Nihilisták
|
„S egy csókban összeforrad |
forrón a szád s a szám…” |
Fenyicska riadtan tekint rá.
Orvos vagyok, ha valamiben segíthetek, bármiben, csak szóljon, megtalál.
FENYICSKA
A gyermeknek… Mityának… duzzad a foghúsa.
BAZAROV
Talán jön a fogacskája.
FENYICSKA
Négy foga már kinn van, de most megint olyan piros az arca, és duzzadt a foghúsa.
BAZAROV
Majd megnézem. És maga? Egészséges?
FENYICSKA
Én, hála istennek… De a gyermekem, Mitya… azért is sírt fel annyiszor az éjjel. Szenvedhet szegénykém.
BAZAROV
Majd benézek magához. Megnézem a kicsit… Dúdol. „S egy csókban összeforrad…”
FENYICSKA
Engedelmével, uram!… Meghajol, és távozik a szamovárral.
BAZAROV
Kedvtelve néz utána, aztán összecsapja a kezét. Na, gyertek, békák, boncasztalra! Mikroszkóp alá, békácskáim! Hadd nézzek belétek! Amint kifelé megy, magában szaval.
„Ég áldjon, mosdatlan Oroszhon, |
Rabok hona, urak hona, |
Kék mundér, ki feszítsz a poszton, |
S te nép, kin csattan ostora…”* |
Sötét.
A városban.
Kuksina lakása. Bőrgarnitúra, női íróasztal, rajta rengeteg könyv, papír, folyóirat, levelek. Nagy vázában elhervadt virágok. Poros drapéria és függöny az ablakon, festmények és plakátok a falakon. Egy emancipált nő, egy kékharisnya lakik itt. Szertedobált cigarettavégek, felbontott palackok, nagy tálakban gyümölcs, pohár és tányér szőnyegen, indiai kisasztalkán. Kuksina selyemből varrt bő, egyéni szabású, nem egészen tiszta ruhát visel, fején tekert selyemsál, mint egy abroncs, meztelen karján nagy karperecek. A bőrkanapén hever, dohányzik. Körötte a vendégei:
Szitnyikov, Arkagyij és Bazarov.
Füstölés, italozás. Szitnyikov gitároz.
Még sötétben – vagy a függöny felgördülése előtt – hallani a gitárt. Ugyanaz a dal, amit Bazarov énekelt az előző jelenetben: „S egy csókban összeforrad a szád és a szám…” Női kacagás, pezsgőbontás, nevetés, dal.
KUKSINA
Ó, Pétervár, Pétervár! Uraim, mondaniuk sem kell, látom önökön, hogy mennyire unhatják ezt a mi kis városunkat. Mi van itt? Egy-két bál, némi társasági élet, de kikkel? Savanyú, sivár lelkű emberekkel. Köztisztviselőkkel, kereskedőkkel, földbirtokosokkal… De az én szalonom! Nos, uraim, itt találkozik az intelligencia! Igaz, Szitnyikov? – Szitnyikov!
SZITNYIKOV
Oui, oui, Eudoxia! Csókot dob feléje.
BAZAROV
Szitnyikovnak. Te meg a hozzád hasonlók? Ti vagytok itt az intelligencia? Rosszkedvűen nevet. Hmmm… Mondhatom!
SZITNYIKOV
Italosan. Oui, oui, Jevgenyij! Pengeti a gitárt.
KUKSINA
Tudják, a telet azelőtt Moszkvában töltöttem, de most ott lakik a drágalátos férjem, monsieur Kuksin. Aztán meg Moszkva sem a régi. Azt terveztem, külföldre megyek.
ARKAGYIJ
Párizsba, ugyebár?
KUKSINA
Párizsba meg Heidelbergbe…
BAZAROV
Mit keres maga Heidelbergben?
KUKSINA
No de kérem!
SZITNYIKOV
Eudoxia a tudományokkal foglalkozik.
BAZAROV
Igazán?
SZITNYIKOV
Abbahagyja a gitározást. De mennyire! Eudoxia egy emancipé. Hát nem látjátok ezt itt? Könyvek, folyóiratok, és nem akármilyenek ám!
BAZAROV
Iszik. Gitározz! Gitározz inkább, testvér!
KUKSINA
Viktor, igazán hálás vagyok magának, hogy elhozta hozzám az urakat!
Szitnyikov bólint, a húrokba csap.
Szitnyikov engem mindig szórakoztat!
ARKAGYIJ
Eluntuk magunkat az apám birtokán. Meg aztán Jevgenyij végre a szüleit is szeretné látni. Vagy talán ők lennének már kíváncsiak rá? Mindegy! Innen hozzájuk utazik.
KUKSINA
Ó, falun nagyon unalmas!
BAZAROV
Nem a falu unalmas, hanem az élet, ha az emberben nincs ambíció! Márpedig minálunk falun vagy városon vagy akár a fővárosban is mit tapasztalhatunk? Hogy mindenki csak megúszni akarja az életet, isten kegyelmébe ajánlja a napjait, és reménykedik, hogy egyszer másképp lesz, jobb lesz…
SZITNYIKOV
Az már igaz! Azt mondja nekem a törvényszék előtt az egyik ismerősöm a minap, egy derék családapa, dörgő hangú férfiú, akinek tisztességéhez nem férhet kétség, azt mondja: Mit gondol, barátom, meddig tarthat még a semmirekellők, az üresfejűek, a karrieristák hatalma? De mielőtt bármit válaszolhattam volna neki, látom ám, hogy a földig hajol, úgy süvegel egy hájas hivatalnokot, akiről mindenki tudja, mekkora korrupt gazember! Na, erre aztán szó nélkül otthagytam… Nevet. A földig hajol, és közben azt kérdi…
ARKAGYIJ
Matvej Iljics… a nagybátyám, Matvej Iljics miniszteri tanácsos. Meglehet, nem esem hasra előtte, de őt most ideküldték a kormányzósági ügyekben rendet teremteni, talán hallott róla…
KUKSINA
Matvej Iljics? Lehetséges.
ARKAGYIJ
Üzent értem, hogy jöjjek, ad szállást a fogadóban, régen látott, beszélne velem, hátha vállalnék valami állást… Én meg elcsaltam magammal Jevgenyijt.
KUKSINA
Jól tette!
ARKAGYIJ
Úgy hallottuk, bál is lesz a kormányzói palotában.
KUKSINA
Bál? Bál az mindig van! Bazarovnak. Maga is ott lesz?
BAZAROV
Még meggondolom.
KUKSINA
Igaz, hogy maga kémiával foglalkozik?
BAZAROV
Természettudományokkal.
KUKSINA
Hírből már régóta ismerem! Szitnyikov sokat beszélt magáról. Azt tudja, hogy Viktor a tanítványának vallja magát?
BAZAROV
Mmmm…
SZITNYIKOV
Poharat emel. Üdv, mesterem!
ARKAGYIJ
Meg kell hagyni, Bazarov nagy hatással van mindenkire.
BAZAROV
Kuksinának. Hallja ezt? Hallja ezt, kedvesem?
KUKSINA
Szenvedélyem a kémia! Magam is kitaláltam egy új masszát!
BAZAROV
Masszát? Maga? Minek?
SZITNYIKOV
Pétervárott mindig Jevgenyij körül lebzseltem, amikor csak közel férkőzhettem hozzá, ugyanis annyira körülvették a nők…
KUKSINA
Ó, mit hallok?
SZITNYIKOV
Hajnalig vitatkoztunk… Látná csak egyszer, hogy milyen, amikor belemelegszik!
KUKSINA
Ó!
ARKAGYIJ
Egyszer beszédet tartott a Sebészorvosi Kollégiumban, hát azt a tomboló sikert!…
KUKSINA
Ha nem mondják is, gondolom! Bazarovnak. Tudja, babákat csinálnék masszából, babafejeket. Törhetetleneket. De még nem készültem el vele. El kell olvasnom néhány szakmunkát. Igaz is! Olvasta a Moszkovszkije Vadomosztyiban a nők munkába állításáról szóló cikket? Olvassa el, kérem!
BAZAROV
Aztán minek?
KUKSINA
Zavarba hoz! Maga veszedelmes! Engem nem szoktak zavarba hozni a férfiak, de maga! … Hiszen érdekli magát a nőkérdés, ugye? És az iskolák? A közintézmények állapota? Az a sok baj, az a sok visszaélés!…
BAZAROV
Nem érdekelnek a sirámok! Csak hadd pusztuljon minden! Annál hamarabb születik meg az új világ!
KUKSINA
Gondolja? Megjegyzem, ez már nekem is eszembe jutott! És a barátja? Ő mivel foglalkozik?
ARKAGYIJ
Én? Hát én…
BAZAROV
Arkasa vegyész.
KUKSINA
Vegyész? Nagyszerű! Költőnek néztem… Költőnek vagy muzsikusnak…
BAZAROV
Nem, nem! Arkasa tisztességes ember!
KUKSINA
Felnevet. Ó! Mert a művészek nem azok? Talán megveti őket, veszedelmes úr?
BAZAROV
Haszontalannak tartok mindent, ami a romanticizmus tévútjára vezethet. Márpedig a művészet az érzelmek felől közelíti meg a kérdéseket, vagyis elbűvöl és elbájol egyfelől, másfelől pedig igazságtalanul ítél, egyikre sincs szükségünk… és különben sincs szükség semmire, ami nem az élet nyers, közvetlen, egészséges és előítéletek nélküli gyakorlását szolgálja…
KUKSINA
Elragadtatva. Bravó, bravó! Szitnyikovnak. Lám, nemhiába szidtam magát, Viktor, George Sand miatt! Hallottak már ilyet? Mindegyre dicsérgeti ezt a nőt!
SZITNYIKOV
Én?!
KUKSINA
Széltében-hosszában beszélik a városban. Pedig az egy elmaradott nő, semmi több. Nincs egy gondolata sem a nevelésről, sem a fiziológiáról, hírét sem hallotta az embriológiának, pedig hát a mi időnkben mit kezdjünk enélkül? – Bazarov, üljön ide mellém! Bizonyosan érzi, hogy én rettenetesen félek magától.
BAZAROV
Mellé telepszik. Hát ne féljen!
KUKSINA
De, de, mert érzek magában valamit… Valami titokzatosat…
BAZAROV
Ha átfogom a derekát, akkor majd érezhet valami titokzatosat. De addig?
KUKSINA
Felkacag. Ó, maga veszedelmes úr!
ARKAGYIJ
Mi nem hiszünk az effélékben.
KUKSINA
Miben? Az ölelésben? Nevet, iszik.
BAZAROV
Na, nézd csak!
ARKAGYIJ
Én a titokzatosságra gondoltam. Nem hiszünk a démonokban. Mi természettudományos alapon állunk…
KUKSINA
Ne nézzen ostoba libának, kérem! Én emancipé vagyok, minden tekintetben emancipé! A természettudományok terén is!
BAZAROV
Arkasa, az ölelés nagyon is a természettudományok körébe tartozik!
SZITNYIKOV
Felrikkant. Úgy ám, úgy ám! Emlékszel, Jevgenyij, azokra a pétervári „természettudományos” éjszakákra? Énekel.
„Ölelj, szeress, ha szíved is kívánja!” |
KUKSINA
Arkasa! Arkasa! Töltsön pezsgőt, drága úr! Drága tudós úr! Szóval miniszteri tanácsos a nagybátyja? És az édesapja? Ő is a kormány alkalmazottja?
ARKAGYIJ
Töltöget. Apám vegyész volt, kandidátus, ahogy én is. De most már csak gazdálkodik. A nagyapám katonatiszt volt, tábornok…
BAZAROV
Elég, elég a családfából, te, nemesi ivadék!
ARKAGYIJ
Igaz, hogy nemesi ivadék vagyok, de a haladás híve. Mint vegyész, mint kandidátus az apám nyomdokait követtem, de az elveimmel nem. Az elveivel szembeszállok…
SZITNYIKOV
Vesszen minden maradi, minden konzervatív!
KUKSINA
Úgy van, vesszen! Vesszenek a haladás ellenségei! Csókot dob feléje, noha Bazarovot öleli.
ARKAGYIJ
Az apám nem maradi, efelől biztosíthatom…
BAZAROV
Az apád derék, tisztességes ember, de naiv lélek. Romantikus.
ARKAGYIJ
Nos, Eudoxia, ezt hallgassa meg, és ítéljen: az apám ágyasává tett egy fiatal lányt, aki gyermeket szült neki. Pedig hát az apám nem mai gyerek. Nem vetem meg ezért, sőt… tetszik ez nekem! Istenemre, tetszik! De mégis…
SZITNYIKOV
Mégis? Mit mégis?
ARKAGYIJ
Barátok között vagyok, megmondhatom. Furcsa. A lány… még annyi idős sincs, mint én, és szült nekem egy öcsikét… És az apám… az apám persze tele van bűntudattal. Sajnálom érte… Nem vetem meg, még egyszer mondom, eszembe sincs megvetni, de különös. Nagyon különös… Iszik.
Csend.
KUKSINA
Az a baja, hogy nem vette feleségül az apja azt a lányt? Talán az bántja, tudós úr?
ARKAGYIJ
Feleségül? Ugyan! Miért vette volna feleségül? Hogy az anyám legyen… Hogy mamának szólítsam? Keserűen nevet, iszik.
KUKSINA
Az a lány, bárki legyen is, szabad, szabadon dönt, hogy asszony legyen-e, vagy lányanya. Csak nem veti meg ezért? Én az apját… a maga apját becsülöm…
ARKAGYIJ
Kétségbeesve. Hiszen én is, csak éppen…
BAZAROV
Apádnak jogában áll a természete szerint élnie!
ARKAGYIJ
De egy ilyen egyszerű teremtéssel, Jevgenyij!?
BAZAROV
Lám, lám, de finnyás a nemesi ivadék!
ARKAGYIJ
Ne nemesi-ivadékozz itt nekem, mert megharagszom!
BAZAROV
Csúfondárosan. Nemesi ivadék! Nemesi ivadék! Nevet.
KUKSINA
Vele tart. Szegény Arkasa! Szegény tudós úr!
SZITNYIKOV
Gitároz, dalol.
„Lány a szoknyád fölemelem! |
Öreg ujjam régi álma, |
hogy hasikád völgyét járva…” |
Hehehe…
ARKAGYIJ
Lenne csak a ti apáitokról szó! Lenne csak a te apádnak szeretője egy szakácsnő lánya, Jevgenyij!
BAZAROV
Az apám vén, azonkívül él az anyám is. De Nyikoláj Petrovics, úgy látszik, még fiatal! Igyunk az egészségére!
SZITNYIKOV
Éljen Nyikoláj Petrovics! Fogja a poharát.
KUKSINA
Gratuláljunk neki, hogy még így bírja! Prosit! Koccint.
ARKAGYIJ
De azért engedtessék meg, hogy furcsálljam! Furcsa! Igenis furcsa!
KUKSINA
Arkasa, legyen büszke és boldog, és bízzon benne, hogy az apja nyomdokaiba léphet, ha elszállnak majd az ifjúi évek! Kacag.
SZITNYIKOV
Megzenésíti.
„Ha elszállnak majd az ifjúi évek, |
remélem apám nyomába lépek…” |
Hehehe…
Isznak.
BAZAROV
Nyikoláj Petrovics ráadásul gordonkán játszik…
KUKSINA
Gordonkán?
SZITNYIKOV
A gordonka kísértetiesen hasonlít a női test idomaihoz!
KUKSINA
Kacag. De Viktor! Pfuj, micsoda mocskos fantázia!
SZITNYIKOV
Nem tehetek róla, nekem mindig a kebleket, a darázsderekat meg a csípőt juttatja eszembe a formája… A húrokba csap.
„Hogy hasikád völgyét járva |
Kék rózsádat megtalálja…” |
ARKAGYIJ
Jól van, jól, mulassatok csak!…
SZITNYIKOV
Duhajkodva.
„Lány a szoknyád fölemelem! |
Öreg ujjam régi álma…” |
lalalalalalalal… |
BAZAROV
Erről jut eszembe, vannak itt csinos nők?
KUKSINA
Sértődötten. Ezt tőlem kérdi?
BAZAROV
Természetesen úgy értem, vannak-e még magán kívül is csinos nők a városban?
KUKSINA
Ó, ó, ó! Veszedelmes úr! Hát persze hogy vannak, de mind olyan üresfejű! Itt van például Ogyincova…
SZITNYIKOV
Az aztán a szépség!
KUKSINA
Na, nem csúnya, meg kell hagyni, mutatós. Csak az a régifajta… aki a férfiakra számít. Az ő számára a házasság még mindig nem valamiféle egyenrangú társulás… ő még hajlandó… Azok közé tartozik, aki hajlandó volt alávetni magát egy férfi uralmának. Eh! Katasztrofálisan gondolkodnak nálunk a nők! Az egész nevelési módszert át kell alakítani. Nálunk nagyon rosszul nevelik a nőket!
SZITNYIKOV
Ugyan, kérem, egyszerű ez! Meg kell vetni őket, és én meg is vetem őket teljesen és tökéletesen.
ARKAGYIJ
Nem, ezt így nem szabad mondani!
KUKSINA
Ó, Kirszanov, maga ilyen galamblelkű? Miattam ne feszélyezze magát, ne tekintsen nőnek!
SZITNYIKOV
Eudoxia más! Ő szellemi lény, és nem holmi érzéki teremtés, aki képtelen követni a férfilogikát… Na, az az Ogyincova! Az aztán! Uraim, higgyék el nekem, hogy szép, mint az álom, de egy szót sem értene abból, amit mi, férfiak a világ dolgairól beszélünk!
BAZAROV
Ugyan miért is értené? És mi szükség volna rá, hogy megértse? Nem az a dolga. Éppen elég, ha szép, csinos…
KUKSINA
Én meg azt mondom, hogy legyen a nő szép, vonzó, de okos is… és gondolkodjon szabadon, bátran…
BAZAROV
Megfigyeléseim szerint a nők közül csak a torzszülöttek gondolkodnak.
KUKSINA
Köszönöm a bókot!
SZITNYIKOV
Eudoxia kivétel! – Uraim! Mit szólnának egy újabb üveg pezsgőhöz?
BAZAROV
Jöjjön az az újabb üveg pezsgő! Hadd koccintsak ezzel a vonzó, de okos… vagy okos, de vonzó hölggyel!
Átöleli, Kuksina kacarász, illemből eltolja kissé.
KUKSINA
Maga nem szereti a nőket, Bazarov!
BAZAROV
Én? Ki mer ilyet állítani? Szeretem, ha a nő – nő! Szeretem, ha az, amire teremtetett.
SZITNYIKOV
Töltöget. Igyunk, igyunk, és igyunk! „Et toc, et toc, et tin-tin-tin! Et toc, et toc, et tin-tin-tin!”
KUKSINA
Felkapja Szitnyikov gitárját. Beszéljünk a szerelemről!
ARKAGYIJ
Játsszon valamit!
KUKSINA
Cigánydalokat! Igyunk, uraim! Bazarovnak. Nem haragszom magára! Magára, veszedelmes úr, nem haragszom. Csak félek magától! Játszani kezd, énekel valami orosz, bús cigánydalt.
ARKAGYIJ
Gyönyörű, gyönyörű!
SZITNYIKOV
Ugye, hogy nagyszerű egyéniség? Megmondtam, barátaim, hogy nem fogtok csalódni benne! Iszik, dúdol. A nők! Én azt mondom, adják meg a gyönyört, de aztán vonuljanak a háttérbe. Eudoxia kivétel! Ő igazi szellemi társ!
BAZAROV
Na, és ez az Ogyincova… akiről beszéltünk… kiféle, miféle?
SZITNYIKOV
Gazdag özvegy. Falun él a húgával meg egy hercegi nagynénivel. Csodálatosan szép nő, mondhatom, remek asszony! Ha akarod, bemutatom neked. Gyertek el a kormányzói bálra, biztosan ott lesz.
KUKSINA
Jöjjenek el! Táncolunk, mulatunk! Gitároz, énekel. „Ó, te napfényes Granada…” – Kirszanov, számítok magára a bálon. Magára is, Bazarov!
ARKAGYIJ
Jevgenyij nem táncol.
KUKSINA
És miért nem?
BAZAROV
Ostobaságnak tartom. Értelmetlen!
SZITNYIKOV
Ebben nem követem mesteremet, nem, ebben nem! Imádok táncolni!
ARKAGYIJ
Sohasem tudtuk elcsalni magunkkal, soha! Pedig én bolondulok a táncért!
KUKSINA
Bazarovnak. Ebben magára marad, haragos, veszedelmes úr!
BAZAROV
Önök csak táncoljanak, tisztelt barátaim, én pedig közben figyelek! Önök elvesztik a fejüket, míg én józan maradok, és megállapítom, hogy valóban olyan csodálatos teremtés-e az a híres Ogyincova!
SZITNYIKOV
Szép! Szép, nekem elhiheted!
KUKSINA
Bazarov, vigyázzon! Ogyincova özvegy, és most társat keres!
BAZAROV
Én csak megnézem magamnak, és ha megtetszik, megszerzem, aztán útjára engedem!
KUKSINA
És ha ő ragaszkodni fog magához?
BAZAROV
Nem, engem nem tud levenni a lábamról egyetlen nő sem. Nincs szükségem rájuk!
KUKSINA
Ejnye, ki sebezte meg ennyire, hogy csak úgy süt magából a nőgyűlölet?
BAZAROV
Nem sebeztek meg. És nem is akarom, hogy megsebezzenek…
KUKSINA
Áhá!
ARKAGYIJ
Bazarov nem nősül!
KUKSINA
Nem nősül? Kacag, leteszi a gitárt. Nahát! Minden férfi ezzel kezdi!
BAZAROV
Óvom magam a felesleges bonyodalmaktól. Az erőmre szükségem van a tudományos munkámban. Sem a szerelemre, sem a házasságra nem akarom elpazarolni. A túl okos nők fárasztanak, a túlságosan butáktól meg félek. Csak amennyit a természet megkíván… azon kívül semmit sem várok tőlük. Nem vagyok Anyegin… Orvos vagyok, és fiziológiai alapon vizsgálom a kérdést, higiénikusan élek, és nem fejvesztetten…
KUKSINA
Tetszik nekem! Igazán mondom, ez tetszik nekem! Viktor, tölts, erre inni kell! És maga, tudós úr? Maga is így gondolkodik?
ARKAGYIJ
Természetesen!
KUKSINA
Így lesz jó! Szabad nők és szabad férfiak! Megkapjuk egymástól, amire a gerjedelmünk szerint szükségünk van, azután nem zavarjuk egymás köreit! Ez tetszik nekem! Én is szabadon, függetlenül kívánok élni! Szeretem a férfiakat, bevallom, kedvelem a maguk fajtáját, de hogy össze is kössem valakivel az életemet? Nem! Nem, uraim! Hogy itt szuszogjon nekem valaki a hálószobámban… Hogy itt járkáljon pocakot eresztve, fájós derékkal, podagrásan… Nem, nem, ezt senki se kívánja tőlem! Senki! – Bazarov! Gyújtson rá, kérem, nekem egy szivarra!
Bazarov megteszi. Szitnyikov újra töltögeti a pezsgőt. Arkagyij kissé kapatos már.
ARKAGYIJ
Nyűg nem kell nekem se! Képzeljék el, képzeljék csak el azt az életet: a nagybátyám, a miniszteri tanácsos szerez nekem valamiféle állást. Elfogadom, beállok, dolgozom, kapom a fizetésemet, egyszer csak azt mondom, ejnye, Arkasa, nem lesz jó ez így, a tisztesség úgy kívánja, hogy asszony után nézz. És addig járok teázni ide vagy oda, addig táncolgatok a főnökeim lányaival, amíg az egyik egyszer csak a nyakamon marad, hát eljegyezzük egymást, aztán a díszes esküvő, lakás, bútorok… És járok tovább a hivatalba, a feleségem meg azt mondja, Arkasa, galambom, nézd a hasikámat! Mi ez, kérdem tőle, de gömbölyded, de gömbölyded!…
Szitnyikov felnevet.
Ő meg pironkodva és meghatottan azt mondja: Hát a porontyunk, Arkasa! Aztán meg is születik, bőg, egész éjjel szaladgálunk hozzá, aggodalmaskodunk, és másnap majdnem elalszom az értekezleten, de mire odajutnék, hogy visszatérhetne az éjszakai nyugalmam, az én drága kis feleségem megint a domborodó pocakjára teszi a tenyeremet… aztán megint és megint… Én meg hordom haza a fizetésemet, nyaralóban töltjük a nyarakat, városban a teleket, a fiúk, lányok felnőnek, ki kell házasítani őket, rengeteg gond, és mindez miért? Mert az illem így kívánja. A konvenció. Hát mondjátok, ezt kívánjátok tőlünk?
Hol az a férfi, aki ezt igazán kívánja?
KUKSINA
És hol az a nő?!
ARKAGYIJ
Azt a csodás érzést, amit a férfi meg a nő akkor élnek át, amikor szabad életük röpke perceiben találkozgatnak, azt a vágyakat felkorbácsoló várakozást, amely a találkákat megelőzi, a forró ölelések mámorát, amelyeket az tesz olyan csodálatossá, hogy a másik nemsokára ismét távol lesz tőlünk, tehát ki kell élvezni a pillanatok töredékeit is, azt az egymás iránti tiszteletet, amely a röpke pásztorórák idején megilleti a szerelmeseket – megöli, mind megöli a házasság. Hirtelen hangot vált. Az apám, azt hiszem, szerelmes. Egy szenvedély rabja. Furcsa. Nagyon furcsa. Mondhatom. Furcsa. Elhallgat.
Szitnyikov a gitárért nyúl, kajánul énekel.
SZITNYIKOV
„Lány a szoknyád fölemelem! |
Öreg ujjam régi álma, |
hogy hasikád völgyét járva |
kék rózsádat megtalálja…”* |
Elhallgat.
Csend.
Arkasának igaza van. A házasság mindent megöl…
De Ogyincova gyönyörű! Ilyen gyönyörű nőt ritkán talál az ember…
ARKAGYIJ
Szerelem. Hm. Mi szükség van rá? Az apám is csak szenved tőle!
SZITNYIKOV
A szerelem pompás szórakozás! Uraim, kaviárt kéretünk, és még egy butéliát ebből a champagne-ból. Tisztelt Eudoxia! Eljutottunk az utolsó cseppig!
KUKSINA
Miféle cseppig?
SZITNYIKOV
Felnevet. Pezsgőcseppig! Hahaha! Az utolsó pezsgőcseppig!
Kuksina csenget a cselédnek.
KUKSINA
Mindjárt hozatok!
SZITNYIKOV
Koccint a maradékkal. Et toc, et toc, et tin-tin-tin! Jevgenyij, pajtás, bemutatom neked Ogyincovát a bálon, meglásd, szép asszony, gyönyörű!
KUKSINA
De a reputációja! Eh! Olvassák el, uraim, Michelet könyvét. De l’amour! Csudálatos könyv a szerelmi életről. Rázza a csengőt. Hol ez a lány? Megszomjaztam, megéheztem, enni és inni akarok, önökkel, uraim! Az én szalonom a szellem szalonja!
SZITNYIKOV
Játsszon! Játsszon, kedvesem, játsszon!
KUKSINA
Felveszi a gitárt. „Ó, te napfényes Granada…”
ARKAGYIJ
A szerelem… a szerelem, barátaim! – Megfájdult a fejem. Feláll. Talán indulhatnánk!
SZITNYIKOV
Sehová se menj, pajtás! Kaviárt eszünk, és pezsgőt iszunk rá! Eudoxia pompás háziasszony!…
BAZAROV
Kuksina mellé ül, átfogja, a nő gitározás közben rámosolyog csábosan.
Fél tőlem? Igazán fél tőlem?
KUKSINA
Veszedelmes úr! Maga veszedelmes úr! Maradjon csak…
Kuksina énekel, gitározik, Szitnyikov vele dalol. Arkagyij magába roskadva ül, Bazarov a mulató Kuksina hajába túr, maga felé fordítja, megcsókolja.
Mmmmm… Veszedelmes úr!
Sötét.
Nyikolszkoje.
Anna Szergejevna Ogyincova házának fogadószobája. Szalongarnitúra. A falon festmény: férfiportré.
Arkagyij és Bazarov. A főlakáj vodkával kínálja őket tálcáról.
FŐLAKÁJ
Az úrnő kéri, várakozzanak türelemmel, amíg elkészül, Anna Szergejevna Ogyincova nemsokára itt lesz, csak átöltözik… Kimegy.
BAZAROV
Mi a fenének jöttünk ide, Nyikolszkojéba? Mi a jó fenét keresünk mi Ogyincova házában?
ARKAGYIJ
Most mi ütött beléd? A bálon meghívott, eljöttünk, kész!
BAZAROV
De amikor én az apámékhoz igyekszem! Na, nem is maradok, csak holnapig! Megáll a portré előtt. Ez bizonyára ő.
ARKAGYIJ
Nézi a festményt. Ogyincov? Gondolod, hogy ez volt Anna Szergejevna férje? Nem valami barátságos fickó!
BAZAROV
Kiábrándító! Hájfejű, beképzelt arisztokrata. Nem lenne jobb eliszkolni innen?
ARKAGYIJ
Ugyan már! Csak nem futunk el a szépasszony elől? Gyönyörű volt a bálon, valóban gyönyörű!
BAZAROV
Rosszkedvűen. Az.
ARKAGYIJ
Ahogy táncolt! Szinte repültem vele! Olyan könnyed, olyan bódító…
BAZAROV
Na, na! Ennyire levett a lábadról? Talán jobb, ha itt hagylak vele egyedül…
ARKAGYIJ
Nem, dehogy, Jevgenyij, ne hagyj magamra vele! Olyan lámpalázas vagyok… magam sem értem, pedig nem akarom, hiszen mi nem engedhetjük meg magunknak, hogy elragadjanak az érzelmeink…
BAZAROV
Körbesétál. Lássuk csak, az emlősállatok melyik osztályához tartozik ez a nőszemély. Való igaz, mutatós, vonzó, de azért én nem vagyok annyira elragadtatva tőle… Hmm… Azt szimatolja az orrom, hogy valami itt nincs rendjén…
ARKAGYIJ
Még most is a karomban érzem, ahogy száll, repül a táncban! Pompás táncos!
BAZAROV
Hát körül is dongták a táncosok, mint legyek a cukros tálat! Na, látod, ez az! Ezt érzem! A cukros tálat! Okos kis légyfogó, csalogató! De meg kell hagyni, a teste remek!
ARKAGYIJ
Cssss! Meghallhatják, vigyázz a nyelvedre!
BAZAROV
Jó, jó, te puha lélek! Tetszik neked?
ARKAGYIJ
Elárulja magát. Tetszik! És azt remélem, hogy…
BAZAROV
… hogy te is neki! Igaz?
ARKAGYIJ
Ott, a bálon nem vetette meg a társaságomat. Különben miért hívott volna vendégségbe?
BAZAROV
Hát akkor tied a terep! Én csak megfigyelőben vagyok itt. Megfigyelem, hogyan csalogatják cukros vízbe a legyecskét!
ARKAGYIJ
Kérlek, ne beszélj róla így!
BAZAROV
Na, tessék! Még összekapunk miatta! Pedig, ami azt illeti, hallottam erről az asszonyról egyet és mást ott, a kormányzói bálon. Miközben te bódultan forogtál vele. Célozgattak erre, arra, hogy átment ez már tűzön-vízen… Persze semmi közöm hozzá!
Remek nőstény, ismét csak azt mondhatom, és kívánok hozzá sok szerencsét, barátom, az ilyen elragadó lehet az ágyban, de…
Megjelenik Ogyincova. Könnyű ruhában, simára fésült hajjal, derűsen. Huszonkilenc éves, impozáns, fekete nő.
ANNA
Isten hozta önöket, uraim! Köszönöm, hogy megtartották a szavukat!
ARKAGYIJ
Anna Szergejevna! Hogy ismét láthatom! Csaknem a karjába rohan.
BAZAROV
Távolról, meghajolva. Asszonyom!
ANNA
Érezzék jól magukat nálam, Nyikolszkojéban. Nem rossz hely, igazán mondhatom. Mindjárt bemutatom önöket a húgomnak is, kedves és ifjú teremtés, majd meglátják, kedveli a művészetet, kiváltképpen a zenét, szépen zongorázik…
BAZAROV
Mi mással is üthetné el az idejét, ugyebár?
ANNA
Felkapja a fejét, de nem bántódik meg. Ó, talán így van… bizonyosan…
ARKAGYIJ
Sietve. Mi a tudományoknak élünk, Anna Szergejevna!
ANNA
Kétli. Maga, Arkagyij… pardon! Kirszanov úr…
ARKAGYIJ
Nem, nem, szólítson csak Arkagyijnak, kérem!
ANNA
Nos, jó. Kedvesem, maga nagyon is lírai alkat, higgye el, ezt meg tudom állapítani…
ARKAGYIJ
Én? Lírai alkat?
ANNA
A bálon megéreztem. Gyengéd és érzelmes… Bocsásson meg, tudom, hogy manapság sértés ilyet mondani valakire. Ma mindenki durva akar lenni és érzéketlen, ez a divat. Kérem, méltóztassék tehát olyannak hinnie magát, amilyennek óhajtja… Könnyedén felkacag.
BAZAROV
Elismerően. Ritkán adódik, hogy egy nő szép is legyen meg okos is.
ANNA
Engem talán ilyennek lát?
BAZAROV
Elismerésem, asszonyom!
ANNA
Köszönöm. De foglaljunk helyet! Úgy!
Letelepszenek a kanapéra. Anna egy távolabbi karosszékbe.
A húgomon kívül egy öreg nagynénim lakik nálam, ezenkívül az egyik szomszéd néha átjön kártyázni hozzánk, ennyiből áll az egész társaságunk…
Fekete hajú, bájos, tizennyolc éves lány jön be, kosárkában virágokat hoz.
Á, már itt is van az én Kátyám! Ismerkedj meg a vendégeinkkel, Kátya! Monsieur Kirszanov és monsieur Bazarov…
A lány zavartan kezet nyújt, köszöntik.
Ezt mind magad szedted?
KÁTYA
Magam. Ugye, gyönyörű? A rét olyan szép, tele vadvirággal, csupa illat, szín… alig tudtam válogatni a szebbnél szebb virágok közül…
ARKAGYIJ
Igazán jól válogatott.
KÁTYA
Valóban?
ARKAGYIJ
Csak udvariasságból. A csokor illik magához.
KÁTYA
Elpirul. Ó, a csokor sokkal szebb, mint én!
ARKAGYIJ
Hogy mondhat ilyet?
KÁTYA
Nem, kérem, nem… én nem vagyok szép!
ARKAGYIJ
Ugyan! Soha szebb ifjú hölgyet még nem láttam!
KÁTYA
Köszönöm, monsieur Kirszanov, de ön túloz…
BAZAROV
A kosárra pillantva. Egy csomó gyógynövény, nagyon hasznosak. Igen. Felvesz az asztalról egy albumot, belelapoz. Teát főz majd belőlük?
KÁTYA
Zavartan. Dehogy! A szobámba viszem, beleteszem egy drága vázába…
BAZAROV
Hasznosabb lenne megszárítani, és gyógyításra használni. A muzsikok gyógyítására például. Még nem gondolt erre?
KÁTYA
Félénken. Még nem.
ANNA
Bazarov úr, ön a természetnek csak a praktikus oldalát tekinti hasznosnak?
BAZAROV
A szépség önmagában semmi; ha nem tudjuk a javunkra fordítani, akkor mit sem ér.
ANNA
Ön is így gondolkodik, monsieur Kirszanov?
ARKAGYIJ
Ami engem illet… én… hm. Voltaképpen… Nos, mi elvetjük a mihaszna dolgokat…
ANNA
Megmosolyogja. Pompásan tudja a leckét, kedves, jó Arkagyij! Látom az orrán, hogy ön legszívesebben rajongana!
BAZAROV
Rajongani! Rajongani! Micsoda veszedelmes dolog! Rajongani!
ANNA
Önök merőben különböznek egymástól. De hiszen jól van, ez a barátság alapja. Ön, Kirszanov úr, gyengéd lélek, a barátja pedig, ha szabad mondanom…
BAZAROV
Barbár. Ezt akarta mondani?
ANNA
Dehogy! Szünet. Ó, Kátya, istenem, te csak várakozol itt! Hát menj a szobádba, de gyere le teázni a nénikével. Menj, kedvesem…
KÁTYA
Igen… engedelmükkel… Arkagyijon felejti a tekintetét, aztán elsiet a virágokkal.
ANNA
Hát nem bájos?
BAZAROV
Arisztokrata hölgyeink már ifjúkorukban megtanulják a semmittevést. Ebben valóban nagyon bájosak… Nézegeti az albumot, viselkedése sértő.
ARKAGYIJ
Hogy mentse a helyzetet. Anna Szergejevna, ha jól emlékszem, a bálon említette, hogy ismerte az édesanyámat…
ANNA
Nem, nem én! Az anyám ismerte az ön édesanyját… – Monsieur Bazarov! Önt valóban annyira érdekli az az album?
BAZAROV
Tessék?
ANNA
Magát az az album nem érdekli!
ARKAGYIJ
Úgy, tehát az édesanyja az édesanyámat. Az anyám jóságos asszony volt, tiszta szívű, szolid… még egészen kicsi voltam, mikor meghalt…
ANNA
Ó, igen. Bazarovot figyeli. A szöveget olvassa, vagy a képeket nézi? Vagy csak lapozgatja? Untatjuk önt, uram?
BAZAROV
Nem, dehogy! Futó mosollyal. Ne zavartassák magukat!
ANNA
Hmmm…
ARKAGYIJ
Emlékszem, még egészen kisfiú voltam, nyár volt, aratás után. Aratás után lehetett, mert messzire, messzire, ameddig csak elláthattam, a friss tarlótól sárgállott a határ. Ez a sárga végtelenség megmaradt bennem. Meg az, hogy leszállunk a bricskáról, anyám megfogja a kezemet, lehajol hozzám… még a szoknyája suhogó hangjára is emlékszem. Megcsókolt. Puha és szelíd volt a csókja, ahogy az arcomhoz ért az ajka. Nem tudom, miért éppen ez a kép maradt meg bennem. A kék ég, a sárga tarló meg az anyám gyengédsége…
ANNA
Bazarovnak. Úgy tudom, azt beszélik, hogy ön nagy vitatkozó.
BAZAROV
Nem tévednek.
ANNA
Nincs kedve egy kis eszmecseréhez?
BAZAROV
Miről?
ANNA
Bármiről. De figyelmeztetem, én félelmetes vitatkozó vagyok!
BAZAROV
Maga? Hiszen maga nyugodt és hideg természetű, a vitatkozáshoz pedig szenvedélyesség kell.
ANNA
Először is türelmetlen és makacs vagyok, másodszor pedig nagyon is könnyen elkap az indulat.
BAZAROV
Igazán? Nem teszi le az albumot, lapozgatja.
ARKAGYIJ
Engem az apám nevelt, Anna Szergejevna. Igyekezett gyengéd lenni, de azért mégiscsak egy férfi… hiszen gondolhatja. Mindig is irigyeltem azokat, akik elragadtatással és szinte szerelemmel beszéltek az anyjukról, akik mindvégig részesei lehettek az anyai gondoskodásnak és szeretetnek… Tehát barátnők voltak?
ANNA
Tessék?
ARKAGYIJ
Az édesanyja és az anyám. Barátnők voltak?
ANNA
Olyanformán.
ARKAGYIJ
Mesélne róla nekem? Bizonyára tud róla egyet-mást. Megtenné ezt nekem, Anna Szergejevna? Olyan kevés emlékem van az anyámról…
ANNA
Megpróbálom, talán tudok mesélni magának… – Nos, Bazarov úr?
BAZAROV
Ha mindenképpen vitázni akar, engem igenis érdekel ez az album. A szász Svájc képei. Ön nem tételez fel bennem művészi érzéket… valóban nincs is bennem, de ezek a képek geológiai szempontból érdekelnek… A hegyek alakulása…
ANNA
Hogy tud meglenni művészet nélkül?
BAZAROV
Mire kellene az nekem?
ANNA
Ha másra nem, hát arra, hogy belelásson az emberekbe.
BAZAROV
Erre elegendő az élettapasztalat.
ANNA
Gondolja?
BAZAROV
Kis csend után, kötekedve. Nem mindenki érdemli meg, hogy kiismerjem!
ANNA
Ó! Ez gőgös magatartásra vall, már megbocsásson. Ön túlságosan sokra tartja magát!
BAZAROV
Csak józan vagyok, és igyekszem tárgyilagosan szemlélni a dolgokat.
ANNA
Sikertelen törekvés! Mindannyian tele vagyunk elfogultsággal, és ez természetes. Kinek ez a karakter tetszik, kinek az, márpedig ahány ember, annyi érdekes, figyelemre méltó jellem…
BAZAROV
Nem, nem, tisztelt Anna Szergejevna, ez költészet! Elég egyetlen emberpéldány ahhoz, hogy valamennyiről véleményt formálhassunk. Az emberek… hm… az emberek olyanok, mint a fák az erdőn. Aligha van olyan botanikus, aki minden egyes nyírfával foglalkoznék.
ANNA
Tehát egyre megy, okos-e vagy ostoba, jó-e vagy gonosz ember?
BAZAROV
A különbség csak annyi közöttük, mint a betegek és az egészségesek között.
ANNA
Igazán? Kis, ingerült nevetéssel. Remélem, ön nincs ugyanezen a véleményen, monsieur Kirszanov?
ARKAGYIJ
Sajnálom, Anna Szergejevna, de én sem mondhatok mást önnek, mint Jevgenyij!
ANNA
Nem mondhat mást?! Nahát!
BAZAROV
Nézze, a tüdőbajos ember tüdeje nem olyan, mint a magáé vagy az enyém. Csakis azért, mert megtámadta a betegség. Nagyjából tudjuk, legalábbis mi, orvosok, hogy mi okozhatta az elváltozást. Ugyanígy és ugyanennyire tisztában lehettünk azzal is, hogy az erkölcsi bajok a rossz nevelésből erednek, a sok mihaszna tudásból, amivel kiskorunktól kezdve teletömik a fejünket, egyszóval a társadalom hitvány állapotából. Meg kell javítani a társadalmat, és akkor megszűnnek a bajok, megszűnnek a betegségek…
ANNA
Vagyis akkor nem lesznek ostoba és gonosz emberek? Ilyen egyszerű?
BAZAROV
Bizony, kérem, ilyen egyszerű!
ANNA
Arkagyijnak. Erről is azonos a véleménye a barátjával?
ARKAGYIJ
Természetesen!
ANNA
Ámulatba ejtenek, uraim, ámulatba!
A nagynéni jön, a hercegnő. Töpörödött anyóka, arckifejezéséből ítélve rosszindulatú, gyanakvó. Mindent és mindenkit figyel. Sárga, rikító színű ruhát visel. Kátya vezeti be.
Nénikém, bemutatom az urakat! Monsieur Kirszanov és monsieur Bazarov. A nagynéném, Rakazov hercegnő!
HERCEGNŐ
Botjával türelmetlenül a padlóra koppint. Megint bent járt nálam a kutya! Kusti, kusti! Minek kell beengedni a kutyát?!
ANNA
Kátya már kizárta.
HERCEGNŐ
És mit ír Iván herceg?
Csend.
Botjával koppint. Kérdeztem valamit! Á, á, titkolódzunk?! Az urak talán tőle hoztak üzenetet?
ANNA
Induljunk teázni!
KÁTYA
Erre, nénikém, majd vezetem.
HERCEGNŐ
Nem kell! Iván herceg levelét követelem! Vagy az üzenetét! Mikor jön értem?
Döbbent csend, csak Anna és Kátya várnak türelmesen.
Hallani akarom a választ! És miért jön be a kutya a szobámba? Alattomosan besompolyog… Hol a levél? Azonnal adják ide Iván herceg üzenetét!
ANNA
Nincs se levél, se üzenet.
HERCEGNŐ
Rikácsolva, a botjával hadonászva. Eldugják a leveleimet! Megtiltják a hírnököknek, hogy átadják az üzeneteket! Írok a cárnak! A cárnak fogok írni, és bepanaszolom, hogy Rakazov hercegnő… Hirtelen elhallgat, egy darabig néz, aztán elmosolyodik. Bonjour, Messieurs! Bonjour! Miért nem megyünk teázni? Kihűl a szamovár! Elindul előre. Szép időnk van! És Fifi! Nahát, Fifi ma megint olyan aranyos volt! Bejön hozzám, odadörgöli azt a nedves orrát, vakkant… Hihihi… micsoda szép napok! Szép napok! És az a drága Fifi…
ANNA
Jöjjenek, uraim!
ARKAGYIJ
Szabad a karját, Anna Szergejevna?
ANNA
Nem, nem, majd magam…
KÁTYA
Arkagyijnak. Fifi a kutyám!
ARKAGYIJ
Milyen kedves név!
Összevillan a tekintetük.
HERCEGNŐ
Hirtelen megtorpan, a vendégek felé fordul. Megint zavarosak a gondolatai. Kik ezek?
ANNA
Már bemutattam őket, nénikém! A vendégeink!
HERCEGNŐ
Arkagyijnak. Te jó vagy, bátyuska, jó és szelíd! De ez az ember! Bazarovnak. Maga istentagadó!
BAZAROV
Nevetve. No lám!
HERCEGNŐ
Rossz véged lesz, bátyuska, rossz véged!
Nekiindul, Kátya alig bírja követni. Anna lemarad.
ANNA
Bazarovnak. Bocsásson meg neki, öregasszony.
BAZAROV
Ó, csak nem hiszi, hogy megijedtem?
ARKAGYIJ
Jöjjön, Anna Szergejevna, és meséljen nekem az anyámról, meséljen róla, kérem…
Miközben kimennek mind.
Sötét.
Nyikolszkoje.
Ugyanott, Ogyincova fogadószobájában, néhány nap múlva. Este. Kátya zongorázik. Mozart c-moll szonáta fantáziája. Arkagyij hallgatja. Közben-közben kifelé tekinget az ablakon.
ARKAGYIJ
Beesteledett.
KÁTYA
Abbahagyja a játékot. Maga nem figyel rám.
ARKAGYIJ
Dehogynem. Nagyon szép… szépen játszik, igazán.
KÁTYA
Őket lesi? Lesheti.
ARKAGYIJ
Őket? Dehogy!…
KÁTYA
Újra játszik. Nézi a férfit. Abbahagyja. Igazán! Így nem tudok játszani! Maga nincs itt… maga Annára gondol.
ARKAGYIJ
Zavartan. Ó, dehogy!
KÁTYA
Gúnyosan. Anna és Bazarov úr botanikai sétára indultak, bár nem tudom, alkonyatkor hogyan lehetséges megkülönböztetni egymástól a vadvirágokat meg a füveket? Bazarov úr arra biztatott, hogy szárítsam meg a mezei csokrot, és itassam teával a parasztokat… Nevet. Mulatságos ember! Különös ember.
ARKAGYIJ
Kérem, játsszon!
KÁTYA
Anna gyönyörű. Ugye, gyönyörű a nővérem?
ARKAGYIJ
Ó, igen.
KÁTYA
Durcásan. Lássa, ez nem szép magától! Azt kellene mondania, hogy Anna ugyan szép, de… Más hangon. Engem bizonyára még gyermeknek tart!
ARKAGYIJ
De Kátya!
KÁTYA
Látom. Nem figyel rám, kedveskedik nekem, mint egy kisleánynak. Jó, hogy nem kínál meg bonbonnal is!
ARKAGYIJ
Jönnek! – Tessék?
KÁTYA
Jönnek! Hiszen nem vesztek el! Úgy lesi őket, mintha eltévedtek volna az erdőben! Bazarov úr igazán lelkes és fáradhatatlan tanító! Tegnap is többórás botanikai sétára vitte a nővéremet, és ma is, tessék, lassan leszáll az éj, és még csak most érkeznek meg!
ARKAGYIJ
Talán azt szeretné, ha Jevgenyij inkább önt vinné sétálni?
KÁTYA
Engem? Ugyan! Az a morcos ember!?
ARKAGYIJ
Bazarov morcos?
KÁTYA
Nem is tudom, hogyan lehet a barátja!
ARKAGYIJ
Engem tehát nem tart morcosnak?
KÁTYA
Maga nem morcos. Maga csak… Nevet. Maga csak féltékeny…
ARKAGYIJ
Én?
KÁTYA
Féltékeny a barátjára. Féltékeny Annára. Maga féltékeny, féltékeny és kész!
ARKAGYIJ
De, kérem! Hogy mondhat ilyet?
KÁTYA
Csúfolva. Féltékeny, féltékeny! Felugrik, kacag. Tudja mit? Jöjjön, megmutatom magának a kiskutyákat. Fifinek kölykei vannak, aranyosak, tarkák… Jöjjön! Vagy inkább itt ül, és emészti magát?
ARKAGYIJ
Miért emészteném magam?
KÁTYA
A féltékenység emészti! Bizonyítsa be, hogy nem így van, és jöjjön velem a kiskutyákhoz! Na, ne kéresse magát!
ARKAGYIJ
Ahogy parancsolja!
KÁTYA
Ó, én nem parancsolok, csak a nénémnek van joga parancsolni! Én csak kérek! Én csak kérem magát!
Kintről a hercegnő hangja: Anna! Kátya! Anna…
A nagynéném! A hercegnő! Jöjjön, ha nem akar vele találkozni…
Kisietnek. Bejön a hercegnő.
HERCEGNŐ
Anna! Kátya!… Hát hol vannak? Senkit sem találok, a francia seregek meg itt táboroznak néhány versztányira a falutól… Anna! Koppant a botjával.
Attention, attention! Tele vagyunk kémekkel, és semmi óvatosság! Ezek az emberek is… az a doktor! Megmondta Iván herceg, hogy óvakodjunk a spionoktól!… Jean! Jean! Megráz egy asztali csengőt. Jean!
A főlakáj besiet.
FŐLAKÁJ
Parancsára, hercegnő!
HERCEGNŐ
Hová menekültek Anna Szergejevna és Kátya?
FŐLAKÁJ
Senki sem menekült sehová sem, hercegnő!
HERCEGNŐ
Úgy, tehát bevárják Napóleon seregeit? Nagyon helyes! Nem fogunk megfutamodni! Nem adjuk fel az állásainkat! Éghet Moszkva, lángolhat a Kreml, mi, régiek kitartunk! Maga kinek a seregében szolgál?
FŐLAKÁJ
Engedelmével, nem vagyok katona!
HERCEGNŐ
Maga nem katona?! Amikor minden hazafi a csatamezőn ontja a vérét, hogy visszaverje annak a Bonaparténak az ármádiáját?
FŐLAKÁJ
Az az idő már elmúlt, hercegnő!
HERCEGNŐ
Semmi sem múlt el! Azért, mert megöregedtem, még értek a politikához!
FŐLAKÁJ
A napóleoni háború, méltóságos hercegnő, már a múlté! Már nagyon régen a múlté! Méltóztassék megnyugodni…
HERCEGNŐ
Toporzékolva. Ne akarjon félrevezetni! Tüstént menjen és jelentkezzen Iván hercegnél! Lóduljon! Menjen már! Koppant a botjával.
FŐLAKÁJ
Ahogy méltóztatik… Kihátrál.
HERCEGNŐ
Hirtelen magához tér. J’ai faim… J’ai faim… És nem adnak enni… Éhes vagyok… Ismét hangot vált. Iván herceg elküldi hozzám az embereit. És elvisznek innen. Még van pénzem, vagyonom, birtokom! Iván herceg befolyásos a kormánynál, külföldre visszük a gyémántokat meg a pénzt… Akkor aztán összeomolhat itt minden! Iván nem feledkezhet meg rólam!… Összeborzong. Nem jó öregnek lenni… Beeresztik hozzám a kutyát. És a kutya odapiszkít. Mert fél. Fél tőlem. Tőlem fél, mert öreg vagyok. Odapiszkít, ők meg azt mondják, büdös vagyok. A kutya büdös! Fél. Azért büdös. Én is félek. Ez a különös tekintetű doktor! Ezek a fiatalemberek! Spionok! Mindent ki akarnak szimatolni!… Elindul kifelé.
Hová dugják a leveleimet? Elrejtik Iván herceg leveleit… De megtalálom! A titkosszolgálat emberei ott vannak mindenütt, segítenek nekem… A titkosszolgálatot nem lehet elpusztítani, hehehe… Megáll, más hangon. Egyszer, még régen, nagyon régen… réges-régen… igen! Iván herceg azt mondta nekem a hársak alatt: Nous ferons un petit tour et nous regarderons les étoiles… És amikor felnéztem az égre, megcsókolt… Bólogat, továbbmegy.
A kutya büdös. Ők meg azt mondják, hogy én… mert öreg vagyok… Motyogva kimegy.
Csend. Kintről Anna kacagása és hangja: HOGY LEHETSÉGES AZ, HOGY MÁRIS? CSAK NEM HAGY ITT? Bejönnek: Anna és Bazarov.
BAZAROV
Mit tegyek, Anna Szergejevna, apám vár, el kell utaznom.
ANNA
Unalmas lesz az életem, ha elmegy.
BAZAROV
Éllel. Arkagyij itt marad.
ANNA
Unalmas lesz.
BAZAROV
Nem fog unatkozni. Maga olyan alapos körültekintéssel rendezte be az életét, hogy nem ér rá sem szomorkodni, sem unatkozni. A maga élete csupa szabály, napirend szerint él, a birtok ügyeit intézi, ellenőrzi a könyvelést… Ezek a dolgok teljesen lekötik.
ANNA
Úgy gondolja? Beleveti magát fáradtan az egyik fotelba. Jól megsétáltatott!
Csend.
Miért nem ül le?
Bazarov int, hogy inkább talpon marad.
Nyugtalan? Hm. Még nem is mesélt a családjáról.
BAZAROV
Nincs mit mesélnem. Szürke kisemberek vagyunk.
ANNA
Én meg, ugyebár, arisztokrata…
BAZAROV
Az.
Csend.
ANNA
Szóval maga nem akarja elhinni, hogy engem felkavarhatnak az érzések?
Bazarov vállat von.
Nem hiszi, hogy tudok lelkesülni?
BAZAROV
Mmmm… Talán. Maga nagyon…
ANNA
Nagyon?
BAZAROV
Szép. Ma is, egész idő alatt, ahogy ott sétáltunk, és a tó felől megvilágította arcát meg az egész alakját a napnyugta fénye, azt néztem, hogy milyen szép. Maga persze tisztában van ezzel, a szépségével, meg azzal is, hogy mekkora hatással van az emberekre… a férfiakra…
ANNA
Hogy mondta? Hogy szép vagyok?
BAZAROV
Tudja azt maga jól!
ANNA
Beképzeltnek tart?
BAZAROV
Azt nem mondanám, bár ha szükséges, tud utálatos is lenni…
ANNA
Ó!
BAZAROV
Komfortban él, elkényelmesedett, és szerintem minden iránt közömbös, ami maga körül történik. Lehet, hogy tud lelkesülni, de nincs szüksége lelkesedésre. Mindene megvan…
ANNA
Hát, mondhatom… néhány nap alatt kialakította a véleményét rólam… Szünet. Csakhogy, kedves barátom… Tudja, én azt tartom magamról, hogy szerencsétlen vagyok.
BAZAROV
Na, ez nyafogás! Vagy talán komolyan veszi azokat a pletykákat, amiket a társaságokban terjesztenek magáról?
ANNA
Azok a pletykák hidegen hagynak! Azért vagyok szerencsétlen, mert nincs életkedvem, nincs bennem vágy az életre…
BAZAROV
Nyafogás, nyafogás! Mi az, hogy életkedv? Az ember él, mert megszületett, ráadásul maga gazdag, egészséges, független! A muzsikjai vajon hogy állnak ezzel az életkedvvel? Filozofálgat erről velük valaki?
ANNA
Maga ismét meg akar botránkoztatni a durvaságával! Fáradt vagyok, Jevgenyij Vasziljevics, fáradt és öreg!
BAZAROV
Ó, ó, ó! Affektál!
ANNA
Higgye el! Mögöttem már olyan sok az emlék… Pétervár, apám halála, szegénység, aztán a házasságom, vagyon, gazdagság, külföldi utak… De mi vár rám? Semmi célom!
BAZAROV
Megmondom én. Én megmondom. Szeretne szeretni, de nem tud, ez a maga szerencsétlensége!
Kis csend.
ANNA
Hogy én nem tudnék szeretni? Azt mondja? Nem tudnék?…
BAZAROV
De ezt ne nevezzük szerencsétlenségnek. Inkább azt sajnáljuk, aki szerelembe esik.
ANNA
Úgy véli, azt sajnálni kell?
BAZAROV
Kissé ideges a témától. De az is lehetséges, hogy maga túlságosan igényes. Válogat. Nem tud dönteni… Igényes, igen, azt hiszem.
ANNA
Látja, ez meglehet! Mindent vagy semmit! Életet életért! Ha kéred az enyémet, add a tiedet cserébe, add gondolkodás nélkül, visszavonhatatlanul! Másként nem kell! Akkor inkább ne!
BAZAROV
Ez igazságos alku!
ANNA
A teljes odaadás nagyon nehéz!
BAZAROV
Ha mérlegel, akkor igen. De ha nem mérlegel? Csak az mérlegel, aki sokra tartja magát.
ANNA
De ha semmiféle értékem nincs, akkor kinek kell az én odaadásom?
BAZAROV
Az értékét hadd döntse el az a másik! Magának csak az a dolga, hogy tudja magát odaadni.
Kis csend.
ANNA
Monsieur Bazarov, ön úgy beszél erről, olyan átéléssel… Talán ismeri ezt az érzést?
BAZAROV
Hmmm…
ANNA
Átélte talán?
BAZAROV
Miért kérdez tőlem ilyet?
ANNA
Mert kíváncsi vagyok rá. Szünet. Mit gondol, maga képes az odaadásra?
BAZAROV
Ne faggasson, kérem! Faggassa Arkasát, ő éppen ilyen kérdéseket vár magától!
ANNA
De én magára vagyok kíváncsi, Jevgenyij Vasziljevics!
Csend.
Nos?
BAZAROV
Tessék?
ANNA
Én figyelem magát. Figyelem napok óta. Maga szerepet játszik.
BAZAROV
Sértegetni akar?
ANNA
Csak maga sértegethet? Szünet. A rideg, megközelíthetetlen férfit játssza, azt a látszatot akarja kelteni, hogy magának nincsenek érzelmei.
BAZAROV
Tudja jól, mit tartok felőlük.
ANNA
Maga fontoskodik, a tudományra hivatkozik állandóan, mindent elutasít, mindent megvet. De mindez csak szerep, szerep. Maga is, akárcsak én, boldogságra vágyik!
BAZAROV
Boldogság? Ostobaság!
ANNA
Ide figyeljen. Nem kell mondanom, hiszen úgyis tudja, hogy maga nem közönséges ember. Milyen életre készül? Milyen célok élnek a lelkében? Szeretném egy kicsit jobban megismerni!
BAZAROV
Megismerni? Hm. Nézze… Természettudományokkal foglalkozom, és egy jövendőbeli körorvos áll ön előtt.
ANNA
Felnevet. Körorvos? Csak nem akarja elhitetni velem, hogy beéri ezzel? Ekkora önérzettel és becsvággyal – körorvos? Elkomolyodik. Jól van, nem faggatom. Nem bízik bennem, nincs kedve diskurálni velem a jövőjéről … Szünet. Pedig… Tudja-e, Jevgenyij Vasziljevics, hogy meg tudnám érteni magát? Én is szegény és öntudatos voltam, mint maga, és lehet, hogy ugyanolyan megpróbáltatásokon mentem keresztül…
BAZAROV
Megbocsát, de nem szoktam közlékeny lenni. Különben is, köztünk olyan nagy a távolság.
ANNA
Nincs semmiféle távolság! És ha már erről van szó: nem én vagyok arisztokrata, hanem maga! Igenis maga!
Csend.
BAZAROV
Nos, jó. De mi értelme van a jövőről beszélni, amikor aligha függhet tőlünk. Tegyük, amit tennünk kell, de ne fecsegjünk előre, mert hiába is fecsegünk…
ANNA
Ön gőgös ember!
Kis csend.
Hát rendben van, ne beszéljünk a jövőről. Akkor hát beszéljünk inkább arról, ami most magában végbemegy.
BAZAROV
Nem, nem, semmi szükség sincs arra, hogy ilyet játsszunk!
ANNA
Miért ne?
BAZAROV
Maga talán hajlandó lenne feltárni a lelkét, csak úgy… Csak úgy passzióból?
ANNA
Ha kérné!
BAZAROV
Boldogabb, mint én. Elfordul Annától.
ANNA
Sajnálom, hogy hallgat. Pedig nekem valami azt súgja, hogy nemhiába találkoztunk. Mi jó barátok leszünk. Ugye? Jó barátok!
BAZAROV
Rekedten. Barátok?
ANNA
Barátok – és semmi több.
BAZAROV
Indulatosan visszafordul. Semmi több? Maga azt hiszi… maga azt hiszi, Anna Szergejevna, hogy igazán jó barátság lehet egy férfi meg egy nő között?
ANNA
Provokál. Miért ne?
BAZAROV
Tudni akarja? Mert ez… ez képtelenség! Képtelenség, hogy maga meg én…
ANNA
Hát megvet? Ennyire megvet csak azért, mert nő vagyok?
BAZAROV
Megvetem? Nem, Anna Szergejevna, nem! Én… Én, ha nem vette volna észre… Elszántan. Hát tudja meg! Tudja meg, hogy ostobán és őrülten szeretem!
ANNA
Feláll, lassan a férfihoz megy, megáll előtte, a szemébe néz. Maga gúnyolódik…
BAZAROV
Vadul átöleli, magához szorítja. Szeretem, szeretem, szeretem, amióta csak megpillantottam ott a bálon! Szeretem!
Meg akarja csókolni, de Anna gyengéden kiszabadítja magát.
ANNA
Na! Maga nem értett meg! Nem, maga nem értett meg!
BAZAROV
Anna Szergejevna!
ANNA
Maga félreért engem, Bazarov!
BAZAROV
Anna Szergejevna, remélem, sejti, milyen nehezemre esik ez a vallomás… ezért, kérem, hallgasson meg! Az imént azt kérte, öntsem ki a lelkemet. Megtagadtam. De most… nem tudom, mi ütött belém, mi ragadott el, elvesztettem a fejem, és bevallottam magának… Ez a szerelem a maga vétke! Maga olyan elragadó, szép, vonzó… a maga testi közelsége éget…
ANNA
Türtőztesse magát, Jevgenyij Vasziljevics!
BAZAROV
Kívánom magát, rettenetesen kívánom, már akkor kívántam, amikor táncolni láttam… Ahogy kifeszítette a derekát, ahogy a csípője…
ANNA
Hallgasson, kérem! Szünet. Maga nem szeret engem… maga csak megkívánt. Maga egy hím, és azt képzeli, hogy én is csupán egy nőstény vagyok, aki hajlandó kielégíteni a maga vágyódását… Hát nem, barátom!
BAZAROV
Maga gyönyörű! Gyönyörűségem! Át akarja ölelni ismét.
ANNA
Eltaszítja. Ne legyen tolakodó! Maga egyik végletből a másikba esik! Megjátssza a tartózkodót, aztán meg képtelen parancsolni az ösztöneinek…
BAZAROV
Maga játssza meg a tartózkodót és a felháborodottat! Maga! Hiszen éppen úgy kíván, mint én magát! Csak gyáva! Nem mer a természete szerint viselkedni! Úgy látszik, mégsem ereszkedik le hozzám! Arkagyij nemesi ivadék, persze…
ANNA
Ne legyen nevetséges, igazán nem illik magához. És ha így folytatja, nem is maradok a társaságában…
BAZAROV
Csak tessék! Sértődjön meg, ha jobban szereti a képmutatást, mint az őszinteséget! Kívánom és szeretem, és szeretem és kívánom, türtőztettem magam, harcoltam ellene, de lehetetlen… Éget a közelsége, Anna Szergejevna…
ANNA
Félreértett, és én is félreértettem magát! Csalódtam magában…
BAZAROV
Gőgös asszony! Maga végtelenül gőgös! Engem nevezett gőgösnek, de maga az, maga!
ANNA
Távozom, Jevgenyij Vasziljevics! Nem hallgatom magát! Nem hallgatom!… Kisiet.
BAZAROV
Anna!
Arkagyij siet be, látja, hogy feldúlt a barátja.
Bocsánatot kell kérnem tőle!
ARKAGYIJ
Annától? De miért?
BAZAROV
Megbántottam. Igen, félreértettem és megbántottam…
ARKAGYIJ
De mivel?
BAZAROV
Holnap elutazom apámhoz.
ARKAGYIJ
Hát mégis? Talán emiatt keletkezett nézeteltérés köztetek? Nem akar elengedni?
BAZAROV
Keserűen nevet. De, de. Elenged. Anna Szergejevna elenged. És végre helyrebillen a nyugalma. Nem fogom zavarni a jelenlétemmel. Élheti kényelmes, megszokott életét…
ARKAGYIJ
Mi baj történt, Jevgenyij! Valami baj van?
BAZAROV
Semmi. Az égvilágon semmi. De gyanítom, hogy jobb, ha követ törsz az úton, Szahalin szigetén, mint ha megengeded, hogy egy nő vonzáskörébe kerülj. Csomagolok, Arkasa. Te maradj, érezd jól magad, engem vár a dolgom.
ARKAGYIJ
Veled tartok…
BAZAROV
Nem, nem. Maradj csak Anna közelében.
ARKAGYIJ
Anna ügyet sem vet rám. Legfeljebb Kátya fog könnyezni. Szünet. Anna csak téged kedvel…
BAZAROV
Fél tőlem. Hát ne féljen, elkotródom. Ha velem akarsz jönni, gyere, apám szívesen lát, pajtás!
Sötét.
A Bazarov-birtokon.
Bazarovék kúriájának szalonja. Egyben könyvtár is, afféle orvosi váró. Este.
Vaszilij Ivanics pipázik. Arina a fiában gyönyörködve üldögél, minden mozdulatát lesi. Bazarov unatkozik, máshol járnak a gondolatai. Arkagyij a könyveket nézegeti.
VASZILIJ
A könyvtáram szerény, de megtalálhatja itt a legfrissebb folyóiratokat is. Ott van például az Egészség Barátja legújabb évfolyama…
ARKAGYIJ
Szép gyűjtemény.
VASZILIJ
A fiam a legtöbb könyvet már gyerekkorában elolvasta. Igaz, Jevgenyij!? Folyton a könyveket bújtad.
BAZAROV
Mi haszna?
VASZILIJ
No, no! Zavartan nevet, nem érti a fia rosszkedvét. Azért, ha az ember már az otthonában hozzájut a műveltséghez…
BAZAROV
Arkagyijék könyvtára százszor ekkora!
VASZILIJ
Igaz, ami igaz, mi úgy élünk itt, mint holmi szekértáborban a birtok kicsinyke, mindössze tizenkét lélek és a belső cselédség… Ezredorvos voltam, s most gazdálkodom… kiadtam a parasztjaimnak a földjeimet feles művelésbe. Az ember haladjon a korral, nem igaz? Szolgálni kell a haladást, kérem szépen. Én egész életemben szolgáltam és szolgáltam, engem a szolgálat tartott talpon, kérem. Értek valamicskét a gazdálkodáshoz, de a tudományról és a művészetről is tudok beszélni…
ARKAGYIJ
Á, igen, látom, német munkák is vannak.
VASZILIJ
Hogyan, kérem? Ja, persze! Azok Jevgenyij könyvei. Jevgenyij!
BAZAROV
Tessék?
VASZILIJ
Fáradtnak látszol…
Csend.
Na, és milyen volt ott, Nyikolszkojéban?
ARKAGYIJ
Szórakoztunk egy kicsit. Én nagyon jól éreztem magam…
VASZILIJ
És te, Jevgenyij?
Csend.
Hmmm. Nem zavarja az urakat a pipafüst?
BAZAROV
Nem. Apám, ne légy ránk ennyire tekintettel! Az otthonodban vagy…
VASZILIJ
De éppen a házigazdának kell tapintatosnak lennie. Szolgált az ezredünkben egy őrnagy. Kellemetlen, rideg természetű férfiú volt, de meg kell hagyni, a végtelenségig udvarias. Azt mondta mindig… Na, hogyan is fejezte ki magát?
ARINA
Váratlanul. Jaj, Jenyusa, Jenyusa, csakhogy itthon vagy végre!
VASZILIJ
Itthon van, itthon van, persze!
ARINA
Csakhogy láthatlak, lelkem, galambocskám! Finom volt a vacsora?
BAZAROV
Finom volt, anyuska, nagyon finom.
ARKAGYIJ
Remek vendéglátásban részesültünk…
VASZILIJ
Valami olyasmit mondott az az őrnagy, hogy suum cuique! De még hozzátett valamit… Mit is? …
ARINA
Bánt, hogy nem volt itthon marhahús! Ha tudtam volna, hogy ma érkeztek, Jenyuska!
BAZAROV
Semmi baj! Ahol nincs, ott ne keress!
ARINA
De van mindenünk, kedvesem! Szerényen élünk, de van mindenünk, hál’ istennek! – Hanem milyen szép ember lettél! Arkagyijnak. Ugye, derék, szép ember a fiam, bátyuska? Nincs szerencsém megjegyezni a keresztnevét és az apai nevét…
BAZAROV
Hívd csak Arkasának!
ARKAGYIJ
Kirszanov. Arkagyij Nyikolájevics Kirszanov…
ARINA
Arkagyij Nyikolájevics! Ugye, szép ember a fiam?
VASZILIJ
Szép ember, nem szép ember, ahogy mondják: Homme fait. Önök azért jönnek, uraim, hogy minket leváltsanak. Az önök tudománya új tudomány, de el kell ismerni, hogy mi is tettünk valamit, hogy a mi tudásunk alapozta meg az önökét, mert a világon minden összefügg, egyik dologból következik a másik, semmi sincs semmiből; az csak az Úrnak adatott meg, hogy világot teremtsen a semmiből… de önök, uraim…
BAZAROV
Jobb, ha tudod, apám, mi nem hajlunk meg senki előtt, és nevetünk az egész orvostudományon és mindazon, amit eddig összehordtatok!
VASZILIJ
Hogy értsem ezt? Hiszen orvos akarsz lenni!
BAZAROV
Az hát! De az egyik nem zárja ki a másikat.
ARINA
Jenyuska, Jenyuska, nem győzök csodálkozni, hogy megemberesedtél!
VASZILIJ
Hm… hehe… ha meggondolom, persze! Mi is ilyenek voltunk! Mindent leszóltunk, ami a színrelépésünk előtt történt. Semmit se tiszteltünk, mentünk a magunk feje után…
BAZAROV
De nem eléggé! Feláll, az anyjához megy. Anyácska, fáj még olykor a lábad?
ARINA
Fáj, fáj, de mennyire! Néha nagyon is szaggat!
Megsimogatná a fiát, de az ellép tőle.
Hát hadd érjek hozzád, lelkecském!
BAZAROV
Nem sokat ellenkeztetek, ti, apám, nem sokat!
VASZILIJ
Ezt hogy érted, Jenyuska?
ARKAGYIJ
Jevgenyij arra gondol, hogy az előttünk járó generációk alaposabban fordíthattak volna a világ sorsán, ha nem ragadtak volna bele maguk is a konzervativizmus kátyújába!
BAZAROV
Lehet, hogy lázadtatok, de aztán szépen beálltatok a sorba.
VASZILIJ
Hát mit tehet egy ezredorvos? Csináljon forradalmat?
ARINA
Jaj, istenem, azok az idők, azok az idők!
VASZILIJ
Meg kellett élni, uraim, családot alapítani…
BAZAROV
Hát ez az! Itt a baj!
VASZILIJ
…dolgozni kellett, jövedelemre kellett szert tenni…
BAZAROV
Hiba, nagy hiba!
VASZILIJ
De azért talán mégis elértünk itt-ott egy kis reformot!
ARKAGYIJ
Így mondja az apám is. Sőt! Jelenleg is reformpárti, modernizálta a gazdaságát, farmot csinált, kutakat fúratott, új istállókat épített és így tovább…
VASZILIJ
Nincs módomban ismerni az édesatyját, de a nagyatyját tiszteltem, Kirszanov tábornok kiváló férfiú volt, ott szolgáltam az ezredében…
ARINA
Hideg van Péterváron? Nagy telek vannak?
BAZAROV
Tessék, anyuska?
ARINA
A múlt télen is annyit aggódtam. Azt mesélték, nagy hidegek voltak északon. Nem fáztál sokat, galambocskám?
BAZAROV
Fáztunk, fáztunk, de kibírtuk! Igaz, Arkasa?
ARKAGYIJ
Ha meg nem bírtuk, pezsgőztünk, vodkáztunk!
VASZILIJ
Nevet. Úgy, úgy, no lám! Jenyuska! Berendeztem neked azt a nyugati fekvésű szobát laboratóriumnak, ott békességben dolgozhatsz… Reggel már neki is láthatsz.
BAZAROV
Majd, majd…
VASZILIJ
De ha pihenni akarsz…
BAZAROV
Majd meglátom.
VASZILIJ
Szolgálatára állhatok önnek is, Arkagyij Nyikolájevics?
ARKAGYIJ
Köszönöm, ne fáradjon. Én csak látogatóba jöttem, kíváncsi voltam a barátom szülőházára, de nem időzöm… Madame Ogyincova vár, megígértem neki, hogy visszamegyek hozzá, a szavamat adtam…
VASZILIJ
Ej, de sajnálom! De sajnálom! Nélkülözni fogom a társaságát! Igazán maradhatna egy darabig!
ARKAGYIJ
Nem tehetem, Vaszilij Ivanics! De hát itt lesz Jevgenyij…
BAZAROV
Majd meglátjuk, majd meglátjuk…
ARINA
Csak nem kelsz útra te is? Hallod, Vaszilij!
BAZAROV
Alszunk rá egyet, aztán majd meglátjuk…
VASZILIJ
Igaz, hogy olyan híres szépség az az asszony?
ARKAGYIJ
Ogyincova? Kérdezze csak meg Jevgenyijt!
BAZAROV
Semmi különös. Mutatós, gazdag, de semmi különös!
Csend.
Félbehagytam a kísérleteimet Marjinóban. Lehet, hogy visszamegyek egy kis időre. Csak amíg befejezem…
ARKAGYIJ
Velem jönnél? De én megállok Nyikolszkojéban!
BAZAROV
Megállsz, én meg várok, aztán mehetünk, vagy nem?
ARKAGYIJ
Vizsgálódva nézi. Ahogy gondolod, pajtás! Nos, hát ilyen asszony az az Ogyincova, tisztelt Vaszilij Ivanics! Elég egyszer belekóstolni a közelségébe, s többé nincs maradása sehol az embernek. Nevet.
BAZAROV
Bosszúsan. Mondtam, hogy az apádékhoz megyek, Marjinóba, nem Anna Szergejevnához. Oda csak elkísérlek! Te nem tudsz meglenni nélküle, úgy látom!
VASZILIJ
Zavartan heherészve. Hát igen, a nők, a nők, a nők! Bizony, uraim!
ARINA
Jenyuska, csak nem mennél el máris?
BAZAROV
Dolgom van, anyuska!
VASZILIJ
Magamra ismerek! Nekem is mindig első volt a munka! Már visszavonultam a praxisomtól, de hetenként egyszer-kétszer fogadom a betegeket. Tanácsért, receptért jönnek, nem kergethetem el őket. Szegények, szerencsétlenek. És kevés az orvos. Képzeljék el, uraim, egy közeli szomszéd, nyugalmazott dandárparancsnok, szintén gyógyít. Kérdem tőle, foglalkozott ön egyáltalán orvostudománnyal? Nem, azt mondja, soha! Hát akkor? Kérem, azt mondja, filantrópia is van a világon! Hahaha… Hallottak már ilyet? Emberszeretetből gyógyít!
Csend. Bazarov nyugtalan, és ezt Arkagyij látja, alig figyelnek az öregre.
Na, igen. Nyugalmazott törzsorvos vagyok, az ön nagyapjának az ezredében szolgáltam, bizony, kérem, és láttam egyet-mást az életben. Micsoda társaságokba jártam! Milyen emberekkel érintkeztem! Én, ugyanaz az ember, aki most itt pipázik önök előtt, Wittgenstein hercegnek és Zsukovszkijnak is tapogattam a pulzusát. Úgy ám! Hanem a nagyapja nagyon tiszteletreméltó ember volt, igazi katona…
BAZAROV
Valld be nyugodtan, hogy tökfilkó volt a javából!
VASZILIJ
Jaj, Jevgenyij, hogy mondhatsz ilyet?! Kirszanov tábornok…
BAZAROV
Na, hagyd már el!
ARINA
Ej, Vaszilij, hát nem látod, hogy untatod őket azzal a sok beszéddel?
ARKAGYIJ
Dehogy, kérem, én nagyon szívesen hallgatom!
BAZAROV
Arkasa finom lélek, nem olyan durva, mint én! De éppen úgy untatod, mint engem, csak ő udvarias! Akárcsak az a te őrnagyod. Aki udvariasan bár, de megfenyítette a katonáit, hasba szúrta az ellenfeleit, megvetette az alárendeltjeit…
VASZILIJ
De Jenyuska, kérlek!
BAZAROV
Rettenetes, milyen szűk itt minden!
ARINA
Szűk? Mi szűk, lelkecském?
BAZAROV
Szűk és szürke és poros. Ezek a könyvek is! Ez a sok hiábavalóság! Ez az egész élet!…
Csend.
ARINA
Mekkora hidegek lehettek ott északon! Jöttek onnan utasok, mesélték. Én meg csak imádkoztam, imádkoztam érted, galambocskám… – Igyanak még egy kis teát! Mézes retek? Egy kis befőttet még…
BAZAROV
Mért vannak becsukva az ablakok?
VASZILIJ
Hát az éjjeli lepkék meg a szúnyogok, a mindenféle bogarak miatt…
BAZAROV
Minden zárva, becsukva, beszorítva… Fülledt minden! Fullasztó, levegőtlen! Kimegyek az udvarra! Nem bírom ezt a fülledtséget! Felugrik, kisiet.
Csend.
ARINA
Menj csak, sétálj egyet, lelkem!
VASZILIJ
Na, igen. Nyugtalan természet. Nyugtalan.
ARINA
Jól van, megyek, megnézem, elkészítették-e az ágyát, Arkagyij Nyikolájevics… Feltápászkodik, öregesen elindul. Hadd sétáljon csak a lelkem, hadd szellőztesse ki a fejét ezen a jó levegőn… Kimegy.
A két férfi magára marad.
VASZILIJ
Egy pohárka vodkát? Alvás előtt?
ARKAGYIJ
Ha ön is kívánja…
VASZILIJ
Igyunk egy kevéskét, hogy jobb legyen az álmunk! Tölt. Hadd köszöntsem még egyszer a házamban! Tudom, hogy megszokta a pompát, a nagyvilági életet, de a világ nagyjai sem vetik meg a tisztességes emberek vendégszeretetét a kunyhók fedele alatt…
ARKAGYIJ
Nem vagyok én semmiféle nagyság!
VASZILIJ
Engedelmet, engedelmet! Egészségére!
Isznak.
Bocsásson meg, hogy megkérdezem, mióta ismeri az én Jevgenyijemet?
ARKAGYIJ
Az elmúlt tél óta.
VASZILIJ
Igen, kérem. És mint apa, teljes nyíltsággal hadd kérdezzem meg, mi a véleménye róla?
ARKAGYIJ
Egyike a legkitűnőbb embereknek, akikkel az életben találkozhattam.
VASZILIJ
Meghatottan. Igazán? Ó, tehát azt hiszi, hogy…
ARKAGYIJ
Nagy jövő vár rá, és dicsőséget hoz majd az ön nevére!
VASZILIJ
Így gondolja? Végtelenül boldoggá tett! Meg kell mondanom önnek, hogy istenítem a fiamat! De előtte nem mutathatom ki az érzéseimet. Hiszen ismeri!
Sokan elítélik a keménységéért, de az olyanokat, mint ő, nem szabad a szokott mércével mérni. Megjegyzem, mindig szerény volt! Soha nem követelt tőlünk pénzt, egyetlen felesleges kopejkát sem fogadott el, mindig azt mondta, kell az nektek, csak annyit kérek, amennyiből ennem, innom és laknom telik…
ARKAGYIJ
Önzetlen és becsületes ember.
VASZILIJ
Rendkívül önzetlen! És én nemcsak istenítem, de büszkélkedem is vele. Elképzelem, hogy leendő életrajzában majd ez áll: „Egyszerű törzsorvos fia, atyja korán felismerte a tehetségét, és minden áldozatot meghozott a neveléséért…” Szokott beszélni rólam?
ARKAGYIJ
Nagyon tiszteli önt… és az édesanyját…
VASZILIJ
Tisztel? És… és talán azt is mondta, hogy szeret? Hogy szeret minket? Már megbocsásson az őszinteségemért…
ARKAGYIJ
Hát persze, Vaszilij Ivanics!
VASZILIJ
Igen, érzem. Érzem, hogy szeret. De nem akarja kimutatni az érzelmeit. Restelli. Így van ez manapság… Ez az Ogyincova… Ezzel talán barátságba keveredett?
Csend.
Talán bizony el is mélyült ez a barátság?
ARKAGYIJ
Az a gyanúm, Vaszilij Ivanics, hogy az ön fia… nos, az ön fia beleszeretett ebbe az asszonyba, de az visszautasította…
VASZILIJ
Visszautasította?! Ó! Nos, talán nem is olyan nagy szerencsétlenség… Bár gazdag és szép, ugyebár? De az én Jenyuskám… talál ő még ilyet!
Mit gondol, az orvosi pályán lesz kimagasló sikere?
ARKAGYIJ
Nehéz lenne megmondani, de híres lesz, híres ember!
VASZILIJ
Tűnődve. De híres lesz! Híres ember! Még egy pohárkával?
ARKAGYIJ
Az ön fiára, Vaszilij Ivanics!
VASZILIJ
Az én drága, tehetséges fiamra!
Sötét.
Marjino.
A Kirszanov-kúria terasza. Napfényes dél. Kirszanov levelet ír. Fenyicska babaholmit köt a közelében.
KIRSZANOV
Ha megírtam ezt a levelet, alá kell íratnom Pávellel is. Remélem, itthon tartózkodik!
FENYICSKA
A szobájában olvas. Szünet. Pável Petrovics ma megint egész éjjel járkált. Hallottam a szobámból. Ott járt fel és alá a folyosón, nem tudtam tőle aludni, néha már azt hittem, benyit…
KIRSZANOV
Benyit?
FENYICSKA
Mintha megállt volna az ajtómnál jövet is, menet is. Talán nem érezte jól magát?
KIRSZANOV
Panaszkodott neked?
FENYICSKA
Jevgenyij Vasziljevics reggel megkérdezte tőle, hogy nincs-e valami panasza. Nyilván ő is felébredt a járkálásra. De Pável Petrovics mogorván elzárkózott.
Csend. Kirszanov befejezi a levelet.
Arkagyij talán miattam nem jött vissza?
Kirszanov ránéz, de nem válaszol.
Különös, hogy a barátja visszaérkezett hozzánk, ő meg sehol.
KIRSZANOV
Bazarov Nyikolszkojéban hagyta Arkasát Anna Szergejevna Ogyincovánál. Vendégeskedik, azért nem tért haza.
FENYICSKA
És ha miattam?
KIRSZANOV
Nem, azt nem hiszem.
FENYICSKA
És ha mégis?
KIRSZANOV
Elbizonytalanodva. Semmi kifogása sem volt ellened…
FENYICSKA
És a doktor vajon miért jött?
KIRSZANOV
Azt mondja, itt kedvezőbbek a feltételek a munkájához. Valami értekezést ír, ahhoz folytat kísérleteket. Zavar, hogy itt van?
FENYICSKA
Már hogyan is zavarna ő engem, Nyikoláj Petrovics?
KIRSZANOV
Ha magunk között vagyunk, miért nem szólítasz csak egyszerűen Nyikolájnak?
Fenyicska hallgat.
Igazán annyiszor kértem már…
FENYICSKA
Kis csend után. Bazarov úr megvizsgálta Mityát.
KIRSZANOV
Már megint?
FENYICSKA
Igen kedves és szívélyes, és érdeklődik a kicsi iránt. Meghallgatja a szívverését, megnézi a foghúsát… Mitya nem fél tőle, tehet vele bármit, soha nem fakad sírva.
KIRSZANOV
No lám!
FENYICSKA
Jevgenyij Vasziljevics behívott a laboratóriumába, és megmutatta a kísérleteit. Tegnap azt kérdezte tőlem, miért nem olvasok könyveket? Mondom neki, olvasok én bizony, Nyikoláj Petrovics ellát engem olvasmánnyal…
KIRSZANOV
Milyen figyelmes! Azt hittem, mindenkivel egyformán udvariatlan és goromba… Hanem téged nagyon bágyadtnak látlak. Ebben a hőségben többször megmártózhatnál a tóban. Majd csináltatok egy vászonnal fedett fürdőt a partra…
FENYICSKA
Ó, Nyikoláj Petr… Hiszen amíg a tóig meg visszaér az ember, meghal a forróságtól. Nincs árnyék a kertben…
Pável Petrovics jön ki a házból Bazarovval.
PÁVEL
Nem, nem, tisztelt uram, ön nem ért engem! Már a német orvostudomány is foglalkozik ezzel a kérdéssel, és éppen ön mondta, hogy tiszteli a német tudományt…
BAZAROV
Kérem, ne hivatkozzék mindig a hírességekre! Ezerszer megmondtam már, hogy csak a tapasztalataimnak hiszek! Az ön betegsége, ha egyáltalán betegségnek nevezhetem, a semmittevésből eredő idegfeszültség…
PÁVEL
Á, ön nem tud semmit! És nem ért semmit! Semmit!
KIRSZANOV
Kényszeredett nevetéssel. Már megint vitatkoznak!
PÁVEL
Jevgenyij Vasziljevics állandóan értetlenkedik!
BAZAROV
Ön értetlenkedik, kérem!
PÁVEL
Jó, hogy nem nevez egyszerűen hisztérikusnak!
KIRSZANOV
Sajnálatomra meg kell szakítanom a vitát. Pável, kérlek, olvasd át ezt a levelet, és írd alá. A rokonunknak írtam, Matvej Iljicsnek Arkasa ügyében…
BAZAROV
Matvej Iljics megígérte, hogy szerez valami jó állást Arkagyijnak…
KIRSZANOV
Éppen ez ügyben folyamodom hozzá, rokoni kéréssel. Ő nagyon befolyásos ember a kormányzóságban, de az udvarnál is…
BAZAROV
Hivatalnokot akarnak faragni ebből a derék, jó fiúból?
PÁVEL
Ön talán, éppen ön, uram, helyeselné a semmittevését?
BAZAROV
Na persze! Hogyan is lehetne másként betörni egy ifjút, mint hogy állami szolgálatba állítjuk…
KIRSZANOV
Védekezve. Arkasa aligha lesz befolyásolható, és amilyen makacs, aligha fogja feladni az elveit…
PÁVEL
Illetve Bazarov úr elveit! Hiszen önt szajkózza, uram!
BAZAROV
Kötelességem megvédeni a barátom becsületét…
PÁVEL
Az apjával szemben? A családjával szemben? Nos hadd lássam azt a levelet! Átveszi. Hm… Meglehet, írok hozzá néhány sort magam is. Kérlek, Nyikoláj, gyere velem a szobámba, hadd beszéljük meg alaposabban a dolgot…
Kimennek.
Amikor Fenyicska magára marad Bazarovval, összecsomagolja a kötést, menni készül.
BAZAROV
Maradjon csak…
FENYICSKA
Nem zavarom?
BAZAROV
Dehogy! A távozók után néz. Szárnytollaid levagdosására készülnek, drága barátom! Matvej Iljics. Matvej Iljics, a nagy befolyásos! Ezt értik! Ó, semmi, semmi, csak egy kis szívesség!… és az ember nyakig ül a lekötelezettség mocsarában. Akkor aztán legyen bőr a képén lázadozni! – Bocsánat, csak dörmögök itt magamban. Mitya?
FENYICSKA
Ilyenkor alszik a lelkem.
BAZAROV
Most, hogy otthon voltam, az anyám folyvást azt hajtogatta: lelkem, lelkecském, galambocskám… Az anyák már csak ilyenek. Jól érzi magát? Olyan sápadt.
FENYICSKA
Semmi bajom. Bár ez a hőség…
BAZAROV
Mutassa csak a pulzusát? Megtapintja a csuklóját. Hm… Számolja a lüktetést. Hm, jól van, semmi baj. Száz évig is elél.
FENYICSKA
Jaj, az Isten őrizzen meg attól!
BAZAROV
Talán nem szeretne sokáig élni?
FENYICSKA
No, de száz esztendő! A nagyanyám nyolcvanöt esztendőt ért meg, de már csupa kínszenvedés volt minden napja. Megfeketedett, megsüketült, megpúposodott, mindig csak köhögött… Miféle élet az ilyen?
BAZAROV
Jobb fiatalnak lenni?
FENYICSKA
Hogyne volna jobb?
BAZAROV
Ugyan miért?
FENYICSKA
Hogy miért? Nevet. Látja, én most fiatal vagyok, mindent csinálhatok…
BAZAROV
Mindent?
FENYICSKA
Hát… jöhetek, mehetek… Hozok, viszek, senkitől sem kell segítséget kérnem…
BAZAROV
Ennyi az egész? Nekem aztán mindegy, fiatal vagyok-e vagy öreg!
FENYICSKA
Csakhogy maga sem öreg!
BAZAROV
Hát Nyikoláj Petrovics?
Fenyicska lesüti a szemét, hallgat.
Őt öregnek tartja?
FENYICSKA
Nyikoláj Petrovics… jó ember.
BAZAROV
De öreg vagy fiatal?
FENYICSKA
Hát… idősebb, mint maga! Zavartan. Miféle könyv volt az, amit reggel itt olvasott?
BAZAROV
Könyv. Orosz könyv. Tudományos munka. Kíváncsi rá?
FENYICSKA
Úgysem értenék egy szót sem belőle!
BAZAROV
Nem is azért adnám a kezébe, hogy értse…
FENYICSKA
Hát?
BAZAROV
Csak nézném, ahogy olvas. Nézném, ahogy a fejét tartja, ahogy némán formálja az ajkával a betűket…
Fenyicska felnevet.
Azt is szeretem, ha nevet!
FENYICSKA
Ugyan miért?
BAZAROV
És azt is szeretem, ha beszél.
FENYICSKA
Miért? Miért?
BAZAROV
A hangja természetes… a mozdulataiban csupa nyers szépség. Semmi mesterkélt, semmi divatos, semmi konvencionális…
FENYICSKA
Nem illik ez, Jevgenyij Vasziljevics!
BAZAROV
Mondja csak, mondja, hadd hallgassam!
FENYICSKA
Elvörösödve. Ugyan miért hallgatna engem? Hiszen maga olyan okos dámákkal társalog.
BAZAROV
A világ okos dámái együtt sem érnek annyit, mint a maga könyököcskéje.
FENYICSKA
Zavarban. Még mit ki nem talál! Hogy másra terelje a szót. Igazán hálás vagyok magának, hogy annyit törődik Mityával.
BAZAROV
Az ám! És még csak meg sem fizetett érte!
FENYICSKA
Megijed. Tartozom valamivel?
BAZAROV
De mennyire! Az orvosok, maga is tudhatja, nagyon kapzsi emberek ám!
FENYICSKA
Ha úgy gondolja, nagyon szívesen… Meg kell kérdeznem Nyikoláj Petrovicstól…
BAZAROV
Kajánul nevet. Hát maga azt hiszi, pénzt akarok érte? Nem, nekem nem pénz kell magától!
FENYICSKA
Hát micsoda?
BAZAROV
Találja ki!
FENYICSKA
Nem vagyok én gondolatolvasó… Fülel. Jaj, nem hallott valami neszt?
Az éjjel is… de hiszen maga sem tudott nyugodtan aludni tőle! Pável Petrovics le s fel járkált a folyosón! Meg aztán… Meg aztán néha azt érzem, hogy valaki les, figyel, odakapom a fejem, hát ott áll, és merően néz rám… Olyan furcsa tekintettel!
BAZAROV
Pável Petrovics?
FENYICSKA
Maguk folyton vitatkoznak. Hallom. Le akarja győzni magát, de maga úgy megforgatja, de úgy!… Magával nem lehet könnyen elbánni!
BAZAROV
Azt hiszi? Na, én ismerek egy kezet, az engem egyetlen ujjával is fellökhetne, ha akarná.
FENYICSKA
Miféle kéz az?
BAZAROV
A magáé.
FENYICSKA
Az enyém?
BAZAROV
Az! Mutassa csak!
FENYICSKA
Kinyújtja a kezét, de azonnal visszarántja. Nem, ez illetlenség!
BAZAROV
Ne félj! Ne félj tőlem! Ne félj…
Elkapja, megcsókolja Fenyicskát, mindez oly váratlan, hogy a nő nem is védekezik. Csak amikor zajt hall, akkor tépi ki magát Bazarov karjából. Pável Petrovics áll a teraszon.
Maga az?!…
Pável szó nélkül nézi őket, Fenyicska riadtan hátrál.
FENYICSKA
Vétek volt magától, Jevgenyij Vasziljevics! Vétek! Kifut.
A két férfi magára marad. Bazarov elfordul, de Pável eléje kerül. Remeg az indulattól.
PÁVEL
Kénytelen vagyok arra kérni, hogy jutasson nekem az idejéből néhány percet.
BAZAROV
Minden időm a rendelkezésére áll. Tessék!
PÁVEL
Sok mindenről hallottam már a véleményét, de ha jól emlékszem, sohasem esett szó a párbajról.
BAZAROV
Nem. Arról nem vitáztunk.
PÁVEL
Megtudhatnám, mi a véleménye ebben a kérdésben?
BAZAROV
Hm. Elméleti szempontból a párbaj ostobaság. De gyakorlati szempontból – az más!
PÁVEL
Vagyis, ha jól értem, legyen bármilyen meggyőződése is a párbajról, nem engedné, hogy megsértsék, és természetesen elégtételt követelne?
BAZAROV
Mmmm… Eltalálta.
PÁVEL
Nos, uram, ha így áll a dolog, én megverekszem önnel!
BAZAROV
Felnevet. Csak nem az iménti kis jelenet miatt? Ugyan!
PÁVEL
Az ön nihilizmusa már több a soknál! Nem tisztel senkit és semmit, ezt nem tűröm tovább! Ízlésem szerint ön itt felesleges, én önt ki nem állhatom, megvetem, és ha ez önnek nem elég…
BAZAROV
Rendben van! Bár nem értem, hogy két különböző véleményű embernek miért kellene okvetlenül gyűlölnie egymást, de rendben van! Önnek az a szeszélyes ötlete támadt, hogy lovagiasságát fitogtassa. Megtagadhatnám öntől ezt az élvezetet, de hát rendben van! Rendben!
PÁVEL
Ridegen. Rendkívül lekötelez. Eszerint elfogadja a kihívásomat?
BAZAROV
Mmmmm… Elfogadom. Hm. El. Mondtam már.
PÁVEL
Szükségesnek tartja, hogy összetűzést rendezzünk a formaság kedvéért, amely a kihívás ürügyéül szolgálna?
BAZAROV
Hagyjuk a formaságokat!
PÁVEL
Ahogy óhajtja. Azt hiszem, nem kívánatos, hogy kihívásom igazi okát firtassuk.
BAZAROV
És ha kívánnám, hogy firtassuk?
PÁVEL
Nagy tapintatlanság lenne!
BAZAROV
Ön kissé ingerel engem ezzel a fene nagy lovagiasságával, ami nem más, mint puszta féltékenység.
PÁVEL
Viselkedjék, kérem, gentleman módjára!
BAZAROV
Maga csak úgy remeg – de nem a felindultságtól, hanem a féltékenységtől, maga Fenyicska után leselkedik…
PÁVEL
Uram! Ez már sok!
BAZAROV
Hiszen úgyis megvívunk, vagy nem? Önnek tetszik ez a bájos teremtés, de erkölcsi gátlásai vannak, s ez rendjén is való, hisz voltaképpen a sógornője. De nekem nincsenek gátlásaim! Nekem is tetszik ez a természet lánya, jobban tetszik, mint bármelyik társaságbeli hölgy, és ezt nem vagyok hajlandó magamba fojtani!
PÁVEL
Hát azt látom!
BAZAROV
Önt bosszantja az én bátorságom, gyűlöli a szabadságomat, és meg akar ölni. Hát tessék, legyen, lássuk, ki marad élve! A párbaj feltételei?
Pável alig tud szóhoz jutni a haragtól.
Nos? Hadd halljam!
PÁVEL
Találkozzunk holnap reggel hat órakor a berek mögött, pisztollyal. A távolság tíz lépés…
BAZAROV
Legyen nyolc!
PÁVEL
Ó! Legyen! Golyóváltás kétszer, és minden eshetőségre gondolva levelet teszünk a zsebünkbe, melyben önmagunkat vádoljuk a halálunkért.
BAZAROV
Na, ez nem tetszik nekem! Ez olyan romantikus! Olcsó francia regényekbe illő!
PÁVEL
Meglehet. De az sem kellemes, ha emberöléssel vádolják.
BAZAROV
Hm. Ezek szerint nem lesznek segédeink. De lehet egy tanú talán. Pjotr, az inas, például. Még egy akadályt el kell hárítani. Pisztoly nélkül nem tudok lőni!
PÁVEL
Sejtettem! Nincs pisztolya! Felajánlok önnek egyet a fegyvertáramból.
BAZAROV
Kissé bizarr, hogy a saját pisztolyából kapja a lövést!
PÁVEL
Ne legyen elbizakodott. Nos, agyő, uram!
BAZAROV
Agyő! Még csak annyit! Mulattat a dolog szerfelett. De meg kell jegyeznem, hogy bosszant is ez a komédia!
PÁVEL
Ön ezt komédiának nevezi?
BAZAROV
Ostoba és undorító komédiának. De ne féljen, elköteleztem magam, nem vonulok vissza. Ha bottal támadt volna rám, kénytelen lettem volna megfojtani önt, és miért? Egy futó csókért! Nevetséges! Jó, táncoljunk úgy, mint a betanított kutyák. Játsszuk meg a gentlemant! Viszontlátásra holnap reggel, Pável Petrovics! Kisiet.
Sötét.
Marjino.
Kirszanovéknál, ugyanott. Néhány nap múlva. Kora délután. Pável Petrovics plédekbe bugyolálva a hintaszékben. Fenyicska ápolja.
FENYICSKA
Rosszabbul is végződhetett volna! Miért kellett magának párbajozni azzal az emberrel?
PÁVEL
Miért, miért? Megmondtam már! Szidta az anglománokat, engem arisztokratácskának nevezett, hát kihívtam.
FENYICSKA
Na, de Jevgenyij Vasziljevics orvos létére… Megigazítja a beteg lábát.
PÁVEL
Óóóó! Ott még fáj!
FENYICSKA
És ha nem a lábán érte volna a golyó? Hanem feljebb? Uramisten, még rágondolni is rossz!
PÁVEL
Feljebb is érhetett volna. A szívére mutat. Itt. A doktor elvtelen, de meg kell hagyni, rendesen viselkedett, ellenfélből azonnal átváltozott orvossá. Hm, nem hittem volna, hogy ilyen jó lövő! – Mi ez már megint?
FENYICSKA
Teát nyújt neki. Gyógytea. Ő rendelte. Muszáj. Muszáj inni belőle, Pável Petrovics!
PÁVEL
Bazarov megígérte, hogy elkotródik innen.
FENYICSKA
Elmegy?
PÁVEL
Kutatóan néz rá. Sajnálja?
FENYICSKA
Dehogy. Csak menjen! De előbb gyógyítsa meg magát!
PÁVEL
Fenyicska… Fedoszja Nyikolovna!
FENYICSKA
Tessék!
PÁVEL
Már régen meg akartam mondani magának… maga mintha tartana tőlem. Soha nem néz rám, mintha nem volna tiszta a lelkiismerete.
FENYICSKA
Nekem? Mit vétettem volna, Pável Petrovics? Csak nem arra a múltkori esetre gondol, amikor ön belépett ide, és én meg…
PÁVEL
És maga?!
Csend.
Hm. Szóval tiszta a lelkiismerete?
FENYICSKA
Miért ne volna tiszta?
PÁVEL
Maga nagyon hasonlít valakire… ezt is meg akartam már mondani. Valakire, egy előkelő hölgyre, aki…
FENYICSKA
Én? Egy előkelő hölgyre?
PÁVEL
Mindegy. Hagyjuk. Ugyebár szereti az öcsémet?
FENYICSKA
Szeretem.
PÁVEL
Teljes szívéből és lelkéből?
FENYICSKA
Teljes szívemből és lelkemből.
PÁVEL
Nézzen rám. Ide nézzen rám. Fenyicska, a hazugság nagy bűn!
FENYICSKA
Könnyek között. Nem hazudtam, Pável Petrovics! Miért vádol hazugsággal?
PÁVEL
Nem vádolom. Csak figyelmeztetem. Szóval szereti. És nem cserélné el senkivel?
FENYICSKA
Ugyan kivel is cserélhetném el?
PÁVEL
Hát… mondjuk a doktorral.
FENYICSKA
Miért kínoz engem? Mit vétettem? Hogy mondhat nekem ilyet?!
PÁVEL
De hiszen mindent láttam akkor!
FENYICSKA
Arról én nem tehetek, hogy Jevgenyij Vasziljevics átölelt…
PÁVEL
Féltékenyen. És megcsókolta!
FENYICSKA
Nem akartam! Nem vagyok hibás… én… Sír. Ne kínozzon, kérem! Egyedül Nyikoláj Petrovicsot szeretem a világon, az én jótevőmet, és szeretni is fogom mindörökre! Nincs és nem is volt bűnöm, és jobb is volna helyben meghalnom, ha engem azzal vádol, hogy én a megmentőm és pártfogóm, Nyikoláj Petrovics ellen…
PÁVEL
Na, ne sírjon! Ne! Maga jó és szép, fiatal és… Hirtelen Fenyicska kezéért kap, megragadja, csókolgatni kezdi egyre szenvedélyesebben. Fenyicska! Fenyicska!
FENYICSKA
De Pável Petrovics, maga is?!
PÁVEL
Egy pillanatra meghökken, aztán a homlokához szorítja a nő kezét. Fenyicska, szeresse az öcsémet, szeresse! Olyan derék, olyan jólelkű ember! Ne legyen hűtlen hozzá senkiért a világon, ne hallgasson senki szavára! Gondolja el, mi lehet rettenetesebb, mint viszonzatlanul szeretni!
FENYICSKA
Engedjen el, Pável Petrovics! Engedjen el! Kiszabadítja magát. A teája, Pável Petrovics. Meg kell innia a gyógyteát…
Pável nem figyel rá, a szeme sarkából dörgöli ki a könnyeket.
Pável Petrovics!…
Kirszanov jön az udvar felől. Meglepetten néz Pávelra.
KIRSZANOV
Mi van veled? Csak nem érzed rosszabbul magad?
PÁVEL
Ellenkezőleg. Jobban vagyok.
KIRSZANOV
Nem volt még korai felkelni?
PÁVEL
A doktor megengedte.
KIRSZANOV
Útra készül. Bazarov. Bazarov elmegy. Az imént jelentették, hogy búcsúzni akar. Ide várom.
FENYICSKA
Hozok vodkát meg poharakat a búcsúzáshoz… Bemegy a házba.
KIRSZANOV
Sajnálom, hogy elmegy a doktor. Arkasa helyett jó volt legalább őt látnom… Mondom is neki tegnap…
PÁVEL
Öcsém!
KIRSZANOV
Tessék!
PÁVEL
Öcsém, add a szavadat, hogy teljesíted a kérésemet.
KIRSZANOV
Felnevet. No, csak nem végrendelkezel?
PÁVEL
Ne tréfálj, amit mondok, nagyon fontos. Életed boldogsága függ tőle. Becsületes, nemes szívű ember vagy, teljesítsd kötelességedet, számolj le a visszás helyzettel meg azzal a rossz példával, melyet másoknak adsz…
KIRSZANOV
Miről beszélsz?
PÁVEL
Vedd feleségül Fenyicskát! A fiad anyja!
KIRSZANOV
Majd eljön az ideje…
PÁVEL
Ne halogasd! Nem jó, hogy így éltek, bűnös dolog, bűnös gondolatokat szül, esküdj meg vele, ne hagyd prédának, ne kísértsd az Istent, Nyikoláj!
KIRSZANOV
No lám, mit művelt veled az a golyó! Eddig úgy néztél erre a szegény teremtésre, mint aki a fertőt hozta a házba! Most meg azt akarod, hogy oltár elé vezessem? Különös, nagyon különös…
PÁVEL
Tedd meg, Nyikoláj, a mennyei atyára kérlek, tedd meg!
Bazarov jön útiruhában, bőrönddel.
BAZAROV
A levegő egyre fülledtebb, de talán megúszom vihar nélkül! – Uraim! Búcsúzni jöttem. Azt hiszem, nem maradhatok tovább.
KIRSZANOV
Megértem. Természetesen szegény bátyám a hibás, de meg is bűnhődött érte. Ő maga vallotta be, hogy olyan helyzetet teremtett, amiben ön nem is cselekedhetett volna másként…
BAZAROV
Nyikoláj Petrovics, útra kelésem előtt hadd mondjam meg nyíltan, hogy ennek a párbajnak az igazi oka…
PÁVEL
Közbevág. …az, hogy ön tökfilkónak nevezte az arisztokratákat, ezt nem tűrhettem, és vérig sértettem magát a származása miatt! De figyelmeztetem, ha továbbra is kitart a véleménye mellett, akkor képes leszek ismét kiállni ön ellen, most azonban már öt lépés távolságból!
BAZAROV
Hogy ez véletlenül se történhessen meg, lám, elutazom!
PÁVEL
Menjen csak, menjen! És terjessze a nihilizmusát másutt!
KIRSZANOV
A bátyám lobbanékony ember… bocsásson meg neki.
BAZAROV
Már szent a béke.
PÁVEL
Tettetett dohogással. Szent a béke?! Szent a béke önnel?!
KIRSZANOV
Jevgenyij Vasziljevics! Ha találkozna Arkagyijjal…
BAZAROV
Találkozom vele… valószínűleg találkozom…
KIRSZANOV
Ölelje meg helyettem. Mondja meg neki, kérem, hogy hiányzik atyai szívemnek. Szeretném újra látni, és azt üzenem neki, hogy várom, mert… Nos, hogy is mondjam… megházasodom…
BAZAROV
Megházasodik?
KIRSZANOV
Fenyicska… Fenyicskát veszem feleségül, természetesen…
BAZAROV
Természetesen.
KIRSZANOV
Szeretném, ha együtt lehetnénk azon az ünnepen. Kérem, biztassa, hogy jöjjön…
BAZAROV
Megteszem. Pávelra tekint. Gondolom, ön már hallotta ezt a kedves hírt, Pável Petrovics?
KIRSZANOV
Döntésemben közrejátszott a bátyám biztatása is.
Pável elfordítja a fejét, hallgat.
BAZAROV
Pávelnek. Bölcs tanács, nagy előrelátásról tanúskodik.
KIRSZANOV
Most megyek, és intézkedem a fogat felől… Kimegy.
PÁVEL
Hirtelen kinyújtva Bazarov felé a kezét. Hát egy kézfogás? Fogjunk kezet, doktor!
BAZAROV
Kezet nyújt. Monsieur!
PÁVEL
Ne vicceljen! Szünet. Ha az ember nem győzi le az ellenfelét, hirtelen valami gyengédséget kezd érezni iránta. Így vagyok magával is.
BAZAROV
Furcsa, de én is nehezen válok el öntől. Végtére is az áldozatom…
PÁVEL
Meg kell magyaráznom valamit… Ön egyszer azt vágta a szemembe, hogy semmittevő vagyok. Elismerem. Ez a törődés a birtokkal csak látszat. Semmi sem érdekel igazán, csupán szajkózom a frázisokat, négyszemközt bevallhatom. De szajkózni fogom továbbra is, mert szükségem van a formákra, konvenciók nélkül az ember és a társadalom is – összeomlik. Tudja… én katonaember voltam, ne vegye dicsekvésnek, de bolondultak utánam a nők. Estélyek, bálok, aztán ott volt a versenypálya, kitűnően lovagoltam… Mulattattak a nők, kinevettem őket… de egyszer megismertem valakit. A felsőbb osztályhoz tartozott. Rendkívüli teremtés volt, nappal démon, mulatós, kacér, rogyásig táncolt, de éjszaka vezekelt, imádkozott, hajnalig térdepelt és a zsoltároskönyvet szorongatta. Formás volt, csodaszép, nekem elhiheti! A haja arany zuhatag, és a szeme! De nem is a szeme, a tekintete volt elbűvölő. Titokzatos nézés! Soha azelőtt nem ismertem olyat!… Nos, barátom, kalandnak indult, csak egy kis hódítás a többi mellett, jutalom a délceg lovastisztnek… Hm… Csakhogy beleszerettem. Halálosan beleszerettem, doktor! Halálosan… Szünet. Azt hittem, ő is… de nem tárult fel előttem, titokzatos maradt, és ez szinte megőrjített. El tudja képzelni? Mint egy zárt kincsesláda. Egy szfinx! Adtam is neki egy gyűrűt ajándékba, az ékkövébe egy szfinxet vésettem. Egyszer… megyek hozzá a lovardából a szokásos időben… hát a cselédség jelenti, hogy az úrnő elutazott. Hová? Külföldre. És mikor jön? Azt nem tudják! Szünet. Megőrjített. Vártam, vártam, de ő csak utazott, utazott… Én meg, hiába kérleltek a jóakaróim, fogtam magam és kiléptem a szolgálatból. Otthagytam az előmenetelemet, a karrieremet… otthagytam mindent, és elkezdtem kergetni ezt a démont a világban… Aztán Bádenban… Bádenban megtaláltam. Hidegen fogadott. Mit akar tőlem? – ezt kérdezte. Mit akar tőlem? Szünet. Nem tudtam hazajönni. Miért is jöttem volna, amikor ő ott volt, ott járt Európában… aztán Angliába hajózott… Én meg Párizsban ültem, és lestem, vártam a híreket felőle… míg végül azt mondták, meghalt.
Csaknem megtébolyodtam. Mit keressek hát ezen a földön? Becsomagoltam, hogy visszatérek Oroszországba, ideköltözöm Marjinóba az öcsémhez… amikor egy csomagocska érkezett a párizsi hotelomba a címemre. Egy gyűrű volt benne… az a gyűrű a szfinx képével. Ki küldte? Ő adta fel talán a halála előtt? Vagy más? De honnan tudták, hogy hol vagyok? Hogy tőlem kapta a gyűrűt? Csupa rejtély. És ezeket a rejtélyeket még azóta sem tudtam megfejteni. A szfinx rejtélye kísért… Nem nősültem meg, soha senkit nem találtam méltónak arra, hogy nőül vegyem.
Csend.
Hát… ezt el akartam mondani magának. Nem tudom, miért éppen magának. Na, menjen, és felejtse el! Menjen!… Szinte elzavarná.
BAZAROV
Mindannyian a hiúságunk áldozata vagyunk… Köszönöm, hogy elmesélte ezt a történetet, Pável Petrovics… Igazán köszönöm. Meglehet, nemrégen még azt mondtam volna erre, hogy mindez csak fiziológia, és nincs itt semmiféle titok. Azt mondtam volna, hogy romanticizmus és dekadencia… de most valahogy nem visz rá a lélek, hogy anatómiai lehetetlenségnek tartsam a varázsos szemeket…
Fenyicska jön, tálcán vodkát és poharakat hoz.
FENYICSKA
Koccintsanak az útra! Töltöget.
BAZAROV
No, hát egészségére! Remélem, nem fog sántikálni!
PÁVEL
És ha igen? Táncoltam én már eleget!
BAZAROV
Nem áll jól önnek a lemondás!
Kirszanov jön.
KIRSZANOV
Minden rendben, a kocsi kész az indulásra. Arkagyijt sürgesse, kérem, nagyon várom! Ő is koccint a vodkával.
BAZAROV
Uraim! Meghajol. Fenyicska! Minden jót magának is! És üdvözlöm Mityát! Figyelje a foghúsát, és ha duzzad, dörzsölje be azzal a folyadékkal óvatosan…
FENYICSKA
Megteszem, Jevgenyij Vasziljevics, köszönöm!
PÁVEL
Viszi a békáit? Hát csak vágja fel a hasukat, és kutasson bennük, hátha ráakad valami titokra mégis!
BAZAROV
Uraim, még egyszer… Meghajol, kisiet.
Kirszanov utána.
PÁVEL
Fenyicskának. Remélem, nem látom többé. Nem haragszom rá, de nagyon felkavart… Jöjjön, kísérjen a szobámba, Fedoszja Nyikolovna.
Feltápászkodik, Fenyicska segíti.
Öreg ember lettem, öreg, nagyon öreg…
Sötét.
Nyikolszkoje.
Ogyincova házának szalonja. Délután.
Arkagyij és Kátya. A férfi az egyik karosszékben ül, és felolvas Heinéből. A lány a kanapé karfájára telepedett, de hol Arkagyij mögé kerül, hol egy másik székre ül – nyughatatlan.
ARKAGYIJ
Felolvas.
A női test egy költemény, |
maga az isten írta |
a természet könyvébe, hogy |
megszállta égi szikra. |
Igen kegyes volt az a perc, |
ihlet repült az Úrba; |
a háborgó, makacs rögöt |
művészin összegyúrta. |
Valóban a lágy női test |
itt a legszebbik ének. |
A tagjai szép versszakok, |
kivált, ha hab-fehérek… |
KÁTYA
Én nem szeretem Heinét! Sem amikor nevet, sem amikor sír; csak akkor kedvelem, ha álmodozó és szomorú.
ARKAGYIJ
Akkor hát szereti vagy nem szereti?
KÁTYA
Olvasson inkább mást!
ARKAGYIJ
De ez igazán mulatságos! Hallgassa csak tovább:
Mily isteni egy gondolat |
a nyak, min révedezve |
kacérkodik egy drága fej, – |
a fürtös alapeszme. |
A mellek rózsabimbaja |
csiszolt, mint epigramm…* |
KÁTYA
Elég! Becsapja az Arkagyij kezében tartott könyvet. Elég! Ilyeneket olvas nekem! Ez még a maga régi beállítottságának a nyoma. De várjon csak, mi átformáljuk magát!
ARKAGYIJ
Ki formál át? Maga?
KÁTYA
Meg Anna! Anna, a hercegnő meg én. Alaposan a befolyása alá került Jevgenyij Vasziljevicsnek, de hála istennek, már kezd kiveszni a lelkéből ez a hatás.
ARKAGYIJ
Magának nem tetszik Bazarov.
KÁTYA
Hát nem! Jobb is, hogy csak maga van itt Nyikolszkojéban. Amikor mindketten itt voltak, maga egészen másképpen viselkedett.
ARKAGYIJ
Á, nem hiszem.
KÁTYA
Dehogynem! Igyekezett Bazarovhoz hasonlítani.
ARKAGYIJ
Szóval nekem nincs is egyéniségem? És csak Jevgenyij uszályába kerültem, és őt majmolom? Na, nem!
KÁTYA
Hogyne volna egyénisége, Arkagyij Nyikolájevics! De maga kedves, jó modorú és érzékeny. Hiába is tagadja, szereti a zenét, az irodalmat, a művészetet. Magát elragadja a szépség, maga tele van érzelemmel… ez az igazi egyénisége: a szelídség!
ARKAGYIJ
Na, micsoda látlelet!
KÁTYA
Igenis, látlelet, mert megfigyeltem.
ARKAGYIJ
Jó, beismerem, Bazarov hatása kikerülhetetlen… Hiszen még Anna Szergejevna is a befolyása alá került!
KÁTYA
Ő is. Azt hiszi, nem láttam? De rajta senki sem tud sokáig uralkodni. Ő büszke, és sokra tartja a függetlenségét. Magát kedveli… de… vallja be, ugye maga is… Jaj, hogy is mondjam? Magának tetszik a nővérem!
ARKAGYIJ
A nővére kedvel, én is mély rokonszenvet érzek iránta, de…
KÁTYA
De?
ARKAGYIJ
Sőt azt is bevallom, hogy tetszett nekem nagyon, de…
KÁTYA
De? De?…
ARKAGYIJ
Katyerina Szergejevna, én…
KÁTYA
Nos, halljam!
ARKAGYIJ
Magának ez biztosan közömbös, de tudja meg, hogy én sem a nővérével, sem mással ezen a világon nem cserélném el…
KÁTYA
Elfúlva. Kit?
ARKAGYIJ
Magát. Magát!
Csend.
Hallja, amit mondtam?
KÁTYA
Elpirul, boldog. Hallom… igen.
ARKAGYIJ
Maga azt mondta az imént, hogy engem ebben a házban átalakítanak. Hát igen. Nos, már meg is történt. Már második hete vagyok itt… két hete, hogy a Bazarov-birtokról ide visszarohantam, de már akkor is… már akkor is éreztem, hogy kicseréltek, hogy változáson megyek keresztül, és ezt maga művelte velem…
KÁTYA
Én?
ARKAGYIJ
Kérem, hallgasson meg.
KÁTYA
Arkagyij Nyikolájevics, zavarba hoz. Hát szabad ezt?
ARKAGYIJ
Hallgasson meg, kérem! Már nem vagyok elbizakodott. Betöltöttem a huszonharmadik évemet, hasznos ember szeretnék lenni… de már nem ott keresem az eszméimet, ahol eddig… és ezt egy új érzésnek köszönhetem… igen. Nehezen fejezem ki magam, de talán megért engem. Figyel rám, Kátya?
KÁTYA
Hallgatom…
ARKAGYIJ
Azt hiszem, minden becsületes embernek kötelessége, hogy teljesen őszinte legyen azok iránt, akik… Kátya! Talán meglepi, amit mondok, de ehhez az érzéshez, ami bennem támadt, bizonyos tekintetben… kérem, jól jegyezze meg, amit mondok… magának is köze van… Nem tudom, érti-e, miről beszélek?
KÁTYA
Ha biztos lennék benne, hogy értem… Ha azt akarja mondani, amit sejteni vélek a szavaiból, akkor én most…
ARKAGYIJ
Akkor maga most? Katyerina Szergejevna! Akkor maga most?!
KÁTYA
Nos, akkor én… akkor…
ARKAGYIJ
Kitör. Szeretem magát, szeretem mindörökre és rendíthetetlenül, és senkit sem szeretek úgy ezen a világon, mint magát! Ezt… ezt akartam megmondani magának… hallani akartam a véleményét, és… Kátya! Matvej Iljics megígérte, hogy nemsokára elfoglalhatom az állásomat, biztos jövedelmem lesz, állami hivatal, ez bizonyos kedvezményekkel jár, otthont kínálok magának, és boldog családi életet… azaz… azaz hogy meg akarom kérni a kezét. Katyerina Szergejevna! Meg akarom kérni a kezét!
Hosszú csend. Arkagyij várakozva nézi Kátyát. A lány megilletődött, nem tud szólni.
Nem felel? Nem hisz nekem? Talán azt gondolja, könnyelműen beszélek? Csak egy szót! Kátya! Csak egyetlen szót! Szeretem magát, kérem, higgyen nekem!…
KÁTYA
Kis szünet után, bólintva, halkan. Igen.
ARKAGYIJ
Felugrik, boldog. Igen? Azt mondta, igen? Mit jelent ez a szó? Azt jelenti-e, hogy hisz nekem, vagy talán… nem is merem kimondani…
KÁTYA
Ugyanúgy. Igen.
ARKAGYIJ
Őrülten a boldogságtól. Kátya! Kátya, Kátya, kedvesem! Drágaságom, szerelmem! Szeretem, szeretem! És maga is szeret! Maga is! Ugye, maga is! Mondja, hogy maga is!
KÁTYA
Igen.
ARKAGYIJ
Csókolgatja a lány kezét. Igen, igen, igen, igen! Ó, azt mondja, igen! Igen, igen, igen, igen, igen… Felegyenesedik. Máris megyek, levelet írok, levélben kérem meg a kezét Anna Szergejevnától! Levélben. Máris írok. Megyek. Írok. Megyek, és írok Anna Szergejevnának, hogy… Szeretem, szeretem, szeretem! Elrohan.
Kátya az örömtől elalélva ott marad a kanapén.
KÁTYA
Szeret! Szeret! Halkan. Szeretem…
Anna és Bazarov érkezik másfelől.
ANNA
Kátya! Egyedül vagy? Úgy tudtam, hogy Arkagyij társaságában. Nézd, megérkezett Jevgenyij Vasziljevics! Most érkezett, most szállt ki a kocsiból…
BAZAROV
Bonjour!
KÁTYA
Bonjour. Arkagyij felment a szobájába. Ha akarod… ha kívánod, hogy érte menjek… Ó, nem is köszöntem! Bonjour!
ANNA
Mi van veled? Olyan zavartnak látszol!
KÁTYA
Semmi, semmi! Mégis inkább Arkagyij után megyek. Bocsánat! Kiszalad.
Anna csodálkozva néz utána.
ANNA
Csak nem maga elől futott el?
BAZAROV
Sajnálnám. – Éppen csak benézek önökhöz, Anna Szergejevna. Csak egy tisztelgő látogatás útközben. Az apámékhoz megyek…
ANNA
Örülök, hogy eljött!
BAZAROV
Mindenekelőtt hadd jelentsem ki, nem kívánom háborgatni a nyugalmát. Most egy időre elvonulok, s bár jól tudja, nem vagyok érzelgős, mégsem szeretnék azzal a gyanúmmal élni, hogy maga gyűlölettel vagy legalábbis haraggal gondol rám.
ANNA
Harag, gyűlölet? Ne aggódjék. És ne bolygassuk a múltat. Magam is vétkeztem, kacér voltam magával…
BAZAROV
Nemrégiben hallottam egy szomorú történetet. Szerelmesekről szólt, pontosabban egy szerelmes férfiról és egy szfinxről.
ANNA
Egy szfinxről?
BAZAROV
Egy titokzatosságba burkolódzó szfinxről. Aki után hiába epekedett a férfi… Persze nevetséges. A szerelmi históriák mind ostobák és nevetségesek.
Csend.
ANNA
Azért velünk vacsorázik, remélem?
BAZAROV
Nem, nem, teázás után, azt hiszem, útra kelek.
Leülnek.
ANNA
Képzelje, búslakodtam. Úgy ám, búslakodtam egy kicsit, külföldre akartam utazni, de aztán Arkagyij ittléte kissé felderített.
BAZAROV
Udvarolt magának.
ANNA
Nekem?
BAZAROV
Csak nem titok ön előtt, hogy Arkagyijt a bűvkörébe vonta?
ANNA
Őt is?
BAZAROV
Őt is!
ANNA
Kedves fiú, de jelentéktelen. Soha nem lesz vele semmi bonyodalom. Úgy tudom, állami hivatalt járt ki neki a nagybátyja, az a bizonyos Matvej Iljics.
BAZAROV
Arkasa, Arkasa! Most ne róla beszéljünk, magáról, magára vagyok kíváncsi!
ANNA
Ha kíváncsi rám, maradjon itt egy darabig. Szeretek magával beszélgetni. Még vitatkozni is. Mindig mintha a mélység szélén járna az ember. Először félelmet érez, de később megjön a bátorsága. Maradjon, ne siessen…
BAZAROV
Köszönöm az ajánlatát, de máris sok ideig forgolódtam egy nekem idegen szférában. Vissza kell térnem a magam életébe. Anna Szergejevna, maga nagyon sokat jelentett nekem. Nagyon sokat. Lássa, bevallom.
ANNA
Barátságosan. Hát, ha azt akarja, hogy mégis megpróbáljuk, tudunk-e egymással élni…
BAZAROV
Egymással élni?
ANNA
Ha óhajtja, erőt veszek magamon, a kiégettségemen… feladom ezt az életet… a magány csendjét, és…
BAZAROV
Nem. Szegény ember vagyok, de alamizsnát nem fogadok el. Maga engem nem szeret, és nem is szeretett soha. Magának nagyon jó ez az özvegység. Ogyincov gazdag volt, maga csak érdekből ment hozzá, ezt jól tudom…
ANNA
Nyugodtan. Jól tudja, Jevgenyij Vasziljevics.
BAZAROV
… érdekből, hiszen nem szerette.
ANNA
Nem szerettem. De apám halála után minden gond rám szállt, nem bírtam megbirkózni a terhekkel, az életemet kellett megmentenem. Ogyincovot ki nem állhattam, az egyetlen érzés, ami vele kapcsolatban megérintett, a lelkifurdalás volt, mert amikor meghalt, úgy véltem, adósa maradtam egy voltaképpen rendes, csak éppen kibírhatatlan, kellemetlen arcú, pocakos, idegen embernek…
BAZAROV
Maga kemény nő, kemény asszony. Kívánom, hogy éljen boldogul.
ANNA
Remélem, nem tűnik el végleg a falujában!
BAZAROV
Ha látni kívánnám önt, majd igyekszem én erőt venni magamon.
ANNA
A dolog alighanem úgy áll, hogy maga gyűlöl engem, mert nem tudott kicsalogatni a váramból. Hát ne gyűlöljön, kérem, nem ártottam önnek…
BAZAROV
Cinikusan. Sőt! És ezért köszönetet kell mondanom. Józansága megóvott attól, hogy elveszítsem a magam józanságát…
A főlakáj jön, levelet hoz.
FŐLAKÁJ
Monsieur Kirszanov kéri, hogy méltóztassék elolvasni.
ANNA
Na, nézzük, micsoda ez? Felbontja, átfutja. A főlakájnak. Rendben van, Jean!
A főlakáj kimegy.
Hmmm… Hallgassa csak! „Mélyen tisztelt Anna Szergejevna…” Micsoda ünnepélyes hang! Hmm. „Kérem, szíveskedjék…” Nézzenek oda! Felnevet. Megkéri a kezét! Megkéri Kátya kezét! No lám, megkéri tőlem a húgom kezét! Összehajtja a levelet, néz maga elé. Ezek szeretik egymást! Szeretik egymást!
BAZAROV
Mit szándékozik tenni?
ANNA
Maga mit tanácsol?
BAZAROV
Adja rájuk az áldását! Vagy talán nem örül ennek a fordulatnak?
ANNA
Már hogyne! Hogyne örülnék! Hiszen legalább Kátya… Kátya legyen boldog!
BAZAROV
Mondhatom, Arkasa nem vesztegette az idejét.
ANNA
Megyek, megbocsásson, beszélnem kell a húgommal. A teánál még találkozunk. Kimegy.
Amikor Bazarov egyedül marad, pisszegést hall.
BAZAROV
Ki az? Forgolódik, kutatja a hang forrását. Ki van itt?
HERCEGNŐ
Botjára támaszkodva előtipeg. Én! Én vagyok az, bátyuska! Nincs itt senki, átadhatod a levelet!
BAZAROV
Hercegnő!
HERCEGNŐ
Pssszt! Csak ügyesen! Csúsztasd ide nekem Iván herceg levelét, tudom, hogy veled küldte el, ne is tagadd!
BAZAROV
Megbocsásson, de én Bazarov doktor vagyok!
HERCEGNŐ
Hihihi… Hehe… Jól adod! De engem nem csapsz be! Mondd csak, mit hallottál a titkosszolgálat embereitől! Igaz, hogy bizonyos nyughatatlan elemek a hatalom ellen lázadnak, kritizálnak, minden kákán csomót keresnek? Mindig figyelmeztettem a cárt, hogy soha ne engedjen egy jottányit sem! Kemény kézzel kell bánni a néppel, különben elszemtelenedik! Iván herceg az én titkosszolgálati összekötőm, ő nekem mindent megír! Add ide hamar a levelét, mert megleshetnek! Add már!
BAZAROV
Nincs levél!
HERCEGNŐ
Megszeppen, elpityeredik. A kutyát keresem! Hol a kutya? Nem engedik be hozzám a kutyát… Már a kutyát sem… Egyedül hagynak…
Arkagyij ront be lelkesen.
Monsieur Kirszanov? Erélyesen. A kutyát! Engedjék be hozzám a kutyát, félek egyedül!… Motyogva kimegy.
Arkasa megpillantja Bazarovot.
ARKAGYIJ
Jevgenyij! Te itt? Hallottam, hogy megérkeztél. Honnan jössz?
BAZAROV
Apádéktól.
ARKAGYIJ
Jókor érkeztél, testvér, beszédem van veled, de előbb meg kell keresnem Annát. Nem láttad?
BAZAROV
Hagyd, ő most Kátyához ment. Apád üzent érted…
ARKAGYIJ
Meg se hallja. Fontos dolgot akarok neked mondani…
BAZAROV
Tudom, mi az a fontos.
ARKAGYIJ
Tudod? Mit tudsz? Semmit sem tudsz, ide figyelj…
BAZAROV
Éppen jelen voltam, amikor Anna kézhez kapta a leveledet. Micsoda szertartásos lettél!
ARKAGYIJ
Hát nem így kell? Így illik!
BAZAROV
Azelőtt fütyültél rá, mi illik, mi nem! De sebaj! Tehát fészket akarsz rakni.
ARKAGYIJ
El kell kezdenem valami rendes életet, Jevgenyij.
BAZAROV
Rendes életet. Persze. Feleség, hivatal, gyerekek… ahogy ezt egyszer elképzelted, Arkasa. De akkor mintha kissé mulatságosnak és elviselhetetlennek tartottad volna…
ARKAGYIJ
Ne gúnyolódj, pajtás, én ezt komolyan veszem!
BAZAROV
No, vedd is! Kátya remek kislány, majd ráncba szed, ennek már ez a sora. Sok örömöt és boldogságot! Mit is akarok mondani? Apád üzeni, hogy vár, feleségül veszi Fenyicskát, azt kívánja, hogy ott légy a lakodalmán. Talán együtt tarthatnátok, micsoda világraszóló lenne!
ARKAGYIJ
Meglepetten. Apám feleségül veszi Fenyicskát? Hát azt talán nem kellene!
BAZAROV
Epésen. Hogyan? Ágyasa legyen, amikor te hercegi famíliába házasodsz?
ARKAGYIJ
Igaz, igaz! Formai szempontból így helyesebb!
BAZAROV
A formai szempontok! Végül is azok kerekednek felül. A magadfajta nemesember nem jut tovább a lemondásnál vagy a felbuzdulásnál. Nem volt benned elég vakmerőség, barátom, hogy véghezvidd, amit szerettél volna, hát beállsz a sorba, azt teszed, amit előtted is tettek százezrek és milliók! Nem akarsz te verekedni, mert ha az ember verekszik, poros és sáros lesz közben, azt pedig te nem akarod! Derék fickó vagy, csak puha, remek férj lesz belőled, remek férj!
ARKAGYIJ
A szívemet szaggatod! Micsoda jó barátok voltunk mi!
BAZAROV
Keserűen felnevet. Látod, látod, már azt mondod, hogy voltunk! Elszakadunk egymástól, lehet, hogy soha nem is találkozunk többé! Isten áldjon, és…
Boldogan, repesve befut Kátya.
KÁTYA
Arkasa! Arkasa! Most beszéltem a nővéremmel! Áldását adja! Anna az áldását adja!
ARKAGYIJ
Boldogságom!
Átöleli, Bazarovra rá sem nézve, egymást ölelve kimennek.
BAZAROV
Egyedül. Isten áldjon, monsieur!
Sötét.
Bazarovék birtokán.
A szalonban Arina és Vaszilij.
VASZILIJ
Pipázva. Ne háborgassam, azt mondja. Dolgozni akarok, azt mondja. Hiszen jól van, dolgozz, felelem neki, hazajöttél másodszor is, most már, remélem, maradsz egy ideig, mondom… nem háborgatlak, csináld csak a dolgod… Erre mit látok? Másnap… vagy harmadnap? Öltözik, készül Nyikolszkojéba. Kérdem, mi az ördögnek mennél megint oda? De nem válaszol, csak beleveti magát a karosszékbe, néz maga elé, aztán egyszer csak lerúgja a cipőjét, lerántja magáról a kabátját, a sarokba hajítja, és megy vissza a laboratóriumába. Két nap múlva megint. De akkor már az udvarról jött vissza, hogy meggondolta. Én meg nem is merem kérdezni, hogy mi ez? Hiszen hallottad, mennyire rám förmedt, amikor kértem, hogy magyarázza meg… Szünet. Miért veszi háborgatásnak, ha érdeklődöm? Annyira magába zárkózott. Amikor nincs rajta ez a nagy nyugtalanság, akkor meg dolgozik. Hmmm. Sokat tud, sokat tanult, az már biztos. Fel se pillant a mikroszkópból. Szünet. Mindig azért imádkoztam, Arisa, hogy Jenyuska többre vigye nálam, hát beteljesedett. A fiam nem akármilyen tehetség! A barátja is megjósolta, Kirszanov. Hiszen tudod, kiről beszélek, Arkagyijról… Az meg nősül! Mondtam már? Jevgenyij újságolta, amikor megérkezett. Vajon a mi fiunk mikor házasodik? Szünet. Ez az Ogyincova… Talán ezt szemelte ki magának? Emiatt nyugtalan? Talán nem tud dönteni.
ARINA
Hogy lehetne megtudni, Vaszilij, hogy mit enne szívesebben Jenyuska: scsit vagy borscsot?
VASZILIJ
Miért nem kérdezed meg tőle?
ARINA
Nem akarok a terhére lenni.
VASZILIJ
A terhére. Lám csak, így fordul az élet: a szülő a gyerek terhére lesz…
ARINA
Sokszor azt gondolom, talán lenéz minket.
VASZILIJ
Társalognék vele, hiszen mióta várom, hogy diskuráljunk, de csak félszavakat vet oda foghegyről. Már akkor inkább veszekedjen. Nem szeretem, amikor azt mondja: hagyjatok magamra! Én meg eliszkolok, hogy ne bosszantsam.
ARINA
Talizmánt kellene a nyakába akasztanom.
VASZILIJ
Micsoda? Felvilágosult ember nyakába talizmánt?
ARINA
Az megoltalmazná a rossztól…
VASZILIJ
Arisa, Arisa, hát csodálod, ha így bánik veled Jenyuska? Hiszen olyan vagy, mint egy jobbágyasszony!
ARINA
Jenyuska megbocsát nekem az ostobaságomért!
VASZILIJ
Na, tegnap végre láttam benne valami életet! Hoznak egy férfigöncökbe bugyolált parasztasszonyt, megvizsgálja, ad neki valami kenőcsöt. A férje hálálkodik, én meg azt mondom neki: adj hálát az Úrnak, hogy most nálam van a fiam, mert a feleségedet a legújabb és legtudományosabb módszerrel gyógyítja, felfogod, mit mondok? Az csak bólogat, bólogat, végül a kendő csücskéből négy tojást guberál elő, azt adja Jenyuskának… Nevet. Négy tojás egy ilyen tudós férfiúnak!
ARINA
Amikor kicsi volt, kisfiúcska, mindig mosolygott. Kedves volt, vidám, nem félt az senkitől, kitárta a karocskáit, úgy futott oda akárkihez… Futott, nevetve. Emlékszel, Vaszilij, milyen ártatlan, játékos volt a mi fiunk? Most meg szigorú… szigorú lett, csendes és rosszkedvű. Kemény. Kemény és zárkózott lett a mi Jenyuskánk, egyszer csak nagyon megváltozott a lelkem…
VASZILIJ
Nem haragudott meg a muzsikra! Pedig már féltem, hogy megszidja, de nagyon szelíden bánt vele. Vidd csak haza, magatoknak is jó lesz! – ezt mondta neki. Nagyon megilletődtem…
ARINA
Hiszen jó ember, Istennek hála, jó ember…
Elhallgat, mert Bazarov jön. Kedvetlen, sápadt. Mindjárt le is dől a díványra.
Na, galambocskám, megéheztél?
BAZAROV
Egy cseppet sem.
ARINA
Mit ennél?
BAZAROV
Semmit. Nincs étvágyam.
VASZILIJ
Nincs étvágyad? Az nem helyes… enni kell, táplálkozni kell, meg kell adni a testnek, ami jár neki. Arisa, hozzál talán hideg sültet…
BAZAROV
Mondtam, hogy nem kell semmi!
Csend.
VASZILIJ
Társalgási hangon. Anyádnak meséltem, hogy Arkagyij nősül. Hát bizony… ha az ember megtalálja a párját…
Csend.
Nagy szerencse, ha a menyasszony szép, még nagyobb szerencse, ha gazdag is… de ha szép is, meg gazdag is… Szünet. Még nem is meséltél Ogyincováról.
BAZAROV
Kerülgeted a forró kását?
VASZILIJ
Nem, Jenyuska, nem, csak éppen eszembe jutott…
BAZAROV
Mit akartok tudni? Hogy szándékomban áll-e nősülni nekem is? Hát nem! Sem Ogyincovára nem fenem a fogam, sem másra!
VASZILIJ
Azt hittem, tetszik neked… vagy valami szándékod van vele, azért igyekszel hozzá… Hiszen voltál nála, és újra menni akartál…
BAZAROV
Elbizonytalanodva, de keményen. Dolgom lett volna vele, de elhalasztottam. Nem érek rá a munkámtól… A fejét dörzsöli. Mmmmm…
ARINA
Sápadt vagy, Jenyuska!
BAZAROV
Áh! Szenvedő arccal. Fáradt vagyok…
VASZILIJ
Makacsul. Úgy tudom, ez az Ogyincova szép, gazdag, fiatal özvegy…
BAZAROV
Felcsattan. Ne kínozz vele! Ismét a fejét masszírozza.
ARINA
Vaszilij, hát ne bosszantsd, megmondta…
VASZILIJ
Fáj a fejed, Jenyusa?
Csend.
Jenyusa! A fejed fáj?
BAZAROV
Fáj, fáj… hát fáj és kész!
VASZILIJ
Kérlek, ne haragudj meg, de szeretném megtapintani a pulzusodat.
BAZAROV
Anélkül is tudom, hogy lázam van.
ARINA
Beteg vagy, lelkecském?
BAZAROV
Lehet, hogy meghűltem. De most hagyjatok. Pihennem kell.
VASZILIJ
Bekísérjelek a szobádba?
BAZAROV
Nem. Inkább itt maradnék. Csak szundikálok egy kicsit.
ARINA
Hozok teát, lelkem, galambocskám… Ott forgolódik körötte. Várj, hadd tegyem rád ezt a takarót… így, így!
BAZAROV
Nyűgösen. Miért nem hagytok már?
ARINA
Adok teát, az jó lesz. Iszol egy keveset, aztán kialszod magad…
Arina kimegy, ketten maradnak. Kis csend. Jevgenyij feltápászkodik a díványon, körülnéz.
VASZILIJ
Mi baj, Jevgenyij?
BAZAROV
Ketten vagyunk, mondani akarok neked valamit. Nem mint az apámnak, hanem a kollégának… az orvosnak.
VASZILIJ
Megijed. Mondd csak, Jenyuska!
BAZAROV
Fertőzést kaptam.
VASZILIJ
Fertőzést?
BAZAROV
Türelmetlenül. Igen, fertőzést. Hadd mondjam gyorsan, mielőtt anyám visszajön. Tegnap a faluban meghalt egy tífuszos. Fel akarták boncoltatni, gondoltam, már úgy is régen volt alkalmam rá, gyakorlom magam…
VASZILIJ
Riadtan. És?!
BAZAROV
Az ujját mutatja. Megvágtam magam…
VASZILIJ
Az isten szerelmére! Hát nem tudtad kiégetni?
BAZAROV
Nem. Csak később. Négy óra múlva.
VASZILIJ
Négy… Négy óra múlva?!
BAZAROV
Te mint orvos tudhatod, hogy az már semmit sem ér. Ha megfertőztem magam, akkor már késő…
VASZILIJ
Talán megsegít az isten…
BAZAROV
Az isten nem foglalkozik dezinfekcióval!
VASZILIJ
Az ég óvjon meg, Jenyuska, legalább most ne beszélj így! Remélni kell, hogy mégsem kaptál infekciót!
BAZAROV
Felgyűri az inge ujját. Hát akkor nézd meg! Ezek a vörös foltok… Neked tudnod kell…
VASZILIJ
Egyre rémültebben. Tegyük fel… tegyük fel, hogy valóban valami fertőzésféle…
BAZAROV
Pyaemia.
VASZILIJ
Felkiált. Nem! Aztán csendesebben, reszketve. No, igen, de meggyógyítunk… Meggyógyítunk, Jenyuska…
BAZAROV
Ne mondd meg anyának. Rosszul érzem magam… nagyon rosszul…
VASZILIJ
Kétségbeesve. Anyádnak majd azt mondjuk… Teremtőm, Jenyuska, ne félj, meg fogsz gyógyulni… Majd azt mondjuk anyádnak, hogy erős meghűlés… Beviszlek a szobádba…
BAZAROV
Inkább itt maradnék, ez tágabb. Nem akarok ott a négy fal között… Szenved, de erőt vesz magán. Talán fel is kelek… Megpróbálja, de visszahanyatlik.
VASZILIJ
Konzíliumot tartunk… orvost hívok…
Arina jön a teával.
ARINA
Jó forró tea, galambocskám! Ez majd segít rajtad! A férjére néz. Csak nem betegszik meg nagyon a lelkem?
VASZILIJ
Imádkozzál, Arina…
BAZAROV
Csak egy kis meghűlés, anyácska…
ARINA
Kérni fogom a jó istent… ha nem is hiszel benne, Jenyuska, azért ő megsegít!…
Felülteti, Bazarov kortyint a teából.
BAZAROV
Köszönöm. Így itattál kiskoromban is…
ARINA
Hát emlékszel rá, galambocskám, emlékszel?
Sötét.
Ugyanott: a szalonban, néhány nap múlva. Este. Bazarov a díványon, betegen. Mellette az anyja egy széken ülve őrködik. Vaszilij jön be halkan, óvatosan.
VASZILIJ
Alszik?
ARINA
Megnyugodott kissé. Sokat hánykolódott, de a hideg vizes lepedők jót tettek…
VASZILIJ
Közelebb megy, óvatosan megvizsgálja. Igen, csökkent a láz. Beadtad a gyógyszereket?
ARINA
Erőszakkal… – Ó, Vaszilij! Mi lesz? Úgy aggódom, annyira félek! Ugye nem hal meg, ugye?…
VASZILIJ
Cssss! Hogy mondhatsz ilyet, Arina?
ARINA
Félrebeszél… és olyan gyenge! Imádkozom, örökösen kérem az istent…
VASZILIJ
Arisa! Kedvesem!
Átöleli, sírnak némán.
Na… nem szabad!
ARINA
Megfeledkezve magáról. Árvák leszünk! Árvák maradunk!
VASZILIJ
Hallgass! Kérlek, hallgass!
Kis csend.
ARINA
Mit gondolsz, eljön?
VASZILIJ
Azt üzente vissza, hogy siet. Sietni fog. Eljön.
ARINA
Nem fog haragudni érte Jenyuska? Hiszen meg se kérdezted tőle…
VASZILIJ
A szívemre hallgattam… és a szívem azt tanácsolta, hogy hívjam, jól teszem…
BAZAROV
Felneszel. Ki az? Jaj… ne!
ARINA
Fölébe hajol, nyugtatja. Jenyuska! Galambocskám! Én vagyok itt, meg az apád! Nyugodj meg… Na! Igyál egy kortyot…
Emlékszel, mit mondtál a minap? Hogy kicsinykorodban is így itattalak…
BAZAROV
Kutyákkal álmodtam. Vörös kutyák szaladgáltak előttem, körülfogtak… csaholtak… meg akartak marni… Vörös a szemük, a szőrük… vörös kutyák… Visszadől a párnára.
ARINA
Aludj, lelkem, aludj, pihenj, meggyógyulsz…
Kintről kocsicsengettyű.
Arina a férjére tekint.
VASZILIJ
Megyek, megnézem, talán máris ők érkeztek! Kisiet.
BAZAROV
Kis csend után. Anyám!
ARINA
Tessék, galambom?
BAZAROV
Semmi. Jó veled. Add a kezed…
Arina nyújtja.
Így. Csak ennyi. Ennyi is elég… Szünet.
Közeledő hangok. Vaszilij tér vissza Ogyincovával.
VASZILIJ
Arina! Bemutatom neked madame Ogyincovát. Anna Szergejevna, ez itt a feleségem, és…
ANNA
Türelmetlenül. Orvost is hoztam, egy kiváló doktort…
ARINA
Jóságos asszonyom! Mélyen meghajol előtte. Az isten is megáldja…
ANNA
És Jevgenyij? Hogy van Jevgenyij?
VASZILIJ
Bocsássa meg, Anna Szergejevna, hogy üzentem önért, de az én Jenyuskám… a mi fiunk… nagyon… ő nagyon… Nem tudja befejezni a sírástól.
ANNA
A díványhoz siet. Jevgenyij!
Bazarov felpillant, de kábulatából csak nehezen ocsúdik.
ARINA
Jenyuska! Anna Szergejevna van itt! Eljött! Hozzád!
Bazarov felkönyököl nagy nehezen a díványon. Bámulja a nőt.
Lelkecském, hát nézd! Anna Szergejevna eljött mihozzánk!
BAZAROV
Apám hívatta? Anna Szergejevna! Ki vette rá, hogy eljöjjön ide? Nos, hát a végét járom!
ANNA
Jevgenyij Vasziljevics! Látni akartam.
Csend. Arina szipog, Bazarov erőtlenül felnevet.
VASZILIJ
Jenyuska! Anna Szergejevnával eljött egy jeles kolléga! Konzíliumot tartunk… Megyek is, beszélek vele, a rendelőmbe küldtem, ott vár… Híres orvos! Igen!… Anyuska! Te meg menj, szólj a cselédségnek, hogy vendégeink vannak! Siess! Siess már!
A feleségét maga előtt tuszkolva kimennek.
ARINA
Menet. Igenis… szólok… Intézkedem… Anna Szergejevna, bocsásson meg, kérem…
Anna Bazarovval marad. Csend.
BAZAROV
Tehát maga az! Maga az a teljes valóságában. És nem egy látomás.
ANNA
Siettem.
BAZAROV
Hát… sietnie is kellett. Nincs sok időm hátra.
ANNA
Meggyógyul…
BAZAROV
Ne áltassuk egymást. Nincs segítség. Kaptam egy ronda mérgezést, egykettőre elintéz. Hiába jött a híres kolléga, csak fontoskodni tud. Ostoba véletlen…
ANNA
És én mégis azt remélem…
BAZAROV
Fárasztja a beszéd. Látja, kár lett volna a jövőn töprengeni. Régi história… meg kell halni, és ez mégis mindenkinek új…
ANNA
Jevgenyij!…
BAZAROV
Cssss! Maga gyönyörű! Ne féljen, nem fertőző a betegségem. Üljön ide… a közelembe…
Anna Arina helyére ül.
Milyen nagylelkű! Milyen közel van, és mégis mennyire messze… Fiatal, friss… Szünet. Lám, azt hittem, rengeteg munkát fogok elvégezni… változtatok valamit a világon… a magaviseletemmel legalább mozdítok rajta valamennyit… és tessék… a sok feladat közül már csak egy maradt, hogy illedelmesen haljak meg… Elfárad.
ANNA
Szeretem.
Csend.
Jevgenyij! Én szeretem magát!
Bazarov felül, elakad a lélegzete a boldogságtól, de aztán elkomorul.
BAZAROV
Mondhatja… most már mondhatja veszélytelenül.
ANNA
Szeretem!
BAZAROV
Mit érek vele? Meghalok! Nem érti?!
ANNA
Amikor otthagyott Nyikolszkojéban… amikor eljött, nem találtam a helyemet. Arkasa és Kátya boldogok. Azt kérdeztem magamtól: hát Jevgenyij és én?
BAZAROV
Ezen már ne töprengjen. Felesleges.
ANNA
Hiányzott nekem, Jevgenyij. Amikor elbúcsúzott, akkor tudtam meg, mennyire hiányzik, mennyire szeretem…
BAZAROV
Megint alamizsnát nyújt.
ANNA
Hadd csókoljam meg!
BAZAROV
Meglepetten. Hogy mondta?
ANNA
Soha nem csókoltuk meg egymást. Szeretném, ha most…
BAZAROV
Anna! Szünet. Nem fél tőlem?
ANNA
Nem.
BAZAROV
Nem fél a haláltól?
ANNA
Nem.
BAZAROV
Alamizsnát kínál, alamizsnát! Nagylelkű, mint egy uralkodó! Hát mit akar? Megkínozni egy haldoklót? Reményt adni a reménytelennek? Anna! Én …
ANNA
Hallgasson! Fölébe hajol, megcsókolja.
Bazarov hirtelen átöleli.
BAZAROV
Drágaságom! Életem!… Lehanyatlik.
ANNA
Felegyenesedik, figyeli a férfit, a mozdulatlan testet. Jól van. Most már jól van…
BAZAROV
Halott az élőnek nem lehet társa… maga majd elfelejt…
ANNA
Soha!
BAZAROV
Elfelejt… Csendesen. Elfelejt…
ANNA
Kis ideig némán áll Bazarov ágya mellett. Aludj, te drága ember… Nem fértél bele a világba, nem volt helyed a világban… Nem mertelek szeretni. Tévedtem. Fel kellett volna adnom a nyugalmamat, a kényelmemet… Szeretlek, Jevgenyij! Lehettek volna gyermekeink is, bátor, erős és talán boldog gyermekeink…
Ki tudja? Ők talán már boldogok is lehettek volna…
Vége.