Három dobás hat forint

Hangjáték


Hangok
VARGA
IFJ. VARGA
SÓKYNÉ
HILDA
IRCSI
SOFŐR
EGY NŐ
JÓZSI
Munkásasszony
Fiatalember
Gyerekek
Férfiak és nők az ételbárban

 

1

Egy ételbár esti forgalma. Beszédfoszlányok, edények, poharak neszei. Széktologatások. Alumínium tálcák zaja stb.

 

FÉRFI- ÉS NŐI HANGOK

– Szabad, szabad, szabad?…

– Álljon sorba, asszonyom, mi is sorban állunk…

– Csak nézem, mit lehet kapni… meleg ételek… Olvassa a tábláról. Marhapörkölt, kacsasült, sertéssült… hol vannak kiírva a levesek?

– A másik táblán.

– Ne lökje ki a tálcát a kezemből!

– Nincs itt egy tiszta villa!

– Akkor se fogdossa össze az eszcájgokat, asszonyom!

– Palacsinta nincs?

– A palacsintát a büfépultnál sütik.

– Hol?

– A grillcsirke mellett…

– Micsoda tömeg!

– Ja, ez önkiszolgáló étterem, nem a Gundel!

– Ételbár!

– Tessék csak sorba állni!

– Géza! Géza, foglalj helyet addig valamelyik asztalnál! Majd viszem a főzeléket!

– Feltétet is kérj rá!

 

Hangok kiúsznak, csak az általános zsinatolás hallatszik.

 

FIATALEMBER

Mikrofonközelben. Szabad ez a hely?

VARGA

Öreges hang. Nem.

SÓKYNÉ

Tele szájjal. Mit imbolygatja az öreg fölött azt a tálcát! Még a fejére borítja a forró levest!

FIATALEMBER

De kérem! Én a bácsinak szóltam…

VARGA

Bácsi!

SÓKYNÉ

Kárörvendően nevet. Bácsi! Ezt megkapta!

FIATALEMBER

Szabad ez a hely? Másodszor kérdem! Elvinné innen a kalapját?

VARGA

Nem!

FIATALEMBER

Nézzenek oda! Sehol sincs hely! Tele az egész ételbár… vacsorázni szeretnék!

SÓKYNÉ

Hát vacsorázzon!

FIATALEMBER

De az úr nem foglalhat el két széket! Arról nem is beszélve, hogy az úr nem is eszik, csak ül itt… Ez nem kávéház!

VARGA

Na nézze! Kioktat!

FIATALEMBER

De bocsánatot kérek, a bisztró zsúfolt…

VARGA

Kioktat! Kioktatnak!

SÓKYNÉ

Fiatalember, nézzen máshol helyet. Hagyja az öreget!…

FIATALEMBER

Dühösen. Elterpeszkednek… az ember jön a munkából, enni szeretne… legalább ülve… Kiúszik.

 

Kanálcsörgés.

 

SÓKYNÉ

Tele szájjal. Elment. Kissé csípősen. Igazam volt? Foglalt?

VARGA

Kis szünet után, morcosan. Foglalt. Na és?

SÓKYNÉ

Jó, jó, semmi közöm hozzá. Várja, mi?

VARGA

Kit?

SÓKYNÉ

Akinek a helyet foglalta.

VARGA

Csak a székre tettem a kalapomat. Nem tehetem az asztalra!

SÓKYNÉ

Jól van, csak várja.

VARGA

Enyhültebben, kedves szemrehányással. Hát, ha maga nem hajlandó…

SÓKYNÉ

Mire?

VARGA

Mire, mire?! Szünet. Minden kenyérdarabot megmárt abban a főzelékben?

SÓKYNÉ

Megmártom! És ha megmártom? Maga miért nem eszik?

VARGA

Már ettem.

SÓKYNÉ

Fenét evett! Őt várja!

VARGA

Mondtam már magának. Hányszor mondtam? Kimehetnénk abba a víkendházba. A fiam mindig kérdi, papa, miért nem tölt időnként néhány napot a telken? Úgysem tud mit kezdeni magával, azt mondja. Nagyon szép ház. Nem olyan favacak, hanem téglából, rendesen… Most fejezték be az építkezést. Van még rajta munka, de már áll, lehet benne lakni. A fiam felajánlotta nekem. Törődik velem, láthatja! Befűthet, van kinn minden, azt mondja. Na. Hányszor mondtam már magának?

SÓKYNÉ

Mondta, mondta.

VARGA

Na. Lenne egy-két szép napunk.

SÓKYNÉ

Egy-két napra nem lehet.

VARGA

Hát akkor egy napra.

SÓKYNÉ

Egy napra se. Sehogy.

VARGA

Na, ugye, magával nem tudok mit kezdeni… Szünet. Jó a borsó?

SÓKYNÉ

Csupa rántás.

VARGA

Konzerv.

SÓKYNÉ

Az hát. Ilyenkor, novemberben.

VARGA

Én csak a friss cukorborsót szeretem. Tavasszal. Amikor zsenge. És ahogy a feleségem főzte, szegény… Húst nem kért hozzá?

SÓKYNÉ

Mindig rágós. – Csak lesse a bejáratot, csak lesse!

VARGA

Nem lesem én! Csak nézelődöm. Szeretek itt üldögélni, ebben a forgalomban.

SÓKYNÉ

Beülhetne egy vendéglőbe is.

VARGA

Vendéglőbe! Ott mindjárt rendelni kell.

SÓKYNÉ

Itt meg ülhet ingyen is, igaz?

VARGA

Inkább, mint otthon. – Volt a temetőben?

SÓKYNÉ

Töltsön egy kis vizet!

 

Pohár zaja; a víz csobogása a kancsóból.

 

VARGA

Tessék.

SÓKYNÉ

Iszik, leteszi a poharat. Huszonöt forint a krizantém szálja.

VARGA

Hoztam volna magának a fiam kertjéből, ha idejében szól.

SÓKYNÉ

Ennyi áldozatot megérdemel szegény uram. Öt szálat vettem neki. Egy szép csokrot… Letettem az ismeretlen katona sírjára. – Na, jön már a hölgy!

VARGA

Élénken. Jön? Hol látja?

SÓKYNÉ

Ott furakszik a tömegben. Oda nézzen, elsodorják. Jaj, micsoda kis vézna teremtés!…

VARGA

Nagyon kecses!

SÓKYNÉ

Kecses? Csontkollekció!

VARGA

Csak ne irigykedjen! Nem mondom, hogy maga nem tetszik így nekem, ilyen telten…

SÓKYNÉ

De a piszkafa az esete, igaz?

VARGA

Kérem, ne beszéljen így!

SÓKYNÉ

Nézze, hogy keresi magát! Miért nem megy eléje?

VARGA

Nem biztos, hogy engem keres.

SÓKYNÉ

Nem biztos? Azelőtt sose járt ide! Csak amióta, két napja, helyet szorított neki. Hát nem olyan, mint egy kislány? Nahát! Az a hidrogénezett haj, kibodorítva!… meg az a fakózöld kabát… és mindig mosolyog. Majdnem lelökik a lábáról, ő meg mosolyog…

VARGA

Csak ne legyen féltékeny!

SÓKYNÉ

Én?! Más hangon, élénken. Hölgyem! Halló! Jó estét! Jöjjön csak, itt vagyunk! Már foglaltak magának helyet!

HILDA

Beközelít. Ó, itt vannak? Micsoda véletlen! Ha már így adódott, szívesen ülök önökhöz… annyira nincs hely. Megvárják, ugye, amíg nézek valami finomat az ablaknál? Valami könnyű vacsorát szeretnék… nem is tudom…

SÓKYNÉ

Igazán felajánlhatná, hogy sort áll a hölgy helyett!

VARGA

Én?

SÓKYNÉ

Ki más?

HILDA

Ó, nem kívánhatom…

VARGA

Ugyan, ha nem vagyok itt, elfoglalják a helyünket! Itt erőszakkal kitúrnák az embert!

HILDA

Igen, igen, maradjon csak, majd magam… Kiúszik.

SÓKYNÉ

A kényelmet, azt szereti, azt látom.

VARGA

Nézze, amin én átmentem az életben! Nem kívánom magának.

SÓKYNÉ

Min ment át, amin én nem?

VARGA

Min? Hát például két háborún, de kinn a fronton! A fogságról nem is beszélek… meg arról, hogy milyen nehezen neveltem fel a családomat.

SÓKYNÉ

Gondolja, hogy én nem neveltem fel a gyermekeimet? És a háborúból sem maradtam ki, elhiheti.

VARGA

Hagyjuk a múltat…

 

Újságzizegés, amint szétnyitják.

 

Még át se néztem az Esti Hírlapot. Lássuk csak. Mi hír a világban?

SÓKYNÉ

Megjátssza, hogy nem is érdekli magát a hölgy.

VARGA

Sas, háromezerért. Nem veszi meg?

SÓKYNÉ

Nem.

VARGA

Itt írják. Kőszáli. Háromezerért… Maga miért nem vacsorázik otthon?

SÓKYNÉ

Nem főzök.

VARGA

Nem a gyerekeivel lakik?

SÓKYNÉ

Átadtam nekik a lakást. A fivéreméknél lakom, de külön koszton vagyunk. Maga meg egyáltalán nem vacsorázik.

VARGA

Ittam egy teát. Igazán nincs kedve egy kis kiránduláshoz?

SÓKYNÉ

Egy csöpp sincs!

VARGA

Már csak a jó levegő miatt is…

SÓKYNÉ

Lehetek én a szabad levegőn eleget. Meg is unhatom. Amíg be nem jön a fagy. Amíg nincs igazán tél, nyitva tartom a bódét.

VARGA

Egyszer megnézem.

SÓKYNÉ

Jöjjön csak. A ringlispíles már bezárt, a céllövöldés néha még nyitva tart, én húzom le utoljára a rolót. November hetedikén még sok a kiránduló. Szeretik a bódémat. Három dobás – hat forint! De maga ingyen dobhat.

VARGA

Rongylabdával?

SÓKYNÉ

Avval. Konzervdobozokra. Nyerhet akármit – ha ügyes. Na, már jön a hölgy! Vajon mit vacsorázik? Élénken. Mit hozott, kedves?

HILDA

Egy jó adag tejberizst. Kakaót is szórtak rá.

SÓKYNÉ

Gyermekkoromban sem szerettem! – Ott a helye, az öregúr mellett… Na, vegye el a kalapját! És tegye el azt az újságot! Társaságban olvas!

 

Papírzizegés.

 

VARGA

Parancsoljon.

HILDA

Köszönöm, nagyon kedvesek!

SÓKYNÉ

Tejberizs!

HILDA

Ó, nagyon finom! Kanálcsörgés. Mindig így szoktam, a széléről kezdem, szép lassan haladok a közepe felé. A közepén van a legtöbb kakaó meg cukor… Halkan kuncog. A széle már kezd kihűlni…

VARGA

Na, nem hiszem, hogy forró lenne! Itt? Ugyan!

HILDA

De, de forró és nagyon finom. Úgy örülök, hogy felfedeztem ezt az ételbárt. Eddig minden este hideget ettem, de az olyan drága mulatság. Önök mindig itt esznek?

SÓKYNÉ

Én már hónapok óta. Sőt ebédelni is itt szoktam.

HILDA

Az ebédem nem gond, mert olyan szerencsém van, hogy üzemi étkeztetésben részesülhetek.

SÓKYNÉ

Még dolgozik?

HILDA

Hogyne, kérem, mint nyugdíjas, öltözőőr vagyok az Édessütemény Gyárban.

VARGA

Tehát szintén nyugdíjas. És szintén özvegy?

HILDA

Nem, kérem, elváltam. Sajnos. De nem az én hibámból!

SÓKYNÉ

Iróniával. Fel sem tételeztük volna!

VARGA

Mi özvegyek vagyunk.

HILDA

Csakugyan? Abban a hitben voltam, hogy önök házasok!

SÓKYNÉ

Mi ketten?! Felnevet. Még csak az kellene!

HILDA

Valahogy nem figyeltem meg jól… Bocsánat! Még irigyeltem is önöket.

SÓKYNÉ

Minket? Ugyan! – Na, tessék! Olvas! Két hölgy jelenlétében olvas!

VARGA

Át kell futnom a sajtót.

HILDA

Engem nem zavar…

VARGA

Megnősülnék…

HILDA

Tessék?

VARGA

Műbútorasztalos. Azt írja: „Megnősülnék, ha megtalálnám azt a lelkiekben gazdag, szerény, házias…” és a többi. Családi ház a XX. kerületben, kis kert, lugas, biztos anyagiak…

HILDA

Biztos anyagiak? Nem írja, hány éves?

SÓKYNÉ

Érdekli?

HILDA

Csak mint kuriózum…

VARGA

Hetven.

HILDA

Ó, hetven! Azt írja, hetven.

VARGA

Az ma már nem kor!

SÓKYNÉ

Nincs az a pénz a világon, amiért megérné!

VARGA

Honnan tudja?

SÓKYNÉ

Ki vesz ilyen nyűgöt a nyakába? Egy vénséget?

VARGA

Ugyan már! Nézzen rám!

SÓKYNÉ

Na, éppen magára!

VARGA

Nézze, milyen barna a hajam. Gerovit-kúrán vagyok, évente kétszer. Mondaná, hogy hetvenhárom múltam? Mondaná, ön például…

HILDA

Hilda, Hilda a nevem.

VARGA

Hilda… Szünet. Önnek is ilyen lesújtó a véleménye?

HILDA

Nem, nem, dehogy! Csak tudja, ha ez a műbútorasztalos hetvenéves, akkor biztosan fiatal nőt akar… legfeljebb ötven körülit. Ismerem ezeket… És különben is, a XX. kerület nagyon kinn van.

SÓKYNÉ

Keressen neki egyet a Belvárosban! Biztosan van a hirdetések között egy olyan is!

HILDA

Ó, ne fáradjon, nincsenek ilyen szándékaim.

SÓKYNÉ

Na, hozok egy adag somlói galuskát. Remélem, vigyáznak a helyemre?

HILDA

Ez csak természetes, kedvesem. Szünet. Nagyon jópofa a hölgy. Régóta ismeri?

VARGA

Itt ismerkedtünk össze. Maga mindennap fodrászhoz jár? Olyan csinos a frizurája.

HILDA

Köszönöm. Adnom kell magamra… Egy nő még az én koromban sem hagyhatja el magát. Ezzel tartozik embertársainak, nemde? Én mindig a szépség pártján álltam, szerettem a fess férfiakat, az ápolt nőket, a szép tájakat, a tisztaságot, a rendet… Tudja, mindig abban a hitben éltem, hogy az uram becsüli ezt bennem, éppen ezért rettenetesen meglepődtem, amikor egy szép napon kijelentette, hogy őt ez zavarja…

VARGA

Micsoda?

HILDA

Az én lelki intelligenciám. Pénztárosnő voltam egy moziban, tudja, minden filmszínészt ismertem, írtam nekik, gyűjtöttem a fényképeiket… és ezt ő félreértette… Tévedtem, amikor hozzámentem, de született egy kislányunk, tűrnöm kellett… de amikor a kislányom elhagyta az országot…

VARGA

Disszidált? Ötvenhatban?

HILDA

Zavartalanul. Elhagyta az országot. És akkor megváltozott a szituáció. Kinyilvánítottam a véleményemet, ő meg, a férjem, durva szavakkal illetett… durva ember volt. Nem mondom, szép volt, fess volt, amikor elvett, de aztán fokozatosan megcsúnyult… ivott. Egy talponállóban volt italmérő. Afférunk támadt, ugye, és hát ő nagy nehezen eltávozott a lakásból. Persze pénzembe került… Ott maradtam egyedül… magányos vagyok, de nem boldogtalan… én mindenben megtalálom a szépet…

VARGA

Azt mondja, magányos?

HILDA

Sietve. De egy kedves mosoly… egy barátságos tekintet megvigasztal.

VARGA

A fiamnak van egy hétvégi háza Máriaremetén. Kis kert, ház… Mindig azt mondja, papa, miért nem tölt ott időnként néhány napot? Szívesen ideadná a kulcsot.

HILDA

Milyen jó gyerek!

VARGA

Főkönyvelő egy nagy szövetkezetben. Szépen keres, hála istennek. Azt mondja, befűthet ott, olvasgathat, pihenhet. Nincs kedve megnézni?

HILDA

Mit?

VARGA

Kimehetnénk egy-két napra.

HILDA

Ó, egy-két napra?

VARGA

A házba.

HILDA

Ó, hogy mi ketten? Nahát!

VARGA

Nagyon szép ott minden. Hangulatos. A táj is tetszene magának.

HILDA

Hát a szép tájakat nagyon szeretem.

VARGA

Azért mondom. Azt hiszem, kettesben nagyon jól éreznénk ott magunkat.

HILDA

Igazán? Hát… vonzó. Vonzó ajánlat.

VARGA

Kijönne velem?

HILDA

Egyszer… egyszer majd… talán. De csak egy kis sétára. Vagy nem is tudom. Kuncog. Egészen zavarba hoz. Kérem, ne nézzen rám így, még nem ígérkeztem el! Jaj, és már mennem kell!

VARGA

Hová siet?

HILDA

Korán kelek, sok alvásra van szükségem, hogy megőrizzem a frissességemet. Már ágyban a helyem. De holnap bejövök.

VARGA

Igazán?

HILDA

Hogyne! Mindennap. Mindennap ilyenkor. A hölgyet már nem tudom megvárni, üdvözlöm, kérem, adja át. Nehogy megbántódjék…

 

A háttérzaj felerősödik, majd elcsendesedik kissé.

 

VARGA

Na, megvan a somlói galuska?

SÓKYNÉ

Elég tisztességes adag, nem? Hildácska? Csak nem ment el?

VARGA

Üdvözli magát.

SÓKYNÉ

Hagytam magukat beszélgetni.

VARGA

Nyugodtan itt maradhatott volna.

SÓKYNÉ

Na, ne mondja! És akkor hogyan hívta volna meg a fia hétvégi házába?

VARGA

Én? Miért hívtam volna meg?

SÓKYNÉ

Nem vagyok irigy. Menjenek csak!

VARGA

Ugyan! Szünet. Tényleg nincs kedve kijönni velem?

SÓKYNÉ

Álmodozzon! Álmodozzon csak!

 

Az ételbár zsibongása mindent betölt. Aztán csend.

 

2.

Finom autózaj. Könnyű fékezés. Kocsiajtó csapódása. Gyerekzsivaj közelít, hirtelen egészen közel ér.

 

GYEREKHANGOK

– Ide, ide a labdát!

– Rúgj bele!

– Passzold át!

– Kapd el, Misi! Szereld le!

– Hűha! Ez az új Lada!

– Ezerhatszázas!

– Add a labdát, nem láttál még autót?

– Nem maszek!

SOFŐR

Hé! Táguljatok innen azzal a focival! Betöritek nekem a kocsi ablakát!

 

Gyerekek zsivajjal távolodnak.

 

Várj csak, öcsi! Nem tudod, hol lakik ebben a házban Varga elvtárs?

GYEREK

Varga elvtárs? Nem ismerek itt semmiféle Varga elvtársat!… Várjatok! Várjatok!… Kiúszik.

EGY NŐ

Kit keres, kérem?

SOFŐR

Árok utca 6.

EGY NŐ

Ez az, kérem.

SOFŐR

Jó, gödrös utca, nem mondom…

EGY NŐ

Külvárosi utca, kérem. Én is itt lakom a hatban.

SOFŐR

Ismeri Varga elvtársat?

EGY NŐ

Hát egy Varga nevezetű lakik itt. Egyedül lakik… Szoba-konyha. Ott, hátul az udvarban. Megmutatom. Ha arra gondol.

SOFŐR

Majd kiderül.

EGY NŐ

Valami baj van vele? – Erre tessék.

SOFŐR

Baj? Mi baj lenne?

EGY NŐ

Hát… hogy így keresik. Nem szokták őt így keresni… Öreg már… Nemigen jár ahhoz senki… Meg hogy így autóval tetszett jönni. Állami kocsival… Na, ez az ajtaja. Kopogni kell. Bekopogjak?

SOFŐR

Kopogjon csak.

 

Kopogás a konyhaajtó üvegén. Csend.

 

EGY NŐ

Pedig ilyenkor itthon szokott lenni. Kopog. Varga úr! Varga úr, kérem! Keresik!

 

Ajtónyikordulás.

 

Ez az elvtárs keresi magát.

VARGA

Engem? Aztán miért?

SOFŐR

Varga elvtárs? Jó napot.

VARGA

Mit tetszik, kérem?

SOFŐR

Varga elvtárs, engem a Varga elvtárs küldött, hogy tessék velem jönni.

EGY NŐ

Csak nem a Laci?

VARGA

Hát… a Laci, talán.

SOFŐR

Igen, igen, a fia.

EGY NŐ

Nahát, a fia kocsit küldött magáért?

VARGA

Taxit? Hát mért küldött taxit?

EGY NŐ

Fenét taxit! Állami kocsit!

SOFŐR

Itt állok kinn, a kapunál. Varga elvtárs vár minket. Azt üzeni, sürgős.

EGY NŐ

Hallja? Azt üzeni, sürgős! Mondom én mindig, hogy gondol az magára!

VARGA

Mért ne gondolna, miket beszél, gondol rám, persze, csak sok a dolga.

SOFŐR

Hát a dolga az sok. Úgyhogy most is sietnünk kell. Varga elvtárs ideadta a címet, hogy jöjjek el Varga elvtársért. Ott vár minket az új házban, Remetén.

EGY NŐ

Az új házban? Na látja!

VARGA

Valamit fel kellene vennem. Egy tiszta inget…

SOFŐR

Nem fontos.

VARGA

Így mégsem mehetek oda… ebben az itthoni göncben. Tessék, jöjjön be addig…

SOFŐR

Nem, majd megvárom kinn, a kocsiban. Nem tart soká a készülődés, ugye?

VARGA

Dehogy tart soká, csak összekapom magam. Sietek, sietek…

 

Kiúszik. Gyerekzsivaj közelít, majd távolodik, a zsivaj a háttérben marad.

 

EGY NŐ

Siet ez, meglátja, ezzel most madarat lehetne fogatni.

SOFŐR

Na jó, mondja meg neki, hogy a kocsiban várom.

EGY NŐ

Tudja, itt élünk egymás mellett, eldiskurálunk mi mindenről, ismerem az öreget. Nincs nekünk titkunk, én is elpanaszolom neki a bajaimat, ő is kiönti nekem a lelkét. Egy ilyen házban? Mit gondol! Mindent tudunk egymásról. Harminc éve vagyunk szomszédok. Egyszer szanálják majd ezt az egész sort itt, aztán mi is kapunk rendes lakásokat… azt már kivárjuk. Más hangon. Na, és szép az a ház, amit az öreg fia… szóval a Laci… vagyis a Varga elvtárs épített?

SOFŐR

Szép.

EGY NŐ

Kert is van?

SOFŐR

Én füveztem be.

EGY NŐ

Hát ez csak egy ilyen kis kopott udvar, ezzel az árva ecetfával, de ha kiül az ember az ajtó elé, mégis levegőn van. Nézze, hogy megtámogatták gerendákkal a falakat… én már megszoktam. Az öreg is jól megvan itt, éldegél a nyugdíjából, ellátja magát, néha átmegyek hozzá, kitakarítom a lakást… Étkezni eljár. Felül a villamosra, bemegy a városba valahová. Felajánlottam, hogy főznék neki, de nem engedi… „Azt akarja, hogy ki se mozduljak innen? – azt mondja. – Kell valami szórakozás az embernek…” Más hangon. Szóval szép, nagy ház?

SOFŐR

Ja, a Varga elvtársé? Emeletes. A hegyoldalban.

EGY NŐ

A mindenségit! Örülök, hogy ilyen jól megy ennek a Lacinak! Itt nőtt fel, itt rúgta a labdát… mint azok a gyerekek ott, ni! A konyhaablakomat is befocizta, de hányszor! Meg is csaptam olykor, na, csak úgy, hirtelen mérgemben… az apja nem is haragudott érte. De ő sem. Bejött hozzám, adtam neki zsíros kenyeret… Most már régen nem láttam. Amikor az anyja meghalt, akkor volt itt… – Na, jön is az öreg!

VARGA

Itt vagyok, mehetünk.

SOFŐR

Arra tessék, a másik oldalon.

EGY NŐ

Csókolom a Lacit!

VARGA

Jó, jó… Becsapja a kocsi ajtaját.

SOFŐR

Csak finoman, új kocsi ez, nem kell úgy csapdosni azt az ajtót!

 

Indít, halk motorzaj. Autóbelsőben.

 

VARGA

Utaztam én már autóban, mit akar, azt hiszi, nem ültem még autóban?

SOFŐR

Jó, csak szóltam.

VARGA

Nem most látok az életemben először autót!

SOFŐR

Semmi hiba!… Az övet.

VARGA

Micsoda?

SOFŐR

A biztonsági övet. Azt azért tessék bekapcsolni.

VARGA

Az övet. Persze. Na. Itt forduljon jobbra, aztán máris kiérünk a főútra.

SOFŐR

Nevet. Eligazodom, bízza csak rám.

VARGA

Akkor jó. Hmm. Elég kényelmes kocsi. Rádiója is van? Bekapcsolhatná.

SOFŐR

Ahogy óhajtja.

 

Halk kattanás. Zene: Boney M.

 

VARGA

Így. Hm. Zene, mi? Mindjárt más. Hmm. Nagyot nézett a szomszédasszony, hogy autóval jöttek értem. A fiam mindig is ilyen volt. Gondoskodik rólam. „A papa kényelme a legfontosabb. Hogy a papának mindene meglegyen.” Mindig azon van. Jó fiú. Főnöknek nem tudom, milyen, de amúgy jó fiú.

SOFŐR

Én csak azt mondhatom, hogy rendes főnök.

VARGA

Na, ugye! Már annyit nyaggatott, hogy menjek ki megnézni azt a házat, de valahogy nem volt rá időm.

SOFŐR

Még nem is látta?

VARGA

Hogy láttam volna? Most mondom, nincs rá időm!

SOFŐR

Hát nem nyugdíjas? A szomszédasszony azt mondta…

VARGA

A szomszédasszony összevissza fecseg. Na és, ha az ember nyugdíjas, akkor nem lehet elfoglaltsága? Van nekem annyi dolgom! Társaságom van nekem meg minden. Le vagyok én kötve, de mennyire!

SOFŐR

Talán néha még egy kis szoknyaügy is akad?

VARGA

Mi? Ja… Megenyhülten nevet. Hát… gondolhatja! Nem vagyok én még annyira kiszuperálva! A szomszédasszony is a nyakamra járna, de én már csak a függetlenséget szeretem. A fiamék is hívtak, hogy költözzek hozzájuk. Minek? Csak zavarnánk egymást. Hmm. Szóval azt mondta, egyenest vigyen ki hozzá?

SOFŐR

A főnök? Már nagyon várja.

VARGA

Vár! Hát persze hogy vár!

SOFŐR

Azt mondja nekem: „Gyula, hozza már ki az apámat, nem kívánhatom, hogy kikutyagoljon ilyen messzire!”

VARGA

Jólesően. Igen. Ez ő! Na és nem baj, hogy a vállalati autón fuvaroztat?

SOFŐR

El van az intézve.

VARGA

Akkor hát gyújtsunk rá. Elszívjuk odáig…

SOFŐR

Én most nem kérek… A fene ezt a forgalmat! Cammognak itt előttem! Na, végre, meglódult a sor…

 

Kocsi felgyorsul. Zene. Kiúszik. Csend.

 

VARGA

Már itt is vagyunk? Szép környék.

SOFŐR

Hát ki lehet szállni. Ez az.

 

Kocsiajtó csapódása egyszer, kétszer.

 

Majd én megyek előre.

VARGA

Á! Nem mondom… terméskő kerítés! Szépen gondozzák a kertet. Még ilyenkor is szép. Kis fenyők. Majd megnőnek…

 

Lépések a kavicsokon.

 

Ezt az utat is ügyesen megcsinálták. Egyenesen a teraszhoz. Micsoda nagy üvegablakok… Elég magas… emeletes persze. Festik az ajtókat?

SOFŐR

Lakkozzák. – Mi van, Józsi, haladsz?

JÓZSI

Haladok. – Jó napot.

VARGA

Jó napot.

JÓZSI

Ragad a korlát, vigyázzon, most kentem be!

SOFŐR

Varga elvtárs hol van?

JÓZSI

Itt volt valahol. Talán benn lesz.

SOFŐR

Jöjjön, megkeressük.

 

Léptek a kőlépcsőkön.

 

Varga elvtáááárs!!!…

IFJ. VARGA

Itt vagyoook!… Közelít. Na, megjöttek? Papa! Csakhogy itt van. Na, mit szól hozzá, kihozattam. – Jól van, Gyula, húsz perc az egész, odakinn várjon a kocsiban.

SOFŐR

Rendben, Varga elvtárs.

IFJ. VARGA

Papa, hát nem is szól semmit? Na? Hogy tetszik ez a kis vityilló? Már van valami formája, mi?

VARGA

Nem ilyennek képzeltem.

IFJ. VARGA

Nem?! Hát milyennek?

VARGA

Nem tudom. De nem ilyennek.

IFJ. VARGA

Miért, hát mi baj van ezzel? Lépcsőzetes, hogy minden oldalról érje a napfény. Betonszerkezet, klinkertégla-borítás és üveg. Ahol csak lehet, nagy üvegfelületek a világosság miatt.

VARGA

Nektek tetszik, és az a fontos.

IFJ. VARGA

Jaj, papa, nézzen szét először, aztán mondjon véleményt.

VARGA

Meglepett, hogy küldtél értem.

IFJ. VARGA

Tessék?

VARGA

A múltkor is annyira vártalak benneteket, amikor megígértétek, de nem jöttetek.

IFJ. VARGA

A múltkor? Mi is volt? Á, nem is tudom, annyi minden jön közbe mindig! Higgye el, állandóan készülünk magához, a gyerekek is annyit emlegetik…

VARGA

Emlegetnek?

IFJ. VARGA

Persze! De nyakig vagyok a munkában, a benti dolgok meg az otthoniak…

VARGA

Csak nincs otthon valami baj?

IFJ. VARGA

Dehogy, semmi különös, csak hát az élet, ugye, maga az élet! Meg itt ez az építkezés is! Nem azért mondom, maga is jelentkezhetne! Mindig kérdezem Klárit, nem telefonált-e a papa? Mi, ugye, nem tudjuk felhívni… Remélem, jól van?

VARGA

Én? Jól, jól…

IFJ. VARGA

Mert most jól néz ki. Komolyan. Bárcsak én lennék ilyen jó állapotban…

VARGA

Á, ne beszélj…

IFJ. VARGA

Tudja, mennyit alszom? Öt-hat órát. – Na, jöjjön, nézze! Ez a nappali. Az ott a hálófülke… vendégeknek esetleg. És fenn két szoba. – Altatókkal alszom. Aztán reggel a kávék… á! Ne is beszéljünk róla. – Elég tágas ez a nappali, nem? Ide egy olyan kis pihenősarkot szeretnék. Persze fogalmam sincs, mikor üldögélhetek majd egy ilyen kis zugban nyugodtan. – Mit néz?

VARGA

Ezt a falépcsőt. Rendes munka.

IFJ. VARGA

Ugye? A mieink csinálták, nekem ne készítették volna el tisztességesen?

VARGA

Csak nehogy bajod legyen az ilyesmiből.

IFJ. VARGA

Miből?

VARGA

Hogy a műhelyetekben dolgoztatsz. Privát munkát.

IFJ. VARGA

Á, bízza csak rám, nem töröm ki a nyakam. Tudja, hol tartanék, ha mindent szabályosan csináltam volna? Na, nem nagy ügyekről van szó! De ha az ember nem ügyeskedik, sajnos…

VARGA

Bele ne keveredj valamibe!

IFJ. VARGA

Ugyan! Semmibe! Na, menjünk fel az emeletre, ott a fürdőszoba is meg a gardrób…

VARGA

A tisztesség a legfontosabb.

IFJ. VARGA

Persze, papa, persze. Ha elkészül a ház, fellélegzem. Három éve egy percet sem pihentem. De legalább lesz valamink. A gyerekeknek…

VARGA

Szegény anyád is mindig egy kertes házra vágyott.

IFJ. VARGA

Na, látja! Maguk is akartak valamit. Fújtat. Az istállóját! Már ez a néhány fok lépcső is kimerít. Maga szedi azokat a Gerovit-kapszulákat, amiket küldtem?

VARGA

Ne velem törődjetek. Én már megvagyok valahogy.

IFJ. VARGA

Hogy mondhat ilyet? – Na, a fürdőszoba. Tessék. Milyen?

VARGA

Szép.

IFJ. VARGA

Gyönyörű! Nem szép, gyönyörű! Tudja, mennyire vágytam már egy ilyen fürdőszobára? Süllyesztett kád, külön zuhanyozó, bidé és a mennyezetig csempe. Olasz csempe. Nézze ezeket a diszkrét mintákat… – A fene egye meg, még mindig hogy ver a pulzusom.

VARGA

Kivizsgáltathatnád magad.

IFJ. VARGA

Kíméletes életmód. Megmondták. Köszönöm szépen! Hogy ezek a csempék is mennyi telefonba kerültek! De ebben a fürdőszobában lakni lehet! Emlékszik? Lavórban mosakodtunk, most meg…

VARGA

Lavórban mosdom én most is.

IFJ. VARGA

Persze. Igen. Szóval ez van itt. Most csak így futtában. – Már fél egy?! Egy órára a minisztériumban kell lennem. Értekezlet. Egy több millió forintos üzlet a nyugati partnerekkel. Remélem, megvan valahol a táskám? – Na de hagyjuk! Papa, azért kértem, hogy jöjjön, mert lenne itt egy kis munka.

VARGA

Munka?

IFJ. VARGA

Semmiség. Jöjjön, megmutatom. Itt. Ide, a gardróbba egy szekrény kellene.

VARGA

Na és?

IFJ. VARGA

Hát… egy szekrény. A mennyezetig. Polcos és akasztós. Mit szól hozzá? Meg esetleg polcok a gyerekek szobájába. És egy munkaasztal. Összecsukható.

VARGA

Aha.

IFJ. VARGA

A papának az semmi. Az anyagot megszerzem. A gyerekek már örülnek is, hogy a nagypapa fogja megcsinálni.

VARGA

Hogy én?

IFJ. VARGA

Milyen büszkék lesznek rá! Tudja, hogy a kisebbik mindig azt mondja, ő is asztalos lesz, mint a nagypapa? Szóval egy kis szakmunka az öreg nyugdíjasnak. Itt, ebben a jó csendben… nem kell hajszolnia magát, csak komótosan. Ma péntek van, hétfőre meglesz a deszka, idehozatok egy satupadot meg ami kell. Legalább eltölt itt egy kis időt. Pihenés, nem? Ráfér magára. Másként úgysem tudom kicsalni ide. Szóval ha hétfőn kijönne… magam is kiugornék ide valahogy, lemérnénk a szekrény helyét. Na? Megcsinálja?

VARGA

Meg. Megcsinálom, persze.

IFJ. VARGA

Tudtam, hogy kedve lesz hozzá! Mennem kell, sajnos. Az ördögbe! Csupa lakk lett a kezem.

VARGA

Hígítóval mosd le. – Azt mondod, a kicsi asztalos akar lenni?

IFJ. VARGA

Képzelje! Fúr, farag. A nagyapja vére… Rohannom kell. Hazavinnénk magát az autóval, de már alig van egy negyedórám.

VARGA

Siess csak. Haza tudok én menni villamossal is.

IFJ. VARGA

Busszal menjen. Hétfőn várom!

VARGA

Jó, jó… A gyerekeknek mondd meg, hogy a nagypapa…

IFJ. VARGA

Korán jöjjön, mert nem tudom, mikor szabadulhatok ki.

VARGA

A gyerekeknek… hogy a nagypapa…

IFJ. VARGA

Ne haragudjon, már itt sem vagyok! Távolodik. Hol van itt hígító, a fene egye meg, ragacsos a kezem. – Busszal menjen, papa!

 

Csend. Léptek, csoszogás összevissza. Ajtó nyikordul, koppanások. Távolról a mázoló fütyörészése. A fütty közeledik, aztán megszakad.

 

JÓZSI

Magát itt hagyták?

VARGA

Itt. Majd megyek.

JÓZSI

Iparos?

VARGA

Az. Asztalos. Voltam.

JÓZSI

Volt? Akkor magával olcsón akarnak dolgoztatni. Megegyeztek már?

VARGA

Megegyeztünk.

JÓZSI

Vigyázzon! Vágja meg ezeket! Tele vannak pénzzel.

VARGA

Á, nem vagyok én olyan.

JÓZSI

Maga tudja. – Iszik sört? Megkínálom.

VARGA

Mit? Ja, nem. Nem, köszönöm.

JÓZSI

Én iszom. Kinyitja az üveget. Nekem főnököm ez a Varga, rendes tag, nem szólhatok rá semmit. Hagyja élni az embert. De tudja, miért? Hogy én is szemet hunyjak, ha úgy hozza a sor. Kijövünk egymással. Én is építkezem.

VARGA

Maga is?

JÓZSI

Hát! Csak csendben. Ismerek egy építésvezetőt. Nyaralókat épített a megyei fejeseknek. Vagy tíznek egyszerre. Volt ott anyag bőven, észre se vették, hogy a maradékból saját magának is felhúzott egyet. Így kell ezt! Kitanulja a módját az ember! És hát aztán szépecskén megélünk… – Hová megy? Nem most lát munkához?

VARGA

Majd csak hétfőn. Így szól az utasítás.

JÓZSI

Ja? – Viszlát! Ne hagyja magát!… Fütyörészni kezd.

 

A füttyszó kiúszik. Csend.

 

3.

Vasajtó csapódik. Kongó léptek zárt térben.

 

HILDA

Felrezzen. Ki az?! Egy kicsit elszundítottam. Úgy befűtik ezt az öltözőt… Olvasgattam, aztán elnyomott az álom. Maga jött, Rózsika?

MUNKÁSASSZONY

Csak a brigádnaplóért jöttem fel a műhelyből… Lakatkulccsal zörög, pléhszekrény ajtaját nyitja. Jaj, olyan ideges vagyok, Hilda néni!

HILDA

Hányszor kértem magától is, kedvesem, hogy csak Hildának szólítson. Nem szeretem, ha néniznek. Nem is illő…

MUNKÁSASSZONY

Bocsánat, bocsánat… – Na, itt ez a napló. Jön valami látogató a műhelybe, aláíratjuk vele…

HILDA

Én a filmszínészek autogramjait gyűjtöttem. Fényképeket küldtek aláírva… A Jávortól is volt képem, meg Mály Gerőtől is… meg Perényitől…

MUNKÁSASSZONY

Kihagytak a november hetedikei jutalmazásból. Nem azért, de számítottam rá. Honnan lenne az embernek egy kis plusz pénze? Meg nem is csak a pénz…

HILDA

Hát persze. Szépen keres maga, Rózsikám.

MUNKÁSASSZONY

Szépen?! Háromezret. Ha vállalom az állandó éjszakázást, akkor háromezer-ötszázat. De hogyan vállalhatnám? Ott a férjem, a gyerekek!… Húsz éve vagyok az ostyasütőben! Húsz éve!… Jaj, hadd üljek le egy kicsit. Azt mondja a titkár, a szakszervezeti, hogy majd jövőre lesz jutalom. Igen? Hát tavaly sem adtak, tavalyelőtt sem!… Olyan ideges vagyok, nem is a pénz miatt, de hol a megbecsülés?! Rendben van, mondom a titkárnak, ha a szakszervezet úgy gondolja, hogy nem érdemlem meg a jutalmat, akkor talán nem is jól látom el a dolgomat… és akkor bizalmi sem lehetek. Válasszanak helyettem egy elsőrendű munkást! Na, erre aztán behívtak a főnökhöz, hogy értsem meg, egyszer ennek kell adni, másszor annak. Sorban mindenkinek. Én négy évvel ezelőtt kaptam, várjak türelemmel, amíg újra rám kerül a sor… Keserűen nevet. Hát nem mulatságos? Nem az a fontos, hogyan dolgozol, csak a békesség… A férjem szid, hogy minek alázom meg magam azért a hatszáz vagy nyolcszáz forintért! Ő sem érti, hogy csak a megbecsülést követelem…

HILDA

Az nagyon kell az embernek, bizony. Hogy megbecsüljék. És a férje is tapintatosabb lehetne, már megbocsásson…

MUNKÁSASSZONY

Tapintatosabb?

HILDA

Ha az embert otthon sem értik meg…

MUNKÁSASSZONY

Megért ő, csak ideges ilyenkor, mert tudja, mennyit dolgozom, meg hogy mennyire tönkretettem az ízületeimet abban a műhelyben. Elölről az állandó hőség, mögülem a huzat. Tudja, milyen a csípőm? Meg itt a csigolyám? Ha hozzáérek, felszisszenek…

HILDA

Az én férjem, sajnos, nem volt megértő. Mennyit szenvedtem… nem volt meg benne az a lelki intelligencia… – Hanem tudja, most nagy szerencse ért…

MUNKÁSASSZONY

Na, megyek… már előkészíthették az új sütést.

HILDA

Ajánlatot kaptam, tudja? Egy nagyon kedves úr…

MUNKÁSASSZONY

Igen? – Hány óra?

HILDA

Fél tizenegy… – Tudja, egy fess ember…

MUNKÁSASSZONY

Na, kettőig még van egy kis idő. Csak pihengessen itt a csendben, Hildácska… magának már lehet.

 

Léptek a kövön, zárt helyiségben, mellette tipegőbb léptek.

 

HILDA

Van egy kis villája annak az úrnak Máriaremetén, persze a fiára íratta, de haszonélvezeti joggal bír… Meghívott néhány napra… még gondolkodom, de azt hiszem, elfogadom a meghívást, nagyon korrekt ember, kellemes társaságnak ígérkezik…

 

Vasajtó csapódása. Csend. Csoszogó léptek. Csend.

 

Vajon mit vegyek fel erre az alkalomra?

 

Csend.

 

4.

Villamos hangja, belülről. A kocsi megáll.

 

SÓKYNÉ

Itt leszállunk, Ircsikém. Innen már gyalog… Siessen, indítják a villamost…

IRCSI

Errefelé már jártam egyszer egy fiúval. Van itt a közelben egy vendéglő is.

SÓKYNÉ

Van, van.

 

Csenget a villamos, indul. Távolodik. Csend.

 

IRCSI

Milyen kopaszok a fák! Pedig úgy szeretem ősszel az erdőt! Micsoda jó levegő!

SÓKYNÉ

Erre jöjjön…

 

Léptek az avarral borított úton. Halk nesszel zörögnek a levelek.

 

Látja a fákon azokat a táblákat? A turistajelzések… meg hogy merre van a menedékház… na és ez… ez mutatja, hogy merre van a játszótér, a ringlispíl meg a mi bódénk is. Nem fog eltévedni.

IRCSI

Nem jár erre egy lélek sem.

SÓKYNÉ

Ilyenkor. Ilyenkor nem. November van, hétköznap van, délután van… holt idő. De máskor! – Rákanyarodunk arra az ösvényre, pár perc, s máris ott vagyunk…

IRCSI

Jókedvűen dúdol egy slágert.. „Gyere-gyere ki a hegyoldalba…” – Maga mióta csinálja ezt, Sókyné?

SÓKYNÉ

Én, kedveském? Meg nem mondom hamarjában… De már jó régen. Valamikor a vurstliban dolgoztunk, még az apám idejében… aztán jártunk vásárokra… A férjem meg artista volt. Az ostrom alatt tűnt el.

IRCSI

Milyen ostrom alatt?

SÓKYNÉ

Hát negyvenötben. A Róbert Károly körúton laktunk, ott a vasút mellett… Ágyúztak, ő meg azt mondja, átszalad az istállóba, megnézi a lovakat… Többé nem láttam. Hírt se hallottam felőle. Egyedül neveltem fel a gyerekeket. De azokat már kitaníttattam. Ez a bódém itt megvan… vagy tizenöt éve. Ha nem több. Tudja, összekeverednek bennem az esztendők… Özvegyasszony vagyok én már harminchárom éve. Megszoktam. Igaz, közben néhányszor majdnem férjhez mentem… de hol van az már!

IRCSI

Lovak is voltak?

SÓKYNÉ

Tessék?

IRCSI

Az előbb lovakat emlegetett.

SÓKYNÉ

Lovakat? Ja, persze! Voltak. Amikor vásárokba jártunk! A lovakat megették. A bőrük ott hevert az istállóban, amikor feljöttünk a pincéből.

IRCSI

Szörnyű!

SÓKYNÉ

Voltak annál szörnyűbb dolgok is, Ircsikém. Jó magának. Még ötvenhatra sem igen emlékszik…

IRCSI

Hároméves voltam.

SÓKYNÉ

Mért nem tanul ki valami rendes szakmát, azt mondja meg? Magam ellen beszélek, de csak kikívánkozik már belőlem…

IRCSI

Menjek el egy gyárba?

SÓKYNÉ

Van más is azon kívül. Azt a konyhalányságot is ott hagyta.

IRCSI

Nevet. A férfiak azt mondták, hagymaszagú a bőröm.

SÓKYNÉ

A férfiak! Egyszer megöregszik, aztán mit kezd a férfiakkal! Na jó, nálam meglehet, bejelentem az SZTK-ba, a munkakönyvébe is beírom, hogy kisegítő… Fedezve lesz. De elvárom, hogy rendesen csinálja a dolgát. Fizetést nem kap, a biztosítást a maga erejéből fizeti.

IRCSI

Abban egyeztünk meg, nem?

SÓKYNÉ

Nem győzöm már egyedül. Feladni meg nem akarom.

IRCSI

Szóval szombaton meg vasárnap?

SÓKYNÉ

Nem. Pénteken, szombaton meg vasárnap.

IRCSI

Persze, persze. Pénteken is.

SÓKYNÉ

Pénteken már van errefelé forgalom. Még ilyenkor ősszel is, amíg nem jönnek a fagyok. Addig érdemes. De nyáron mindennap. Főleg délután. Nyáron sokáig nyitva tarthatunk, amíg le nem megy a nap.

IRCSI

Nyáron! Hol van még a nyár!

SÓKYNÉ

Na, ez az a rét! Az a céllövölde… a büfé… ott szokott állni a ringlispíl. Nyáron még idetelepednek néhányan. A törökmézes… vattacukrot is csinál, jól megy neki. Ilyenkor már nincs itt. – Az a mi bódénk. Jöjjön.

 

Kulcscsörgés. Lakattal zörögnek.

 

Erre… itt. Nézze csak! Kinyitja a lakatokat, leemeli a vaspántot… és már le is veheti ezeket a deszkatáblákat. Vigyázzon!… Három deszkatábla!… Na. Elölről már nyitva is a bódé. Ez a pult lapja… Ide helyezi a rongylabdákat. Kupacban… szépen. Egy kis tányérkát tesz ide a pénznek… de a többit a fiókban tartja. Zárásig persze. Minden este haza kell hozni a pénzt.

IRCSI

És ott benn, a polcokon?

SÓKYNÉ

Jöjjön, bemegyünk a bódéba…

 

Kulcscsörgés, karistolás.

 

Berozsdált ez a lakat. Egy-két ködös éjszaka, és berozsdál… Na. Így.

 

Nyikordul az ajtó.

 

Lépjen be…

IRCSI

Á, itt vannak a konzervdobozok.

SÓKYNÉ

Ezeket kell szépen gúlákba rakosgatni… itt a polcon. Figyelje, hogyan csinálom…

IRCSI

Aha… – Hát ezek micsodák?

SÓKYNÉ

Azok? A nyeremények. Festett gipsznyuszik, tükrök, olcsó fésűk, bögrécskék… De most ezt figyelje. Így rakjuk fel a dobozokat. Alul öt, aztán négy, majd három, kettő és végül a tetejére egy. Namost. A kuncsaftnak átadunk három rongylabdát. Előbb, persze, bekasszírozzuk a pénzt. Hat forint. Három dobás: hat forint. Ha a kuncsaft valamennyi dobozt le tudja dobni, kap egy nyereményt. Engedi, hogy válasszon. Annak örülnek. Szeretik, ha maguk választhatnak. Gipsznyúl, fésű, tükör… Ha valamennyit ledobják… Kuncog. De fogja meg, Ircsikém, ezeket a dobozokat. Na, emeljen meg egyet. Érzi?

IRCSI

Jé, milyen nehéz!

SÓKYNÉ

Nevet. Hát persze! Homok van benne, tudja? Ha nem tennék a dobozokba homokot, könnyűek lennének, mint a pihe, nem lenne nagy kunszt lelökni őket azokkal a rongylabdákkal. Meg kell élni, Ircsike, nem fizethetünk rá…

IRCSI

És ha rájönnek?

SÓKYNÉ

Eh, dehogy jönnek rá! Maga csak ne törődjön ezzel! Maga itt fog állni, kedveském, és idecsalogatja őket… – Hanem hadd nézzem? Egy kis frufru nem ártana a homlokára…

IRCSI

Frufru? Gondolja?

SÓKYNÉ

Nagyon csinossá tenné… huncuttá… És valahogy mindig úgy öltözzön, hogy a nyakát… ha lehet, a vállát is hadd lássák. És mosolyogva és barátságosan! Majd otthon adok szép aranykarikákat a fülébe, szép arab függőket. És azt kell mondania: „Parancsoljon, édes uram! Ó, uram, ön ügyes kezű, látom én, próbálja ki a szerencséjét!” Meg ilyesmiket. Hízelegni kell nekik.

IRCSI

Na de ha nemcsak férfiak jönnek?

SÓKYNÉ

Leginkább azok jönnek. Meg gyerekek. De azok is férfiakkal. Apjukkal, nagybátyjukkal… úgyhogy hallgasson csak rám.

IRCSI

Nevetve, megjátszva. Parancsoljon, édes uram! Közelebb, közelebb, uram! Próbálja ki a szerencséjét! Nevet. Azt hiszem, menni fog!

SÓKYNÉ

De mennyire! És nyáron! Várja csak meg a nyarat, Ircsikém! Tolongani fognak itt, különösen, ha maga hívogatja őket. Maga még szép, fiatal, szép a bőre, a nyaka… Még éldegélhetünk ebből a bódéból egy ideig. Még… Szünet. Nem akarom itt hagyni ezt a teret. Tudja, valamikor én is… De megöregedtem. Miattam már a kutya sem jön ide… – Na, menjünk. Bezárunk, és a menedékházban iszunk egy kis forralt bort. Hűvös van, nem árt…

IRCSI

Halk nevetéssel. Parancsoljon, édes uram!

SÓKYNÉ

Majd meglátja, milyen mesterség ez, és megszereti. Jönnek és nyerni akarnak. De mi tudjuk, hogy nem nagyon lehet nyerni. Kuncog. Nem nagyon.

IRCSI

Vele tart. Ők meg azt hiszik…

SÓKYNÉ

Azt. Reménykednek, de mi tudjuk… Játszunk velük, mint velünk az isten.

 

Csend.

 

5.

Az ételbár esti forgalma. Beszéd foszlányok: edények, poharak koccannak.

 

VARGA

Ma este itt olyan sokan vannak.

SÓKYNÉ

Mindig ennyien vannak.

VARGA

De ma valahogy többen…

SÓKYNÉ

Ételbár! Mit akar? Sok az ember. Maga mondta, hogy szeret itt nézelődni!

VARGA

Fülledt a levegő.

SÓKYNÉ

Én meg huzatot érzek!

VARGA

Egy ventillátor lehetne legalább.

SÓKYNÉ

De sok baja van!

HILDA

Én nagyon megszerettem ezt a helyet. Ha elérkezik az este, különös izgalmat érzek…

SÓKYNÉ

Izgul, hogy itt találja-e az öregurat?

HILDA

Pardon, nem értem a célzást!

SÓKYNÉ

Nem? Érdekes!

VARGA

Hagyjuk ezt!

SÓKYNÉ

Jó, egy szót sem szólok. Magához!

VARGA

Végre.

SÓKYNÉ

Kedvesen. Hildácska, ma megint tejberizst eszik?

HILDA

A könnyű vacsora a hosszú élet titka.

VARGA

Akkor csak rajta!

HILDA

Ma olyan rosszkedvű.

VARGA

Á, dehogy!

SÓKYNÉ

Csak melege van.

VARGA

Foglalkozzon inkább a somlói galuskájával.

SÓKYNÉ

Baj, hogy azt eszem? Ennyit se engedhessek meg magamnak?

HILDA

Friss rajta a tejszín?

SÓKYNÉ

Friss. Micsoda ízek! Magának is ajánlom.

HILDA

Nem, nem! Hizlal.

SÓKYNÉ

Magát?

HILDA

A lányomék például zabpelyhet esznek, de azt mondják, még az is hizlal. Ők teljesen angolos konyhát visznek…

VARGA

Csípősen. Angolos konyhát! Nagyszerű!

HILDA

Zavartalanul. Igen. Bostonban élnek. De a hétvégeken kirúgnak a hámból. Ugyanis a víkendet mindig a farmon töltik. A magyarok vettek egy farmot. Hatalmas terület, száz hold. Tábortüzet raknak, és gulyást főznek. És persze táncolnak.

VARGA

M. f. Persze.

HILDA

Igen. Még az idősebbek is. Magyaros táncokat tanítanak be a gyerekeknek. A farmot elnevezték magyar tanyának. Azt írja a lányom, ott szeretnek a legjobban.

VARGA

Mit? Mit szeretnek ott a legjobban?

HILDA

Hát… lenni! Az egy kis Magyarország. Bostontól kétszáz mérföldnyire.

VARGA

Ott. Bostontól kétszáz mérföldnyire.

HILDA

Igen.

VARGA

Na, nézzük az esti újságot.

 

Papírzizegés.

 

SÓKYNÉ

Megint olvasni fog!

VARGA

Hát mit csináljak?

SÓKYNÉ

Nahát, ezt a csokoládét kár itt hagyni a tányéron. Vigyázzanak a helyemre, hozok egy kiskanalat.

 

Szünet. Háttérben az ételbár zaja.

 

HILDA

Halkan. Kérem! Kérem, uram! Letenné egy percre azt az újságot?

VARGA

Ja? Tessék.

HILDA

Hadd mondjam meg, amíg a hölgy távol van. Megfontoltam a dolgot.

VARGA

Miféle dolgot?

HILDA

Ó, hát a múltkori ajánlatát. Nagyon vonzó ajánlat, és azt hiszem, elfogadhatom. Bár sokat töprengtem, hogy illendő-e, de eldöntöttem… Kimegyek önnel abba a villába… Remetére… néhány napra. Ahogy kérte.

VARGA

Hogyan? Kijönne velem?

HILDA

Meglepődött? Jaj, én is olyan izgatott vagyok, érzem, kipirult az arcom.

VARGA

Néhány napra? Komolyan mondja?

HILDA

Tegnap éjjel már meg is álmodtam: ott ültünk a meghitt világításban, teáztunk, beszélgettünk… Más hangon. Finom angol teám van, a lányom küldte. Már ki is készítettem, hogy magammal viszem. Szereti a teát?

VARGA

Igen. Nem! – Álmodott róla?! Ilyesmit álmodott?

HILDA

Álmomban ön megfogta a kezemet, és azt mondta: „Köszönöm! Köszönöm, hogy itt van velem!”… – Reggel már szóltam is a gyárban, hogy kiveszek három szabadnapot. Holnapután mehetnénk.

VARGA

Holnapután. Igen. Csak…

HILDA

Csak?! Jaj, ne mondja, hogy már nem akarja, annyira szégyellném magam!

VARGA

Nem… nem arról van szó. Csak most… nem lehet.

HILDA

Nem?! De hiszen én már úgy felkészültem, azt is végiggondoltam, hogy miről fogunk beszélgetni, annyi mondanivalóm lenne!

VARGA

Tudja… dolgozik ott a házban most egy öreg munkás. Egy öreg asztalos. Oda van rendelve, egész nap gyalul, kopácsol… zavarna minket.

HILDA

Félek, hogy ez csak kifogás.

VARGA

Magam láttam.

HILDA

Jaj, félek, hogy ez csak kifogás. Hogy miért is szóltam! Megszégyenített! Nem akarja!

VARGA

Ugyan! Hát máshova is elmehetünk.

HILDA

Nem, nem, vegye úgy, hogy meg sem említettem a dolgot! Már úgyis jön a hölgy. Nagyon kérem, uram, ne is molesztáljon többé.

VARGA

Én?!…

SÓKYNÉ

Közelít. Hehe… Ha elmegyek, máris összedugják a fejüket. Mi az a nagy titok?

VARGA

Semmi.

HILDA

Semmi, semmi.

SÓKYNÉ

Kanalazza a csokoládét a tányérról. Olyan nehezen lehet kanalat szerezni, még jó, hogy közben nem vitték el a tányéromat. – Na, mi ez a nagy csend?

VARGA

Úgy esznek, hogy megéheztem. Veszek pogácsát…

 

Szék zöreje.

 

A kalapomat a székre tettem, ügyeljenek. Távolodik.

HILDA

Régóta ismeri?

SÓKYNÉ

Kit? Ezt az embert? Csak innen. Itt találkoztam vele, ebben az ételbárban, akárcsak maga. Miért?

HILDA

Azt hittem, informálódhatnék önnél.

SÓKYNÉ

Hát én nem ismerem. A nevét sem tudom.

HILDA

Valóban. Be sem mutatkozott.

SÓKYNÉ

Itt? Minek? – Jön már a pogácsájával! Egyet vett! Más hangon. Képes volt egyetlenegy pogácsát venni magának?

VARGA

Elég az. Ittam már teát. Tele szájjal. Száraz. Száraz és semmi íze. Mint a fűrészpor. Muszáj innom rá egy kis vizet. Nincs ott egy tiszta pohár?

SÓKYNÉ

Nincs. Kérjen a személyzettől. Attól a lánytól, ott, a háta mögött. Aki a szennyes edényt szedi le, attól.

VARGA

Ja? Kérem… kisasszony!

SÓKYNÉ

Hangosabban. Nem hallja ebben a zajban.

VARGA

Kérem! Kérem szépen!… – Elment. Hát nem lehet itt egy poharat kapni?!

SÓKYNÉ

Ma egész este mérgelődik.

VARGA

Ennyi kívánsága csak lehet az embernek! Lecsillapodva. Nem tudják, hány óra?

SÓKYNÉ

Minek azt magának tudni?

VARGA

Vendégségbe megyek. Mit képzel, nincs jobb dolgom, mint itt üldögélni?

HILDA

Megbántottan. Nagyon udvarias! Köszönjük!

SÓKYNÉ

Ne hallgasson rá. Még csak meg sincs borotválkozva. – Na, most szóljon a pohárért, itt jön a lány.

VARGA

Kérem! Kérem, adna egy tiszta poharat?

 

Kis csend, az asztalon koppan a pohár alja.

 

Köszönöm. Mondom, köszönöm! Na, nézzenek oda! Még csak szóra se méltat! Még csak szóra se!

SÓKYNÉ

Megkapta a poharat. Mi mást várt?

VARGA

Igaz. Igaza van. Szünet. Maradunk még?

HILDA

Ha nem tilos csak így üldögélni itt és nem fogyasztani, én nem bánnám.

SÓKYNÉ

Hát akkor maradjunk.

 

Az ételbár zaja felerősödik. Hangfoszlányok: „Szabad? Szabad? Helyet! Helyet kérek! Ne lökdössön! Nemcsak maga akar enni… Szabad?! Helyet! Helyet! Helyet!…”

A szavak összemosódnak, a zaj elviselhetetlenné válik, majd hirtelen csend.

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]