Tekercs

 

„Nem, nem kívánom vissza soha többé.”

(Samuel Beckett: Az utolsó tekercs)

 
Erre majd emlékezni akarok.
Ami, ahogy: folytonos
(folytonos mi?) – folytonos,
ha már
történik. Térdig
(folytonos: térdig.)
begázoltam, aztán már csak
a továbbiak következhettek,
mégis
elfordultam, párhuzamosan
haladtam a parttal (erről volt szó!),
óvakodtam: megóvott
– ettől tehát következ-
hetett bármi. Nyár
lett újra, az volt az utolsó
(az utolsó) borús nap, nyár lett, vízmosásos
éggel, tulsó parttal.
Látszottak odaátról a (szőlő)
dombok, látszottak a szőlő
(dombok), pár (prés) ház,
pár prés (ház), szemközt.
Ilyen éles v
olt minden. Estére
(besötétedett?) besötétedett, csak az utak
tették kevésbé feltünővé
(mit? mit tettek kevésbé feltünővé?);
az öntvénybeton járda. Nappal
itt lépni
is
alig
lehetett, keresztülestünk a
napozókon, de éjszakára
szétoszlottak. Odakint
szél fújt: fű és homok, csattogott a
vászon
(erre nem is
emlékszem:) a vászon
nadrágunk. (Magába
szívja a test a nappali forróságot, este kibocsátja,
éppen ezért
dupla öröm.); éppen ezért dupla öröm
magasnyakú pulóverben
vacogni. (Volt egy
kék
magasnyakú pulóverem;
megfoltoztuk a gallérját, az ujját,
ma is megvan), erről már
volt szó: mentünk,
s a kerítések és a gömbakácok közt,
a járdán
(ami volt, minden) ilyen volt: – kb. másfelet
lehetett lépni
egy darabján
egy irányba
mentünk, mentem. Erősen
tűzött a nap
a felhők mögött, a szél most
nappal fújt, átcsapott a
bástya-szerűen kiképzett öböl
rőtes-barna kőszegélyén, úszott az
egész part. Persze, mindez egy másik
napon. Őszibarackot
vett (igerag) a szomszéd
községben, végigállta (igerag) a rövid
(fontos ez?) a rövid sort; víz
spriccelt majdnem a padig,
(ahol)
meghámozta (igerag) a gyümölcsöt,
eldobta (stb.) a héját, a zacskó-
ba előbb beletörölte (stb.) a kést. Magas
kerítés vette körül a teniszpályát,
ázott volt a salak; a parki
úton, a sarkon, befordult egy
kisfiú, biciklivel. A fagylaltos, a lángos
bódéja zárva volt; távoztam; nem jártak körül a parton
sószóróval, kukoricával; de délutánra,
emlékszem: kiderült. Vízmosásos
nyár lett (az utolsó, és –)
még felkéredzkedtem épp egy szekérre,
de nem vitt végig, én viszont
(érthető), érthető, ott akartam
maradni a közelben, egyre
közelebb akartam maradni; kocsikenőcsös
lett a lábam, lekászálódva. Este
jólesett a hűs, a test
elnyeli és kibocsátja, jólesett az
üveg, a nád
zörgése. A nád- meg az üvegzörgés. A – (italféleség) –.
Emlékezni akarok erre. (– nem is itt –)
Igen. Emlékezni akarok erre.
[ Digitális Irodalmi Akadémia ]