Egy boldog kor elé

Aphrodite elsüllyedt kertje
Volt, mert a szépség rája emlékezik,
midőn a versek ritmikája
s a rózsaszín köcsög a mézzel megtelik…
De hol vagy pávakék-szárú szekfüszál?
Hol vagy Boldogság Szigete?
A hajnaloknak élő vadonában
pirkadsz, mint nimfák ligete?…
Pirkadsz és minden napkeltével
elhervad lombjaidnak ága?
Delet nem érsz?… Szétfonnyadsz hő napod
fényöntő zuhatagába?…
Kolibrizöld mezőiden
félisten-ember aratott!
Mézédes, telt növényeid
hordták a citromszín napot!?
Elsüllyedt méz sós tengeren,
az idegek zsongó dzsungelébe
halászunk rád vagy tízezer éve?…
Telt tájaidra és mannád ízére még
emlékezik a szép s a száj,
midőn a tér és ábrák ritmikája
hasító késeit és öblös korsaját
az ébredő anyagba mártja.
S mert voltál, – én jól tudom – leszel!
Ily reménnyel, méhek hitével mérve,
hóval telt tavaszi mandulafásba
nézek a csillagos és zúgó vonulásra
s az ég mértankirótta glóriáján,
mint mediterrán csillagot
nézem a visszahajló szerecsen napot.
[ Digitális Irodalmi Akadémia ]