A damaszkuszi út
| Most, mikor ugyanúgy, mint mindig, |
|
Lépcsők se föl, se le
|
Nem kívánok semmi elérhetetlent: |
|
nem kívánok semmi elérhetőt. |
|
| Ugyanaz fellebbenti, elfedi |
|
| Vagy nem fér-e el ugyanott |
| egy meglevő és egy hiányzó? |
| erre a megkülönböztetésre? |
|
|
nem látta, hogy mosolygok; |
|
|
Vízköpők
| minden percnyi idő: megnyert idő
|
| * a hiányzó szó is dőlt betűkkel. |
|
| …Előtte és utána; nem tudhatjuk… |
|
| – Még mielőtt, még miután; mert |
|
egyszerre – hova lennénk? |
|
|
Változatok homokórára
De a leg, a legbb sincs.” |
|
| És aztán elkezdünk ugyanott, ugyanonnan, |
|
A legrövidebb út: két pont közt
| ugyanaz. A legrövidebb út: |
|
Az estély
| S kivánom, hogy ha nem, hát mégse!” |
|
| „– Ugyanúgy a legnehezebb…” |
| „– Igen, igen; nem ugyanaz történik.” |
|
| „– Hogy hol? Hát alighanem a –” |
|
| „– Hol, honnan, hova benépesül, |
| mikor, mióta, meddig eltelik.” |
| „– Hahaha! Ez az Érkezés–Indulás tábla.” |
|
| „– Nem, azt azért ne higgyétek, hogy az |
| esős időért jöttünk le nyaralni, |
| fizettük le a szobabért stb.” |
|
| „– Főleg tréfásan kell vigyázni: |
| „– Majd én megkímélek valakit, én meg!” |
|
| „– Csak ugyanoda érdemes. |
|
| „– Isa pur… Milyen por van.” |
| „– De ami nem a kezdet, nem a kezdet.” |
|
| esik, ebben megállapodhatunk, de hogy |
|
| „– Még hogy mid-hogyanod! |
|
|
Teddy és Johanna
| „– Mit csinálsz helyette?” |
|
|
Egy találkozás megbeszélése
| majdnem szemközt ülök le. |
|
|
Les adieux
| Azt hiszem, kezdek rá hasonlítani – |
|
|
„A szembeállítások, azonosítások: |
|
körbeforgatott útjelzőtáblák; |
|
a mindig egyhelyben maradóra.” |
|
|
Kant-emlékzaj
| Villanyborotvám (odabent) |
|
N. A.
| Beléptünk – és nem tikk-takkolt a lakás.* |
| * (Vagy más, hasonló értelmű hasonlat. A szerz.) |
| Törött tengelye – ott feküdtél |
| egyszál lepedőbe takarva: |
| Noxyron-tablettáid, nyugtatóid |
| szétgurultak a megállt szerkezetben. |
|
Vízjel W. S.-nak
| holnyi helyet se kér egészen; |
| maga s más egyenesszögében. |
|
Halottas urna két füle E. E. Cummings magángyűjteményéből
Sem-jelek
| Az azonosság lyukkártyái: |
|
|
s próbálj úgy gondolni az időre: |
|
|
A szonett
| (Ennél a sornál megakadt,) |
|
| (aztán mégis folytatta és befejezte.) |
|
|
Salon; évszám
|
oda, kétségtelen, lehetne – |
|
|
Most megvan. Most a másik. |
|
|
igen, mindig épp annak az egynek a |
|
Megj.: A két sor, mint két „malmozó” ujj, |
|
|
1. (Szeriális kompozíció) |
|
|
semmiképp nem gondolhatunk egy másik |
| A III. ÉS A IV. TERMET ÖSSZEKÖTŐ FOLYOSÓ KÉT FALFÜLKÉJE |
|
|
Betű a következő sor elejé |
|
** bármelyik betűre végződő szó |
|
|
*** cím; a folytatásnak megfelelően. |
|
|
Magángyűjtés
| tudtam meg a *-ról, -ről. |
| Megtudtam például, hogy **; |
| de azt már például nem tudtam meg, hogy **. |
|
Egy kövület forgatókönyve
| – – – – – – – – – – – – – – – – – |
|
| Az idő múlásában nem leljük |
|
| : lábjegyzet hiányzó jelölése |
|
|
Egy városnézés szellemképe
| 3. BOGORODIČNA CRKVA I OSTRVO STAROG GRADA*** |
| 6. PON-NEF I SKVER DI VER-GALAN ****** |
| 8. CRKVA SEN-ŽERMEN DE PRE ******** |
| 9. KANAL SEN-MARTEN ********* |
| 10. SVETO SRCE, MONMARTR ********** |
| 11. MLIN DE LA GALET *********** |
| 12. ULICE PREDGRADA ************ |
| 13. MOST SLOGE ************* |
| 14. GRENELSKI MOST I STATUA SLOBODE ************** |
| 15. AJFELOVA KULA *************** |
| *************** REPRODUKCIJE |
| ************** REPRODUKCIJE |
| ************* REPRODUKCIJE |
| ************ REPRODUKCIJE |
(BERNAR BIFE: PARIZ NOLIT/BEOGRAD 1963) |
|
Az innenső és a túlsó part
| Kérdőszó; jelző (határozó); |
| (lét-) ige (feltételes jelen); névmás (3. sz. „részes”); időhatározó. |
|
|
|
|
|
| (lét-) ige (feltételes jelen); |
| névmás (3. sz. „részes”); |
|
|
|
|
Hogy ki ne jöjjünk a gyakorlatból
| Ugyanez elmondható bármiről |
|
|