Egy vers vágóasztala
„Ha a Giocondáról, vagy teszem azt, |
Tizian Kesztyűs férfijéről |
ránk maradhatott volna egy |
skatulyára való amatőr fénykép, |
vagy a hangjuk magnetofonszalagon, vagy |
egyenesen néhány tekercsnyi |
szines hangosfilm felvétel… bizonyára |
volna némi érdekessége annak is, |
hogy levetíthetünk egy-két ilyen |
töredékes, a modellek valóságos |
életéből vaktában megőrzött kockát.” |
|
Ha első mozi-élményemre gondolok, |
több dolog jut az eszembe. |
Az emlékezés sajátosságai |
eluralkodnak az emlékezés |
ráadásul még tökéletlenebb |
kompozíciót is alkotnak, mintha teljes |
hiányuk miatt kellene szomorkodnunk. |
A fenti idézet véletlenül |
bukkant elő; nem hiszem, hogy tudatosabban |
befolyásolta volna bármiféle |
„törekvésemet”, ha az „A. Rimbaud
|
a sivatagban forgat” esetében |
ilyesmiről egyáltalán lehet szó. |
Mégis: befolyásolhatta és ez így is |
történt nyilván, megszámlálhatatlan |
apró erő egyike lehetett. |
De ha ez így igaz, könnyű belátni, |
hogy – miként ezt oly sokszor olvashatjuk |
könyveket bevezető írói instrukcióként – |
mindez csak játék. |
Nem is lehet más; Rimbaud: |
valamennyiünk számára „képzelt alak” |
csupán, köröttünk sürgő-forgó |
embertársainknál, akiket mindenféle |
tulajdonsággal ruházunk fel magunkban |
beszélnék mindvégig; az úgynevezett |
„megcáfolhatatlanul valóságos” |
tényekről itt kevés szó lesz), tehát |
az élőknél A. Rimbaud bizonyos módon |
kétségkívül kevésbé eleven. |
Nem hiszem, hogy élő ember vers-címbe |
helyezhető ilyenképp; az akadályfutást |
is mindig kellékekkel rendezik, nem |
egymáson ugrálnak át a részvevők. |
|
Fájó, hogy valamelyest mégis ez |
történik, még így is. Nem tartom szép dolognak |
Kívül helyezünk vele valamit |
önmagunkon. Hiszen: érdekelne-e |
Rimbaud, ha nem az érdeken |
lenne a hangsúly? ha nem tartanám |
– önző módon – alkalmasnak arra, |
hogy valamit kivetítsek reá, |
síkjára? Rendkívül egyszerű lenne |
kimondani: mit. Mégis: hiba lenne. |
Hiszen akkor szavakba önteném |
mindazt a kétkedést, melyhez nyilvánvalóan |
jogom van, amennyiben hordozom, |
de hirdetni nincs jogom, hiszen a dolgok |
állásáról, saját személyemen kívül, |
nem sok elképzelésem lehet, |
nem tudom, kimondva mi, hol mit jelent. |
A Rimbaud-képzet viszont éppen ez: |
„ő nem szavakba öntötte…” Hanem? |
De ha – dokumentumszerűen akár – |
tudhatnánk is róla valamit, |
az is kevés lenne, hisz valamennyi |
pillanatáról információval |
kellene rendelkeznünk, lévén hogy ő |
sem mindig egyformán gondolta stb. |
Azt hiszem, az ilyen bizonytalanság |
– lassanként – legnagyobb bizonyosságunkká |
válik. A nehézségek elhanyagolhatóvá |
lesznek; s így már a továbbiakban |
csak részlet-nehézségekkel bajlódunk, a |
nehézségek nehézségeivel. |
Ahogy azt bevezető Gioconda- |
idézetem szerzője írja egyik |
könyve élén: „az elbeszélés |
nehézségeivel”. Így lesz az „élet” – |
„műfaj”. Hiszen az elbeszélés: |
már maga is valamiféle nehézség. |
ténye, lehetősége maga. S a „műfaj” |
helyett – választhatjuk az „életet”. |
Azt hiszem, igencsak romantikus |
képzeteink közé tartozik Arthur Rimbaud. |
|
|
Első mozi-élményem kétségtelenül |
nem az volt, hogy túlságosan |
„hátra” vettek nekem jegyet, s így |
– nem látván jól a feliratokat – |
másfél órán át nem tudtam mit látok. |
De bármikor történt is ez |
élmény lehetett. Mármost kétségkívül |
ennél is régebben esett az, |
hogy – ha utólag visszagondolok – |
egy másik előadáson pedig |
féltem a moziban. Eléggé furcsa, |
ahogy ezt ma rekonstruálhatom. |
Az, hogy féltem, úgy „bizonyítható”, |
hogy most már nem tudnám felidézni, |
hol is volt az a mozi, ahova |
elvittek. Ez azonban – érzem – |
azzal az állapottal, hogy akkor |
Vagyis hogy olyasféleképpen |
ültem abban a moziban, mint ahogy |
a légópincében érezhettem magam, |
mikor nálam négy évvel idősebb |
barátom (hat- és tízévesek voltunk) |
felkapott s elkezdett velem |
az egyébként jólismert folyosókon |
a fáskamrák deszka- és betonfalai |
között. De mármost azt, hogy |
leoltotta-e a villanyt és azért |
vagy a szememet kötötte be: |
Hajlandó vagyok azt hinni, hogy egyiket sem |
tette, de mivel én most nem tudom |
akkori valómban kinyitni a szemem, |
Folytatom; sokkal későbbi film-élményem |
egy „Ilyen hosszú távollét” című film. |
clochardja, Albert Langlois nyilvánvalóan |
mindent megtett volna azért az |
asszonyért, aki felismerni vélte benne |
húsz éve elveszített férjét. |
Csak éppen emlékezni nem tudott |
mindarra, amiről az asszony |
beszélt neki, hogy emlékezetét |
felébressze; arra tehát, ami |
valaha összekötötte őket. És |
ilymódon csak az egyetemes részvét, |
az esetlegesen fellobbanó |
szeretet vezethette, ugyanaz |
az ösztön, mely ollót fogó kezét |
(A képesujságokat a szeméttelepen |
zsákba gyűjtötte. A kivágásokat pedig |
– legdrágább, komolyan vett kincseit: |
államfők, autómárkák, szinészek, |
bútorok stb. fotóit – külön ládában. A háza |
is ládákból volt. Ugyanabban a |
napközben járt. A hulladékszedéshez |
azonban kesztyűt húzott.) |
azonban kesztyűt húzott.) |
Nem hiszem, |
hogy mindez egyenes összefüggésben |
lenne – nemhogy az A. Rimbaud…-val –, |
de más egyébbel sem, amit |
– pontatlan szavakkal egy ember |
„gondolkodásmódjának”, „beállítottságának” stb. |
szokás nevezni. Egy biztos: eszembe |
jutott, elmondhatom. Valamiféle |
szeméttelepen gyűjtjük-e kincseinket? |
emlékezetünkkel? Igényelhet-e bármi, |
ami a kezünk alól kikerül, |
sincs részünk? Vagy éppen ezért? |
S nemcsak igényelhet, hanem |
mindez egyenesen kötelező? |
Valami módon, kétségkívül: igen. |
Valami módon az a konkrét fel nem |
ébreszthető emlékezés, amelyre |
a másiknak szüksége van belőlünk, |
több, mint az Egyetemes Bármi. |
De – egymássá alakulhat a kettő. |
Műfajjá az „élet” és életté a „műfaj”. |
Ha A. Rimbaudnak (a róla olvasott |
képeskönyveknek, a róla alkotott |
fogalmaimnak stb.) tartoznék hűséggel csupán, |
ha a filmnek lennék adósa, hogy |
ürügyül kölcsönvehettem, nos, az imént |
elmondottakkal mindent elintézhettem |
volna, méghozzá: gyanítom, hogy majdnem |
feleslegesen. Mindez azonban nincs így. |
|
A versek címei – úgy tapasztaltam – |
fontosakká is válhatnak. Sok mindent |
Szerkezeti egységbe kerülhetnek |
az anyaggal. De mi itt az anyag? |
Folyamat, amelynek eljutunk |
a papíron leírt első betű |
által határolt kezdetétől |
– nem jelzett – végpontjáig. |
Közben történik mindenféle. Hogy miért? |
s hogy miért éppen így? Egyébről se |
Legfeljebb összeszámolhatnám |
a versbeli „akadályokat”; ezeken |
mindenki átugrál majd vagy éppenséggel |
megbotlik egyik-másikukban – |
– már aki végigmegy a pályán. |
Végigmehetek én is, újra. |
A Kép-ben embereket „állít be” A. Rimbaud; |
s vajon a „helyett”: nem maga a tűző |
nap káprázata-e, vajon nem sugallja, |
hogy az egyik alak, egyik alakzat |
helyett lehetne akár egy másik is, |
sőt: az egész beállítás helyett |
történhetne akármi más is; |
tovább megyek: hogy Rimbaud |
forgathatott volna is csakugyan, vagy – |
még korántsem végül – babrálhatna helyette |
ezekkel a háttérből kétségkívül |
kirajzolódó alakokkal más is? |
De ha ezt „jelenti” mindez: miért nem |
lehet így elmondani? Nem tudom; |
jó lenne bizonyára, ha így |
el lehetne; tisztázni kellene azonban |
előbb az így és a másképp fogalmát. |
Nehogy az egyik a másik helyett |
kerüljön a képbe (ami csak egy |
bizonyos határig nem baj). De akkor |
már azonosultam is a leírt szavakkal |
melyek – forma szerint – nem mondanak mást, |
mint hogy: „helyett”. Ez a feladatuk |
ama kirajzolódó alakoknak |
is: helyett; ezt kell tenniök, |
egy módosítószót kell tenniök. |
Ez – kutyakötelességük. Dehát |
nem nevetséges-e minden eféle |
kutyakötelesség? S főként – a sivatagban? |
(Megint egy romantikus képzetünk!) |
Viszont: „ugrál”-e csakugyan? |
Kérdések, megválaszolhatatlanul. |
|
Nem is fontos, mi a válasz. Elég az, |
néha olyasvalamit, mint „a világ” |
túlkompenzáló jósága; ahogy |
a panaszfal túltesz töredékes |
dadogásukon, ahogy mindegy neki, |
mit mondunk, egyetlen dolog számít: |
hogy emberi nyelven dadogunk. És hogy |
el ne szomorodjunk, mint szegény Rimbaud |
a nyilván keservesen haladó |
felvételek közepette, melyek |
értékes dokumentumnak, nagyszerű |
teljesítménynek, tökéletes |
hiábavalóságnak, málló anyagnak és |
vakító szellemnek, meg ki tudja |
még minek nem számítanak; nehogy |
annyira elszomorodjunk tehát, |
hogy következő szomorúságunkat |
esetleg ne legyen kedvünk bevárni, |
minket és ebben igazán nincs |
nagyjából felismergetjük. Poénjeink |
el sem puffanhatnak, mire |
(statisztáinkkal) megszólaltatnánk őket, |
rekviemmé lesznek, talán –- miértünk. |
rövidnek, kevéskének bizonyulnak, |
hol naphosszat elhallgatnánk őket, hol meg |
elég, ha csak a felét-harmadát |
Hiszen a foghíjas reklámfeliratoknak |
nincs-e ugyanannyira „igazuk”, mint |
hibátlanul villogó párjuknak? Egy mondás |
vers többet érhetne, mint mondjuk |
egy hajnali káposztaföld, vagy a |
falu bolondjának összes dolgai, |
(vagy egy clochard; filmbéli, ráadásul, |
egy szeméttelep vagy egy sivatag; |
sivatagbavonulás hallomásból |
ismert ténye stb.) – ha ez így |
nagyon-nagyon keveset érne. És most |
eszembe jut még valami. Forgattam én is |
filmet. Vagy legalábbis majdnem én. |
|
|
1960-valahányban történt. Barátom |
A. szerzett valahonnan egy kamerát. |
Azt hiszem, elég régi és rossz |
masinát, s – nem értek hozzá, úgy |
mondom, ahogy ő – „kazettás” filmet. |
kapta, a filmfelvevőgépet |
két hétre – (hat hétre? négy hétre?) – |
kölcsön. Budán és Balatonakarattyán |
forgattunk. A. tudta, mit akar. Legalábbis |
Egyetlen szót le nem írtunk a dologból, |
egyetlen szót hozzá nem tettem ahhoz, |
amit A. elmondott nekem a filmről. |
Játszanom kellett a filmben. Nem tudom, kit. |
Lépcsőkön kellett fel- és lerohannom. |
Vizivárosi utcákon támaszkodtam |
ma már nem létező falakhoz. Rácsokon |
néztem be, kapualjakban tüntem el. |
És nem tudtam, és mégis pontosan |
tudtam, miért. Soha ennél pontosabban |
nem tudtak semmit. Vagy talán – mégis? |
Talán csak én nem akartam volna |
pontosabban tudni valamit? Talán ott, |
a mozi leghátsó sorában is |
vezeklésül ezért kellett hiába |
meresztgetnem a szemem? Már akkor régen? |
Talán a clochard is ezért…? Csak |
én – nála „civilizáltabban”? Fürdőkáddal, |
„szellemi élettel”? (Noha |
ezekben a dolgokban, azt hiszem, |
elkapatottnak éreznem magam; de baj azért nincs.) |
|
Mintha most születne meg az A. Rimbaud, |
most, hogy ezeket a sorokat írom. |
lássam! s csakugyan: talán sose |
olvasom el ujra. Már nem kell. De eddig – |
még kellett. „Mindaz a kétkedés, amelyhez |
nyilvánvalóan jogom van, amennyiben |
hordozom, de hirdetni nincs jogom, |
hiszen a dolgok állásáról saját |
személyemen kívül nem sok elképzelésem |
lehet, nem tudom, kimondva mi, hol, mit jelent –” |
Később többnyire megkapjuk a választ. |
Arra például: mit is írtunk. |
Legalábbis nagyon gyakran történik így. |
Addig: nos, addig terjed a kutyakötelesség, |
melyet majd – minek a határát |
átlépve? –: semmire cserélhetünk. |
Valami már nem-őriznivalóra; |
valamire, ami több mint a „vers”, |
de – néha – csak a „vers” után több annál. |
|
Még ennyit sem szabadna így kimondanunk. |
|
|
|
|