, nagyon vilag, vilagos nagyon van vilag, fl tizig, fel |
tizig, utana is. Meglatam S-Bahnbol tevetorony, nyugod meg. Mily |
furcs! Tevetorony inen läcztsz ablak, ablakom ra nez, teve toronya. |
Deljo volt delyo g folxo fojlyo l de jo volt, folyo part ru r ülni! |
De j volt ulni folyo o part rur mondja. Viz csendesen ez äg ment |
ka csak rigok le kovekig kövek mentek kenyer hullt mentek utan |
kenyer rigok, kis kacsak spurtoltak, dariztak ra kenyer falatok, de |
jo volt part rur! Rajott cipo hiba volb bolt jav., bolt ment |
visza, aztan kicsi kerul, ujabb utcak mulheim ment ki mint Seurat |
Grande Jatte volt part rr, rur kis szigetel, volt jeleg mint |
grande jate neki ez volt jeleg, vagy egyaltalan, sok feljegyzes, |
csak nehezen szedi ki az ertelmet ezek. Ma kicsit tulaludt regel. |
Gondolt ra kit szeret fékeség gondolt erzekien ra, kicsit ez |
telt bele ido, aztan ido ido idö aludt kicsit ra jot fel tiz |
te jo istem, jo keso, de hat mühl mülheim mindgy vonat van |
lett vonata a vonat hu de tele, lassan ment nevetes leverkusen |
düsseldorfig jo szär volt aztan gyorsan mentek es mülheim, vegul jo let. |
|
IGEN, IGEN, RENGETG FELJEGYZES, MIND PIHENI ORÖ ALMAT
Nezem a teve idojaras, klipek leszokom, eleg volt! Jegyzeteimet |
kellene neznem, mit nezek? Mentem Hohenzollern Aleen Krefeldben, |
füveket megsimogatam Szperoekra gondoltam, mikor nekik szetük |
füveket, lelkesen, milyen lelkesen. Mennyi evidencia volt, |
mennyi! Aztan megy mulik el, van idegen varos, van idegenseg |
kifejezi iras oszevisz modja ez ahogy egyszer ilyen konyv csinal |
en van, kifejez talan, en nem tudom, mit fejez ki, töb dolgot |
is, alapotokat, de kifejezi, hogy ez, Szperoek nelkül nem egeszen |
en eletem. Jo leszveled beszelni, jo leszbeszelni veled, varom |
telefonod, féleségemnek/rol mondom ezt. Szegeny neheze kapsz |
kapcsolast. Idöjarast nem is figyeltem. Kicsit elegem van versköt |
ez iras, tenyleg rabsag rabsagga teszem idöm, szomszedot is |
nehogy zavarja gep zaja! Kint nagyon magasan all a nap, jo lene |
jot aludni, sokat gondolok rad, remelem jol birom még napok, |
hazaut keserves lesz, bonyodalmas. Sok atszalas mig repterig |
etc, cipelde. Mülheibnen vetem neked cipöket, erzeki elmeny |
volt rad gondolni, mint Jules et Jimben Jim a frontrol, ha ihgaz, |
ha jol emlekszem, gondolt féleségere irt neki erzeki leveleket. |
En it nem teszem ezt, hogyan is tenem! Maradok ismerosom |
törtenet, röviden, elmlitek ket apro dolgot, regi-regi |
idöinkböl elsö honaoapok, elso evek böl. Nem jelentös igy, |
nincs „kibontva” irojlg, megis, nekünk jelentös, mivelünk |
volt ez. Jo lesz kocka bajnoksag, hü, mezöny nagyon izgalmasan |
alakul. Kazinczkaek kint üldögelnek az ágyon. Nem is lennek |
meg nelkülük! Mülheimben ket par cipöt is öszecserezltek, rohantam |
visza rur partrol, meg szerencse, jokor, kepzeld, mi letvolna! |
Mas felparat adtak masik fel parhoz, ket teljesen különbz! Hogyan?! |
Ezek tavalyi-divat dolgok, vegkiarusitas, rendetlenség mar, s szombat. |
|
IDEILK KOEÖOVEKTZ DOLG DOLKG DOLOG: ALDOZOCSÜTÜRTÖK AKARTM SOK
templ latogt, szeverin is. Koöln templ mint csak bir majd en van. De |
ketoö let, eleg, fontos, sok jo jol nagy-nagy 7 oras utseta 6idk |
orajban vlt jol vlt, napfeny nagy napfeny severin utc mint Kingsrod |
lanodn volt van, szeverin madar volt paris utan templ hires paris |
alom latm kis szeverin madar parkanypor meghal ra ev joöot ucapor |
kis flori, joöt hogy flori meghlt szper. Kis szep Rautenstrach Straß |
csatorna – mit irtm! – jutt eszem kompehagn, ot öt to-folyoszeruö to, |
hidgak csak azok nagyknagykngyaknagyk, ezek kis, kedvs, azok is persz |
kedvs perszkedvsd azok is. Keto verb Nyhavn kozel kompehagn vetm, osez |
ebujt oösubujt fiokk, nagy elhagyattots v. kezdet elet nehez, vgy mar |
szinte tulvilg vetem okt, fajszi szifajdalm nez okt. Eszmebjujtjut. |
Kazincz velem Pouce II velem kis düseldorf sün velem baratj Greenie |
ki landobn is volt velem Csupr andrs szperusz et charlie kis madar |
velem, ös charlie medve baratja parker velem keto teknos kötoöt teknoös |
velem ceruzahegyezoöe mokus böbe III – holt madarnk utnaut nev nek |
velmem rohat gep mertákad ez baj! tep papir megntimeg! – velem, kedv |
elmegy ha gepezt csinalj – el is ment most kedv hirtelen olyvoltm |
leleks! mertepi?! Uj indigo, nem gyuört! Mertepi papr? Baj. sok baj. |
Diszno ol plnis vircsft papir szel kinez egsz kineze! Rend emberi |
rend nem küozons alaposag irtam – s erre gep ezcsinal. – S megyek. |
Ere a müngersdorf stadjon, hol Roling Stonsz felep nemsokr, s hol |
portas mondt, stawaldt keresm, nem achner weiher stawaldt, hat most |
jöon stawaldt, jol oösuzetept visz oszvisz papiron joön staewaldt |
mit mondjak nemsnem nem erteém. Abhgay ezt, uj papir vesze keloö |
idegse letm iddges nem nemgy emnemegy megintepi paioriror fene francäc! |
|
AZERT SULYOS DOLOG HOGY SZPERO MEGHALT NINCS NEM ER RA VISZA
sokszor van, Sokszor, egyre tobszor, megyek, megalok, vagy se, |
Szpero mondom, Szpero, ö felel, nem, ne haragdj, erek ra vissza |
jönni, kicsit varj, sajnos most nem erek ra visszajönni, persze |
neki ot van masik elete, mint ha balatonakarmire lemesz van |
masik eleted vagy egy fara felmaszol. Neki ott mäsik elete |
van, ott tulvilagon, gondolom en, es eben egyben igaz nekem van. |
Mert nem es nem bir es tud viszjön ö, rengete rengeteg egesz |
mas ott van a dolog mas dolgok ahogy egy kapu is bezarulhat, |
neha deli szunet, zarva, neki annyi rengeteg mas dolga lehet ot, |
egesz mas elet, nem ez az elet, retento megrazkodtatas lehet |
meghalni, hogy a frqncba frN FRÄNC FRÄNCBÄ NE LENÖNEK MAS |
DOLGOK OT EN LATAM HOGYAN VAN MEGHALNI AZ HOGYAN VAN |
HAT HOGY A DOLGOK MAS DOLGOK OT UTANA AZ A LEGKEVESEB |
NEKE EZT KELL MONDANI EZT EL LEHET HINI HINNI NEKEM EZT |
LÄTTAM HOGYAN MEGY AT VALAKI SEHOVA EN IS MEGHALÄSSAL |
FOGOM BEFEJEZNI SZPERO MEGHALT UTANA ULT KEZEM HITEM EL |
HAJNA L LESZ HAJNAL KAVE ISZOK KAVE LEGYENK EBER! VAROM |
TELEFONOD FEL TIZ! VOLT EJJEL FEL HAROM HGY HOGY O MEGH |
LTÖ O Ö MEGHALT MEGY ISMERÖS SZAM UB 40 vagy ilyes meghalt mas |
dolgok vannak ot, en se leszek csak ugy egy egy cikre ezekre q versekre irjak |
cselekedjek viszahivhato nem leszek en se viszahivhato talan halal tudom |
mar kozelebbrol Szpero ahogy kezemben meghalt nem oly nagy dolog |
persze de eleg komoly eleg komoly dolog ahogy meg halsz eleg |
komoly dolog ha keves komoly eleg komoly dolgod van gondolhatsz ere |
ahofy majd meghalsz en ezt Szperon latam eleg komoly dolog nem |
mint e regeli jokor vagy keson vag a vagy a zene de a zen kicsit |
a zene hasonlit ra, de semi se hasonlit ra, ertem, hogy nem er ra |
viszajoni, nem is tudhat, ot egesz mas dolgok vanak nekem hiany ez, ö. |
|
MEGINT IRK CSAK IRK AÄTIRK NEM TUDKÖZB LEIRAS ROSZBT LETIR ASJOB:::?!
Nevnamp, te felhitsz regl, nagys kedv kedves nagyn. Dek edvs. Fakok |
megis mindketn vagynk, kuoeln kuoeln magunk oka miat, féleség = te |
& en. Pszichesn – tenemszkt, nemoszkt ilytm ond gyakran nem ont ily! |
vel baj valam erze en en van van, veld baj, ha psziche: mondsz. Regl |
nekem psziche rosz, jövök fel mely deprec, ujabn van ez, depec, idegnbn |
aludnnemtk jol nemtk joleladn, hajszom, meg azer nemtd aludni eljol, |
gyogyszer plan rosz, nem szed en van, s depcrcrec regl…ám hogy |
tejs, àm hogy te is depreszc regl, sot, volt masik dolg, labad. |
Menyir felféefogt, felrefoégt en! Cipok, erzeki elmeny. Bar jar en |
jol, mondjak: féleség igy törödk enyi 3, nem 24 ev hazsag utan, erzeki |
elmeny part rur meg masegyeb erez, de nagy melöefogt, mikor erzeki
|
eltem, gondolt, mig deprec halmz öszeoml – miböl ma, veletlén, nev napj |
vm, feljötem mely kut, fel, gyönyrü möntyengladbch muzejm, legszeb |
muzejm mit eltm bén lat stb., tete elmeny, ki hite, Abteiberg v. |
abteisberg muzej! versköt nem ver hatalms es fantaszks tagolt |
nagyon feher nagyon orjas eplet leir, de ot ezt montm sokk – percsze, |
minden maj nagy müvsz müv, de soktol sok, soksok, van, s meg lonosn |
saatchi galeri sem vesz fel versenye itt ez vel, mint kamara terme |
sem de sok lujzana etc, nem, nem, mint maga muzjum nem. Szoval |
en feljot, bar sok szorongs, meg oszvisz, Moka vajn hogyv? kell-e |
Becs meg, osztondij nem lemondnom volna-e job, de lehet-e meg, |
s miert akark viszajonn ide jonn köln oktobr megnt, ha – majd latjk! |
– annyir, anyra azt irm, irom azt anyir, hogy velük csak meg othon |
csak, sietem, hogy birtm haza irni könyv iromirom irm, vagyk rabj, |
reng jegyzet reng rengetg s kezdet csak ez knyv, lehet meg ezt egyszer |
mas, masmasmas csinaln, kidolgozb poen szavakbl stb., de nekem ez |
nem cel, rom halmaz meg eby egyben megvagy alapot e ket alapot |
lendulet es rom halmaz alapt egyut nekem talan cel kifjez, de nagy |
teved, köv. vers: er, lenyeg labad ér, erekkel vannak nagy bajk, mond. |
|
VOLT MA NEVNOPM TOELD NAGY NAGY KEDVES NGYON MONDTAL MIMINDT
Agaszt labd helyzt! Erek, vissz, mit lehet csinltt? Mutet meg nem |
iskel de te mondd magadmond nem lehet elgondol se mütt, Samuek |
milyt szuszi mijt, nem gondolni se, mi legyen. De precjos nem egeszt |
labd mijt vagy, mondd, te mondd, nem, belulrol jon, ez benem enyem |
hib. Mondod. Remelm nem en ragsztotam at telefonon rad elemz elmelaz |
hajlam, egyik szemely masikrol kapcs. is magaba nez, lat, mit adig |
nem latt etc., remelem! Nem en…! Len baj. De ara Mönchglabch jotem |
ra, nagy gyoynoöer muzejm utan Hindenburgstaß – azert mar un en van |
sok straOß setaloh, utck ezek un, mindugyanajugyanjz mindg masamasu- |
gyanazj un kicst nagy. Vonatzasi is un. F, jav., de hogy jo-e meg |
erkezem nap aznap est grndjärmars jav grenats kock azaz mars, nem |
tutam mert mondod telef ma regl – Moka nincs folytatas baj! hal |
Istennek! – mondod –, mirteirt montad ez stilezs!? Hat rajötem |
hindenburg straß finom humorre teied toeöeled jot humr: mert Nemetorsz |
dajcsl hazáter, hat nemet nev kocka! grenad! s mindez hindenburgstraß |
egy drogerej elöt. Sajnos trogerej szombat haza lesz nagy biz te tatsz |
vegyk tax, gondolom, kel, meleg napfeny van ut alomsig nem jo nem |
nemjonemjo palenlane nagy szombat tolongs kiborul anyir, gyalog cipl! |
Tax, jo majd. Feljegyzesek meg regel telefnod utan: ihgen megbeszeltuk |
ezek csak vazlatok voltak elso negy nap vers köt, most jon masodik |
radolgozs nem kel tul sok ra dolgzs se akor mar mondod nem ugyanaz |
versköt, mondom, te s en megbezselniszelni ezekt dolgokat vilag |
nekem egydül tugy. Nem, de meg egy ramens kel, most megyk ra, jegyzetem |
is fel vonatn sok dolgt. Neg ŕèégl: meguntam borsörmuzejsetavaros |
utaz vagyok taplalt alul bar nem fogy kialvatl koszosdo elnyut vagyk en. |
Latam d’Orsay muzej film tegnapest! Oh! dobnt szivm. Sok madarfilm |
termeszetfilm latk csak borzalmk nem szertm de ezt irtam. Sok minden |
kihagyt erzeki, ezert ha benmard „ismeros”, volt kamu figur, ember |
szerepemben, semi ertlm igy, igyekszem kihgy. S kuloön vers kezdet |
lesz hogyan jöt ma, megis jöt ma valamelyikük jött hajnali almon: pipi. |
|
HAJNALI ALMN PIP NEN JÖTT, HAT MEGIS JÖT, OLY VALOSAGS:::VOLT!
Oly valóságos, oly, oly. Bolond keptelén dolog kicst vlt, mert |
vitem Ppipt kalitk nelk hova kesz keptélén, de mintha huzakodtunk |
volna te s en, melyikünk a hibs ily keptelenért mit pipivel teni |
nem lehet, de oly oly ö olistabilan ült stabilan kezmen, közben en |
valami regi ismerosok – mask! valodik! – beszelgetem, kelt orsazag |
nepk, hogy egymast miert nezik olyan kutyamacska, meg hogy nem |
kelet sors erdemelt volna sok kozep-europ orszg, nugàt sors, nyugat |
v. koezp sors, ezt mondta ki ki mikor hogy, ezt most idesuritetem, |
ezekrol filozofalasajm az erzeki tultengesekl hagyom együt el. S |
közben vitem Pipi. Nem emlekszm töbreszlet, jo telefonod ebresztet, |
s mondtad, nem vagy jol tlkp., meseltém almom, keŕszted rogvst es |
ugya letot Pipi máär abban vilag lato szeme volt, nem vak szeme, |
nem nem sajnos azt kel mondjm feleltem vak szeme volt, ö teljesen |
a mi Pipi Néenink volt, s nem volt „baj”, hogy nem latot, volt |
– ezt te féleségem en van talaltad ki mit mond Pipi ha ingerült: Nem |
Hülye Vagyok Csak Nem Laatok! mondja. Nevettünk, mennyit
menyitmenyt |
szretük ot megannyi meghaläla nekünk sirok erösn iszmk kis sör mindj |
mennyiszer mar meghaältunk, lasan elmegy minden elmegy, mi megis |
maradunk, atz aztan nem lesz trefatöb nem lesz tref lesz hogy vegunk, |
egyszere veg jön el, kesz, nem latolgats, utaz-e meg köln nem latolgat |
erek mi legyen meghogy rur part rur oly mint – masolom , grand zsat |
sziget seurat-nal, hat majd oda elmegyk, legküezelb, paris nem latolgt |
hal hal meg hal meg. Te is ens. Irtam fel: neked kemend Londonb, en nem |
megyek van, London nekem zarlt lezarlt aval, hogy irtam Szperorol vers |
Londoni Mindenszentek mindenszentk te mesz london sok sok jo muzej
van |
ingyenes majd mindje, de ezek a muzejk it azokat is pipalgatj, le, le. |
Meg parizst is mesze hagykj ami modern mai utolso evtizedek anyag ilet. |
Nem elfogults, ki slista öszeallt ma düsseldorf es könl koözt vonatn ez. |
Varosok, hol is jartm, muzejmk csak nagy emlites proba rangsor. Mi masl |
meg van, nezm, ez vesr is csak vazlat volt mi helyett ekkor ez ujab it. |
|
ALAPOSAN BOR OTVALK JOVOÖK FEL KOZBEN MELYKUT GOÖDR DEPREC EZ MA TIZENEGYEDK NAP NAP L JAV. 11:! ES KOPENHAGBN IS, IS VOLT HASONLO PARISBAN NEM ANYRA PARISBAN A NAGY JARKALASOKNK VAN MIND NAGY NEVEZETES CELJ IGEN TUD EMBER JOBN PARIS HELYK NEV, NAGY CEL MIG KÖLN EZ AZERT NEM ILYEN JELG SETA DE PARIS 10 NAP VOTL CSAK TEHAT ALAPOSN BOROTVLK AZ IS ER VALAMI
javit, volt telflonod, feljegyeztem: deprecjodban mondtad láäbpanaszk, |
mondtad lakasunk szoöernyu alapotat szük szük szük let madarkak miat |
nemköoltoz koöltoz lehetsg lehetetlen teär bovites lehetetlen faradt |
minden doöl meleg doöel por sok repedes fal ajto menyezet padlo por |
mondtad es szettartam krom telefonl mit mondhatm, elutazs sem segit, |
semi ok meg eäljenek mineäl tovb, tovb, semm nem segit. Szperorol |
megirtm |
– – – Londoni Mindenszentek, london lezaärt nekem, de |
most nem let voln jo neked meselnem. Vonaton düsi-köln szetem öszovsz |
gondolat, igen, szombat este erkeztem eltamolygt hotelig, vasarnap |
nagnagy nagynagy seta öt hit öt templom fel belső varos alapos bejars. |
hetfö köln, kis praktikusabb jars, aruhaz, emlek nezegetes. Kedd ak- |
kor itt ludwig muzej, hirtelen csodäsan äat Krefeld, szerda Düsseldorf |
nagy Wols kiallitas, micsoda koövetkzets szegeny wols nagynagynagy |
fesö, lasan haladt rövid elete soran ugyanazon a leheletnyi uton |
halväny szinek szureal formak, szinek finomk maradtk de karakteres, |
formak csakcsakcsak apro kric-krac, nehe nagy krobanasok, mennyi |
erö finomasag, Rilke mondtt Csak mert tudom az eröt – vonz a törékeny- |
Wols – tragikus elt, elhagy szülöjomodu haz, franciaorsz, ot internalj, |
haboru hogy jön divatfotos, menekül, spanyolorszag se jo viszaszoksz |
francjaorsz, félesé megment sok rosztol, de kialits alig, s haboru utn |
– gep megint teppair fene! – szegenysäg, alkohol sok sok ez is megold |
leszok mint utrill, de akor etel eteälmergezesben meghal harmincnyolc evs |
es most vergreä lettnagy kialitasa, vegre egy legenda valosaga valt, |
igazi nagy valosaga Zürch es utana Düssldrf bemutata, es te is latad |
mikor it voltl nemreg, beszelni rola veled jo, igen, örülk, hogy féleśégm |
lathah it ket varos sok ugyanazk dolgokat, meghátotan neeztem szalodad, |
|
AG KORDÜSELDORFBAN MEG A NAGY VAROSI MUZEJ IS CSUDA HUHA…! ES
igen esjöot masnap DortmundEssenBochumMülheim mind mas maskep jo joöt |
aachen pentk, ket ludwig muzej ot stb., jöt szombat ujra mülheim st., |
jöt vasarnap wupertal, micsoda muzj a Van der Heydt uristn s most |
nyitl irtam nemreg soroztem is visza is vagyj wuper oda, hetf köln, |
sok iras, napnak nem szerencses mert keveset etem sokat itam roszl |
aludtam, pedig anyira anyir anyra koötet irn akartm nem erdemeltem |
Ked rosz alaäpot Bonn bonn igy-ugy megvan ket muzej, Arnulf Rainer |
nagy kialitas, jojojo de eön pasziv en van, me Mönchengladb a muzej |
anaäl fantasztkb minden felet elmny, minden ily felet! Valahogy azt |
gondltm hogy egy ilyen terem terem terem muzej, de a sok reteg szint |
a csillag-alak elosztas a logiks labirointh ahogy termek vannak |
a tagasag a boöseg a sokfeleseg stb stb az ahogy rengeteg rengetegrengt |
valtozata a vilagnak festmenyben es szoborban eloöjon, de krefeldben |
is wuperben is, de ludwig muzej se „rosz” persze, csak ezek krefeld |
wuper mönchgldb jobak igy ma tehozad szolnak mint ragaogo essen |
bonn köln, meg haat wols örök meg düss meg mas joöt is latm kiallt, |
de az, mondom, ami ebben a fantaszkt nagy feherfeherfeker kemeny |
de befogado suhantato epüöletben latm, az boldogsagal toöltoöt el: |
a vilag ember bene lehetsge ember lehetsge a vilagbn mily vegtéln, |
vegteln, vegöetln! Ezert beszeltuk hajnali alm en van mond hogy en |
nem voltam lekben meg ily kozep-europ se igazn, en vegtelensg vagy |
akor mint SzperoSamuPipiEljasstbAlizMoka st., akkor vagy ugym, |
de akor aztan legyen az – ez se kozep-kelet-urpeo –, vagy legyen |
elet lehetoöseg ember kibontakzs nagy modja, mint gladbmönchty muzej |
mutat. Nagyon mutatt! Faradt csak mar boldogs vagy holnap it ünep |
napünep milyen ünep csukv erdemleg boltk, vennemklet papir geplniin |
kelet kenyer kis sör asvanyviz, ivas agyö marad egy-ket dobz sor. |
Kel hajnyir is, nagyon megönoöt hahj. J ah, Bochum, atmaslom. |
Bochumban kevs idöo, de agyon tetszik enyhen lejto steutca, neked |
sok valogatk bluz trik, s akor kis lény lel nronz szuszi kuty: bochumi. |
|
NEV BOCHUM KIS BRONZ KUTYA BOCHUMIL IGEN MIL EZ LENYEG
ponte poneonet le nejojm kis kuty nev bogumil. s sietm vonat tovab |
megy masik haza köln varom telefon tied meg faradt is negy varos egy |
nap s meleg kezdet joöni mar izaszto it ha faradt embr nekm, az, |
mit mondna G. Pongr, ö irt eröl utas szenvedöesej, s hogy minek, job |
nem jobe otthon maradnakor inkb. Job, job, van ily gödör mely kut |
hanglatom. De ot boszus nem ertm raleni boltos indiais noe mondja |
honan valo vagyok, hogy mar veszem 1 marka ar Bochumil meiert ne mond |
ungar ere mondja huh hah mar istennek minden orszagabol jönk ide, de |
jopof, mondhatm! De sietk. Part rur kis verebk maflasaga irtam it |
hagytak nehea elvisz morzsa sokab nagy madr: nem is ez kopenhagaban |
volt, ot muzej melet gyonyor ügyonyoörü nadas to sok kacsk usznak |
sok verebke hat ot törtent hogy szarka elvit elölük de jo otvolt fa |
teraszka mint itt bonnban aztan vasracs teraszta ülö ott fa asztal |
köopenhag s ugyanaz ismerös arcok mozdulatok taskak gyerekkocsik |
apak öreg nenik anyak fünyirok jötek s entek mentek setauton volt |
sok jo matisz nagy muzejm, nagy ablakok nagy parkra volt sok jo dan |
festoö sok minden jo volt Derain Maris -Braque- Marquet de szeretm |
Marquet taj kepk londonbn de meg vetm voln de em volt penzm nagy |
marquet album. Kopenhag, itt varosk, akor Bonn, aztan Mönchgldb. |
Par templ, sok folyo. Aztan, aztan, aztan – sok soksok ora cvaros |
utan este nem megyk le, alig, telefonod, teve, de penték ota iras |
is. Koözben music televisin londonbol londonboöl meguntam nagyon |
pedig meg sok szor lesz versbenit rolszo de mar alig nyitom ki |
ja, gary moore klipen irogep megjelenik, öreg Continentel irtam |
ezt:? Megjelenik, en nemtudom mi van vele valami van összefüg valamivl, |
ez klipek egyaltln, irtam-e akarnak mai költeszet leni, töb dimenjioj |
dimenzjo ember hang zeneszerszm hang kepek vagasa kis keptelen törtent |
kis törtenet „szurealist” ha ign ahogy azt elkepzöleoik egy ilyen |
muzejm bemegy ember nagy csend egy szal maga vegigjarj gyorsn gladbch |
muzej, ot van elet hihetetlen valtozat, igazi, nem klip, nem klip, csak |
telviozj klip neztem magany elen, egesz komponalt filmeket elev untam, |
it legalb gyorsan valtozot minden – klipek – s nem koötelzett semenyre. |
|
MI MEG MIAJ FELJEGYZESK MEG VANAK LATINI AKARM: GYUÖJTO VERS
De meg hadmentscsek ide mi volt, de egsz vers eldb en van, volt: |
a vasutazas! pl. multkor düsseldorf feltem – vigyaz, elvisz az S-bahn |
Hagenba hajnal soötet, repter helyet sok pakk tragegy letvon! most |
is sokszor bizonytalan szornogk. Alaposn tanulmanyzom szombat hogy |
düseldorf repter. Féleségem egyenest Köln repter mar erkzet, en |
jegym regib volt, nem volt gep egyenest budapest-köln. ö nek csak |
busz repter, o mily külmbsg! Legkezlb, ha, mar ha, en is köln dirkt? |
Voltam ez este, mit masolk most, stadtpark it, jo stadpark, mege- |
örintetem seta fele resz utan tevetorony irtam-e, jötem utan haza |
belga nev utcak, mikt eloöszorlatam hogy it setaltam teel, s ez |
szaloda megtetszet: aktataskas emberk jotek ki, üzletszer emberk, |
s hol enlakt nem volt teve rem rosz üures szobban, semi teve, semiki |
it azert most csak magamrontm el hogy irok de ez koött lesz, lesz |
meglesz es Beuys a Mönchengladbach muzej megajndokzt, mar Felix |
Droese latm jo mü düseldorf, nagynagynagy konener orias forr ütotvert |
csarnokban, deorjas, es kajütablaklukakn be lehetbe nezn mincsn |
csuparom, de egy rom roncs rozsd mentocsonakban s melete van romcs, |
gyerekkor balaton emeleksz en van ily csonakhaz mint kontener, de |
ez it dolgok alj rom halmz szegenyseg elet szegeny elet öszetoers e. |
Beouys gladbach kis koneneör vagy kontenoéérre hasonlit vas ajtozat |
negy resz egybefüg lakats alacsny ajto remes kulem, s kretaval mi |
van felirv: Beuys irt vagy gyujtot, mint amily Beuys – radasl a |
nevenapomon az o e muöv latm: Josepf, ez cim. S öo neve volt Josepy |
Beuys. Beuys csinalta akció mü: Hogyan magyarazzunk el verseket |
egy halot nyulnak – oleben gonddal tarto halot nyul, ült ö kalap, |
s arca foton nyilvan magyarazo, nyilv. Wupertal: fekete plakatk: |
Beckett: Endspiel Endgame Veg-jatk! S papagaj kihuz piros reklam |
lampak kiugr cilindr nyul kutya – mindig jut szuszi eszembe. |
Phil Collins klip kutya lompos bejön lompos pasztori kutyk mind |
philcolinsz elkezd eenekl, kuty ugat egyet, kesöb emel pracl, |
csak legyen bekseg, bekeäsg, akar ily kuty, kicsit „elvteln”, de |
ez nem jo fogalm, kesob zongorara, asztalra mely teritet, felmasz |
kuty, dobveö szajban van, minden csinal. Nalunk lerantja fugony, |
ha féleségm – mig – engem repter kikiser, harijs-banatos kuty akr. |
De: gyujto vers. Legyen. Hü den nagy rendetlensg szobmban, papirk |
szanszejl, oszevisz. Uh, gladbach S-bahn peron, uh. Uoölk, le, vark |
S-bahn, at düseldorf, csak köln haza cel, irni kötet, siet. S padon |
nem pad sarka ülk le, nem, de nezek oda: s katicza bogark maszk! |
Jaj, bogrka, nem repüeölnel el? Kerdem. De mily nyel ö? En neöäm |
ültem rad, de maas foghat ülh rad, szegeny bogark, vigyaz. Aztan |
elfelejtm, ismertlen alomask, huh, csak nem rosz irany, Kossuth? |
Vasut el ne vigy, ertem lenyeg mondas. Bar haät napl, csomagnelk nem |
se ez tragegyj. Aachen, euljut latam szupermarket ledi hires pop |
szobor, idegenvezet it is olyan butasag mondot, mint münchenben fer |
fi idegenvezet egon Schiele kepröl. S te mily jol keresel penzt pajtas |
e szoövegeiddel gondoltam irigy, meg zugolod. De mindegy. Latam |
de Andrea szobor, mezetl csaj s feloltozot fernfi, szinte guszcsutlastl |
volt csaj elethu, de az egeszben volt vad alap dolg, ero, az ernyecsgn. |
Latam orosz kepk, nyirfak, moka, koztuk kéreg foltok koz filozofus |
alap filozofusuk nemreg ottaniak nez at szem, szakal homlok iv. S |
latam czimer tenger felet, napfölkelte v. naplemente volt cim. Ludwig |
muzej aachen. S latam Pinczehely, sarlo-kalapacs motiv, ltaam Nadler |
Pista, Bak Imre kepeij! Huh, deoörultm oreg fiuknak, latom okt. Aztan |
gep, most aztan jora-roszra? Csak masra ned uljon katicz bogark irm. |
Ja ezs mi volt Beuys ajto felet, fem nyers szin szorny, a szegenyhez |
bejarata cim volt, s meg alcim: uj kezdet igerkezik. S felirva ezt |
latm: KEEP DOR GLEARAT …mi ez, ha nem ahogy ens ir irit! De akor |
latm – mindegapersz – ez CLEAR AT s alata TIME, idö. Akors, megvetem |
halabol 1 DM Joseph Beuys repro Joseph, a nevem napjan kozos kedvesk. |
Szpero biztos nem otvn hol Beuys, nincs is ez „sehogy”,kiük-kjük VAN. |
En gondol Szper, Beuysra sok dokskosk gondols, vanak. valobn voltk. |
|
BEL EFFIN HOGY ELVEGYEM NAGY MUVESZT IZ SAJAT SZOBAM AH GOTT LEGTEREBE SOK LET NEKEM MAGS ROEPT&:() V.KI DALOL, NOTA KOZÉPS, IGYEKSZEM IR JO
Vilagos regelm m regel masol en van latom o mesz it tole o mesz |
– mit ez jel? hol kerdojel, gep ismeremnem meg!& – It bvesz mesz |
el etc., nem ertem, marad rejt. Maszoki – ? – eloz nap egyre |
nehezb lesz duled dagad beszem odemaszajah ertem kialvatlans elozo |
nap buen feszes bor arc tünet jelegzet. Na, igen. Sajnos. Delutan |
most van en o job, job o en van. O = ö, az z hoszu ö, en = en, |
azaz èn vag. én stb. Szegyel jegyez ezmeg, megis. V.kin nadragot |
rangat teven. Ju t bolhapjac eszem, paris, hoztam onan kis Pouce II., |
zold kinaj madarka festesi hibaval, volt 10 franck, kedves ferdöre |
hajtott oldal feje van oldalra feredön hajtott fej, nez, wupertalba |
utat neki mutatam is, azt is, neztuk, meg Kazinczkanak, ki kazicnzci |
cuajjucaj akaazinczi kazinczi ucaj antikvariumbol van, kazincsz |
londodn, kopenhag, becs, munchen, fusdsuüsefelfrdorf, kolf,n, |
köln, volt velem parizs, van it köln, jöt velem sok hels: Essen |
Dortmund Duisburg Düsseldorf Krefeld, Wuppertal Aachen hol is meg |
Bochum mÜlheim , huh, volt parton viz, fojo part Rur. Itt moderator |
ismer teven van egyik, mondja musor, parizs moderat, engell moderat |
däjts moderat slager klip nota oly egyfrom, moderator ki csinalja |
SAT. 1 es paris ki csinalja nagy müsor Claude Lelouche, huh, pfilip |
leotard szerintem nagyon be volt allitva, izzadt kocos kicsit volt |
ez nem baj meg, integetet ez se baj, de mondani nem akart tudot v. |
birt semit a leotard, csak integetet vigyorgott hogy o van ot jelezte |
ismeros meg vilag, nos, moderator ot paris volt hasonlo mint Wolf- |
Dieter Hermann it. Ezel semit se montam. Meg idemasolom – de: megvegyem |
Krafft Ebinget! forditani! jo vicz:!) 19 marka kilencven kis sok! |
Vag yretenet gadnak mag is vagy, retenet magadnak vagy. Jo ur volt |
ür vonat wiuper, szegeny behindert mann ult mög ot, de milyen rendes |
volt frizuraj, idoseb ember nalam, hatvanas, rendes szepen nyirt |
frizur, oregszem, kezdek tudni ertekel masok mi rajtuk szep, rendes, |
plane mi nekem nem tulajdonsagom – pl. szep haj stb. Kezdem ezt ertekel |
en van masok ember. Féleség kezdem ert, szeret mint ember masik, kezd |
o leni van, gondol ra, persze, tavolbol konyul, alizek meg hianyz! |
Nehez is, konyu is van tavol o ember en van, henhezeh is konyu is van. |
Na, ezt hojol megmondth, mit mondhatnek meg!? A jastzaszma vege vuper, |
meg piros neon reklam idöpont ad meg papagaj huz ki kalap kutya nyul |
eger, rekla majamreklamja ZOO hitem alatkért, de nem, alátkersked! Neve |
zoo it alatkeresked. Oh, jutnak ök eszem. Halom pl csizt it se tart szab. |
Megvanak az azonos kotosegek mint a bacilusok meg a gyogyszerek vilag. |
|
KREFELDBEN A ZENES K JAV. FEKETE HEVERÖ! DE JÒ!
Holnap viszontlatom. De elment az idö, de em is baj, jo, hogy |
elment, jo lesz haza meni, varom telefonod, tudom, szegeny |
boszankodsz, nem megy kapcsolas. Fekete hevero varatlan volt |
krefeldi muzeum: egy utolso terembe jutotam, nagyon-nagyon sok |
jo mai, közelmultbeli mü van kiallitv, s ott ez a fekete heverö, |
emelt prics, nem tudtam, mi. A teremör néni mondja, feküdjek |
vegig e nagy fa ligestul ezsrü priccsen, hm, vegigfekszem, s |
ö bekapcsolt magno. Szol ket han g, ezt irtam masut, szol labamnal |
hang Bruum-urumbu, ilyesmi, szintetizator v. cselo? Fekszem, |
szemem lehuny, faradt mar muzej, nagy nézes volt muzej, meg |
szerencsere hüvöses idö most megint meleg let, krefeld se lesz |
oly jo, az mult ked oly jo volt, ludwig nagy muzej csodältam |
palayaudvarközel, hirtelen elhatarozas, jegy valtas, Krefeld. |
Holnap olyan csodas vonatom se lesz aligha oly üres, elegge |
megtelnek vonatok. Most ätirogatok verseket, de most mär nagyon |
elfarádtam, lasan kezd sok lenni itt az egesz. Sok, tul sok, jo |
lesz othon. Emlekszem, Szperoval hogy hevertem szönyegen, Utrilot |
album nezegetem, ö vallamon szunyokatl, jav, kalt, en elaludtam, |
etreztem, jav., ereztem, Szper nincs valamon, masut maszkal. |
Istenem, nem akarom banatositani magam. De hat sok szép alléra |
se gondolhatok csak, sétalo utcakra, menyi setalo utca, mennyi |
minden-minden, aval együt Paris volt „snasszul” is közelebi |
nekem valahogy, bar Isten tudja, nehez ez. Kopenhaga meg milyen |
volt! Jo volt. Becs jo volt. Mindnek mod maga. Telefonod nagyon |
varom, eleve jöttem haza, haza, fáradt, de sietem, legyek itthon. |
Te meg küzdesz nyilvan, s dühöngsz. Remelem megnezed teve hiradot |
légalab, aztan hivsz, s lesz vonal ott, itt, kapcsolas, sok tenyez. |
Hat most mit irjak, nincs semmi, feljgezszeseket nem bogaraszok. Szep rur |
part volt! verebek mindig o jav mosolygok ha latok, jönek, jönek fürge. |
|
VAROSBOL ALIG EREK HAZA MAR IRNI EN AKAR VAN, ELVESZEM EZEL TELJES SZABADSAGOMAT, DE IRAS FEL IS OLD AD BÜSZKESG CEL, HASZNOSAN IGY IS VAGYOK AKKOR: ELENTMONDAS!
Maganyos fülke mülhejm oda: sirtam kicsit, Szpero, Elias, Pipi |
poszi csucsu tili böbe mind-mind ment el, rend volt, egjertelmu |
– nmasolom ät feljegyzet – volt minden, varom egyebkent telefonod |
mindjart jon, remelem nem küzdesz hiaba megint központ rosz |
it lene? vagy mi? nagyon sajnalom! szaloda flandrisch hof különben |
jo, masolom, mert hult tul hoszu let vers, meg oszevisz, masolom |
mit meseltem neked aztan telef multkor hogy orultem hogy iteni |
boreklam bor ismertetö irta: magyarorszag emliti közep-europai |
hires bortermö videk! Közep-europa! nem kelet-kozep, meg kozep-kelet |
s egyeb keptelensägk. Nem lenyeges, de megis! Csehszlovákia is |
kozep-uropa etc, mint mi. Aztan: mülheimben muzej portan beszel- |
gettem, nagyon normalis volt noe ot, mondta, ugye, Ungarn se volt |
azert minden olyan schlecht, rosz. Montam, dehogy volt, ironak |
nekem lehetet penzert is irni ilyen irodalom mit én csinalok pl., |
igy tudok itt leni is mülheim, köln etc., mondtam. Eztan nem |
nagyon lehet ilyen irold jav. irodalomal penzt keres, egylatlan, |
szelemi dolgok nagyon nehezek lesznek anyaglag. Mondta portas |
noe igen naluk BRD volt ez ötvenes evek igy, akor emberk „jolaktak” |
– mar meglatjuk aztan, nalunk ze jav ez hogyan lesz, jolakas – |
ös jav äs megint szelemi dolgok fele fordultak joban stb. Kialakult |
egeszsegesb aranyok, igaz, müveszetböl igazi müveszetböl it |
se lehet megelni, hat ez nem biztos, nezzuk csak festok sok muzej |
maiak stb., meg mindenfele. De nem tudom, nem lenyeg. Szep mülheim |
part volt lenyeg, ültem, etetem kis kacsak, rigok, verebek, |
de jo volt sült krumpli minden darabjat Bonnban dobtam kis emelt |
teraszrol hol ültem sürü lomb alat dobtam verebkek. Ettek! Jo |
volt, szep volt ruhr folyo, de jo volt üldögelni ot. Megis, |
magany nem jo, sok magny. |
|
KENYSZERSU RUSEGBOÖL SZABADSAGOK LESZNK? ÖCS, PLOTIOZAJLOSZ!
Jo szokasd melet kitratasz, it is, sem. Hans Hollein jo müvesz volt, |
latam müvj muzej gladbach, de akor latm ö tervezte eöpület, mely |
vilagon egyik legszeb ily muzej lehet, ha nem kamara jeleg epüölet |
akarsz. S gazdagsag muzej. Egyik legszeb muv – bar sok Cy Twombly, |
sok Polg, jav., Polke etc, s rengetetg rengeteg amerikai nemet utols |
evtizedek 1,5 km kiakasztasi felület hoszusag! termek csilag alak, |
hofeherseg, marvany modern, intim termek, csend, nagy varatlan |
ter kikepzesk, minden, de ez a mü, Holleiné, a Kriemhilde bosszuja |
egyik legnagyob elmenyem megdöobentt. Lanc kereszt alak in, femekel |
kirakva mint kis fem csempek, ing – abszurd nagy – vasznara, nyers |
vaszon, kis azalagkötesekkel kötve, ezek lapocskak, mint kinik kötesej |
erzekin strand, sok sok kini, de egy fem lap, negyre osztot fem lapk |
ezk, hianyzik, s a sziv helyen, a sziv felet. S van luk vaszn, van |
ver luk kör, ot ment hatolt be krimhild töre. A vic: Hollein nevet |
most felejtm el 5-ödx. Agy faradt, sok munka, ev tizedeäk, sok minde. |
Most se pihen, csak felsorolt mit en van, nem pihntes z volt e. Ezt |
a verst aziert maslom at mert gep kezte papir szagatn. Csak nem |
alap-hibs gepet vetem? Jo isten? S miert eg arczm? Faradsg? Ez |
az egy nem egesz dobz sör nem teheti, nem teszi norml. koröolmeny. |
Ki vagyok merulv, alig eves, egyoldalu, alig meleg gyomr. Meg ez |
nap, ket egesz – Köln stb. –, szombat cepkedes repter, izgalom S-bahn. |
Tömegog!? Szombat…s valami vasut-ünep, nyitnak vonalat, huh, Dankesön |
eeeeäs csüsz! Mi? masolom, de psrt rur nem, rohans visza cipöcsere |
nem mit beszelget porta nem polnis vircs van azer it aban is, hogy |
gladbach alomas fijtlamber roszul pontatlan roszpontatlan mondj nekem |
repter S-bahn idok, egy fel ora en gond eleonorz oeleonotz, mos jo, |
s gep kocsija biztosito ket elemet is kisszony feledte pult maga aachen. |
S meg sok dolgsok,sok. Masol: Aliz Samu Icsi Moka Tutu – naluk |
othon marad kel, kel, kel, len en van othon. Miert tervez akor haza |
düsldorf uti szel folyoson uti celk, tovab, reszletesz ösz? Mieriet,mèrt? |
|
JEGYZTEK, DE MINDEN MINDEN AKOR HAT(NAK) OLY FONTOSNAK MIKOR KESZÜLNK! ELET RESZEJ OÖK, NEM ONMAGUK ERTEK LEGTB,
meägis! Ülök it irtam menet köln palyadvr meg mönglad elöt, ülük |
faalat, nezem amaere 12-diken alkonyatban hüsben jötem vonszolt mag, |
de lendület, volt kezdet, most megint valami „meglet”, de hol van, |
jol nem van, pedig rosz sem volt semi, megis tele vagyok magam nem |
jo emlekevel, nem is igy, nem elegedetsäg, mi van velem, megany hiba, |
eleve hiba, hogy nem othon stb. Jol birtam sok, most ez nem jol mar |
an, nem jol. Irongep meg meret is szorongok, tesek, uj szempnt, |
hogy fog ferni taskamb? D.U.-ra jovok ra: akor oldalt forditv |
probalj. S ugy, keserves, de megy. Wols: hogy de jo volt te meg en |
megbeszelni ezt, jo hogy féleségem elötm jar valhol, csak te mondod |
mindig – megintepi pair gep! de mi? ez!? – mondod te inkab nemutaz |
othon nincs az általam, meg bizhatosag, ellatasuk pl, szuszi, ami |
neked nyugalmat ad, othon ha en egyedül hagyva, oszeomlok hamar. Igaz. |
De ez is azt ad osze – ne rtepd nekem, pgep, papirom, idegeslsz! –, |
hogy ne utazzak, magam se utazzam. Jaj, labpanaszajd, huh, nagyon |
myugtalanitanak nagyon. Papir megint tönkremgy, nem irok uj nem! |
papir is akar halmz leni? Igen, mar latom mi tepi papit, kocsi |
mi van kocsi elöt vas haromszög teüpi papir neha szalag elöt |
kocsi közöt de mieirt? vegtélen csunyan megtepi neh, mieirt! Igy |
nem lehetirni, megint megtepi, ez vers legyen veg it, kikiserletz nem jo. |
|
MOSTMAJDNEMTONÖEKR ETETEM GEPET KICSIT ROSZT IS
TETEM VELE! MARADNDOT EGYELOER EN KRETEN! |
RAJOÖTEMNT HOGY AZ INGDOGT |
GYURI UÄÜGYÖÜRI MEG, AZERTEPI A PAPIROM, |
MEGIS ELKEZDTEM BIGYOZNI, |
HAJLITGATNI EGY KIS FEÄM KERET ELEMEÄT, |
S UGY ELHAJLITOTM, HOGY A |
BETÜK NEM ÜTÖTK FESTEK A PAPIRA, KETSEÄGBE ESTEM, |
MEG JO HOGY UTOLAG RAJÖTM, |
KEZDTEM OLOVAL HAJLIGTN VISZA NEM MENT! |
ERE SZOBAM KULCSA REZ BUNKOJAVAL ÜTÖGETEM, |
JOB LET LEHET IRNI RAJT, de |
azert remes, lehet, hogy ütögetestöl kis sipolask jöonek ra, ez |
rems, mit csinaltam, nem szabd letvolnhoza nyulni, szerencser üt, |
ad dfestk papiron, de füttyejel szegenynek mint kisnagy madr jelzi |
faj neki valami motr megrazkodot kis agy bene motor gep agy kis agyameg |
razkodot, üetesektl, most ezen vekepbp menm tudok segitenem istenem |
istenem sipolasvan, mi leszz!?? Irom tovab, SEÄTA! IGEN! SETA! NEMCSAKo |
ovarosbelvaros nemcsakvonat it is jarni tavakerdoök – sipol! en |
marhaalat marha aällat en marhaläat! sipol megütögetm hatha de ez |
megnaägyb marhsg lekapcsolom, ujrabedugm kabel sipol-e? Nem sipl, |
de sajnos sipl, tragikus marha en! Elrontotm gep? Egy folyta sipol. |
Poiöihentetem, nezem feljegyzs? K acsak alusznk, mosolyog nezem en. |
Ütögets, perszeak akor meg meg arnem gondoltamara hogy motor ütögts |
teszka kart tet, elhajlitas kis fem: nemirt, jo, de mit tepte |
papir, gyuörte indigo igaz, kelet volnahagyni most sipol spiol kis |
nagy madar gep, nagyob vizi madar meg le fog alni, mindgyajrt megserlt |
en sr stuodmn magam azota kifejezini oszevisz roszul irom ezt, nem |
kelet voln, mit nem keletv? Sipol – retentö szet van esve szivfajdlm |
en van. Lekapcsolom – haät siplas egyreszer joön megnt. Hala edes |
Istenem nemgep sipol, ah soö hül fürdöszob banaz sipol, csap fürdeoöe |
szobaban sipol a csap acsapsipol nem egp gep csak szegeny szenvedet |
kicsit serültke azert van zeez resze mit meghajolgatam is baj de |
ir esnem sipolnemsipol fürdöszoba söor megitm nem semi sipol nem gep sip. |
Áäam azert ezt nem toväàb folytatom, folytatom küoeln ujvers, sohajj!! |
|
EGY FELJECSZGY, MAROL: DEJOKEDVEM VOLT MEGIS HOGY EZKT IRTAM!
Mikor vajn? Gep ne tepj papir! Most nincs jo kedv. Agodom sokfelkep |
gep sok baj meg veläe lesz, megeri kött? Jo, kött meglsz, de megeri |
baj sok gep, s meg hanyfel? Zaj is en van fel szomszed. Sietk. |
De jockeykedvem volt meg/ep mikor ezkt irtam. Tenyleg nem ertém. |
Ma nem lehtt oly jokdvm. Mindgy. Koözben jon: ehesg, faracshg, ragacs, |
eroltetes, kialvatlsg, sok idegensäog, kicsit tobital? vagy aztan |
ep nem? Oszeviszasag, kieroltetettsäog, nem vagyok rendben magml. |
Irogep se biztos, jo. Hatha elragadot csak heäv, elvit vasut, mikor |
irgep vetm, ludwig muzj aachen par korty pbor, hirtelen ihlet elvette |
sima vitelem iranyat, s mereszebb letm, kockazat. Féleségem higgadt |
ö el nem kapkd, s ime, ö is vetvasarolt nem ügyesn, volt mar ily. |
Meglesz kött, ez kötoet, nezem meg mit masljak at. Mühleheim vizimadtak |
pihenözona…rigorol halok portastul megnt, otthon mi velk van, mert |
utazk, mert van romhalmz elet, féleségm mondj, lakas is kicsit raktar |
romhalmz faradt nagyon is, elutaz, az is kicsapot, nem rendezet tul |
aszket elet aszkeäta, alig esz, szeretteivel nincs, idegenben van, |
kicsit kopottasan van lasan, farad, el farad, rendetlensäeg veszi kör |
kivl-bel.Eldobtam-e minden variacjot, mikor volt mult szomb v. hogy |
mülhejm, düseldorfi karneval, hat mosszomb ne valami legyen, remes |
lesz nek, igaz – tepi megint papirt! ez NEM I-G-A-Z. Uj gepem. |
Edig nemcsinalta. mosse. de marnembizom ben. Marnem. Hat rengeteg |
ember meg valahol kölmülheim – ez nem AZ a mühlheim mülheim, akar |
felszal, egesz vonatunk röhg, ez volt olyan k-k-eur, de ezt irtam, |
emlkeszme, nem is dobtmel. Josok verset kinyirtam, vazlata silanyitotm |
megiszom kis dobozaj sör tele vagyk agodlm, gep miat, mit tep papr, |
de hagyom. Nem felakadni, nem azt irni, amivanamivanamivan MIKOR irk, |
hanem inkab jegyzet keresni, igaz, akor marlendiület nincs, se ugy jo. |
|
)=?BANOMISEN JEDZETEJM HAJNALBN NEKI PARISNAK VAG VAGTAM ETC.(/
Mar est jo volt. Busz nem hit hol megal. Szalt le en van jol |
vegso eredmeny – 48-as busz? it koln nehez emlek er! –, mentem |
cecil rue, straß majdnem mond. Jutot el hotel enyem. pak le, |
ki gyors, utca montmartre. Körunt! korutt! Volt, de nagy |
volt on/! S mas regel nap. Hajnalt szegenyes ot regeli ad |
neki paris vag en van, jut el capüszin bulvar, jut el oper, |
jut el metro, fel visza jut fejbol tud oly kihalt huvos |
volt rü ce lapé paix jut vendome ter, ül, hirtelen, masnap |
az szemet tarto vagy mi kontön ot nem megy at tüiler, javitnak |
kozben arkad alat jard, arakaraknak be kikepzet reklam mozajk. |
tülerän art. El orz fel, de orz lo nyit 9 van, kilncnc, van |
sor sok mar, o megy tov, mar szolferinon kozben elvagta jekez, nez |
viz, paris nez o, sismimisimit soklfefrinonos solferino hid |
korlat kez ot van tabla drotya elvag kez o szop kez uj, ü |
l klotild templom ül van szep mint notredam nez szeverin templom, |
erül 1976 utan almódot szperot almodta elore almodot meghal |
a kis szeverin vereb aztan jot flori vereb meghalt, szpero jot |
elt majdnem tizenegy ev halt meg akor halt meg o utaz igy sirt |
ma vonat egyre tobet szpero emleget, emelg emleg. De kozben |
teljes norman vesz cipovobolt sot elenoriz adnak roszul cipot |
var nao notak van europaj format egy nagy roghej mint vonat |
hol heringk es rohog vonat ember hogy sk os sok akar felszal |
leverkusen mite! Bite! und csüssz! mondta valaki ubnd csüsz. |
Hat paris, este, elso, montmartrera lement, féleség ezt tudja megbesz |
el feleseg hozta Pouce I.onan flohpiac bolhamarkt, puce, |
es o elment, de hozta montmartre paszäzs kis kalicka pleh madar |
bene kek kalickaban, max ernst golfam aram golfáram wupertalban |
volt van megvet o levelezo lap muzej, megint a tina turner jon, |
milyen alapon nagyon hamar orak alig elteltek nem ez csak reklm, |
nem jon, de nagyon megy, rekl zen., paris alkony de vilagosmeg vil |
meg agos alt ment kicsit paris korut aztan szaloda visza paszazs |
varta telefon féleségm vartam a telefonodat, akkor meg nem manzard, |
lent melet porta szoba atak, covolt elso igazi sajat parizsi szobm. |
Szper megh, volt parizs szob, tüleri, szolfer, kez ver folyt, folyt, |
ul en van volt szent klotild, ben orgona szo, mentem tovab szen |
dominki domoniki dominik, eif torny s nem unalmas! gyonyoru park, fa |
fak, fak fak! efel tor, utäna tulso part nem unalm, jo, volt volt jo |
nos, meg ég y sor. nem tu dok bele mit irni, milyen lesz becs,milyen. |
|
VARATLAN VOLNA SOT LEHETLEN TELEFNOD MOST DE JO VOLNA JO VAN VOLNA TELEFONOD MOST, VERS MAGA: OLYAN KIS NEMTUD LENY OLY KIS MIT SE LÈNY EGY ILY LILA FELHUZHAT MADAR MINT EHRENFELDSTRASSEI PIPI TAKARON FUTO
oly kis mi de mit semmit se tud leny ily kis madar, s tüöbiek |
szinte rutinok rutinsak nekihoz kepst! Szszegöeny edesem, en |
ban vagyok en van szegeny en van, te gazdag leny vagy! mit sem tusz. |
en tele fel dolgok, brüszel odavisz 44 mark lesz osz, jov en |
ne halj meg senki othon ne buntes edes istenem persze keresztian |
vagy en van, vagyok, ne buntes azal hogy meghalzstsztasz vkit |
kozul ök. aztän a otobi tobi is nehez isheneh isnehz. Mikor |
elsz ot vel ök ük es halnak meg holtan hever Elias kalitka aljj |
vagy poszi poszata elvörz, vagy most sirok bele gep mas hala |
oka vagy pipi a Vak Madara Madar haldoklik nyol c or s d feel nyolc |
s fel ora, nem latok betükjm. Vagy ejel fel harom, féleségm |
ebreszt zaj. Nagy csunya zaj. Most ha l hal szpero meg. |
Most ez anak a verse. Ezel be is fejezem ma. Ejel, fel egy, |
ilyesm, ebereszt zajra féleségem ebresztesz. Mi van!? Szper, |
a jatszma vege, lehet tud, lehet tud lehettud endgame. Buk le |
rud fel lab logt. Mar nem ö, ö mar nem ö. Retentö nem lat en |
van betuk, nagyon, nagyon nem lat so k ra rak te reteg szem. |
De visza. Hoz at masik szobabol Szpero. madar, ki 11 ev tarts tars |
volt. Menyi idö nekik telt – nek en van, s nek, szper. – voltunk |
gy egyut gep ult en gepnel o val eny val enyem ult voltunk |
sokfele egyut, együtes voltnk. Mos ö e j ejszaka, veg. Lesz veg. |
Megis en rémel, remel, hat mit tegy, reml, fog kez madar ki |
veri magat oszevisz kalita kalitkaj, veri magat oszvisz rems. . |
Fogm kez o nyugsz nem nagy, kenyszer. Pipi nyolc s fel or, Elias |
klaszikus halot h jnal holtan mink var. Szpero, visza. Elnyugsz. |
Arca, szeme, arcocska nem ö, nem, ö nem ö, megis ö, fogom kezem |
megis ö, nemö, megis ö, meg ö, egyelör. L ssan nyugosz en ker van |
kave feleseg, o hoz, feksz, csend, nagy hoszucsend, tulhoszu, |
el meg:? kerdem, féleség te mondja od m nem mar fele ora nem |
el ül csak ugy holt ban enyem kez. Vege, mindenek vege, it vagyk |
en van, de ez mind vege, vege, szper hal vege mind dolg, van vege. |
Vic, mint rohoges vonat hering düseldorf hogy leverkusen mit akar |
peron van elet igy nekem veg van rohej csak sirk en de van rohej |
nem is tudom minek mit mondani mondani nem vanni igen van en o nem. |
1988 junius 6-ra virradon szpero megh., köln hb. hbf. etc, hbf megh. |
A föpalyädvaron – hbf – fog varbni most nem tud mondja jon visz, deé. |
|
KIÁLVAT LANSAG, TESZI EZT KIÄLVAT LANSAG, EGES, SZEM LERAGD
Papir gyures talän kerulht, ha ugy teszm be, ne akadjon bel haromszog |
vs. Jo, de ez irogep nem Beuys mü, modern torzsag, ez gep, bizhatosg |
len eän! Hütoötm be oör legyn kis koczinth lovis cocynth mikor te |
telefnlsz. Kokoschka, Lovis Corinth, ilyen regi örg dolgk is milyok, |
de, mondom, hemzsegnk hatvan-hetven,nyolcvans evk müuvei remek müvk |
es remekmüuvk is rengeteg. Megse boldgk en van, mi ez akr? Telefonyald |
nelk vekep nem len, ha beszelunk ez ut mikor semi idegesk egymasal, |
regen volt az azeirt, mosnincs, megis banat sugalmzodk telef ide-od. |
Nem birnam telefnjaid nelk, bar penz ez s is sok. Gepels. Nem erom |
lemenj mar eni telef utn, feloltoz, uh, egek arc, kialvatlansg, van |
kenyer, sult krupl ehetk vagy st. kolbsz mit te ajanlatäal meg ném etm, |
ehetk holnp, van margarin kenyer kristaly viz sor. Telefonodl kuzdsz |
bizts, aztan varsz hirad. Mar muvezsetroö nem akrk beszln, nem utakrl |
nem tervekrl es kontrjuakrol tervk kontrajk nem ezekrol se, teve |
elegvlt varso, pakolas vajon hogy lesz szep rendésen oszerakdm mar |
holnap – na mos ne teptyj papr gep it kritik hely, de ez tagnap alig |
volt, talan a gyurt indigo miat, erzekény gep ep, ez az ep erzekény. |
Meglatjy. Eg arc, meirt eg arc? Iras is faraszt, joicc jovic maj nem |
faraszt. Sokt irtm. nmeg se merm mond meny sor, irtm, dolgoztam nap |
nap hatodik nap hogy dolgozm s mi melet minden melet varos, ut vonat |
muzjum szentendre kimegynk othon, eg arc, hat mönchgladb, enyi vonatz |
utan s nyolcadik napja vonatk, kilencedik mert repter is vonat, hat |
remelm csupa job hir, lakas rosz marad otthn, alapot, labad erei baj |
tovab, de legalab „pszich” job, legalab velk semibaj, te jo eg, remelm |
hiradod utan hivlsz engm. Elegedetnek elegedt lehtsz velmmostit, ez |
igy igaz neke id isneked dis nekd is deprec van, latod mi deprec igy, |
magyarazhatl, nem is akard. Faradtsag es idohiany – sietk haza kötethz |
mindig hogy szep gladb. muzejm sem jegyzeteltm, de majd, ha egyzser |
viszaterek, ugyse katalogust akarok irni köttbe it, most etelfend varm. |
|
JOKÄBI CIKLIVERS ENYEK VAN DE VIN NYER VMIT IT LATM
Legyen minden. Szper utn biciklivers, latam tour de Trump, volt |
jo voltyo kopenhag latam turdefr nyer Fignon elött amerikai |
L., viszatert viszá serules ut, most trumpon lemaradt, |
it mutatj bekeverseny is nem engem nagyon erdékel erdekèl |
bekevers, automatiz anyit kelet hal ily nem erdékel egyszer |
uen. jo volt wupertal muzej, jatszom kazinczkaekkal |
kocka bajnoks, ez kopenhaga vezetodot be. hoszu nappalok |
kopenhaga voltk, elso delutan nem heto felejt ul ter templ |
hol szemkozt egyetem v. mi tartalmaz falan szobr tudosok |
pl. hires atomtudos dan ki volt, galambok szarjak le ok |
elot tuborg fesztivall jatsz remek zsezenakrok zseszenekark |
dan zsesz nagy hágyomany jartak oda Dolphy sok Tete Montoliu |
my nem is Albert Ayler szentek jartak oda a maguk nem. ben. |
es el es kezdt esni es kicsit ernyo es kovezet gol fold föld |
ül kövezet sok ember templom katedr dtrgräl kit katrdtedrälis |
tove notre b dam lat vereb kis luk falban egy ev elo |
szpero aztan szeverin etc. Neztek svajcinak wupertal, ameri |
kajnak paris, de milyen kelemtlen ember, monemuzej nem jut nev |
eszem huh, volt utan seta szep ut sugar trocadero Henri |
Martin szegeny 1944 halt ki tabla irv kolaboratör valaki |
idajg olvas hiszi volt o kolaborätur, de a francokat ez megi- |
teles, ö klemanszo – nekem nem szmip, most nem ezt mond! – |
volt munkatars, koläborator! Nem german. Mi is marmotan, ja |
Marmottan muzej, s megyek beoiras csokor elo virag elo igazi |
szedt csokr, emlek ontet monet. Most nagy csend alagsor, gyonoyr |
term, csend, mki ki nez dolgok fal, vanak dolgok! Hat egyszere |
zaj, aluljaro zaj, huh de zaj nagy zaj. S kiik! Gyermekel etc. |
jo jon emberem ki en van amerikai nek van o, nek ö en ami en |
amerikaj van. S orditoznak g yerkek ordizotoz o ember nemetul |
francjal, mily szerzet! straszburM!? nem lelem kerdo. Nvalami |
hatar eset, de hangosak, hangosak, s vanak igazi amerikajk, |
hu, le ne „bukjak” jovoltabol zajos ember, dekolok, menekulok. |
Nem nembaj veg ysek misza törek visza paris viszmaterk megy |
en vqn k apüszin, istenem koszonom ajandekod, hogy lheeehtenek |
ezek dolgok velem, koszonom szepen, féleségem s szper, halala, |
ezek min oszeadjak, en csak KEL megbecsül, magam megbecsül, |
aparis utrilo is volt utrilo o videkejm szperoval neztuk reopro |
aoz, utrilo, de kis pouce II madar is it van halas sziv en van tän. |
|
OLY SZEPSZRÈP VOLTWUPÈRTAL OLY JO HAROM KICSI SORT INI IS JO VOLT ENDGAME LATNI UTCAK SETALO MUZEJ MINDMIND JO
Varrom telefonod. Varom. Jo regel telef este telef lesz jolesz. |
Tegnapest nagy turelm na mit akor mar ugyamugy vetem tutam |
valamjer nemt utsztele fon allninem tusz vagy azer ami montl |
vagy mas nemtutal nyilvan nemtutatl korulmenyk nem egybe. Ere |
ma akor en joljar regel telef tjed este telef. Kocka bajn lesz |
kozb izgalm! Hul sör. Jo volt harom sor wuper. Csapos kerd |
eng meg égy? Mondom: meg ègy!? direkt sarf ide gepl. Jo volt |
keskeny pohr, hosz kis pohr, hideg sor, nyitot ter, utcara nyitot |
tere a kocsmanak, mi is nev lehet, szep tiszta, torzs tagok |
etxz mint en irt van. Menek klipk, kicsit un, mi len jo jatsz |
veni vmi elektr hangsz othon sok it kene othon sok belole löl |
it kene veni magn kazet vanak kazetk neked féleség vetm kazetk |
kevesbe szeret rakogat fel jätszo j ätszo jaätszo lemez de |
szep aachen volt nehez csomag ez gep, minden nehezit helyzet en |
nek magam megis szep ter volt katedr & v oaroshaz () holt |
felj magrit kep, hol is lat ily jo magrit kep noctambule |
berak szobajab lampa utcai utcalambpa ö feloltozva jar lep lepked |
szobajabn utcalampa eg, van ot asztal szek, kep, szoba |
s kinti uca is ben szoba van kenyelmesen othon ejskszakazhat |
az ejszakamanias, noctambule, ejszakamanias. Nem rosz. Kafkkanal |
van ahogy este feszultseg utan vki kapja magat kabatjat |
hirtelen mozdulatok asztal felal melol, megy megy el ajtot is csap |
be ejszakaba megy ki nem neki jo biztos nem! Wuupertal volt |
egeszsegs vilagos napal volt mcdonäld zaszlokat hoztam etem |
krumpli sult, ithon koln is krumpli sult etem komödienstraß. |
jovok haz, agodom faj sziv haza inen kofer lesz mily hosz |
ut hosz u ut tenyl ide nagy lelkesedes hozt bizonytalan vasutut |
utan is nagy lelkesedes paris-nban vett kofer, poisonniere vmi |
st. denis v. martin, korut vet kofer gurulos huztam elveztem |
elvezettem kofr., itam kozben ital, jo volt uta, begozolt nyugalm. |
Haza perstre kinosb lesz. De gondoljak oktobere, jovok ide visz v . no |
vember, vagy gondoljak paris, becs, persze, gondolok en, de min anyam |
mondta elfekvokorhaz utazasok nem szamitanak! kerzéztem emlekek |
anyam kerdéztem, nem jok nem segitn emlek sok! ? Nem. Es lfs is mon |
dot anyam korhaz, sajnos, vagy hat ez nem is baj, tos sot jo söt tud |
en vmi to b tob tud., igaz, minek. |
|
HOGY ULT SZPER ERZEKI MINDEN NEKEM ELMENY NELK VALL DE KI TUDJA NEKI AKAR, NEKEM MI NEM TUDAS
S ezt hagyjuk is. Szaladgalok a 23 csatorn, kopenhag jut ezsem, |
sherton hòtel töv, ültem utolsoelot nap ot, mi legyen, banat |
ne legyen! ? Banat elen teni mit! Egy alak –? elkezdet mozog, |
szemkozt volt sekx klub waterloo engem nem erdek, fantazij enyeme |
tokely, nem erdekel t toplesz klub kocsma se csak abránádit |
ki. Mit tegy!? Nem it kopenh terkep, othon pest ir fugelöek nevek |
utca tavk etc., korutak. De it tegy, mit? Legyen! mert jot ra |
alak mit tesz, ugerbulua guberal. guberál/&%! Ezt csinal en, |
indult el sholtel sehertatonaton melol, s masnap regl is |
megy vag neki, hüs kopenhag, szed osze uvegek parkok tavak |
hidak lat irani alvokat, algrär alvokat zsakokban tavak |
part alla london latot templom lepcso sok utcareszlet alvo |
alakk kora delelütt, latot, szedet osze uvegek, vite boltja, |
adta visza maga uvegek, boltos vele mint karinthy frigyesel |
haverol nem mint s kosztolany nyi ö ki meltosag mindig af |
tart meg karinthy fri ö inkab, kivel barki hulyulhet. Szep |
vágy alföld legalab petöfinek szep, ez vice neki, mesel |
kocsm, meg hogy gazdag ember viszi vacsora karinthy frigyes |
ad vegen 20 pengö pincer, ezt oszak el, mondja, karinthy ere |
ad 20 filer, ezt szorozak meg, mondj. Velem is boltos igy |
lekez eloleg ,mnit mint kosztolanyival nem mernek. Se bajm! |
Tovab! Mentem tovb. de mi ez!? Sehol uvegk. Mki kik! Tudtam |
tutam vanak prof, ne lenenek?! szedok uveg, de nem ok |
hajnal ily ido ok nem. Hat elotem sz emets kocs jar! S onszorgalom |
szemetesk gyujt uveg maguk szamlaj, teszik kulon valtjak |
penz be reNo , ti. Megyek lept gyorsit, elozom ok. Nar uvegek |
– nem sok! – enyem. Jutok kikoto, Nyhaven. Andersen haz szulo |
szuletes haz. Elote, melöte kocsm. O franc, ti, mit muanyag |
pohark sor adjatok! Kocmsaros, sehol uveg nekém ön en van! |
Megyek hid at, nezek varos. regel kora hus, hüs, oly szep |
sose y ily nem volt szep nekem baros varos, nekem most szebb leg |
varos, ez tevekenyseg igaz! Folyt. is vers. mak masik versben. |
Masódik resz kóvetkezik, vetkezik masodik resz, uveggyujtes. |
Megy zkozben klipek, notak, nagyon jol egyut lehet leni, nem veszek. |
Nem orok oszevesz minden, nem torvenyszer, ez nekem nagyigázols. |
De semi ily cölz, nag yon minden koszonhet en van, kivel veszeksz! |
Jo vege vers, folyt. kikotoben kopenhag, nemetek soroz ep!.().%+ |
|
KI KO TOBEN NEMETK SOROZ EP, KÒPENHAG, VERS FOLYT., ELSO
Utam a folyo v. tengr part veztet, istenem de minden el |
mul. Nemetek soroztak, ot part kozel aztan, kel kis vereb vetem |
38 korona – egy uveg 1 korona, gyuhjtotem 17 uveg na ja – |
soroztak mondom a francba mit nem isztok gyorsaban sor, most |
en is iszok nemetsor ithutok csapalat sor mi van |
nem olyan gyorsais iszokm eg harmincharmas sor se mit |
se nem olyan gyorsan iszok meg se mit sietetek masokt!? |
Ember jo po f, hjo o pof eeber ember en van is en van |
is ember jo pof van rohoges fdüseldorf fele, vagy mi leverk |
peron nem tud hering. Ember tud, ez keleteur, persz, tud mi |
hering, van, vonat szerlv, najv nivea krem najv krem fel |
akarszal sok. De ez nem ez. Hat hagytam ot nemét sorozoket, |
eszem most montmartre nuvar, sok minden paris. rue de rochechouart |
margueritte marguerite de montpipeau. apátnö it volt ö |
reg, reg regreg, s pipeau, pipo ! Eszekbe PPipi, |
nemetvölgyi ut, vakunk edes draga. edes draga, féléségm |
nagy szerette, szerettjem, nagyon ok egyut, féleség klasz |
ember. Nehez ember hulyen en van mondv. Szeret pip, montpipo, |
tud pipo szavak, el nalunk sok sok ev majdnem nyolvc, hal meg |
kezem – masikunk nem igy kicsinys – kezem benne hal meg pipipke |
pipi nöni pipi néni kezemben nyolc ös föl órät haldoklott. |
Ez nagyon rémes, önmagában. Ki is teszem az ékezeteket. |
Ezt nem szeeretném másképp írni, Szpero meghalt, pipi meghalt, |
erkezem paris, megyek du nord, liszt ferenc ter, pesten hol a |
francban vqn a liszt ferenc ter, gondolkodom, hu, itt a mälev |
milyen jo helyen iroda van egyenest köln banhof szeme köze&! |
De minden oszejon, igy megy szet, minden oszejon igy szet megy |
ep, minden ugy – is – megy szet hogy oszejon, pedig pedig pedig. |
Ztelefonod varm, sor iszm. job sor wupertal volt, wupertal |
muzejm nagyon szep volt, paris dubuffet az art dekoratif nagyon szep |
volt, plakat infinitiv nagyon „szep” volt, izgáto, maga mod. |
Magunk mod, vagyunk, ez is rems, menyire vagyunk egyms |
aizgato, menyi ismeros tortenet hat, nem kezd e ki ös ki kezd e |
nem kezd e maga ilyen tortenetek elalvas, vagy csak segitnek |
utcak, hoszu tcak, Hausmann Friedland, meni vegig, merirtört eg |
borom, nem eghetet le, nem oly napfeny, seatobi, mieg eroltetes se |
mi ez, mik vanak velunk dolgok, job irni, gond visza euwuper stb., |
job. Vagy meglépètes mars mezo mily fàs szep eifel tornynal, |
ablakombol tevetorny latsz, barhagogy barhogy vagyom rad nem szer |
encse lene egyutlet jot megtenenk persze tenenk, de útan feszèng. |
|
UCASZ SZEVRENSZEV SZEVRIN MINT LANENDN KINGSROD MEGINTVLT
regiversketoldl robvdit legyenne hlyejei szevrin uc vers meg utolcsnap |
vercs it irtm manyam koöezeiles mindentrk irk mindnt. irtam ez volt |
regpoem, parnapj, jopr. ketutolsovers szetszagat irtm, most ez is |
szetszagt elet megy igy hoöeldrin sziklak zuhtg. szentapstlok templ |
melecagacet ketutls vrs mos is megy mikr mdnald ezt mit eldb ocagacet. |
Irtam: noctambule ez cim festmeny magrit latam talan esen folkwang muzej |
igen otlat noctambule ember ferfi nactambul ej szerelmese manyjas |
mint kafknal hogy elrohan hirtln est embr, embe noctambulr magrittenal |
bealitota lampa ucaj ucajlampa szoba felhomly szo, ucalampa eg butork |
koözt noctambul ejszerelmes manyas ember kalapb kabatb lep epen megy |
ucan othonaban sajat. ot van neki uca ej. Atmaslom, huöü fontos: mentem |
elso nap szent voltn nekm menes sok ment oöt hid minden Sverni Deuzt |
bük honzolercolern brückz Zoo Brücke Muülheim brük, nem mülheim a.d. |
rur, itmülhejm brük. S mentem ovars, es egyszer, spanyl templ elot meg |
nem is tudm spanyl e de ultek hatul spanylk s idoseb par szoritot kez |
razkez szivelyees melyszeretet fiatlab par en elmentm semi keresnivlm |
oszetartz embrk, megneztem groß martin templ, ment. Rengetegtemplm |
gyujtotam kismecs gyertya vetem rendesar kifizetem gyujtotm, nem is |
tdmuom mi remeny Alizk Samujk Mokojek Icsijk Tutuiek elnek sok vagy |
isten segitsel minkt vagy Szperoek lelk lobgt vagy csak ez let gemszoksz |
en nek van. A grpß martin elot tern nem mesz volt kut, nezem mi kut |
mi figur kut hat volt teknoöüs beka szep kut csorgt viz feher teknosb |
szobr. Elovetem en ket pamut kotöt teknosbek meg pesten vet jarnak |
velem mint kazinckajk, s ok mindketn megerintetek koöe teknoües |
bek, boldogsag! Szep! Szemkozt felem B &S latok Bauman & Sohn treuhand |
immoblilien kg s ucaszemkozt felem manzardblakok nezem fekete palaman |
zardablakok féleségem mondjneked ep zardaablakk vanak szemkozt viczl o |
van. it tepte gep papirt mginet ultem irtam part rur istenm irom ezt |
utolsonap dejlmultido delmuelt deel deel mult delutan van idok elmultit. |
Utolsovers koöütet vegebre teszem it nyertem egy oldalt roviditeüös. |
|
MILYSZEPVOLT LASANHIRTELEN ERDOBEN MEN
Valodi erdo, nagy kidontot torzs fak, hirtelen zaj, sotet kobr kuty, |
nem ram, öo feltart jotoölen job, megy, kis meg en megy, latm to, |
nagy Decksteiner Weiher egyik szeläes veg, koözepn sziget, csonakzok, |
szinecsonakk ohuohu gyoönyoer, mar Rautenstrauch straß is irtam: |
gazdag figuracjok, varjacjk, ki-ki nezheti, eteti sajat kacsajt mit |
ö akr nez etet viz kis fijnak mutat. Akor meg ot joöotörtent velem. |
Jöt szöoke also gimnazist biciklis fiu, kerdez toölem vmit. En |
öorultem, hogy eszrevet en van ciklis joön zavarban voltm meg oönfeldt |
montam idegen vagyok – mert kerdst nem ertöetäm. O csak mondja s |
akor ertem – en hitem, oö valmi utc kerdéz toölm, de nem: „Können |
Sie mir sagen wie vie viehl wielhfl ur iszt esz” stb, irom, mert |
elev roszul ertetm. Nagy elmosolydtm, mutatm orm, hogy 11 h 05 prc. |
S ö lasan kerekezt tovab dankeschön, de ö is kedvesn nevetet, hogy |
ezt törtent. Mekerdeztek toölem – alaptoörtnet hiszem –, hany ora, |
s mondtam, idegen vagyok! Aztan megertetem, s anakelener hogy idegen |
vagyk montam hanyora. Aztan hoszu tc joöt istenem de szep kertvaros! |
Menyi egyedi haz kert fa facsoport nagy napsöüut, nagy csend kopenghang |
ily meg ez megjob nekem most mert mostvan. De szep tarkasag istenem |
deszep teraszkak alacsony kerts hazk, csupa sok masformacjo st., szep- |
szepszpeszepszep! Ir gep, oörüulk, ja, huh! Tehetem volna töonkr! |
Kisihyljh! Holnapmegunepl, suült krmpl kevesunepls, kölsch iszm, |
egy kis 0,2 l, de drag, 1.40 DMk. Huh. Marmint ivoban. Felirtam: |
Dürener straß olcso papiraruk bltj? Fel?ß EGYEB, irtam. A Tierpark |
tabla – ez meg volt igazi Stadtwald, mert Decksteiner Weiher aztan |
jot, Tierpark tabla se alaposg, hanem korültekints. De szep kicsi |
kecskek-felek voltak, tiszta artatlan Franz Marc rajzoltfest alat |
arcok, gyerekeknk felnotknek dugtak ki pofacskajk, etetek oket ok. |
Tablan: muanyag nem bevisz, biciklin nemegy, kuty nem bevisz gyerek |
csak felnotel, eleve aki bemegy auf sajat gefahr kockazatara tesz. |
Mi kockazat! Nem tudom. Papagajk is voltk nagy ketrec-haz, pavak. |
Jo! Gepcsak druzsol druzsolnem sipl, behuöüetem valpolicell bor |
utolso ilyjuüj üveg it, sipol vsap fog. Nagy kidontt fa torzs ülk |
keresem elkeskenyedt tavacska. Megvan! Hidak atmegyk mint Monet |
Giverny. Szep szep szep mint Marmotan muzej paris, ez valosg nekm! |
Emlek, elsoö nap eszaki köln hid: mertem az IDOOOOOT, menyi IDÖO |
erek at, visza, volt elvezet nagy arter niederlandisch ufer uca nev |
nagy-nagyseta oöt hid oöt templ stbctr. Kazinczkanak megmutatm |
Tierpark! Üulnk pad, oö kibuj, nez Kazincs. DE sok eljutotam Kazinczy |
ucta! Kockabajnoks: teknoösok nyernk!? Vezetnek. Emlek: Groß |
Martin templ kornyek elsoö v. masod nap teknoös kut, ugye? |
8. VERS ma jegyzet fuät. jav. fuäzt. Nyomogatm koözbn kis fem, |
legyen meg joban lapul visz o van. Paris erdoöe park megnez nek en |
mi legkoözelb? De mit terv ezen van? OLetutm irni nagynaghosz |
utcak seta kert hazak hosz, megy park fele, tavpark fele hangulatt? |
Nem LEHETZ AZTAZ LEIRN! Bu lony vinszen, paris, butsömon ujra ec |
tuüilerik. Elmeni utril kepek a priöre St German megneznm. Nez |
marmotan, oranzsri, dubufek a Decoratifbna, de nem biztos hogy |
sok tomeg orze bobur bir en, meglatj. megyk e pars. Megy nagy |
meglet to korül, it tovba ujra vanviz ujra ujezuüleir – ez nemrt |
nemasol. SWIDETRZ! Irom nagy Mestrem nevet igy. Terv hova legkozleb |
hajov. Ujra varosk mik most! Jojze jozejoz? ORULOK! MEGIS KLOEN |
KLÖN OTHON BEN VAN NAGYTONEZ IUTSZ ESZJUT |
BEN ESZED BEN LONDANAISZDN |
QEINSZ PARK TAV HEJDPRAKTAV |
KENSINGTON GARDENSZ RONPONRD HIRTENEN |
VIZPART SZOKOÖKUT SZELHOZA VIZ SPRIC |
oürolk boldogvgyk megyk en van. |
gep ir. jajistenm. ORUL en van a tegnapest zsilet megnyirt haj |
meleg egcaling nyirhaj jo megsevagt kezm huh szerencst. megy |
seta ismt tovb, nagy terv mit bejar ma. legkzeloöb klön toöb nap |
imtamradtmat marad, kics csonakikotöo, qinsz hotel, park eszjut. |
Het je jav. jlentoös klöni parkokat bejarta sorol itfel nem de be. |
Bachemerstraß ecaling jo doönt nezi Decksteimer weiher nagynagyto. |
Eler oda, mint irt mar, sziget csonakznak nagnagy fasr, elszuküul viz |
Degyonyoruö! (Itjoön majkutya, elsiete irni.) De meny rezgoö o |
istenm, Szperoek, fuvk, rezgoek, tyuhkughr is, mind dtkuöük, etkülk. |
Landnobn is szedet Chelsi tyukhurt, hovlet, elfonydt, iluzj voltl. |
Decksteiner Weiher nagyob ut valasztotam. Weiher – nagyob to it- |
elszukul, szepszep folyo kompenhagn jut esz, megyk fasor alat, nezm |
viz, csendes hlvnyzld viz, mint Szarvas honet Szuszit hazahtzuk |
mikor – hibvolt! –odatuk mert szagatot nagyn. Te szid szagtot, aztan |
en montm viszahozm. It is ily keskeny viz, mint mibe Szusz bekergett |
kakas. Szeret en elkap teljesit laz – leuülv irom fuzetb mindz ek! – |
Egy kutjyaj Beuysbeusz it viz emleksz ujfundld befuörd kopnehagen |
gesztenyefasor alat. Szykviz beu, faert. Kacsk joön ki. embeek |
rek hasln, kacsk dumlnak embrek, ember duml visza kacsk, labdaznak, |
granzsat! Paris elmegyk. Vizk jok vrskokban. Jo van velm ujsg. |
Frankfrt Alg ztg Natur & Wisensft lap ep, mög LUFTANC gep ka, eltet. |
Lejl most papr nagyonnagyoagyon közel Decksteiner, arnayk lomb |
borul ra, viz csobgk halkhalknhalkaviz csbg, mint blaton mikor oö |
fiatl nagyonfiatl, egyetem utolso ev eloöt nyar szabad utolj. |
Most kicst szabadvoln, megis: leirt it mieiret nemszbd, de mostcs |
csak to ules van, nez nyugalm van. Kel menj tovb. Nagycsend kisobl. |
jojojoeöejojoejo. Nacsgyend. Ul nez.kiojoeönkoek hulamk kijonek |
hulmk – remeslen gep elrontot öo nem irhatj fuzetb mindzt – jonek |
sorsor RASOER HULMK NEM HIANYZ ITAL |
SOER BOR PLINK ELET TARTALMS |
tarsasag joen kuty hirteln jon koüroel engem baratsgs kujt frisen |
csapzt kujt kutya volt o huh kis Beuys vizfajrt. Tavtov weiher. |
Eletnek en van em szervest joen eremz ezrem szervsen felj jon osz |
osze egyt van vagyk Natur & IRAS egy en van vank ok en egy vel alt van. |
|
UJAB VERVRSERS
FELKLKLEFKLEKELFEL NEZM MINUÖLT? |
Terkep frankf. Alg volt, Europ terkp, |
hegyvigzyrajz, europ oek o ult en van egest europ poen uleulü! |
|
ÖK KAZINCZEK OT ULNEK AZ AGYN, KAZINCZT SOKHELY T MEG MUTATAM, NAGYON KEDVESEN VETTÈK ERTETEK VELE
A gep tepte papirt, kalapos-kockaspuloveros ferfi tancolt koferal |
üdvözült mosolyal kingston town, atmasolom javitot kiadasba teszem |
ezt a verset eldobnam de fontos szerves reszei vanak. Szent szeverin |
templom 1976 paris szpero akkor meg nem volt, hogy let volna 1977 |
julius 12-e nem volt akor meg, de volt szt szeverin templom s ezze |
l almodtam othon aztan kis vereb szt szeverin hivtak paärkanyom |
porában volt valahogy hirtelen meghalt ezt irtam is Menyezet &% padlo |
verskötet. Most paris iden latm szeverin templom. Szpero nincs, mar |
nincs it velunk ez földn ö nincs, sincs ö. koezepkorias tortenet |
ahogy aztan flori elsö verebnk meghalt s mar tudtam hogyan kell |
felnevel kis verb mentem, mentem, mig leltem maeg aznap szperot. |
eg arcom faradtsag kicsit legyengultseg, nem éppen kosztolok ren- |
desen sok meleg étel hiańnyzik nem tudom, miert nincs kedvem penz |
se sok, de azert lehetne eni, mi ez megmakacsolaas benem, nem tudm. |
Féleségemnek meselek 13–14 varos mi volt s terv, meselejk muzejk |
ö mondja oa ö o azok a szegeny varosok mi is lenne ha nem lenne |
mindnek muzeumaban altalaban teljes nagyok mind yves klein schumacher |
az amerikaiak hoehme beuys matisz pissarro picasso cezane monet sok |
sok monet essen muzej egyik legjob, de krefeld retentö jo modern, |
holnap akor utolso iteni utam – a remes az a legutolso lesz: düs- |
seldorf repter, melegben nyilvan, cucokal, phuah. felek elöre töl. |
Féleségem aki olyasféle sok sok mindben mint en, egyedül érti ember |
nekem vilagon kinek meselhetem ezek dolgokat, jegyzetelgettem is |
mig eröm volt sok dolgot muzejk. De rég volt essen folkwang, o, |
reg volt nagyon! s a tragikus wols, a következetes wols milyen |
nagy esemeny ez kialitasa s hogy lathatuk! Most a 10. kockabajnoksag |
jön. A kliüpeket ezt a klip müsort most tenyleg abahagyom, akarmit |
mast keresek, de keresek masik csatornakon. nemasag is nagyon rosz |
voln, sokat tesz teve, megis, most vers ne klip ne. Kell ennem! |
|
MUSZAJ MASTRICHT UTCAB VAGYOM OD MOS MUSZAJ KIS REND HOZ BE MAGAMBA HOZOM REND MAGAM BEHOZOM MUSZAJ LEMEN M EN MEN MUSZAJ BLUZ FOR JU ELHANGZ MEG NEM ELO LENYEKET HALOTAK FELEKET IS MUTATAK BABAK CSAK PROBA IGA IGZ MEGIS NYIRT KIKIESZITT VEGE SZAM LASU FARADS MEGIS SOKSZOR ES SOKSZOR ES UJ RA EZ UGYANZ UGYANZ UGYANZ SZPER
hat megvolt a still the blues for you le kel menem maastricht |
uc magnez szent mihachael templm multkor fel templm volt ez |
nem bementutam jo kozert deuts suzperremaraket mondtam e irtam |
josph kosuth pl jo muvesz de hogy „vigyaz kosut mert elvisz |
a vasut” ezt nem lehetne neki mondani se megbeszelni ezt |
buapest kocsm lehet halani megbeszelni, oszenevetni nem |
is fuzni hoza megjegyz eleg ha mondas van vigyaz kosuth mert |
elvisz a vasut azonal van ez avidencia kor van ez zonal van zone |
ot nalunk hon ott othon van ez megis mastricht ucz lesz jo |
kel meg kicsit isz, lemegy talan megbeszel oktober jo szag |
szobamban van hajmoso szer igen aligha nem ilata szernek hajmos |
szernek ilata. van technika dolgok mondat is ahogy csinal ismet |
el csilanl elcsinalni ne tegye o van csinal kicsit modulatz |
de ez nem nem szpero nem fold neztem ult kozel hol is kozel fold |
ferihegy ult nem lehetet terasz ki, ultem foldon mindig ha gep |
szal fel valakiv elont szem kony mint d. laczinak a foutcbol, |
elont szem, szpero van, hirteln, tanul elso szor repul, tanul |
kicsi madär madara kicsit repul kisny madar repul tanul szal |
fel nagy gep en nem terasz ul fold rezsu mint taban rezsu erz |
szpero fold ben foeld ben foledben van koeeleb meg kozeleleb |
van kezem tamaszkod foeld van sz kozel kozel szper nagyon es |
mesze mesze mint csilag nincs mesze olny nagy mesze nagymesz |
van nagynagymesze nem is tudom megis ultem tamaszkodni kelet |
jovolt tamaszkodni regpgk felszalt integetem indult ut szarny leg. |
|
NA IGEN MEGYBOROSAKAT NEM TUDTA ELADNI TEMETOBEN LELT GYEREK ITAL UVEGT TUDTA ELADNI ES LELT EGY COLA MEG
IGEN, hiaba mostam ki gondosan a temetoben a csupa ragacs halo por |
es kosz megyborosokt nem tutam elad! mar akor – kar. frigy – nagy |
megvetes gyanakusz nezt ram ember boltom nem tudt eladni csak |
dr. med. sucker uveg miben legkeveseb hitem kirgekard temetoben |
talaltam kicsi mas helyesra kirkegard temetö egyenlo = ugyanaz |
mind Soeren kierkkikeg eradakirkegaard. Egyszer elso nap megyek |
ebe az assistent kirkegar nagyon tetszet neve templomkok ot |
to hid ot to kozul nem is to nem is foly, seraton hotel egyik |
veg atmweégyek’ egyik hidon megyek utcak jo nagy varosi atlag |
resz nem mind ovaros bel hol dzsesz sok szaxofon ules mohos kov |
niels bor stb szobrok zolden akademikusn nem megyek ot jut |
eszembe nick nolte pont egy palrolat sor utcak yamaha motork |
kawasakik korut Abulvar igy abulvar valam jel elatv ktemeto asistens |
kirkegard s akar esni, eso l elso napomon eso. kezd. leulk egy |
afaala afaalla s ulk, huzok uveg, s ako nehzek hatra ford |
hirtl s lat mi ez soeren! jon oltar hang bemondone angl MTV |
oltar hang en bir. s lat: ez kirkägar sir! sir kirgkarä! ott sir |
kerek vas kis racs kö tabla dupla hajolemlekz s nevek csalad |
o csalad kirkegard it van! hat oromel mentem kis kut kimosni es le |
mosni megybor uvegk, mindegy eladni nemtutam meg egyet akartam |
lelni teljesn lemontam s akor ez a kols uvg colna ot ält fal |
kiszögelt. kesoi uveg nap kesoi termes felesegm te montad |
Icsi szencinégenk mint oreg szuloknak kesoi gyereke irto csodas |
aldas sorstol anyi halot Szper Tili cucs poszi boeb pepi sokan |
s akor ily nagy nagy nagyng angag ynaganygan ag nagyga nagy elenksse |
a nagy szot nem oly Ionyu sokszr leijrn nagynagyn nagynn nagynagy |
nem megy nem mas mint sors aldasa icsi cinkönt oreg szuloknek |
te montad. nalunk ez hangnem nalunk melyen ezek ha dolgok menek, |
féleségem egyetl embr kinek tu dok elmond umuzej wupertal mage |
meg rigo mülheijm, meg kacsak, meg hogy teknos st martin templ. |
meg ilat szobamban meg bolt hol van meg hogy milyen uctak j artm |
nemtdk senkmas elmnd megis sok remseg remseg nagynagy volt remseg |
szerencse it lehetk jo szamok menek othon te vagy vaelök jo neked jo |
nekem jo neked jo nekem jo egy jo ket jo se egy-egy jo = ket jo se |
de nem nem kimost uvegk, nem vetek viszt, aztan vetem ket uveg bor, |
90 koron egyet nek feles ajandek vitem este meg is ituk a francz tfra |
odalaom emlek volt emlek piros ket feher paris jo volt pouce I es II |
s mindent anyisz megbeszltnk tesn te ö s enseuen ue en megbeszltnk |
pars, most ezt gondolom bo megcsinaltam bon viselkedv derkuza. |
|
NARGOMÀD – NADRAGOM – LATOM FESTEKHIB VAN SZAR ALJAN S FEN IS LATVANYOS NA MOST SZETSZAKITOT GEP PAPIRM MEG INT CIM VOLT JON KOCKAS PULOVER KALAP FERF KOFER ALATHON UDVOZLÜÖT MOSLYSOMLY TANCOL DE A VILGA ELNOEKI BOLDOGSAGA EGYSZERU RENDES SZIV URV END URVEND UB 40 NOTANAK KINGSTON TOWN
Remelém gep nem akr tep papir nem akr csupa baj hoz mastrichti |
uc meg nem le vagyok ez olvas mit irtam azamol sor eldobtam |
muvek tegnapi ket most utoler mag ne is tud lemgy ekelemegyekleme |
utcara michael telpm lemegyek vasrloksor de talan az honcolering |
hohenzollern ring. most meg mi szam jo? mertier tep szette |
gep szet tepet papr eleb, mert? szamlok tovab olvask inkab mim |
van orvnd kockazat talan elmard lehsztesz lap irhato veg las |
veg mülheijmeim rur part kacsak szigecspic embrek horgsz |
ot volt vizimadarak pihenozonaj ruhezonae vüfr vaswasservogel |
es a csavar a stadttakarmin. ultem. kis kenyerk dobtam verbek |
istenem istenem ahol meglatom ok, ahol, ahol, ugyanez, mondja |
féleség ahol meglatj okt o ember o en meglajtk verbek mi |
othon van mint csekfuzet szulojhaz hazai eg mint othon zold fuve. |
othon van, a csucsu ha jatszom othon zold fuve jones tom jones |
van ez mindig vagy ha jatsz nekem vki hogy megyek megyek be |
volt ez jatszot mindig othon zold fuven nekem vki csucsunak aki |
zöldike volt s ult kezmen jatszotam windmills of your mind |
szelmalmai elmednek megvétem ma jose felcian jatszotam ült csucs |
kezem fej ult ritmus szeret bizonyos ritmus etzeretet o meghlt |
nincs 1985 akor az mög hitul vmi tragögy az egyed eset 1988 |
hogy eljas holtn vart minkt kalitkaj akor tudtam tutam most |
minden johet most aztanmi nminden megtorthennhet kizokt |
most minden megtortenhet most jon az mi vilag rems mi ember |
mar cselekedet toblet csak rak hoza vilag ezl rems hal jon |
marad felezdik el soha itmard mint gyerekejnk halnak meg menkl |
el menek mennek el sora mentek el minonetam mint mondtam. akor |
persze ugveggyujt megy kel valami banat elen ugysincs othon |
zold fuven a csucsu megrrkézik a vonatl amaz hely leszal vonat |
varjak varja ot papa & my mama, ove pap es mam varja ös mary |
es o varjak es zold zold fuven othonaka megy csucs megy sajnos |
nem birok viszjon ugy jonek mondja o uzen uzeni neknk jonek |
en visza de semi mod rengeteg egesz mas minden tul vilag ha van, hä. |
|
OT HAGYTAM EL SZT SEVERIN TEMPLOM KAPUJA FELET HIRTELEN MADARAT PILLANTOTTAM MEG, DE HAT TUDTAM EZ KELLET HOGY JÖJÖN EGYSZERE OT VOLT TUTAM OT LESZ VOLT
OTT VOLT A MADÀR A TEMPLOM KAPUJA FELET! ZOLD MEZO! |
SARGA KIS DOMB STB:! KEKES SZIN MADAR! AGGAL CSOREB STBC: |
MIT MONDJAK! SZPERO RAM NEZET BELOLE! MONDTA! LATOD! |
NAGYON SOK MINDEN DOLOG! MINDEN DOLOG ITT VAN! AHL EN |
VAGYK VAN MINDEN DOLG DOLOG NEM OLY EGYSZER VISZAMENI |
NEM SZANAD EZT NEHÈZMENYZÈNED NAGYON SOKA TALAN SOT |
ITT TALALKOZ IT NEM TUD EN NEM: A TEMPL ZART DEL! DEL |
VOLT! VOLT DEL! ZART! MENTEM TOVB! NAGY HOSZU UT JO |
KORUTK! KÖLNI KÖRUTK! ALIG LATOK GEBILENTYU! EMLEKSZEM |
VISZ SZA VOLT AZ NAGYON JO VOLT KORUT KOZÈPN PARK ULTEM |
IS! FAK ALÀT MENTEM IS! A MTVi bemondo embere mond |
be, os o is rends szememben, mentem minden boltok bastyak, stb mentem |
megkozelitve rudolfpalazt paltz furudolfplatz etc. Horten aruhaznh |
ol vetem ezt gept mar hotretn horten aruhaz krefeldben is feltunt |
nekem hogy vereb volt kitev reklam hereinSPATZiert – a spatz az a vereb |
it nyelv s bementem nem kaphatk e ilyen reklam barmi. Nem, vereb |
szo – de jo ilat szoba! melselg! –, nem, de ahol van verebke figut |
figur igen, ilyen kituzost adtak atak ilyennt kistuzost hol verb |
figura van. Aztan ach en horten ugyancsak aruhaz horten szemkozt |
ludwig muzej neaj geler, hol bak imre nadler pisti van kirakvavka |
ot van egyszer ez gep. jol megkrakotam! nem mond! jol megraktammagm |
gep, jotem haz igy, nem kony, koln at jocska suly at jotem most |
boldogs, nagy fonts gep mondja felesg is telefn, nagy jo igen |
mondom en is nagy jo. Fel harm mult meg csak josokt irtam geri |
mur megezggszr bejhetn aztan elmenk mastricht strase hazajovk, |
masolok mulheim s meg papirk, van jegyzetk vege, egesz kotet 1600 sor |
kb egesz lesz. It vagyok egy varosb egy varosb elek melyik nem en vars |
vag yok masikvars vanak lehetsgk, van kultur, muzej, konyvk lemezk |
hidk, fak utck, templmok van vearos rendszer ismer meg lelek enyem |
lelék rendszervarosrendszer megismer eny lelk ismer s megy at pl. kozert |
– dejcser supermarket – tulooldal kijon s van kedvensz h y l y mit |
meg sem talaltam meg, de paris is lsheet gondol, schiele, egon schiele |
becs hogy munchen akor s ha wupertal az jo vars akor egesz fantasztikus |
most az nincs hognyakra ghogy hoghogy nyakrafore viszamesz wuprtal |
nincs az, majd az is boldogsag lesz meg kell becsülni magad ös ami |
lähet neked äs ami lehet megkelbcscsulnod, eljosz oktoberban, majda |
kor vonat megal wupertal, nem jon te mama äs te papa nem jon csucsu |
megis lesz az lesz az oly lesz wupertal mintha csucs bvarna pala uavdar |
olelne at zold szarny moho viszafogotsag meltosag at neked at adna adna. |
|
NEMSOKRA LEM TENY ELG MEGY EN VAN MASRICH STRAß NEZ KOZERT
dejdig h arm musor kozt valgat, sokismer szam nem ov szam jon |
valgat var igaztalan sok szamal nota koztszem jok not var o |
megs pl. garymur meg talan meg vmit s kozb gondol paris becs |
mi lesz szpero csucsu nem birnak jon rengeteg mas ot ha van az |
hol dolog van o en sem van hit en van kopenhag fog uveg gyujteni |
guberal tuvlilag akor biztos tob tob elhetsg kotelseg van van |
bizts. mit tudo en mit tudo. bigyozk. nyomgagth ezrszezam. van |
tsaly sratz ferf s no eneks feher s fek de reg madon nem volt |
pulibc enem clapton elton jon reg nem. paul abdul paula. kar |
nem jon pauline ester a „vizsladorral”, oui, je l’adore etc. |
paris, hajnal, nekivag ujr cpüszn bulvär, vendome ter, solfer hid, |
igen neki neki dem az nem az nem az lesz nem z az nem lesz az nem lesZ. |
S mi volt!? most elmegy hid nem tud medig jut mastricht straß talan |
severn templ, megy mint kicsi kingstreet kings road dehogy kinfg |
s street kings rod cshelsea kicsi madona bekt. johetn garymor. |
vogue madona a az o. na naj. tfranczsz s kesz rovid halajst volt |
mi t kelet latnaj. kozert – deutcs szupermarkt plluzs etc lesz |
emlek jo, utcak, michael teplm. igy isras megy ez modja irsz. |
huh madna megit van vagy jotbvisza mas csatrn. golfolnak |
egyebt miny golef jelsa volt palya szpero elt akr gondolta szper |
lat viszont elvisz a vasut elbvite vasut nemot masik verb |
vigxaz kosth elvis elvisz a vasut vigyäzz kossuth mert elvisz |
a vasut gondolja s ot irja sot iraja. bpest lanczhid szuszi kutya |
mnyire o erti s becsul nag ertek nagyra ertek szusz o kutyjuk, |
menyir. menyir! gar mur valah!? megmindg madon, becker tenszez |
ver cserkasz de en van un. jo tensz volt jo tensz, nem. set |
lesz jo elot megs azert megnehezeseh eg mek kell beszlen ok- |
tober, lefkiszal, figzirt, jonki is kelszakdni blö videj klipke lipek |
eleg. kozert akar job vesz vaj talná vesz margren vesz kenyre fele |
valamelyie kenyr kerny fel velszs vesz este nem pezsg orom konyv |
kesz kon nvyv mest maesic kesze konyv nem unepel pez sgo sor hoz |
sok kevercsc lenne sor bor viszk pezsg sok lenphil colinst bemondjk |
jon kuty jon eloldja sinek vasut holgy nem fleetwod mac jon ezt |
on nem erdeklod. eszeb paris bolt hol latt ellop kabat bvki csa- |
varg kabatt kit o kivalszt de habozt s vki alaps felprobal kabt |
vesz kar, aztna aztan o lat meg van lepet megy ki vki kar kifizetetlen |
kabat tunik el ugyesmozgas clichy clichy bulvar fel, megy o kabat |
elopas lat latot kabat mit o kivalt kicsit ot loptk ot loptak el, o van. |
|
JAV.RGTN SIRNAK, ELEG SOK SIRNK SRINKA: ET VAN BENÉTÉ IS SRINKA TEVEBN S I KONY LAT EN VAN HUL
A teve ben is sink. Lat arck sir lat hal erzelm teveben mindenfl. |
Masricht sraß kel men vegr o var megs bizonys szamok gondol |
visza canal st martin villette bazen gondol visza tavas hegy paris |
parc neve buttes v mi is, megy ki idegenenel idgenegnebe nev |
ha masidegn nevk kozt van o en. buttes chaaumont, bejot, hejsir |
nemsamt, nejot butsomont büztsomonthz bejot kuty colins kuty alap |
angy fej azer mer csinal mit kuty alaplahg csinl kuty nem tud
|
kuty van en o, nez, szemben pracl tapncs eml, nez mit tud nem |
smit kuty nem td nem nez megs igazsag van kuty arc megis keves |
nekunk enyi igaz igaz ez de kuty mutatra nem egesz mi igaz |
kutynak igaz vanj nekukn keves kaktusz keves verb kevs kuty igz |
megs apl alap igz kuty csinal sem van kuty let tesz kuty vans lag. |
elmegyk e hidig roling beszel kix mosolyg ki moso oda jahger kicst |
mossomly rendes ez beszel is van pip dann mondja de rola pipi nenn |
em jut eszemb it felirva egy fuzet van marguerite de Rochechouart |
de Montpipeau félesgm them nem is akar beleszol pip nen félesgem |
oly mely ember mély is van o van paipi hagyta h aljon kezemb |
nem ere feltkeny nem kicsinyes eben nem nem o tokelets halistenreg |
észe nem tokelts sot, megis valami amiben nekki igaz nagy mi van |
van, neki kigaz nagy hoz van hogy tesz hogy tesz igaz nagy hoza |
o van igaz neki ligb dolghoz s eke halt kezemb pi felteknysg semi. |
Most akr mi volt let len let volna. Most, akor, vilag, 1990, istenem |
most it mor majd este jon be mit eroskodom nem kel eroskod bar |
te o felesg is eroskodes tudod m tudom van esodkodsesd kire |
tartozik nem toklets megs csak iras igazsaga igenyl igaz mond |
mi igaz, hogyan z a igz. S mengyk elmengyk hazjov, irk tov, mar |
muszß mulhejm masolni de megtudm csinal fejbl s. Tudm mi van volt en o. |
Az. Part rut ul rigok kacsak parcspic horgszok hajo feltun granzsat. |
hajgyujkujkjuk est estrere majdbejonb, bejon bluz szperonk varj jon. |
Varj nem jon. O sos tob nem jon. Meghalt o, nincs tob o el nagy |
nagy ment vel el vel nagy ment el, tul nagy re nem fejezem be szot ne. |
masztrics rac ponyo lesz levezets kikapcs lesz semi ter hely semi |
mi ben megy o en van, nem nagy tul veszcs nem ismegy jo kutynk jo |
van egyben egy nem megy delutn megy persz megy megy, kier honcolern |
hanza ring kier tav eler, kozel hol felesg lakt, megbeszlk felesg |
iskictsict unjnya mit o mond megis erti meg is megis erti csak |
o erti. neki mongy oly mindgy szper ut mi ugyse semi meg minden let |
hirtlen aranytlan let mind ep elenkezj masik mint jo gaeri mur szam |
hevi metal bluz megy ki csinal egy ja uj al-cel, ál-cel, nezem ki. |
|
SOK BARMI FOLJEGYZ MARD LESZ IDEJ LESZ MAJID MAJIDO LESZ VAGYS MARD FEJEC MARD FUZT KOVETKEZ KOT & MARD MARD CSAK O NEM O NEM MINDEN JOHT CSAK O NEM ONEMJOHT JOHTON EM O NEM JOHT UJ FRDULTA UJFRODULAT NEM HOGY NEMREML KEVES ALL O AZ MOND AL UCA AKAR PARS KOLN AKAR MAS HELY AL O CSAK O NEMJN NEM SZPER STB ELJAS NEM JON
Bucs, u, szinte, s meghogy jegyzetk s lmrad tudats teszel jegyzt |
tudatst s fuzetk teszek leel en lekozlb tovab isten veltk istn |
vltk istn. magas haz part arter arter koln mulheim, part nem koln- |
-mulheijm igazi mulheim mülheim an der ruhr ul pyrt rur szigecspicj |
onek ki hrgaszk igaz engedejlyel viz mardrak pihenohelyre kezt |
beszgts hoza viz jon feltnikuh hajo dob cola mint egy vwarhol viz |
kez usz dob o kenyr kacs kozel varhol dobz o ul mint zsat gran |
idok oszefoly viz szetval lasu szigt usz kacsa nyak uvg mint korhaz |
kats csakgayn nem pontatln kacsts uveg usz kopenhag, paris, henri |
martin gorgzs mandel ul ul nez hazk van szper eljas nincs pipnicns |
kik mind nem lesz milesz marad aisvar ki o sivar ki o marad |
eny marad i sivar ki o egnyi nmard megyle epars szper volt evidencz |
othn szper s rotb tobi volt töbi evidenczs volt jo nem jo volt |
VOLT. most akor? ? sarfesz alapkerds s mi akor van? tud mond valm |
tud nem semm mond? sem mond kell partul hugyz fatov job ugyes |
manovr. rigo etet rigo kacs etet madark verb is. szper o titk evl |
ki tudj ki keln tugy nem keln senki ki tu gy tugy senki nem keln |
el kezd huln szet egsz var elev befejz olymindgy kot kötet befejz |
var egyforma evidencz hanem i s nagyon ha nem is nagyon erteks |
ha nagyon ertekes nem lesz is egyfroma marad egyform nez tev klipk |
megy nobb kloebenz bonn koblenz holnagy p megy megy fekete heverore |
nevnapj 23-ikän megy krefeld bernhard leitner heverore lefeksz szo |
hang mcselo mely hang melyäan szol cselo oszvisz ket hang jon csak segejal |
o nem jon elalhat it o nyilvanos helyen hangzo heveron nem mint varosma |
jr onan elvitek elaldt d e to detox elvitek fatal mi tortent osze majdne |
m eset ludvig muzejm hajnal sok regeli aztan el krefeld buvolet ut |
kocsi vasut ures ul maganyos mint szive s akor krefeld kaiser bvilhelm u |
zttum muzeum lefekhezt torbevyneetorvenyes lefekhet hevero elalhat ez |
vilag hely csak mas tin minden tortenhet törtenhät hely csak valaszt |
valasztgatja hely amig hely ot valaztgatja o el mig hely valasztgatja |
o el eze elet krefeld hevero lefeksz het nem visz detx heverh et alhat |
ebreszti teremor oreg csaj noe oreg noe ebreszti ot hever barkan fekete |
barkn akar mit csinalhatna is veg sor de az neki kelmen nem kelne szp. |
|
MEGIS KICSIT BIZTONSAGOT
Megiskicsit bizton sagotád geplek hogy isz kis sör Beck’s bier |
isz kicsit nyugtab vagyk, nagy meleg is let kicsapotan Bonban |
voltam ereztem mar magam nagyon ugy felületesebb is letm el- |
feledtem vinni jo könyvem Bonn több terkepevél ben nem tudtam |
mi mere van muzeumok, vegl két muzej megtalaltam szép volt |
nagy arnulf rainer kiaalltas kialitas, szep átfestesek igy hivja |
ö kepeit o vn jav., van átfestések hivja. szep varos Bon megse |
volt máre jav. mar elményem mint Krefeld Wupertal Mülheim |
Bochum Dortmund – nem volt már tömeg is eleg nagy s nem |
volt jóh jav jo hogy nincs tajekozodasom pedig mennyi szep szépb |
meg szebb ennel is elmeny volt latvany templom hid muzej |
utcak kis szögletek és egésznek valami jo nagyszerüsege nem |
tul nagy méret koncentralt jo varos. csak en nem volt van jo |
ma, ehez, vagy nem tudom. jötek ezek a szorongsz talan tuleröl |
munkat is tuleröltetem jarasokat utazasokat tu’l sok új volt |
s keves eves sok ital vagy keves ital nem tudm most le kel nyugsz |
egzaltalt hagyni álpot. Jo lesz kötet is bevegezni. A Londoni Min- |
denszenteket atmasolom, viszamenöleg legyen rendes külleme. többi |
versnöl küllem nem fonts, ez hiteleség ahogy van hagyni ugy |
nem javit halmaz romon mint rainer arnulf rainaer atfestet |
mindenfele adot kesz kepet könyv lapokat ábrak atfestet nekem |
mas mod ily ez magamat festetem at törtem szet hagytam szetesni |
vagy idegenséget nagyhivn kifjezni akart idegenségben van |
it azert ekezet ki kelet teni kulon munka ez a ’visza kel ugart |
gep betu van, idegenség van nem othonsag legyen ez hiven ben |
szöveg vers, legyen ez ilyen kotet nem a szegeny gep miat |
ilyen van belsö ritmusem en van azert ily, marad ily. |
Reteges mul batorsagom kezd mrgjon visza reteges mul, biztonsag tob. |
HIanyztok jav. hianyztok vagyom rad sok, rendesen, meg mindenhogy, |
samu icsi poszi moka tutu aliz töbjek mind varom lat viszontlat vàgy. |
|
POTVERS HIRTELEN OK OK NRLK NELK JAV. FELELEM TÖR RAM HAZAFELE JÖVET: SZENT ISTEN AZ IROGEP BETÜI MEGFELELÖK-E STB. NEM IS RÉMÜLETEM TARGYA ERDEKS DE TÉNYE TENYE AZ REMES HOGY FÉLEK
pedig milyen nagyokat mondtam ebben a versben amit eldobtam |
ennek a potlolag irt versnek a helyeröl, irtam benne ez |
kicsit halalgyakorlat igy tavol leni leni tav toeled |
féleségm tölük samu aliz mind tav lenni csak telefon |
elszigetelten lenni messze mindentöl ami en van ö en=ém |
el is bizonytalanodott gepelesem is az egesz ami öszjöt |
kötet ebben roncs halmz szav roncs let-letézes roncs létzés |
roncs retegek lehet-e e gep javitatni majd lehet-e betuket |
ra rakni hirtelen a Venloer straßon el fogot a reteges |
pedig ahogy Bonbol jotem haza remekül szaltam le vonat |
köln-West alomas hozänk az kozel nagyon közel s örülnöm |
kelet voln. s retegtem, pedig ragyog napsüt utcak ismeros |
utcak vers ätiräs szandek tiszta jo benem volt s ez |
retegs pl miat gep de reteges tenye nagyob rosz baj rems |
mint hasonlat hogy irok halal tul vilag birodalma hogy |
mär ezt gyakrlom gyakrlom hulva halmz drabkra kicsit elegm |
is let ma egszbol elfaratam de hat sokat teljestetem |
varsosok talan irtam sok vaos varos muzej temlpom templom |
rendesen eltem keveset etem viszont! keves eves legyengit |
bär pocak nem egesz megy le nem tudom mert mi ok persze |
sör es zsemlek es sok vaj reglinel nem äepp fogyokur korszt |
jav koszt. most meguntam egesz, klipek teve minden pedig |
meg lemäegy en van, portas kedves es jo törtenetel vart |
her tsndóti jav tandóri ö jol monta tegnap ahogy sokat beszel |
gettünk madark – atam rajz versek kinek-ki – a kertünkben |
othon ma d.e. raszalot valamra kis rigo fiok rig etetem öt |
ismer engem vagy nem tudom kutya macska madar jön utanam |
nekik talan mond porta igy nezek ki ezt kinez ök belölm. |
Hogy fajo sziv ez én embert irigyelt! szo jo ertelmeb! |
nekem senk madar valam nem szalhat it othon szalhat mondom |
mintha tul vilag halotk birodalmab volnek mondom én ezt, ugye. |
Ök vanak e vilsgon nem nem jön üzent irtam tegnap de jöt kis |
rigo raszalt portas vall, igen, irtam, ök odaat nincsenek együt, |
de ki tudja, üzenetek is jön jön ember erekéles nem jo igy |
üzenetekre szent klotild templom hirtelen orgonaszo paris |
üzenet – lehet –, sok mindenm, montpipo apatnö áblaja utca |
haz faln, lehet, lehet mint paris batómus ök meg akar tenylég |
hajokirandulnak is Elias Pipi Szpero Poszi Csucsu Tili Böbe |
Pepi Flori Nemo es töbjek. Egy kalap szarts se erö müsork |
ember nez nez, megis hangulat, valamit leszür olykor, megis |
valamit ad, erzelem megtagad nem szabad ha tegnap meg ereztem |
ma ne meg tagadjam azert, csak valami tegnaprol mara elmult |
riadalmam is ezert let nem tudom, reteges hirtelen, nem-tudom- |
-mit-csinaljak, mi is törtenk velm érzes let, pdedig |
szep szam is megy bánatos banáts szam megy nota aztan |
zsilet hajat is kelln nyirnom magnak hoztam zsilet ezert |
haj rendetlen igen, enekl szomoruan nota enekes REQUEST ez |
volna az egyutes banda neve? nagyon szep szam, vagy nota |
szam neve? halgatom is kicsit gepélest abahagy, lehet Szpero |
üzen ök közül vki üzen ez szam notavl nekem, lehet, lehet, lehet. |
Megint kezdodik mi tegnaprol mara abamradt jo is talan job könyeb |
ugy job könyeb, de most mar sehogy job sehogy könyü se sehogy már. |
Mar nem, sehogy könyü, se, se, sehogy köny. Kicsit halgat szam, halk. |
Talan volt depeche banda talan kis tavirát tävirt tul nekem jot, jot, |
taln Szper s töbejk halgat ily zene talan LA hajokaznak ki tudj,ki, |
ki tudj, lab megy utca, felrétol kis racs vmit lab cipo lenyom |
luk utca, megy tovab, miert csinal, ki üzent ki igy üzen, miert,miert, |
ki tud, ki, ugyan ki tud, hagyom, meg Mindenszentek masolom,veg aztan. |
|
(JA ES A RETENTOÖ FARADCSAG OKA LEHET, HOGY)…
…igen, ez a ma esti, mal. 23. telef joöt ki, raäkerdesedre, |
hogy nagyon koözelroöl, alig hetven centiroö neztem a tevet, |
a szemüövegm othonmardt, s ide ültem asztalm mele szekemre, ahol |
gepelk geplek, es inen neztem tevet, fejem szemmen at kikeszülhtt |
teljesen, meg teljesn roszlehtet hogy gepltem irtam s teve ment köznb. |
|
UJDVERSERV FOLYT LYOFIT
It folyt. Latkarp at medenc latkar karp lat hegyviz terkp, szep- |
szepeeszepeszp! sziszvelszr szivsz elszmordk, sziv magyarorszg |
ezvolt karptk szep szep elszrult szivnek o van hat ezoen ultm |
ultoüueltü m en van kis dbl dbr euroep med karpt enc & ands iv |
szep hegyksäg szep koer szivet fjditota fajditotm. Dejt it europ |
konkrt it suket nem fajd sziv kerdsre suket akarsiakr lenisuket |
jolet vannezavarjsemi jolet europ amrik hagyjnk bekt nekk ezmart |
kijmondajkjak. mint ilyjlyiej szivffajdalm, baj. Mar csak hakist |
hac hat jecsetoldlvanha van hatrtar it felirtam huh de sok nagy |
haszam Victor ugo uc paris volt 200 nek nagyhazszamem, it Bernerather |
Straßc 448 v. 488 sok! sok, soksok! Akarok nezninezmeg Klettenberg |
park, ehez atmenkelem Luxemburger v. Luxemburg stac, bemegyek |
Friedrich-Engels-straß kiderül zsakuc. Ugykelnek mirt megyk be |
Fridrichlengeszlengstac vagy mert nemnyitm ki szemm van zsakuc kite |
jelzesv. Huh meleg boszus. Aztan de kedvs Klettenberg park! Van |
kis fa asztalm mint kopenhang nem oly szep, egbeszaldt it k & o |
kopenhang eleje, nem oly szep de erdéks s lat viz, kozep kis fa lap |
negy nagyfej szeg – nem mint uecker ki soksok szegbl csinajk j jak |
csinaj kepek muzej jok uecker kepk! nem de jo asztal es kereszt |
alak + jel alakb negy uloke ülok, kazinczka is köruülnez, soöt, |
kiül, mint Stockholmsgade kopenhagen kiult narancst etunk. Tovab. |
MARAÄR FARADT! OÖt oranak tob megy. Szep deszep uctk megnt! |
S bocs Engls Friedr, masik ket uca is let zsakutc, mig elerk Volkspark, |
hu, de sivar utck, benzinaloms meletszaloda nem jo. Volkspark mar |
kicsit faradt sok ember mint Tivoli kopnhagn oda en be nem mentm. |
Ide be, de hamar ki. Csak mi erdeks: it is van Madarak Pihenozonöakja! |
Madarak Pihenoözonaja it is van en lat van. Aztan kis uc s hol vagyok: |
koöezl severintemplm, megyek Sachsenring korut, mint elso napomon. |
O emlek delmentidoö, megyek kis valtozat utcak, regi hazk latk, |
eleär szevörin templ. Madarka latja cimer kapu flet. Bemegy it |
is gyujt gyertyak ketöü hoszu gyertyak, vesz, 0.35 pfg, leüul nez |
egnek gyertyak mint WEstminster victoria strit lanodn oh deszeret |
az templ, edvardkoriü hazk stc. Harom kis csonk gyertya meg is |
ment nagy vas alj, foöelemel, meggyujt nagy gyertyk langjanal, |
s foldönre leesv egygyerty felvesz, gyujt, heät gyertyaja eäg. |
Megvesz 1 Dmk egy ismerteto szeverin legenda. Joön ember egyhazi, |
vele beszzelg, elmond szpero eloti madartoörtenet, ember egyhazi |
elmond szeverin püspoek legend, bordeaux franciaorsz, stb., it |
hoszu, de anyi elem oöszejoön en mutatm szpero kep, Nemo keäp |
neki, igaz o sijt var noevrk enekprob karenek karzat, de megerti |
en kezdek erdekl sejti szeverin erdekloidik is hogy nekem joöt ez |
a szeverin-ugy, meselem, mint latm elszoör madar kapuflet. Megyek. |
Mög martin nev is elonö,n kartyabajnoksagban Szpero tarsa Martin!! |
Kis noevenyek hazak ele epitet mint kopnhagn disz ko-ez-az teglai |
koöüzl mondom gyom noövenykek ugy noönek latszc, mintha uültetet |
noeövnyk lenenk. Szeverin utcaß nagyon jostrac, sok bolt kiskisblt |
Kings Road hasonlit, majd fèlesèg latyj. Meg is enmond van. Iszom |
egy csaps hely soör kölsc. Kel! Hideg szomj, jo nek kel kier utana |
neumarkt, esz mcdonld krumpl, er sietlasn nmelegben hazaagy nagy |
melg. iddodelment. Maj nap is 7 orasset seta oöt park sok tav tav |
tav gyoönyoür idoö csodalats nap. Kjegyzetk veg jojs koötet |
veg. Holnp nemakr nemtud nemleht csak kiegeszites meg Szpero |
vers idejr, othon par öoszetort moto, ithon gep nekialt gelpn, |
akor joöt elronts majdnm remes remesremserems, most kis valpolic |
isz, var telefonod, kaockabajn kazinczk, pakolasi probak ne mindn |
holnapmaradj sorszamolas menyi koötet let sor menyi sor, s akor kesz |
veg nemtdm eljovk elkeln joön klön el seta ez tenimeg seta szeverin |
nemtumd elfaradt kavese, sokartirt sorkatjrt sok megvlt alszleszjo |
ejnoctn jotet ejnoctn, aztan othn jolesz oket lat lat lat jo lat oöket. |
|
PANTALEON SZEVERIN ISTEN EM MAR UTOLSONAJP HOLNAP MARUTAJZ
Ut holnap ut olsover s ma. Maslok Szeverin stracß elmentm atvaros |
nemjartedig negyed latam templmk mauricius szent, pantaleon szent, |
kepslapk vettemplomk kolostrudvarjart bejart eltecevedtkicst menet |
szeverinstrac jegyzetfol, vet cipo szep te nek en van, vet papirholm |
ment szevrintempl gyujtotgyerty, ment Szt Georgtempl vet kepslap |
hozot papir materj ont vet kis madaras sünoöüs gyerek daloskoüöny |
szt pantaleon nagyon szep templ s menyi fel euc utzc lat sokfel |
minden haz egy hazsor tegnap Luxemburcstraßz emleekeztete southampton |
ot voltm louandon dereg volt ido oly regben mar nem is ido nem is |
szamt megis emleksz en van festetek hazt letra nekitamaszt sutampton |
nevetünk mentem letra alat el fen len nevetnk.hyonüro klees fuzett |
vetem + jo kedvs ismerousnk szep madaras lap ajandek küuld s fogorvsm |
ki szeret cicak vetm kis cicas blok aprosag de en van ragndlt. eljen |
oeok oek eljenk. fogm ne legyen rosz sajnos egy fogm rosz mijerdks |
nem isgondltm fogrosz csak orvosm vetem cicas kisblok. deszep fuzet |
klees szürkes kocks irtam bele ezk: 1990 v 25. de.e. 11 50 Istenem |
tele volt a szt szeverin gyertyatartoja tarto polca vas saztala |
mindenüt gyertyakgyertyakgyertyak egy hely voltcsk od mentetem egy |
lehultgyertya fölmentetem od. istenem ovd öket othon mind szperoek |
isgondol. Istenem micsodatömegben egtekgyertyak, höüjok aradt jo hö |
ereztem hullamlik hö meleg. Térdélve irom szeverin elot ter – megnezt |
cimer kapuflet madar itam oda isviszajs kölcs kis 2 dl soer ugyanazh |
ely wupaertal sor hely it sorhely a teren egy kis oszlop toven egy |
toö fuüö oszloptoöü fuü toüö nezem szent nek en van – Georg templ |
nem voltnlm apro elvetem megis egy lap csak mecs fizetem ere mecs |
hogy gyujtm eloltja masikmecs igy tovab g egyik mecs masikm bnagy |
nehezenegtek mindmecs mondm lesz aprom valtk viszajov gyorgytempl |
megfizetm adosag ugyistortent &+ egy lapot vetem meg, penz rendes fiz. |
Wichm-jeleg kocsm csapos koölsch severin srazß jo! Hüös-napolfelhfektes |
idoöü, nesen esoöe! Szt sevrin azenutc am az am en utc en van terv |
meg terv meg Dürener stac en van, olcsopar bolt bar minek hat, |
deutan R. strasßc elflejtetm tegnap jart kacsak haza vizkozep stz |
martin csatrnak minimalisbanmeret emlkeztet megyk s vesz sor? borvesz |
meg utolso delutanest! ?? ß hiztsm fene fräncegymg! oeroöm: portas |
ir prozak koeltmöünyek enatam mindenknek rajzok madark kepvers |
portas hozta nekm muv sok gepels roöügtüenzes jok muv! s achener |
strac, düren erstrac moltkestrac, jo, jart koeürnyk enot! szovl |
forditnval is viszhaz koüöln ebn van!? hogy mit ir jelent mit korlat |
gyaloshid jol mutat ir felirt: „Marcus ist Arthur” Mit jelentz!? |
tugynem en van. Napogrogyog ragyg fuezld irtamakr s park kis mint |
volt stawladt tegnp fas koöür jo üoölt volt istenm meghato elet |
engem eltolül meghadtam rohanieüd meglemgyk delutn aztanveg cipekd |
neheznap holnp huh nehzhuh! Napfeny zöld csend pantaleon templutan. |
Munkk varnk othonvarnk munk jo ielesz megnyugtat mint hogyeztir meg |
nyugtat othon ugyenezk kel len munkak jo meglesz en van velk meglesz |
en vol van. Pantaleon park: kis rig menekl nem gyors bir nem elol |
nez neflj kisrig de legjb elmegyk kis rig megy baktat ugrl tovb jo. |
Ret ot üöl koözbn gondol viz tegnap, fasor elkeskenyed Decksteiner |
Weirh megy ot hoszufaso holveg megnemlaty de laty napragyg fsor |
ot üol europterkep aztn hidtuloldl agak rahjlnk, uöl felal el koöül |
nemgy ugyanny csakugyanny mint ot viz felal part becsomgl semi levegbe |
o becsomgalva levegbe KOPPAR KÖLDÜS part ö kopparköldüs otmard |
nagygazdsg vilg vilag nagy napfny zoöld kopenmaghn dfüseldrf koüöln |
pars paris estmontmartre esoöben ernyöalt kopenhag terjn zene szaxdon |
regibluz düldorf wols hidkat lat hol telenetet verebk rigk koöl koöln |
delmultidoe mul jelnido jovöoe nemtugy egyszer veg egyszer u veg ez vn. |
ez gylr v mndn nem tbszov megjar jar gondl istenm oket ved eltest othn |
jar meg javarsjar mertugrikfljeb er gepcsaknm hibs megs hijab ez |
vrs kott iras iras of fontosofnts korüelmeny nem lenyeg iras koürelmny |
meg elmgy hoszu kis csatorna el koölcs sor szeverin elbucsuz varsoa. |
A legkevsb nemet jeleg nemet vrs mondta nevetv vki koöeln o is igy bucsz. |
|
LONDONI MINDENSZENTEK
Londoni Mindenszentek, Szpéróval mit üzentek? |
Kell-e a régi kabátja, e tollal vár odaátra? |
Vagy ha csupán halogatja, kalitkám egyre kiadja: |
jók-e az égi lakók így, támad-e támogató frigy? |
…Nézem a gépen a szárnyat, ahogy lenn föl-s-le-se járnak, |
nézem, ahogy – feketülvén – kékbe fehérül az örvény; |
hallom, a gép, robajával, vinne – nem átra! – magával; |
integetek… fogy a vodkám… látom is igy: ugye – ott – lám… |
Innen azért egyelöre nem illek az égi mezőbe; |
romlani kell, kijavulni… De kell-e a télre a hol-mi? |
Mindenszentek, Szpérót kérdem: amúgy… az… a vég volt? |
Etc., a tobb ivagy-vaigy. |
|
|
|