A lélek és a test – nagy ének és kis ének
A lélek és a test – Nagy ének és kis ének
| ( – ezt: „Aki elveszti egészét,
|
|
| MILYEN RÉSZLETES VOLT! mennyivel |
| RÉsZleTEseBb, hogysem egészét |
| elveszíthette (hettem, ill.: |
| (nagy kezdőbetűvel, nem a |
| férfi vagy női szereplő, ő veszíthetett |
| kezdőbetűvel volt! bármely |
| betű (pl. betű) egyébként, csak |
| meg kell egyeznünk, minek a |
| (pl. betű)je nagyra (pl.) |
| változtathat (pl. változtathat) ó.] Mennyivel |
| volt, akármiben egyezzünk is meg. |
|
| S már most (most már) kiigazítva (részeit se), |
| most már idegen egészeit (ha vannak), most már |
| elvesztem, meglelem (kiválasztotta |
| legalább azt az egy személyt? Valamikor |
| szín-nagybetűivel). Mondta: |
|
| emlékszem, mondta (ez megint másik személy), |
| emlékszem, mondta (még nem a későbbi két |
| e. m. = emlékszem, mondta, |
| e. m. = ez (megint) (másik). |
|
| E.m. = ez csakugyan megint másik, nagy |
| kezdőbetűvel, e. (bármely betű + pont) = ez megint |
| másik, sajtóhibával. Mondta: |
| és (és van neki egy egész kollek |
| ciója, és:) addig csakugyan nagy kezdőbetűvel, |
| (ma is emlékszem rá!) (talán: ma is emlékeztet rá) |
| volt, amikor (ma is, ma is, amikor) |
| nem kellett megegyeznem (nünk, nie: válogathatott.), mert |
| (mindegy, másik személy, fehér |
| FÉNYE felbontásaként) mondta, és én |
| egyáltalán gondolhattam Nevére. [vagy: bármely |
| hiányzó szó (v. bármely*), nagy |
| * hiányzó szó - - - - - - (jelölése) |
| - - - - - - ból folyt. Eldönthetetlen: rövidítése |
| volt-e csupán? s nagy kezdőbetűvel |
| folytatódik a mondat, valamiképp |
|
riverrun, past Eve and Adam’s: máris |
| érthetőbbé tettük (tettük + válik): összeadás, |
|
aki elveszti egészét, megrun: ebből |
| indultunk ki, később majd sokkal (nagyon is!) |
| (csak még meg kell egyeznünk: mivé) |
| Lábjegyzet hiányzó csillaga; nem vezérel |
| – se kis, se nagy – kezdőbetűvel (kezdőbetűvel?), |
| – ha ez mondható. (Mondta! tegyük |
| séges) – [: mondott egy nevet, tegyük |
| a hangosított változatból, akkor |
| megkapjuk azt a (?) teret, ahova], de akkor még |
| mindig a jelről volt csak szó és nem a szóról. |
|
| pár töredékét (idézőjelbe, onnan hogy: „őrzöd”) |
| „Őrzöd…” stb. (a pillanat varázsa elmúlt; |
| Legfontosabb Zárójel), hagyjuk abba – |
|
|
| Valamikor, szín-nagybetűivel, |
| kiválasztotta azt az egy személyt, és erről |
| mások igazán jobban tudnának mesélni mint az a – |
| – máris milyen hosszúra nyúlik. Mások |
|
| sokkal inkább (tudnának beszélni), kiválasztotta, |
| elveszítette (6 + a kombinációk közül válogatva; áldozzunk itt a) |
| nak is, itt, ahol a folytatás következhetne. |
| Áldozzunk a fentebb, nak is; hiszen |
| mivel tettük? az egymásrakövetkezés |
| (a fogalmak párosítása) által: kiválaszt, elve- |
| nyelvünk; legyünk biztosak a |
|
| tosak a helyes elválasztásban), áldozzunk ritmusával, |
| eltűnik a szentélyből ritmusával, ahogy egy |
| átlényegített áldozat nyoma |
| eltűnik a nem tudjuk honnan. Foly- |
|
| tathatnánk, eddig elmerészkedtünk, az |
| elhagyott (fentebb említettük, jelöljük |
| ben (egyszerűsítsünk: ne jelöljük többes számát, |
| ben; egyszerűsítsük, leegyszerűsítettü. |
| k. Ezdhetnénk, folytathatnánk, elég |
| megismételni csak a, mily meglepő |
| („Valamikor, szín-nagybetűivel”) – legalább |
| olyasvalamire emlékezhetünk, amire csak |
| (egyszerűsítsünk:) amire nélkülünk, enélkül, |
| nem. Min |
(két részt elválasztó számjelölés) |
| kezdünk gondolkodni, ha viszontlátjuk? (Eddig kétszer – ) Ki min; |
| a [nevezzük így, kisérleti
|
| személy, tételezzük fel (nem nagy- |
| betű; leegyszerűsítve) ő- |
| t (névmás, tárgy – hát nem nevetséges?) őt, leegyszerűsítve |
| a két] kiválasztott, elveszített személy |
| (ó, ó, beleolvad, nagyon is beleolvad!) |
| feleslegesnek tart bármely elválasztást, |
| és (esetleg) a „szín” és a „nagybetűivel” („szín-nagybetűivel”) |
|
|
| tett számjelölés; összeadás: semmi semmivel nem lett |
| több): de mintha már (itt kezdődik a MÁSODIK |
| RÉSZ) erről is lett volna szó, igen erről is volt szó, a |
| kivételes pillanatok(ról), melyeket (csak épp ezeket) |
| nem kiméljük (mi v. a többi 5 személy) aztán. |
| De a – (elhagyja az idézőjelet, valamelyik a hat közül) |
| – (nem az idézőjelet hagyta el, de ezáltal) – |
| (épp itt nem folytatható) |
| (épp itt nem folytatható) |
ám kezdjük így: |
| Folytatható. Vagy: folyt. (U.a.) És folytassuk: részletesebb |
| volt, igen, az előző sor végén levő szó: hangsúllyal, |
| az előző sor végén levő szó nem betűjeles kifejezéssel. |
|
|
| egy pont. Folytatható utána |
|
(elhagyták a tengert, a gyerekkori huzatot |
| hazavitték, az iménti se mind idézet). Leejtjük a hangsúlyt, |
| le (fel) húzzuk az ablakot, igen, búcsúzóul |
| felhúzzuk az ablakot, kötőjel, pont. Elhagyott (kitett) |
| idézőjelben (vesszők is pompásan alkalmazhatók): a tenger. |
| A tenger két ablak idézőjelében. De először |
| megpillantják. Részletesebb volt, rész |
| megpillantották – (épp fordítva!) – (két személyről |
| van szó). És (ugye, folytatható; ugye, milyen |
| rettentő részletesen folytatható.) |
|
| nt a karsztos hegy mögül, világos nappal volt, órák |
| száma szerint reggel; de világos volt |
| már a (az? elő kellene venni a térképet) |
| (hegyek megnevezése) hegyek közt is, de annak |
| nem volt semmi köze a tengerhez |
| (ugye, milyen hosszadalmas? – „részletes”-et mondtunk |
| az imént – ugye, semmi köze?) |
| búcsúzóul. Aztán az egész még egynéhányszor |
| (hacsak nem választanak más útvonalat) |
| ismétlődik. Hacsak nem választanak új uticélt. |
| Lenyomkodták nagynehezen a vonatablakot, meg- |
| pillantva a tengert. Tulajdonképpen ehhez |
| a tengernek semmi köze. (Meg kellene állapodni, már mondtuk.) |
| Kiszálltak (miután átkanyarogtak a karszton), |
| a hét kastély (ide jöhetne idézőjel) közül |
| a vonat csak kettőnél (megállt?) állt meg. (Lehet, |
| hogy két vonat kerülte egymást, az odafelé meg a |
| visszafelé közlekedő vonat.) Aztán már csak a kikötőöblöt |
| kellett (stb., kivételes pillanataikhoz mindennek |
| semmi köze) megkerülniök (az egész vonatútnak semmi |
| köze; ez utóbbi kijelentés: túlzás). |
|
|
Sós a kékje, a rajzok. Ez végre szó szerint van. |
| Úgyhogy továbbmehetünk. A kőülések
|
|
kivert fogai a fűtribün dombján – |
| másutt van, a (meg kellene nézni a Budapest-térképet) |
| Csömöri úti pályán, megközelíthető (és elhagyható) |
| a 44-es villamossal. Illetve: |
|
| ott sincsenek (bár alighanem: vannak) |
| kitöredezett, gyepborította kőülések, de |
| ott beszélgettek (az iménti két személy közül itt az egyik |
| azonos) (a másik nem) arról, hogy Paul Pennyfeather szülőatyja |
| öngyilkossági szándékkal beúszott a tengerbe, |
| a parton hagyta ruháit, aztán visszaúszott, és |
| felöltözvén parton hagyott ruháiba (stb., stb.: nyilván) – |
| Úgyhogy ezt a passzust itt ne is zárjuk le. Tény viszont, hogy |
| a j.-i (jelsai) (kezdődik!) öbölben, ahol fürödtek |
| (két személy; akik a karszton át közeledtek a vonattal), |
| egy kis temető fala húzódott közvetlenül a tengerpart mellett, |
| s látszottak a (ide alkalmas jelző) sírkövek. |
| Mármost – tény – (mármost, természetesen) a kövek közt |
| itt is fű volt. (Mármost tény: a kövek közt itt is fű volt.) |
| De sokszor megtették (úszva) azt a távolságot! |
| De sokszor megtették azt a távolságot úszva. |
|
|
| – És most (és most egy kis párbeszéd), és most, nevetni fogsz, |
| megmondhatom: valahányszor beleereszkedtünk a vízbe |
| (később elmondja majd – a párbeszéd férfiszereplője –, |
| hol s hogyan ereszkedtek bele a vízbe), valahányszor |
| leúsztunk a temetőkápolnáig, volt bennem mindig egy |
| kis (meg kellene keresni a megfelelő jelzőt; volt benne |
| – nyilván – „valamiféle”, „egyfajta”) félelem. Nem is tudom, |
| mitől. Nem is tudom (ez már a másik – a női – szereplő, tehát |
| itt kimaradt egy rész a párbeszédből, most a másik – a női – |
| szereplő mondja, hogy volt benne egy bizonyos félelem, |
| csak – de lássuk inkább:), szóval nem is tudom, |
| (ez már megintcsak a párbeszéd része!) volt bennem mindig |
| (volt bennem is mindig – bizonyára) egy bizonyos félelem, |
| valahányszor bementünk a vízbe. Nem a cápától – (Nem cápától; jav.) |
| (És itt a – férfi – szereplő közbevág:) – De nekem a |
| cápától! igenis a (folyt.) – vagy nem is tudom. De valami |
| ilyesfélétől. – Nem, nem – (a női) – nekem nem attól, csak valami |
| (nem attól, csak valamiképpen; teljes szöv.) Már jó egy évre rá |
| beszélgettek ily módon (ez már nem a párbeszéd |
| része), ismételjük csak meg: – De nekem a cápától! igenis attól, |
| nem tagadom, féltem, valahányszor csak… vagy legalábbis: |
|
lenéztem a mélybe, valahányszor ott úsztunk el afölött a nagy |
| láda vagy micsoda fölött, és a konzervdobozok |
| megcsillantak a vízben (a mélyben; helyesb.) A NŐI HANG: – Nem, nem, |
| nekem nem a (nem attól stb.). Már nem az utazásukról hozott |
| üldögéltek (igen, ez itt a helyes szó), hanem a |
| (utána kellene gondolni pontosan, miféle ital) |
| mellett [bár helyesebb lenne azt mondani: |
| egy üveg (ld. fentebb)]. A nagyobbik szobában ültek és |
| visszagondoltak az ott töltött időkre. Égett a gázfűtéses cserépkályha. |
|
| Az ott töltött idők! a hol! (Mind, mind sorra: ez a |
| „fűtribün dombja” után következett.) Délelőtt korán |
| (későn? milyen részletes) keltek, gyakran nem is |
| reggeliztek otthon (legfeljebb: ittak a „fekete borból”), |
| elhaladtak az asztalosműhely előtt, |
| keresztül a fasoron, át a piacon (el a buszvégállomás |
| mellett, ahova megérkeztek), a karnyujtásnyi-széles, |
| kétfelől kőfalakkal (határolt?) |
| (sikátorokon a pékbolthoz) (a legutolsó két szó már |
| zárójelen kívül). Zárójelen kívül megérkeztek a pékbolthoz, |
|
| Így, utólag (feleslegesnek érzi) nem érezték a halszagot akkor |
| sem érezték (máshova kellene tenni az írásjelet), nem |
| érezték már a halszag írásképét; kis halászfalu volt. |
| De mondjuk inkább így: Kis |
| halászfalu volt, mondjuk inkább: egy ugrásnyira volt a |
| buszvégállomástól a kikötő; a mozi (vagy milyen) ház, mondjuk, |
| a moziház választotta csak el a kikötőtől |
| (a – ld. fentebb, az volt egyben a piactér), az volt egyben |
| a piactér is, a buszvégállomás a posta előtt, az volt a piactér |
| is, alig egy-két asztal. Szőlőt, fügét |
| stb. árultak, nem volt túlságosan délvidéki |
| („hely”-nek megfelelő szó), de mondták: jönnek |
| ide ilyenkor októberben (novemberben? igen, novemberben, csak |
| szeptember volt, mikor mondták, nem mondhatták: ilyenkor) pl. |
| nem mondhatták: ilyenkor. Szeptemberben |
| jártak le mindig (kétszer kétszer, így kopírozódhatott |
| ; így választható külön; így nem |
| választható soha, soha külön, mondhatjuk) – tegyük a |
| pontot a zárójelen belülre, nem érdemes folytatni. |
|
| 1 (fel) húzták az ablakot (NAGYBETŰVEL!); megpróbálta |
| megpróbálta másodszor is eladni ezt a trükköt (nevezzük. Tegyünk |
| vesszőt is a pont után:, de ez vajon, egybekopírozódva, |
| nem a pontosvessző-e?), mintha akkor |
| (hogy folytatódik? hogyan; telj. szöv.) – itt |
| itt pompásan folytatható. |
| dhattak volna. Csak megfelelőképp kerüljön egy sorba: részletes |
| már csak azért is, de ne – |
| lytatható, kimondottan a megérkezéshez találták ki. |
|
| közt elmaradt szünet.) A szárazföld után |
| helyen kötöttek ki végül, mint (várták?), a térkép |
| nem lehetett eléggé részletes. Mindenütt látták (kurzívval; ehhez |
| ugyanis nekik semmi közük nem volt. Nézték) a kikötőbelieket |
| (ezt később pontosan meghatározni! Bizonyára |
| azokról van szó, akik kijönnek – bámészkodni stb. – a hajóhoz; ők |
| mindenesetre nem vártak ismerőst, még csak az hiányzott |
| volna!), de a teraszosan kiképzett barna kőpart (földpart) |
| on is sokan napoztak (a délutáni napon). A moziház |
| nak éppen a tulsó felén kötött ki a hajó, mint ahol a busz |
| megáll. A hajó a kikötőben kötött ki. |
| [Elválasztó számjegy elmarad; a j.-i (kezdődik) felkiáltó- |
| jel elmarad] dszer (külön sor elmarad) süti el a régi trükköt, |
| (ő tudja! „ó, ó, beleolvad” stb.), csak épp nem az |
| (egyébként nem egyszer tegezett) Ő-t írja csupa (ld. fentebb), hanem |
| kimondottan a megérkezéshez illik. |
|
| A megérkezés botorkálásaihoz (használjunk az utóbbi helyett más szót). |
| egy nap tulajdonképpen kimaradt (ezzel |
| kapcsolatos számítgatásaikat később |
| megismerhetjük; ld. harmadik |
| „rárajzolás” tervezete, FÜGGELÉK), átaludták a |
| (a, az, tulajdonképpen az éjszakát aludták át) – |
| botorkálásaikhoz, ahogy a barna földpart (ld. előbb) |
| kőszegélyén (ezt érdemes:) |
| ahogy a barna földpart kőszegélyén |
| eljutottak egy darabig, de tovább nem. |
| Alulról kerülték meg a kempinget. Arról volt szó, |
| hátha azidén (így!) más strandot találnak, nem a |
| temető végében lévő világító-fényes (értelmetlen!) |
| móló (nem használt, használaton kívüli móló) |
| öblét, azt a derékszöget, melyet a kis móló |
| képzeljünk egészen kis mólót, világítótoronnyal a végében) |
| – póznára szerelt villogólámpával a végében – |
| (ne képzeljünk valamiféle világítótornyot) |
| amit (ld.) meg a temetőfal alatti gyalogút meredek |
| (esetleg: sziklás) fala bezárt. A sziklákról egyébként |
| (ha idéznénk a párbeszédet, megtudhatnánk; nyilván |
|
volt ilyen párbeszéd, valakivel, valakikkel; valakinek |
| – valakiknek – nyilván elmondták, hol ereszkedtek |
| bele a vízbe; megtudhatnánk: a sziklákról |
| ereszkedtek bele a vízbe), tehát a |
| sziklákról pompásan bele lehetett ereszkedni a vízbe. |
| indultak el (gumipapucsban: kék és fehér |
| – kék és fehér! – gumipapucsban) (elhisszük, hogy ez nekik roppant |
| , tehát: elhisszük, hogy ez nekik roppant fontos, de – |
|
|
| nt a (mikor volt ez! mikor!) mögül. |
| [Telj. szöv.: (de azért fejezzük csak be) mögül. Sőt: |
| kis-zárójel nélkül a ritmus kedvéért.] |
| (Betoldás az előző sorba a „ritmus” után: mikor |
| ntak a kemping alatti teraszosan kiképzett földpartot szegélyező |
| kőfal omladékán, elhaladtak – kezükkel támogatva – (itt-ott) |
| , támogatva a kőfalat (egyéb részein), egymás |
| után lépegettek kőről-kőre. [A megérkezés |
| délutánján. A megérkezés (legalább egy sorban) délutánján.] |
| fürdőhelyet, ezért hát megmaradtak |
| a két év előttinél, rekordjuk is |
| itt volt: a temetőkápolna |
| utáni (egyik fa; a „fa” is zárójelbe került, az „egyik” |
| kívül kell, hogy kerüljön) egyik (nem túlságosan délszaki) |
| (nem túlságosan délszaki?) fánál (őszintén szólva, |
| erre nem emlékeztek, de alighanem fenyőnél) |
| AZ EGYIK NEM TÚLSÁGOSAN (telj. szöv.) DÉLSZAKI FÁNÁL |
| VOLT A REKORDJUK! (Hangosított változatban: kiabálva; ld. |
| előbb. Égett – ). |
És most egy (itt se – itt se? – kezdtük még) |
| egészen egyszerű kijelentés. Megegyezhetnénk (aligha találunk |
|
ilyenkor erre már más vállalkozót, nem is |
| túlságosan önkényesen – jó vicc! – válogatunk a rendelkezésre álló |
| 6-ból), megegyezhetnénk hát ebben a személyben (t.sz. első), |
| hogy a „Nem úsztak tovább annál a kilógó (?) fenyőágnál” |
| olyasmit jelöl, mint hogy |
|
| (hiányzó sor jelöli a megegyezést) (Pont |
| megfelelő elhelyezése) (. = melléklet) |
|
|
| dító lenne kimondani; pedig: milyen pompás |
| lehetőségek helyett vállalkoztunk még erre is. Ott tar- |
| (pékhez). A sikátorokon. Odabent, a pékboltban. (Ez afféle |
| szer ugyanazt eladni – „képek jegyzéke”.) Kiflikkel, (még meleg!) |
| buktákkal, kenyérrel a pékbolt előtt. |
| Első nap reggel a (hely, ld. az imént). Szőlő |
| és pékárú eligazgatása a (még tiszta) |
| vállraakaszth. piros (pir.) szatyorban. Aztán |
| (már akkor) olajos lett. Már akkor (napolajos lett; vagyis:) |
| hazatérve a Helenka Goić-féle penzióba, pékárú, szőlő ill. a boltban |
| – de nem a moziház melletti „büdösboltban!” – vásárolt |
| holmik kirakosgatása, a strandra – a kis mólóra – |
| szükséges holmik összekészítése. Reggeli |
| elkészítése. Mi említendő itt még? Esetleg: |
| két csomag sóspálcika a (egy harmadik bolt a piactéren) |
| ból. Fagylalt (a kikötőre néző másik kis térről; de ez |
| többnyire inkább délután, hazatérőben). Ezek a |
|
| [Az eléggé áldatlan fogsorú |
| férfi főszereplő azóta is |
| összehasonlítja a piactéri bolt és a |
| (kb. a) valamikori „városkapu” között |
| elfogyasztott sóspálcikák |
| ropogós-puhaságát az odahaza kapható ugyanilyen |
| (import) sóspálcikák – (egyszerűen: sóspálcikákkal) |
| sóspálcikákkal, vagyis – némiképp – |
| megmaradtak emlékezetében ezek a |
| (a moziház mellett a kikötő vizét hirtelen |
| megpillantva, a nagy kőlapokkal <borított> |
| kikötő-térre kilépve, elhaladva a Bascia |
| kerthelyisége mellett, külső kőfala mellett, elhaladva |
| a másik kertvendéglő, utcavendéglő mellett, az |
| ujságárus pavilonja mellett a kiöblösödő kikötőrészben |
| himbálózó halászbárkák ill. más csónakok mellett, |
| a hajdani városkapuban levelezőlapot áruló helybeli |
| mellett), ezek a sóspálcikák. Ne, ne forduljunk vissza.] |
|
| junk vissza, hány pompás kezdet |
| lenne; meg különben is: mielőtt |
| – másoktól, hogyne! nem róluk van szó |
| itt most; másoktól hogyne lenne |
| egyre messzebb, amit korábban mondtunk. Ha valaki másnak |
| bármi köze lesz is emlékezésük |
| mechanizmusához, ha ezt az emlékezés mechanizmusának |
| nevezzük (a gázfűtéses cserépkályha), bizonyára |
| a (mik?) elhelyezéséhez (az elhelyezéshez), |
| a vesszők, pontok és zárójelekéhez, melyeket |
| (merő udvariasságból?) (melyeket talán) |
| ből) eszközölt a mondatát befejezni eszközölt a |
| ra képes férfi szereplő. Helyette
|
| majd nem lesz képtelen, sose volt |
| (ra képes) (például: befejezni) (ni; bármely főnévi igenév |
| végződése), tehát azt mondtuk: nem lesz |
| képtelen majd – ni képes – AZ a nagy ő, |
| még ha más szót ír is már |
| nagybetűvel az imént nevezett személy, még ha |
| nincs is többé az a nagy eldadogva. |
|
| rosszabb is volt, rosszabb is lesz; mikor |
| – tengerből kiemelt, sós víztől csöpögő füvekre |
| (a sós, a víztől, a csöpögő: felesleges) |
| mikor a kb. a torok táján |
| található (?) ideggócból (?) elindul |
| a tengerifű vagy (bármilyen, nem okvetlenül tengeri) gyökér |
| alakú (írjuk így, alkalmatosabban: gyökér-alakú fájdalom) |
| (a „fájdalom” szó zárójelen kívül) (és idézőjelen |
| kívül!), amikor tehát elindul lefelé és felfelé |
| ez a (ld. az imént) ez a ld. az imént. Vagyis: lesz |
| jobb és (vagyis lesz jobb és rosszabb) rosszabb. Akkor is |
| mit csinál (és itt most döntenünk kell a személyről) |
| „akkor is mit csinál a férfi szereplő: bemegy |
| (ha otthon jön e „roham” – rohamnak |
| beleereszkedik a fürdőkádba, és meg- |
| nyitja a csapot, hogy kellő zaj legyen, és vár. |
|
|
|
| a sós vízbe, vagy gondolhatunk |
| egyebekre is, amire visszatért, amire már |
| csak itt, csak ezek után az előzmények |
| után térhetett vissza, itt milyen jó a |
| (nem itt, eggyel feljebb) külön sor. |
| Valamit ez is (nem is így értem) |
| vigasztal, úgy inkább (talán, hogy:) valamit még |
| itt is lelünk. Hány pompás. |
| „Hány pompás idézőjel”, vagy – |
| – hány pompás idéző. De hiszen ezt már mondtuk. |
| (Más személy, emlékszem, lehet,) |
| s akkor még azt is, hogy mit. |
| („Mondta”; itt arról van szó.) (volt szó.) |
| Valamikor, volt szó valamikor. Kiválaszt; |
| hogy párosítsuk is valamivel. |
| – ezt is mondtuk már kétszer –, elég |
| utalás ez arra, hogy jóval később volt. És most így folytathatjuk:) |
| Melyikük is, vajon melyikük is |
| (csak ezt ne mond – bizonytalan személyrag – tuk volna). |
|
| kellene már [eléggé benne járunk, |
| mondhatni: közeledünk a temetőkápolnához, annál |
| sose úsztak beljebb (tulajdonképpen: kijjebb, vissza a |
| helység felé a villogólámpás mólótól; persze nappal) (és itt |
| kár volt elpuskázni egy zárójelet)], eléggé benne járunk |
| ahhoz, hogy már így kezdhessük: Harmadik rész, tizenhat. |
| Váltogatják egymást a (csak tudni kell, |
| mik), váltogatják. Bár ez a penzió |
| utánuk bezárt. Mehettek volna hajnali |
| félötös (telj. szöv.: a félötös stb.) |
| a hajóról. (Igaz, másik hajóról.) |
|
| Visszajönnek (mennek); jönnek, mennek, |
| mólóra, kikerülik a döglött (borzot, macskát). |
| (Az autógarázsban rendszeresített |
| borkimérés előtt; délután, mikor |
| hazaigyekeztek, már nem volt |
| ott, csak a nyoma.) Mindez ilyen egyszerűen elmondható. |
| A többi csak – csak hogy hányadik nap volt, legfeljebb. |
| (Számjelölés) napig tartózkodtak (hely megjelölése, pl.: |
| ott); ez is (egyszerűen elmondható; ez is egyszerűen elmondható). |
| jességgel hatlan, jességgel (jesen) ható: efféle |
| ellentétek közt igazán könnyű lenne boldogulni. De hogy |
| (de hogy ott voltak? mondjuk inkább:) ehelyett mi volt. |
| (Kanyarodjunk másfelé.) A vonat délnek csak – |
| elég későn (ez összefügg; a két |
| sor) kanyarodott délnek; hajnalodott már; Knin-t |
| világosban – Knin? mit Knin! – |
| látták. Azután kezdődött a karsztos. Le |
|
| Ehelyett mi volt. Már az ülőhelyek számozásával |
| megkezdődött, még a Keletiben (pályaudvar |
| neve Budapesten). Hagyjuk abba időben az egészet. |
|
|
| Nem szabad bennefelejteni őket |
| egyik (megkeresendő, miben) |
| sem [ilyesmire gondolunk: pl. a délután három |
| órakor szinte szabályszerűen |
| rag: néhány sorral korábban; de ezek |
| nem olyan természetű dolgok, melyekről csak úgy egyszerűen |
| elmondható: „ha valamivel előbb, vagy ha valamivel |
| korábban (később)” – „később”: ezt |
| ki se merték mondani, később aztán |
| kimondják és elrontják. Nem szabad, |
| szabad bennefelejteni őket a túlerős |
| napsütésben, persze, volt |
| velük épp erre alkalmas napolaj, összekészítvén |
| a strandcsomagot, ezt is belerakták a vállraakasztható |
| piros szatyorba, melyet – a délelőtt árnyas öbölre |
| hajló fenyők alatt (pl. az autógarázsban |
| rendszeresített borkimérés előtt, a kavicsos „délutáni öböl” |
| mellett, a termőfal alatt stb. |
| elhaladva) felváltva vittek. |
|
| Nem, ezt a lapot nem játssza meg; folytatódik |
| mondata valamiképp úgyis (itt: más szórend). |
| lehetőség(nek van) csúcsa, akkor az övé még mindig csak |
| utána lett. A karsztos hegyek közt kanyargó vonat |
| ablakán a korareggeli száraz |
| napsütésbe kihajló két személy is.) |
|
| Kiválasztotta azt az egy személyt – |
| (sokkal inkább következhetne: következett is) |
| – mivel tette? (ték? Most már |
| mindennek a MAGYARÁZATA KÖVETKEZIK – nevetséges! – ha |
| ez kell; törölhető, hangosítás |
| nélkül is) – mivel? az egymásrakövetkezés |
| eltünik a szentélyből ritmusával. |
| „Mert ami nem a (idézi), az nem a (idézi: kezdet, erre |
| gondol; már az imént is)” – egymásbanyomódik |
| – két, több, mind (?) – az ablakot, folytatható, utána; |
| de előbb: megpillantották, búcsúzóul. |
| Hazavitték, itt tartunk (az iménti se mind idézet), |
| a hajó kifarolt a kikötőből, oda |
| busszal lehetett csak eljutni. A viziút |
| előtt szárazföldi következett. S még mindig, mindig |
| lehetett volna, nem lehetett |
| (?) maradni. Leejtjük a hangsúlyt, idézőjelben. |
| Két személyről van szó, nagynehezen. |
|
|
| Amikor a tengerparti nagyváros |
| konfekció-kirakata előtt álltak, a napellenző ponyva |
| alatt, ott is valami sikátorban, nem gondolhatták, |
| hogy majd ezt érzik (s alighanem: visszaúton
|
| álltak már a konfekció-kirakatnál, tehát az egész tárgytalan. |
| Mondták, visszajönnek, ld. FÜGGELÉK). Mondták |
|
| Ehhez a tengernek semmi köze. (Ez végre szó szerint van megint. |
| soha senkinek a nevét” – a női szereplőről van szó – |
| „miatta”.) „El kell” (és ezt a férfi szereplő mondja) |
| „felejtenem” (nie), „hogy” (marhaság, hogy nincsenek |
| sehol, J.-n voltak – kezdődik! Ez ki? –, leúsztak, hányszor |
| leúsztak a temetőkápolnáig. Később, érdekes, |
| mindketten szóbahozták ezt a fürdést), tehát: „hogy nem vagyunk |
| sehol, s legalább rólad azt kell |
| hinnem” (legalább róla azt kell hinnie: |
| ott van) – (most már nem érdemes idézni; tudjuk: megint |
| a női szereplőről van szó) –. |
| (Egyébként az, hogy szóbahozták – csak ott |
| fürödtek, persze hogy szóbahozták. Továbbá:) |
| Eleven elzárkózásukat megéri (más személyben |
| írja a férfi szereplő, és ezt |
| most is megerősíti. Annak ellenére, hogy pl. a hajón |
| – odafelé – feszült volt köztük a hangulat.) |
| De ennek is az volt csak az oka. |
|
|
| Eleven elzárkózásuk minek oka? Az, hogy még így se tudnak eléggé: |
| (ld. fentebb), az az oka. Mindegy, |
| hol volt a fűtribün. Alig úsztak be. (Az imént: |
| eleven elzárkózásuk; itt örökké |
| bizonyítékokat várnak egymástól; |
| eléggé emésztően eleven.) De többször beúsztak. |
| Napjában többször feltápászkodtak fürdőtakarójukról (kék!) |
| s beleereszkedtek a vízbe.(A férfi szereplő |
| a hajóról – odafelé – gondolt arra, hogy beleugrik. |
| Erre nem került sor.) De délutánra (koradélutánra) |
| megelégelték; túl nagy volt a meleg, illetve: |
| enyhült már, nem volt rá annyira szükség |
| (fürdésre szükség), a koradélutáni szélben |
| persze nem feledkeztek kint. |
| (lutáni szél, megmozgatta a tengert, |
| feléjük jöttek a hullámok – tőlük el? –, a parti |
| – jó vicc! parti! – templom harangkongatása nem |
| hallatszott el hozzájuk óránként, de a nap |
| (ként kongatott. Olykor egész váratlanul meghallották.) |
| többször is fürödhettek volna. |
|
| Volt egy öböl, ahol majdnem fürödtek. |
| Nem a kempingtábor alatti fizetőstrand |
| (ott talán meneteles homokföveny is volt) |
| – (mondták: meg kell nézni jövőutánra, harmadszorra, |
| ld. FÜGGELÉK) – nem; ez a hajdani városkapu |
| után (jóval utána) jött, a fenyőfás |
| úttól az első vízfelőli lejárónál; de ott csak |
| délután volt nap; egyébként hűs folyótorkolatként |
| (ellenőrizendő; pontatlan) |
| ként csillogtak a sekély víz színe alatt a kavicsok, |
| a kavicsszőnyegen egész a kavicsszőnyeg |
| végéig be lehetett menni, onnan tovább |
| más talaj felett (talajon). De talán (biztosan) |
| azért nem ott fürödtek, mert ott nem volt |
|
|
| (legalábbis amíg nem tudjuk: |
| elzárkózásuknak semmi köze. |
| Ismeretlenebb (tételezzük fel, mégis) |
| a megszakításoknál, zárójeleknél, |
| ide-oda helyezgetett (ld.), ismeretlenebb az |
| elhagyott, kirakosgatott idézőjelek (rag, stb.) – |
| mert az ezekből adódó (meghatározandó: mit?) |
| mégiscsak itt ismertük meg. Itt előszörre
|
| találkoztunk velük. Ritmusával kiszáll nem tudni honnan, |
| ritmusával nem tudni mi. De ritmusával; de össze- |
| gyűjthető, számlálható (Elhagyja a nem tudni mit) |
| (majd megemlítjük, mijük) |
|
| nekik pedig egyetlen párbeszédük maradt csak fenn. |
| Akárhányszor visszapergethető, de |
|
egy párbeszéd csak. Pedig bizonyára beszélgettek |
| már az elszámozott üléseken |
| eltöltött éjszakán is, ennek az éjnek a hajnalán az |
| első átszálláskor, első szálláshelyükön (bármit |
| csináltak; leghelyesebb az imént |
| megkezdett felsorolás visszavonása) – bár bizonyára |
| több ízben is beszélgettek, szó szerint csak |
| az az egy párbeszédük maradt ránk |
| (lapozzunk csak vissza, látni fogjuk: a) |
| ról (ről). És ezzel minden végképp – |
|
|
| [Harmadik útjukat már hazafelé |
| eltervezték. Többször elmondták, |
| majd hogy le nem írták. Elsősorban: |
| hálókocsin indulnak, kb. délelőtt |
| ba, ott töltik a napot, helyesebben: |
| este kilencig ottmaradnak. Este kilenckor |
| azzal a csak hálókocsikból álló szerelvénnyel |
| utaznak majd tovább a tengerpart felé, |
| amelyik – a D. expressz – most legutóbb |
| a szemük láttára hagyta el a pályaudvart, |
| és a tengerparti nagyvárosba jónéhány |
| órával korábban érkezett, mint ők. |
| Akkor elérhetik a délelőtti |
| hajócsatlakozást, és már délben |
| J.-ban lehetnek. Miután elhatározták, hogy |
| több időt töltenek J.-ban is, egyáltalán: |
| akkorra már szabadabbak lesznek, |
| mindezt elhatározták, megbeszélték, nincs jogunk |
| feltételezni, hogy meg ne fordult volna |
| bennük, gondolatban, néhány kép |
| – nem távolodóban immár, távolodóban például |
| a nagy szigettől valamelyest már a |
| part felé közelebb eső zsebkendőnyi |
| kis sziget mellett fel-felugráló delfinektől, |
| (hogy egészen személytelen |
| dolgot említsünk) – eszükbe jutott néhány |
| kép, látták – kételkedhetünk-e benne – |
| a kikötőkben (ahogy a kikötőkben), ill. a |
| teraszosan kiképzett barna partokon (sziklákon), |
| ill. legalábbis: a napfényben – |
|
|
|