3 – Históriák

 

 

 

 

A normann vér

– hangjáték II. Andrásról –


HANGOK
MÁSOLÓ BARÁT
IMRE KIRÁLY
ANDRÁS (II. ANDRÁS KIRÁLY)
GERTRUD – A MERÁNIAI
BESE, MAGYAR ÚR
EBERHART, NÉMET LOVAG
PÉTER BÁN
GERE KAPITÁNY
GAUTIER GRÓF THÜRINGIÁBÓL
HAJÓSKAPITÁNY
HAJÓSTISZT
OTTÓ, GERTRÚD FIVÉRE

Gregorián dallam, szerzetesek éneke. Elhalkul. Kódex-másoló barát hangja, amint lúdtolla percegése közben motyogja az írottakat.

 

MÁSOLÓ BARÁT

Anno Christi… 1173… Béla, harmadik… a’ harmadik István Királynak Eöccse; mikoron a’ Magyar pártos Urak egymással megbékéllettek, és meg egyenesedtek volna… Coronáztaték Székes-Fejér-Várban Magyar Országi Királlyá…

 

Gregorián dallam halkan beúszik, felerősödik, elhalkul.

 

Végre birodalmának huszon-harmadik esztendejében meg-hala, és eltemetteték Székes-Fejér-Várban… Két fia vala… Imre és András…

 

Gregorián dallam, mint fenn.

 

Imre… Coronáztaték anno 1196. esztendőben… Ennek idejében némely pártolkodó Magyar Urak ösztökéléséből András Herceg az Imre Király Eöccse… a’ Báttya ellen támada… Midőn Andrást Imre Király sem levelei, sem követei által el nem csendesíthetett, kételen hadat indéta ellene, és szembe szálla véle…

Mikor pedig mind a’ két sereg egymás előtt álla, halhatatlan dolgot cselekedék Imre Király… Elúszik.

 

Dob, fuvola, tánczene: Vidám férfi ricsaj. Hangoskodások: „Igyál, pajtás!” – „Bort a kupába!…” „Hej, csak jobb táborba szállni, mint otthon poshadni!” – „Nézd, a herceget! Ez aztán a katona!” – „Nem úgy, mint az a másik!” Nevetés.

 

ANDRÁS

Gyere, gyere virágszálam! Na, gyere már, te szép leányzó, hadd tapogassam meg, hogy olyan karcsú-e a derekad, mint ahogy, tánc közben látszik?

 

Férfiak nevetése.

 

Naaa! Gyere hát!…

BESE

Eredj, ha hív a herceg!

ANDRÁS

Vonakodni mersz! Hozzátok elém azt a lányt!

BESE

Nem hallod, te kis szajha!

 

A lány sikongatása.

 

ANDRÁS

Na, na, csitulj, csitulj! Te kis vadóc! Úgy táncolsz, hogy felforralod a vérem, add magad, gyere! Galambom. Jó dolgod lesz itt a sátramban… Ne félj a katonáktól, derék fiúk ezek! A híveim! He? Valódi virágszál vagy, itt maradsz nálam éjszakára! De most táncolj nekem, aztán majd én is megtáncoltatlak!…

 

Férfiak röhögése. Egyre vadabbul szóló fuvola, dob.

 

Úgy, úgy! Sebesebben! Micsoda gyönyörűség! Hé, urak! Bese! Bort a kupámba! Bort!…

BESE

Hiába, jó ez a tábori élet, herceg úr! Nevetés.

 

Kürt rivall.

 

Hát ez meg?…

ANDRÁS

Nézzétek meg, mi az? Mit jelez a kürtös: Bese, dúgd ki a fejed a sátorból!

BESE

A király!!!

TÖBBEN

– A király?!

– Odaátról?

– Kardot, gyorsan!!! Hallgass el, fuvolás!

ANDRÁS

Megálljatok!… Tehát a király! Az én királyi bátyám. Na, hadd lássuk hát… És micsoda kíséret! A király a táboromban! Félre, urak!

 

Morajlás, majd csend.

 

IMRE

Lásd, András, és lássátok ti is mind, kard és tőr nélkül jöttem hozzátok! És nincs fegyver a kísérőimnél sem!

ANDRÁS

Bátor vagy, Imre király! Bátor és vakmerő! Elfogathatnálak!… Eréllyel. De az őrséget, hogy csak így beengedett a táboromba, felkoncoltatom!

IMRE

Rád vallana, öcsém! De az őrség nem semmirekellő lázadókból áll, tisztelik felkent királyukat!

ANDRÁS

Ellenségek vagyunk, készek a harcra! Az őrség hát ellenem lázadt, én vagyok uruk megöletem őket…

IMRE

Mert hogy engem nem mersz megöletni!

ANDRÁS

Nem ijedünk meg a kíséretedtől…

IMRE

A kíséretem láthatod, fegyvertelen. Békességgel jöttem…

ANDRÁS

Nem kell a békéd! A korona kell!

IMRE

A korona az enyém!

 

Morajlás.

 

A korona az én fejemen van, felkent királyotok vagyok!

 

Morajlás

 

Talán nem ez az igazság, urak?!

ANDRÁS

Vívjunk meg a trónért, és győz az erősebb!

TÖBBEN

– Úgy van! …

– Készek vagyunk a harcra!

– Andrást akarjuk!…

– Ő lesz a jó király!…

ANDRÁS

Hallod? Hű barátok vesznek körül!

BESE

Elrikkantja magát. Ki a mezőre! Ember ember ellen!…

IMRE

Vérontást akartok? Testvérgyilkosságot?! Belekergethenélek benneteket a Drávába! Halljátok a zúgását? Itt hömpölyög megáradva a hegyi vizektől, beléfúlnátok valamennyien!

ANDRÁS

Vénasszonyok vagyunk, azt hiszed?!

 

Morajlás.

 

Akik nem képesek a harcra?!

IMRE

Ha nincs melletted az igazság, miben bízhatsz?

ANDRÁS

És te abban a maroknyi seregedben?

IMRE

A lázadót nem oltalmazza Isten. De engem igen!

ANDRÁS

Ne nevezz lázadónak!

IMRE

Hát minek nevezzem azt, aki el akarja ütni trónjától az igazsággal oda választottat?

ANDRÁS

Ha igazsággal kerültél is a trónra, tékozlásba viszed atyánk örökét!

IMRE

Ezzel vádolnak minden utódot! De te jobban sáfárkodnál?

BESE

Erős kezű király kell nekünk!

IMRE

Csak lassan, lassan, Bese! András herceg bánságot ígért neked, jól tudom, mert most szüksége van rátok…

BESE

Nem vagyok számító!

IMRE

És ha ő meg az?! Hihettek-e annak, aki kardot ránt a Szent István szentséges örökébe választottra? Förösztenének kezeteket felkent királyotok vérébe?! Azután hogyan bánna el veletek? Nemde úgy, hogy egyetlen tanúja se maradjon vérgőzös tervének?

 

Csend.

 

ANDRÁS

Ne higgyetek neki!

BESE

András való a trónra! Te jámbor király vagy!

IMRE

Nem volt-e jámbor az atyám is? Mégis szerettétek! Ő fékezte meg a latrokat és más bitangokat, kik az előtte való királyok alatt elszaporodtak! Jó törvényeket hozott, bőséget teremtett… Megszerezte Zádort és Dalmáciát a velencésektől…

ANDRÁS

De hol van most Zádor?!

BESE

És Dalmácia?!

ANDRÁS

Elvesztettük…

BESE

András visszavenné, nem úgy, mint te, király!

IMRE

Nem volt elég a szenvedésből? Új csatákat akartok?

BESE

Inkább, mint a lovagi játékokat! És nem kellenek nekünk az olasz meg a francia papocskák prédikációi sem! Térdepelj csak velük a templomban magad!

IMRE

Pedig imádkozhatnátok ti is az ország üdvéért!

ANDRÁS

Imádkozol te éppen eleget!

 

Nevetés.

 

Mást se teszel!…

IMRE

Talán duhajkodnék inkább veletek? Az kedvesebb lenne a szemetekben? Hurcolnék táncosnőket az ágyamba? Mint te, öcsém?… Te, a könnyelmű normann!

ANDRÁS

Mit mondtál?

IMRE

Az, az! A nagyapánk vére kering az ereidben! Az ő viking vére! Jól mondjátok, én jámborságban nevelkedtem, valóban! De mi kell inkább ennek az országnak? Harc? Vagy békesség?

BESE

András visszaveszi a velencésektől, amit elraboltak!

TÖBBEN

– Könnyít a nép terhein!

– Megvédi birtokainkat!

– Naggyá teszi a hazát!…

IMRE

Ígérgetéseknek hisztek, és ezért képesek vagytok a bűnös lázadásra!

BESE

Tagadod, király, hogy nehéz az életünk ebben az országban?

IMRE

Jól tudom, nehéz!… De bízzatok! Én nem ígérek semmit, mert aki a trónon van, tudja, hogy nem ígérhet felelőtlenül! Csak az szórhatja két kézzel a képzelt javakat, aki nincs a hatalomban! Atyámfiai! Hagyjatok fel gonosz szándékotokkal, és én soha nem fogom felróni nektek lázadásotokat, és nem fogok emlékezni a ti indulataitokra… Kiúszik.

 

Gregorián dallam, felerősödik. A másoló barát motyogása írás közben.

 

MÁSOLÓ BARÁT

„… és nem fogok emlékezni a ti indulataitokra. Elvonulhattok békességgel…” A Magyarok… fejet hajtának Királyoknak, leveték fegyvereiket… és meg is csendesedék mind a’ két felől a had…

 

Gregorián ének kissé felerősödik, majd halkul.

 

András pedig… kiben nem győzhetett le a hatalmasság eránti óhaj, elméne a déli határokon túlra, s ott országot hódított magának, hol is Királyi módra berendezkedék… Kiúszik.

 

Délszláv zene, mulatság. Lakoma lármája.

 

BESE

Íme a szentséges nap, amikor András, Harmadik Béla Király Fia, egész Dalmácia, Horvátország, Róma és Hulm Isten kegyelméből való uralkodó hercege eljegyzését üli jó szomszédunk, Meránia legszebb virágszálával, az isztriai Krajna és a hét grófság uralkodójának, Berthold hercegnek a lányával! Ürítsük kupánkat az ő boldogságukra!

TÖBBEN

– Viváááát!

– Éljen!

EBERHART

Berthold herceg megbízásából köszöntöm az ünnepelteket! A herceg úr Lipót osztrák hercegnél időz, igen fontos stratégiák megbeszélésére. Lipót nemes jóindulattal van irányunkban…

BESE

Bécstől Belgrádig sokan vannak a pártunkon, kedves Eberhart! Ha innen, Ráma királyságából megindulunk, hozzánk csatlakoznak a horvát-szerb fegyveresek is, és akkor Imre király…

ANDRÁS

Ne, urak, ma este ne! Ez a szép nyári éjszaka legyen a jókedvé és a boldogságé! Kedvesem, Gertrud, igyál egy kortyot a kedvemért! Isztriai bor, tüzes, felforralja a vérem! Zenét!

 

Megszólalnak a muzsik. Zsinat, a lakoma lármája.

 

Gyönyörűségem!

GERTRUD

Miért nem vonulunk vissza? Veled akarok lenni, végre, kettesben!

ANDRÁS

Nem érzed jól magad a társaságban?

GERTRUD

Ostoba népség!

ANDRÁS

A híveink, Gertrud! A magyarjaim, a merániak… Légy kedves hozzájuk! Mulass! Igyál, kedvesem…

GERTRUD

Elbódít a bor. Józannak kell lennem… Józannak kell lennünk, édes Úr!

ANDRÁS

Jól van, nem erőltetem! De én hadd mulassak!

GERTRUD

Módjával. Nagy dolgokra készülsz, szükség van az ítélőképességedre!

ANDRÁS

Ne félts, bírom az italt! Ételt, italt, szerelmet! Hadd csókollak meg!…

GERTRUD

Ne itt… az emberek előtt…

ANDRÁS

Bánom is én!!?… A királyném leszel!

GERTRUD

Gyengéden. Csak ne olyan szilajon!

ANDRÁS

Őseim között normann tengerészek is akadtak. Kemény legények, nem ijedtek meg az égzengéstől… Odakiált a mulatóknak. Hé, micsoda lagymatag mulatság ez? Táncot, zenét, hangosabbat!

 

Felerősödik a zene, majd csitul a párbeszéd alatt.

 

Hadd vigadjanak! Szükségem van rájuk! Pedig nem is értem, miért vannak mellettem…

GERTRUD

Hisznek benned!

ANDRÁS

Jól tartom őket, de azért csak más az udvarnál! Miért nem a bátyámat szolgálják? Hm… Csakugyan királynak születtem?

GERTRUD

Kételkedel?

ANDRÁS

Imrére mindig féltékeny voltam. Gyerekkorunkban is! Én a harci játékokat kedveltem… vívás, lovaglás… Ő meg tanult, tanult… Mindenki őt dicsérte. Az olasz mesterek… a méltóságát!… Micsoda fatális dolog, hogy ő született előbb! Most meg az a kis nyamvadt kölyök… a fia! Az is ott van akadékban!

GERTRUD

Te erős vagy! Erős és nagyratörő! Akárcsak a mi családunk! Meglátod, mennyi hívet viszek magammal Magyarországba! És a rokonaink? Szerte mindenütt a rokonság! Bizton uralkodhatsz majd!…

ANDRÁS

Gyönyörű vagy! Gyönyörű királyné leszel! Kiáltva. Halljam azt a muzsikát!

 

Zene felerősödik.

 

EBERHART

Éljen a rámai királyság! Éljen Meránia!

BESE

Túlharsogja. Éljen Magyarország! Éljen András, a magyarok ki…

ANDRÁS

Ne még, Bese, ne még! Majd ha minden tervünk valóra válik!…

 

Zene elhalkul, majd a gregorián.

 

MÁSOLÓ BARÁT

Imre… békességes király vala, szeléd értelmű és mindenben az Attya példáját követi vala… Végre meghala birodalmának negyedik esztendejében… Ennek fia marada László, ki öt éves korában megkoronáztatott… Kiúszik.

 

Lódobogás. A ló nyihogása, aztán amint valaki leugrik a nyeregből, majd sietős léptek a kőlapokon. Ajtódöngés…

 

ANDRÁS

Hevesen. Megvolt a nagy, díszes temetés Fehérvárban! Könnyeztem, mint illett bátyám teteme fölött. És láttam a vágyakozó pillantásokat az urak szemében. De ott az a kölyök…

GERTRUD

Megválasztják?

ANDRÁS

Már megint a szokás, a rend, már megint az az ostoba akadály! …

GERTRUD

Hitvány kis gyermek…

ANDRÁS

Csaknem magtalan maradt a király, csaknem magtalan! Amikor aztán egyszercsak a világra jött ez a…

GERTRUD

A kicsi László mégiscsak az unokaöcséd!

ANDRÁS

De elém tolakszik! Elém! Te is óhajtod már a trónt, tudom, s nem András lesz a király és Gertrud a királyné, hanem az a kölyök…

 

Gregorián dallam.

 

MÁSOLÓ BARÁT

László… coronáztaték Székes-Fehér-Várban, anno 1200… Kiúszik.

 

Fergeteges ováció. Síp és dob és lovak nyerítése. Utcanép lármája.

Szélzúgás, vitorlavászon lobogása.

 

HAJÓSTISZT

A vitorlákat! Húzd meg a kötelet! Matróz! A kötelet!…

KAPITÁNY

Elsőtiszt! Rendelje a hátsó fedélzetre a matrózokat. Jönnek az urak…

HAJÓSTISZT

Igenis, kapitány úr! Kiáltva. Fedélzetmester! Az embereket a hátsó fedélzetre!…

 

Kiáltás: „A hátsó fedélzetre! Mindenki! Szaporán!” „Hová zavarnak minket?”

 

KAPITÁNY

A herceg és a kísérete… Feljönnek a fedélzetközből! Szaporán, emberek, szaporán… – Herceg úr! Tiszta a terep… Jó szelünk van, herceg úr!

ANDRÁS

Köszönöm, kapitány, elmehet! És csak a partközelben maradjunk, ahogy rendelém!…

KAPITÁNY

Partközelben… Ma kegyes hozzánk az Adria, herceg úr… Távolodik. Kormányos! Partközelben!

BESE

Végre, magunk vagyunk!

EBERHART

Delfinek! Ott! Delfinek! Jó jel! Nagyon jó jel!

ANDRÁS

Azért kértem, hogy itt tanácskozzunk, a hajón, mert odakinn kémek hemzsegnek körülöttünk…

BESE

Tegnap is elfogtunk egyet… az Udvar küldte ránk…

ANDRÁS

Csak hadd kémkedjenek! Akárhogyan is lesz, nem várhatunk tovább! Elég volt a veszteségekből… a balatoni csata… a varasdi elfogatás… mindig a fivérem győzött! S most meg itt van az utamban, a kölyke! A regens! Készen vagytok a fegyveres összecsapásra?

BESE

Életünket érted, András herceg!

TÖBBEN

– Megszervezzük neked a trónt, herceg!

– Ne késlekedjünk!

– Híveid vagyunk mindörökre!

EBERHART

Egy csónak!

TÖBBEN

– Hol?!

– Árulás?

– Vigyázzatok! Kapitány!

 

Távolról kiáltás.

 

OTTÓ

Jó uram! András herceg! Hahó!…

ANDRÁS

Ez Ottó! Gertrudis fivére!

OTTÓ

Jó hírrel jövök, uram!…

BESE

Kapitány! A kötélhágcsót!

EBERHART

Hamar, hamar! Dobjanak kötelet a csónaknak!

 

Lábdobogás, kiáltások.

 

HANGOK

– Erre, erre!

– A hágcsót!

– Fogd meg! Vigyázz! Úgy, úgy, csak lassan!

– Jól van, itt van már!

OTTÓ

Hírünk jött Pozsonyból. Jó hír, nagyon jó hír…

ANDRÁS

Beszélj, rokon!

OTTÓ

A regens… a regens…

ANDRÁS

Mi történt vele?

OTTÓ

Hirtelen… valami gyors betegségben…

ANDRÁS

Meghalt?

 

Boldog rikkantások.

 

Urak! Azért ne, urak!… Tettetve. Szegény gyermek!…

BESE

Nem tudja visszatartani a nevetését. Csak nem a nyaka bicsaklott meg a korona súlya alatt?

OTTÓ

A temetésére, uram, hazavárnak. Fehérvárba… Hiszen ott szoktatok temetkezni, uram! Azt kívánják, hogy temesd te, András herceg, királyi unokaöcsédet nagy pompával!

ANDRÁS

Enyhe gúnnyal. Nagy pompával! Azzal, azzal!…

EBERHART

Rikkantva. Szabad az út a trónra! Megyünk az udvarba, merániak!

ANDRÁS

Csitt, Eberhart! Iróniával, álpáthosszal. Szívünkre sötét fátyolt terít a rokoni gyász! Hatalmas pompával fogom búcsúztatni a regenst! Hadd lássa az ország, hogyan siratjuk a kis királyt, ki Szent István koronájának terhétől megroskadék… Kiúszik.

 

Gregorián dallam.

 

MÁSOLÓ BARÁT

Anno… 1200… Harmadik Bélának kisebbik fia, András… ezen a néven második… Coronáztaték… Ki aztán feleségétől, Gertrudistól sok magzatot nemze… Bélát, Kálmánt, Andrást, Erzsébetet… Kiúszik.

 

Harsona kissé távol.

 

FÉRFIHANG

Távol, de eréllyel. A király! Utat a királynak!

 

Harsona.

 

PÉTER BÁN

Ma újabb kegyosztás!

GERE

Az ám! Hanem, hogy kiknek?

PÉTER BÁN

Tudhatnád, Gere, hogy kiknek! A királyné nem hagyja az övéit a magyarok mögé soroltatni. Mindent csak nekik juttatna! Hemzseg tőlük az udvar, ők kapják a zsíros falatokat – a mi földünkből!

GERE

Miért hagyja a király?

PÉTER BÁN

A király csak addig ígérgetett nekünk, amíg trónra nem jutott… De csendesen, mert itt jön Bese, Andrásnak jó embere ő…

BESE

Adjon az Isten, Péter bán! Gere kapitány! Szép időnk van!

GERE

Hadra való idő!

BESE

Hadra? Miféle hadra?

GERE

Csak a katona szól belőlem. De ha már a hadról ejtém a szót, hallom, a pápa, a szentséges Honorius igencsak neheztel királyunkra, hogy nem indul sereggel a Szentföldre!

BESE

Van más dolga is! Majd indul, ha elérkezettnek látja az időt!

GERE

Nevet. Nem akarja itthon hagyni az asszonyt!

PÉTER BÁN

Pedig Gertrud rendelkezne nélküle is! Ahogy eddig!

BESE

Atyámfia! Így szólsz a királynéról?

PÉTER BÁN

Ki szól róla másként? Ő fogja a gyeplőt, mindenki tudja. Ő osztogatja a kegyeket – a király kezével!

GERE

A király meg? Inkább hallgat rá, mint Bánkra!

PÉTER BÁN

Ma megint szép vidékek lelnek gazdára a hívségesek körében. De miféle hívségesek azok! Komisz a világ, urak!

BESE

Ej, hát lázongunk, Péter bán!

 

Távolról harsonák.

 

Vége a cerclé-nek! Vegyétek úgy urak, hogy itt sem voltam. Nem hallottam semmit!

PÉTER BÁN

Csendesen. A király embere! De hiszen nem is Andrással van bajom… Hanem ez a Gertrud! Maradt volna ott, ahonnan hozták! A merániak! A jó merániak!… Kiúszik.

 

Lantpengetés, lassú dallam.

 

GERTRUD

Pozsony! Szép, mégis mintha felhő szállna rám…

ANDRÁS

Legyen mulatság a királyné kedvére?

GERTRUD

Nem, nem senkit! Szünet. Gyanakvó tekintetek kísérik minden mozdulatomat. Látom az udvarlások mögött a kényszeredettséget. Hízelegnek, de gyűlölnek!

ANDRÁS

Ki merné gyűlölni Gertrudist?

GERTRUD

Idegen vagyok a magyarjaid szemében.

ANDRÁS

Mi jók vagyunk az idegenekhez. Befogadunk mindenkit. Igaz, a pápa néha megdorgál, hogy miért tűrjük a mohamedánok, zsidók, vallonok és egyebek kereskedéseit, de hadd morogjon Őszentsége! Nevet. Morog az másért is! Szünet. A merániak! Vannak elegen az udvarnál. Ők sem szórakoztatnak? Öcséd, Ottó…

GERTRUD

Ottó nőket hajkurász… még leverik egyszer a derekát! Bánk feléségére fáj a foga!

ANDRÁS

Bánk bán azt nem tűrné! Erre vigyázzon az öcséd! De a többiek…

GERTRUD

A többiek se jobbak! Fajtámbéliek, de átlátok én mindenen! Máson se jár az eszük, mint a lakomákon! Gazdag földre jöttek, dőzsölni akarnak a potyán… Azt lesik, mit seperhetnek be a kincsesládájukba!

ANDRÁS

Híveid! Ne bántsd őket!

GERTRUD

Ki igaz híve annak, aki fölötte áll? A félelem hűségessé teheti, de kérd csak a szívét, nem adja!

ANDRÁS

Ha hívség kell neked, itt az enyém! Nem elég?

GERTRUD

De, elég, uram! És elég a gyermekeim szeretete is. Erzsébet is gyönyörűségemre van, a lányka! Ha fölébe hajlotok, könnyezem a meghatottságtól! Milyen szép! Milyen kedves… Köszönöm neked őt… meg a fiainkat is… Boldog lehetnék. De sokszor elszomorodom mégis. Az Adriára gondolok… a tengerre… A hajókra! Atyám palotájára! A kertekben a fügebokrokra. A forró nyári éjszakákra… amikor szerelmesen öleltél, jó uram! Azokat a régi csókjaidat érzem az ajkamon álmatlan éjszakáimon… A déli ligetek jutnak az eszembe, ahol még gondtalan éltem…

ANDRÁS

Királyné vagy! A magyarok királynéja! Hiszen erre vágytál! Erről álmodoztál! A pompáról! A hatalomról!

GERTRUD

A hatalom… igen. A hatalom nagyszerű érzés. Olykor belé is bódulok. De amikor belépek a kicsinyeimhez, amikor csak anya vagyok… félek. Torkomat szorítja a félelem…

ANDRÁS

Ugyan mitől? Őrök vigyázzák a nyugalmadat! Mitől félhet a királyné?

GERTRUD

Nem tudom… A gyermekek gyengéden szólítanak, felém nyújtóznak, arcomra lehelik forró kis csókjaikat, de a boldogság helyett jeges rémület markol a szívembe…

ANDRÁS

Soha nem mondtad ezt nekem!

GERTRUD

Elég neked az ország gondja! Szünet. Igen… szörnyű álmok kínoznak néha. Mintha bűnhődnöm kéne, és Isten megtagadná, hogy a gyermekeimmel maradhassak… Ölelj meg, szoríts magadhoz, mint ott, az Isztrián… a tengernél! Ölelj, ölelj!…

ANDRÁS

Megrendülten. Királynőm! Te sírsz? Reszketsz? Reszket a királyné??…

 

A lantpengetés hirtelen megszakad. Utcai lárma.

Harsonák.

 

GAUTIER GRÓF

A wartburgi fejedelem szíves üdvözletét hozom, íme, Pozsonyba, Felségteknek! Erzsébet királykisasszonyt szerető szívek várják Thüringiába!

GERTRUD

Csendesen, aggodalommal. Szegény kicsim! Még csak negyedik esztendeje, hogy a világra hoztam!

ANDRÁS

A küldöttségnek. Leánykánkat örömmel adjuk Wartburg várába, mostantól kezdve második otthonába, a kis herceg menyasszonyaként…

GAUTIER

Az ifjú vőlegény tizennégy éves. A királykisasszonyt a fejedelem hitvese, Zsófia hercegasszony anyjaként fogja óvni és nevelni jó feleségnek. Isten áldása rajtuk!

 

Lovaskocsik zörgése, dudaszó; elúszik.

 

MÁSOLÓ BARÁT

Anno… 1211… Pozsony várából sok szekerekkel elindulának a thüringiai Wartburgba… kiknek vezetője Varilla Gautier gróf… velük a királykisasszony, Erzsébet, ki igen ájtatos vala, és imádkozék mindvégig az úton… a szülőktől elengedetten… Kiúszik.

PÉTER BÁN

Hiszen bőkezű a mi királyunk! Wartburg ura szegény, nincsen is ott más, csak lantos meg poéta… De már nem fognak szűkölködni. Gazdaggá teszi őket András…

GERE

Drágakövekkel kirakott ékszerek, hímzett selyem, ezer ezüst márka és más ajándékok… Mennek a megrakott társzerekkel Thüringiába!

PÉTER BÁN

Nekünk meg mi jut?

GERE

Eberhart, a meráni hatalmas birtokot kapott. Meg Ottó! Él, mint egy krőzus!

PÉTER BÁN

Ej, még mások is! Az udvar tele van léhűtőkkel! Mind rajtunk élősködnek!

GERE

És a királyné! Egy idegen! Lenéz az mindenkit, gőgös és kemény!

PÉTER BÁN

Járom az országot, hallom a sok panaszt… Nagy az ínség, legtöbbje már rabol, hogy éhen ne vesszen.

GERE

Lázad a szegény?

PÉTER BÁN

A szegény csak lázong. Lázadni mi tudunk, az urak!

GERE

A király haddal Halicsban. Bánk kezében a gyeplő.

PÉTER BÁN

Bánk velünk érez. De neki nem szabad…

GERE

És te, Péter bán? Te készen állsz?

PÉTER BÁN

Meg Bánk veje, Simon! De el ne járjon a szád!

GERE

Mikor? Van tervetek?

PÉTER BÁN

Nagy vadászat lesz, Lipót a vendég, a herceg. A király oda a haddal, ezek meg a Pilisben… De ott leszünk, urak! Ott leszünk!…

 

Vadászkürt rivall. Kutyák ugatnak, lónyerítés, lárma. Ahogy vágtat egy ló. Csitul a vágta, majd erősödik. Egészen közel. Megtorpan. A ló felnyerít.

 

PÉTER BÁN

Megállj!

GERTRUD

Mi az?! Mit akarnak?! Kik vagytok!? Félre az utamból!

PÉTER BÁN

Elragadott a ló, asszonyom!

GERTRUD

Félre, gazfickó! Ki vagy, hogy merészelsz utamba állni?!

PÉTER BÁN

Csak megragadtam a lovad zabláját, asszonyom!

GERTRUD

Eressz!… Péter bán!! És Simon?!! A királynétok vagyok! Útonállók! Térdre!

PÉTER BÁN

Lovad jól tudta, merre vágtasson veled! Innen már nem térsz meg sehová, csak a pokolba!

GERTRUD

Hé! Mi ez? Mit akarsz? Mit akartok?! Eresszetek!

PÉTER BÁN

A hazám nevében!

GERTRUD

Gyilkos! Gyilkosooook!!!

PÉTER BÁN

Döfj mégegyszer, ne sajnáld! A gonosszal bánsz el!

GERTRUD

Elalél. Gyilko…soookk!…

PÉTER BÁN

Így! És most gyorsan el a lóval. Gyere kapaszkodj fel mögém… Derék munka volt Simon, egy bánhoz és Bánk vejéhez méltó!

 

Elvágtatnak a lóval.

 

GERTRUD

Haldoklik. Isten… Te mérted ezt rám… Miért? Mi a bűnöm… A hatalom?… Gyermekeim… Erzsébet! Kicsikém… Hol vagy? Imádkozz értem!… Ez az idegen erdő… a fák… Hol a tenger?… Hol a… part…

MÁSOLÓ BARÁT

Anno… 1213… mikoron pedig András megtudá Gertrudis szörnyű vesztét, haragra gerjedt és Péter bánt, valamint Simont karóba húzatá… Bánk bán sietvén elmeneküle, máshol lelvén menedékre…

 

Harangzúgás.

 

EBERHART

A pápa levele.

ANDRÁS

Már megint sürget?

EBERHART

Neheztel, hogy még nem indulunk Jeruzsálembe!

ANDRÁS

Türelmetlenül. Még nincs együtt a sereg! Lássuk, mi van még? Erzsébetről újabb hírek?

EBERHART

Az imádságba menekül. Azt mondják, leborul a templom kövére, úgy imádkozik.

ANDRÁS

Arccal a kőre? Szegénykém… Siratja az anyját. Pedig már három éve! Más hangon. Bizáncba megyünk!

EBERHART

A sereggel a Szentföldre kell mennünk!

ANDRÁS

Bizánc! Meg kell szereznem a trónt! Keresztes háború!

EBERHART

A pápa újból és újból neheztelni fog!

ANDRÁS

Nehezteljen! Aztán majd megbocsát! Azért pápa, hogy megbocsásson. Isten nevében! Eberhart! Folytassátok a gyűjtést! A hadakhoz pénz kell. Pénz! Behajtani mindenhonnan az adót!

EBERHART

Már így is túl sokat…

ANDRÁS

Ha együtt lesz a had, indulunk! Levél a pápának! – „András, a második, az Úr 1216-ik esztendejében megindítja hadait Jeruzsálem visszahódítására.”

EBERHART

Tehát, nem Bizánc?

ANDRÁS

Ki mondta, hogy nem? De nem kell a pápa orrára kötni. Meghívtak a trónra, hát érdekel is engem a Szentföld? Amikor a magyar királyok mindig is a bizánci trónra vágytak! Most itt az alkalom… Bizánc!… És nősülök, Eberhart. Nősülök…

 

Harangzúgás.

 

ANDRÁS

Bosszúsan. A pápa! Őszentsége! A szentséges Honorius! Jézus talán azt mondta Péternek, amikor kősziklának nevezte, hogy kijelöllek a világ legbefolyásosabb politikusának? Miért ártja bele magát a földi dolgokba? Nem elég Őszentségének a másvilággal bajlódnia? Bizánc! Oda teszi ezt a Courtenay Pétert! Egy francia főnemest! Mégha az apósom is. Császárnak! Megkoronázza Rómában! Csakhogy ne nekem jusson a trón!

EBERHART

Az új császár még nincs Bizáncban!

ANDRÁS

Igaz, Eberhart, igaz! Jó emberem vagy te nekem!

EBERHART

Hűséggel szolgálom Felségedet!

ANDRÁS

Kaptál érte szép birtokot, címet…

EBERHART

Hálás is vagyok, Felség!

ANDRÁS

Jó, jó, jó! Hm… Courtenay még csak útban van Bizánc félé! És Jolán császárné? Az anyósom? Ó, a kedves Courtenay-család! Elvettem feleségül a lányukat szegény Gertrudom után, ők meg elveszik előlem a császárságot! Csakhogy a hadam még fegyverben! Majd bámul az új rokon, ha felvonulunk Bizánc alá!

EBERHART

Honorius pápa azt várja, hogy a Szentföldre induljon a had!

ANDRÁS

A Szentföld, a Szentföld! Ez is keresztes háború!

 

Szláv dallam. Elhalkul.

 

MÁSOLÓ BARÁT

András Királyt igen dühíté a pápa cselekedete, tudván, hogy ellene tevé… De szerencséje vala, minthogy a császárt,… a hegyekben epiruesi rablók megtámadták és megölék… Jolán császárnő azonban, ki hajón érkezék Bizáncba, elfoglalá a trónt… Kiúszik.

ANDRÁS

Jolán császárnő! Hogy megelőzött! De nem azért van bennem normann vér, hogy feladjam! Bizáncban ugyan az anyósom a császárnő, ám Macedóniában a nővérem, Margit a királynő! Unokafivérem az antióchiai fejedelem, Béla fiam menyasszonya a Wikeai császár lánya, kisebbik fiam menyasszonya az örmény király lánya, Mária leányom férje a bolgár cár, feleségem egyik húga a nikeai császár felesége, másik húga az achajai herceg neje, azonkívül megegyeztem az ikoniumi szultánnal, hogy ha keresztény hitre tér, hozzáadom az egyik unokahúgomat! Szép kis rokonság ez, Eberhart! És még itt a húszezer fegyveres, mögöttem Magyarország… elérek a célhoz, Eberhart!

EBERHART

A jelentések, Felség!

ANDRÁS

Hadd lássam! Sietősen olvassa. Róma… A fejedelemségek… hercegségek… Hiába sürgetnek. Nem, nem, nem! Akkor sem bocsátkozom veszedelmes csatákba, ha egész Európa neheztel is érte! Várom a kedvező alkalmat, Eberhart, hogy Bizánc felé vezessem a sereget!

EBERHART

A pápai követ kifejtette…

ANDRÁS

Nem, köszönöm, nem vagyok rá kíváncsi!

EBERHART

Igenis, Felség!

ANDRÁS

Mégis! Mondd! Hadd halljam, mi fáj Honoriusnak?

EBERHART

Hogy nem sietünk az idegen megszállás alatt senyvedő Szentföld felszabadítására! Rossz néven veszik, Felség!

ANDRÁS

Még várok! Várok, és várok!

 

Halk gregorián.

 

MÁSOLÓ BARÁT

Történt… hogy Jolán császárnő váratlanul meghala, mikoron András Király éppen haza indult volna Jeruzsálem felől… oda hagyván a hadak egy részét az egri és nagyváradi püspökökre, kik mind elestek aztán Damiette ostrománál, s kiknek veszte miatt Andrásra igen neheztelének minden keresztény uralkodók. Hírül veszi pedig András Jolán császárnő halálát, vissza fordula, de megelőzék… Kiúszik.

ANDRÁS

Haraggal. Courtenay-Conchesi gróf! A sógorom! Egy ilyen ember kapja meg a pápától a koronát! Micsoda bosszú! Ostoba döntés! Ostoba, ostoba bosszú a pápától!

EBERHART

Őszentsége neheztelése határtalan!

ANDRÁS

Őszentsége rossz politikus! Micsoda erőt jelentene egy magyar-bizánci birodalom! Nem fogna rajta a pogány! Kicsinyes bosszú ez, Eberhart, és ki tudja, mi lesz az ára? Isten óvja a keresztény Európát a jövőben!…

 

Középkori zene. Rövid átkötés.

 

GAUTIER GRÓF

Felség! Amikor a kis wartburgi herceg meghalt, Erzsébet vigasztalhatatlan volt, csakis a templomban talált lelki nyugalmat. Leginkább a földre borult és kezébe temette arcát.

ANDRÁS

Szegény leánykám!

GAUTIER GRÓF

Meg kell mondanom, hogy különösen viselkedik, és sokszor bosszantja áhítatosságával Zsófia fejedelemasszonyt és Ágnes hercegnőt, leendő sógornőjét. Magam is csodálkozom olykor, hogy mennyire átszellemült.

ANDRÁS

Kedves Gautier gróf! Nem tartanánk szerencsésnek, bármily fájó is szívünknek Erzsébet távolléte, ha visszatérne Thüringiából.

GAUTIER

Zsófia fejedelemasszony arra gondolt, hogy zárdába küldi…

ANDRÁS

Azt már nem!

GAUTIER

Vallásossága ott csak még jobban kifejlődhetne!

ANDRÁS

De nem, nem! Legyen csak asszony a lányom, boldog feleség, éljen úgy, miként egy gazdag király lányához illő! Ne pedig a zárda rideg falai között!

GAUTIER

Magam is így gondolom, Felség! Ezért megkérdeztem Lajos herceget, az elhunyt fivérét, hogyan vélekedik Erzsébetről.

ANDRÁS

És???

GAUTIER

Szereti. Szereti, és kész feleségül venni. Erre ígéretet is tett!

ANDRÁS

Na, és Erzsébet?

GAUTIER

Hajlik rá, úgy látom.

ANDRÁS

Áldásom! Kincseinket nem fogjuk sajnálni a fiataloktól. Kérem, gróf úr, legyen rajta, hogy ideje érkezvén teljes pompával ülhessék meg lakodalmukat. Láthatja, nem szűkölködünk!

GAUTIER

Amit láttam, elkápráztat, Felség! A pozsonyi vár aranyos pompája! És a vadászatok, a kitűnő lakomák! Elragadó!

ANDRÁS

Úgy, úgy! Örvendünk, hogy jól érzi magát nálunk! Nagyon fontosnak tartjuk a wartburgi fejedelemség és Magyarország jó kapcsolatát! Nagyon fontos a szövetség. A német orientáció! Mindig gondom volt rá, minden időben… mindig és mindig, kedves gróf!… Kiúszik.

 

Gregorián dallam.

 

MÁSOLÓ BARÁT

Erzsébet és Lajos herceg esküvének… Anno 1221. esztendőben… Eisenachban… Wartburg vára alatt… Főúri vendégek érkezének Magyarországból is… gazdag ajándékokkal… miket azonban a szenvedők iránti részvétből Erzsébet mind elosztogatott vala… Kiúszik.

EBERHART

… Valamennyit, Felség! Egy szálig a ruhákat, kelméket… azt a sok ezüstöt… mind!

ANDRÁS

Tetszik neki, nevet. Az aranyakat is?

EBERHART

Gyémántokat, valamennyi kincset… de még az éléstárakat is kiüríti jószívűségében…

ANDRÁS

Elégedetten. Az én vérem! Az én normann vérem!

EBERHART

Csakhogy nagy a felzúdulás Thüringiában!

ANDRÁS

Tehát azt mondod, pazarló! Nevet. És nem olyan magánakvaló, mint Béla, a fiam! Az csak töpreng és töpreng, már azt kell hinnem kedélybeteg!

EBERHART

Hiszen ott volt, amikor a királynét megtalálták holtan az erdőben! Nem csoda, Felség, hogy olykor rátör a búskomorság! Gertrud kedvelte őt, és Béla is szerette az anyját!

ANDRÁS

Ne rontsd a múlt sötét emlékeivel a kedvem, Eberhart! Erzsébetről mesélj! Igaz, hogy özönlenek hozzá a koldusok?

EBERHART

Gyógyít, betegeket ápol, mindenét nekik adná! Azok meg körüldongják, kihasználják…

ANDRÁS

Akárcsak engem az urak! De hadd vigyék, amíg van mit adnom, adok én is mindenkinek! Birtokot, rangot…

EBERHART

Ő alamizsnát oszt Isten szent nevében!

ANDRÁS

És Lajos herceg? Ellenzi?

EBERHART

Lajos herceg, az ifjú fejedelem áhítattal lesi Erzsébet minden cselekedetét. Még azt is, hogy a leprásokat is gyógyítja!

ANDRÁS

Ezt már nem szeretem! Legyen pazarló, szórja a kincseit, majd küldök helyettük szekérszám újat! De a bélpoklosokat hagyja sorsukra! Még megbetegszik!

EBERHART

Hiszen éppen ez a csoda! Hogy nem esik baja! Megtörtént, hogy az egyiket, aki már egészen eltorzult a fekélyektől, felvitte a palotába, kimosta sebeit, bekente illatos olajokkal, és befektette abba az ágyba, amiben Lajossal szokott hálni…

ANDRÁS

Ezt tette volna?!

EBERHART

Felzúdult az udvar, Zsófia hercegnő szaladt a fiához panasszal. Hogy tán azért tett ilyet Erzsébet, mert rá akarja hozni a bajt! Lajos rohant, széthúzta az ágy függönyét, és a bélpoklos helyén… Felség! Így igaz! A bélpoklos helyén a felfeszített Jézust látta! „Erzsébet – mondta megrendülten – légy mindig is irgalmas, amiként most is voltál!” És leborult imádni az Urat, aki csodát tett… Tehet Erzsébet bármit, Lajos fejedelem megvédi, a pártját fogja… Így élnek, három gyermekükkel békességben, irgalmasságot gyakorolva…

 

Gregorián dallam.

 

MÁSOLÓ BARÁT

Mikor pedig a hildesheimi püspök úgy találá, hogy Lajos fejedelem indulna haddal a Szentföldre, átadá neki a vörös posztóból vágott keresztet… De a fejedelem el sem jutván Jeruzsálembe, félúton betegségbe esvén meghala. Erzsébet akkor nagy szomorúságtól eltelvén imádságba és a szegények gyámolításába menekül vala… Gregorián, majd zsolozsma. Kiúszik.

BESE

Felség!

ANDRÁS

Bese! Régen jártál az udvarnál!

BESE

A birtokomon élek, Felség!

ANDRÁS

Ne térdelj, ülj ide mellém, a medvebőrre. Én vadásztam valamikor, tán még Gertrudom idejében. Eltelt az idő, Bese, régen volt, amikor még odalenn Isztrián…

BESE

Magam is sokszor gondolok azokra az évekre, Felség!

ANDRÁS

Tettem egyet és mást… hadakoztam, békítettem… Aranybulla… És gazdag birodalmat hagyok Béla hercegre! De a lányom sorsa aggaszt. Erzsébetnek nem volt maradása Wartburgban, amikor Henrik lett a fejedelem a férje halála után. Ott marad védtelenül a gyermekeivel… Marburgban él. De ott sem magával törődik, hanem a koldusaival. Támogatom, de hiába… Volt eset, hogy pajtában hált a nyomorultjaival. Haza akartam hozatni, de nem állt rá. Követséget küldtem, hogy ne szégyenítsen meg az életmódjával, ne szomorítson. Azt üzente, boldogabb a szegényeivel, mint lenne nálam, a fényes palotában. Mert ő ott az ég és a föld királyának szentelheti életét. Imádkozzam érte, azt üzente…

BESE

Milyen gyönyörűséges virágszál… volt…

ANDRÁS

Most is szép, szebb, mint bármelyik hercegkisasszony. Imádkozom érte, Bese. Álmatlan éjszakáimon imádkozom.

BESE

Álmatlan éjszakái vannak a királynak?

ANDRÁS

Ne kérdezd, Bese, tudhatod! Erzsébet közel áll a szívemhez. És nem háborogtam többé a kívánságaimmal. Talán vezekel. Hagynom kell… vezekelni… értünk… Értünk, Bese, akik a földi hatalom megszállottjai vagyunk és bűnt halmozunk bűnre! A trónért! A gőg, a féltékenység, a részrehajlás, testvérgyűlölet vétkében élünk. Országot akarunk vezetni, holott gyarlók vagyunk, népet akarunk boldogítani, de mégis mennyi keserűséget okozunk…

BESE

Ne légy igazságtalan önmagadhoz, jó király!

ANDRÁS

Öregszem, és látom a múltat. Emlékszel, amikor Varasdnál szemben álltunk egymással, Imre és én? A trónért! Letaszítottam volna, hogy uralkodhassam! Haddal mentem rá! Később pedig mennyire gyűlöltem a regenst! Aztán Gertrud… az a borzalmas gyilkosság! Meg a bosszú! Karóba húzattam a békétleneket. A huzakodás Bizáncért a pápával!…

Keserűen nevet. És még nincs vége, Bese. A trón az enyém, a felelősség az enyém, és ha ölni kell, ha büntetni kell, ha ravaszkodni kell a hatalomért, megteszem…

 

A harangzúgás és lárma alatt a másoló barát hangja.

 

MÁSOLÓ BARÁT

Beúszik. Anno… 1231-ik esztendőben, november tizenkilencedikére virradóra… Erzsébet… életének huszon-negyedik évében… Lázas betegségéből ki nem lábalván meg-hala… Öt esztendők elteltével pediglen szentté avattatott…

 

A lárma és a harangzúgás felerősödik.

Harangzúgás elhal. Síp, dob, vidám muzsika. Lakoma zsinata.

 

BESE

Víg lakoma, mint régen! Illik ez a lármás mulatság egy szent atyához? Mit gondolsz, Eberhart!

EBERHART

Ha egyszer a lakodalmát üli a király, nem gondolhat a glóriával!

BESE

A vénség!

EBERHART

Nevetve. Na, na, Bese, te is megvénültél velem együtt!

BESE

De nem is veszek el húszéves lányt feleségül!

Nézd, az anconai grófot! Hogy vizslatja királyi vejét! Mulatságos! Az após legalább tizenöt évvel fiatalabb a vejénél! De a lány gyönyörű! Az új királyné!

EBERHART

Béla herceg mennyire visszahúzódik…

BESE

Ha reá tekint a király, mintha elkomorodna. Derűt csak akkor látok a szemében, ha a lányáról beszél. Büszke rá, hogy szentté avatták. És ezt megérhette. Hódol is most neki a keresztény nyugat, Róma tiszteli, a pápa is másként bánik vele!

EBERHART

Aggódom érte, fáradtnak látom. És most ez az új házasság! A harmadik!

BESE

Emlékszel, Eberhart, hogy falta a táncosnőket! Most meg az Éggel van rokonságban… Gyere, mulassunk velük!

 

Muzsika felerősödik.

 

ANDRÁS

Beúszik. Mi, II. András, Magyarország királya uralkodásunkat emlékezetessé kívánván tenni, az egész országbeli urakat, nemeseket a mellettünk tett nagy vitézségekért megajándékoztuk a szabadság örök privilégiumával, melynek megtartására minden magyarországi királyok koronáztatásuk idején esküt tenni kötelesek… Más hangon, szelíden. Te is, majd, fiam, ha a trónra kerülsz. Béla Herceg! Ne légy kedvetlen atyád lakodalmán! Király leszel… Kezedben lesz országunk sorsa! Fohászkodj a húgodhoz közbenjárásért, hogy az Isten tartsa meg országunkat épségben, dicsőségben és békességben… Mi bánt? A jövő? Mit látsz a jövőben?… Megrémít a tekinteted. Hej, muzsikát, táncot, zenét! Mulassunk, jó urak!…

EBERHART

Hallod, Bese! Mint régen!

BESE

Mintha még ott lennénk Isztrián! Mintha még csak most kezdene mindent… Igyunk, Eberhart!

EBERHART

A normann vér! Fellobbant benne újra! Milyen szerelmesen nézi Beatrice!

BESE

És milyen rémülten Béla herceg!…

 

A muzsika felerősödik. Síp, dob, sikoltó fuvola. Csend.

 

 

 

Isten boldogtalan szentje

(Jadwiga)


HANGOK:
JADWIGA, LENGYEL KIRÁLYNŐ, NAGY LAJOS KIRÁLY LÁNYA, 26 ÉVES
ULÁSZLÓ KIRÁLY, II. WLADISZLÁV JAGELLÓ, 49 ÉVES
BORBÁLA, JADWIGA BIZALMASA, 55 ÉVES
OPPELN HERCEGE, JADWIGA FŐTANÁCSADÓJA ÉS GYÁMJA, 7O ÉVES
AJTÓNÁLLÓ
LANTOS (ÉNEKES)

Történik 1399. július 17-én Krakkóban, Wawel várában.
 
A szerző megjegyzése: Jadwiga kislánykori hangja azonos felnőttkori hangjával hiszen a párbeszédeket, melyeket a múltból felidéz, képzeletében hallja.

 

Harangzúgás. A katedrális harangjai szólnak.

 

JADWIGA

Micsoda hőség! Nehezen bírom a terhemet, Borbála! Isten bocsássa meg türelmetlenségemet! Szemernyi levegő sincs idebenn! Nyiss ablakot, tárd ki, kérlek!

BORBÁLA

Az imént tettem be, mert hogy zúgnak a harangok!

JADWIGA

Inkább a harangzúgás, mint ez a fullasztó hőség! Levegőt! Levegőt, Borbála! Idegesen. Tedd már, amit kérek!

 

Ablaknyitás. A harangzúgás felerősödik.

 

Folyvást szólnak, folyvást!

BORBÁLA

Az érsek úr miséjére szólítanak… Az Udvart és Krakkó népét! Felségedért imádkoznak Sziléziai Szent Hedvighez, Felséged védőszentjéhez, hogy szerencsés legyen a szülés. Az orvosok ugyanis…

JADWIGA

Tudom! Aggódnak! Hónapok óta pihentetnek… de meddig tart ez, Borbála? Oly nehéz ebben a forró nyárban! Ismét türelmetlenül. Kintről is csak hőség áramlik be!…

BORBÁLA

Azért is csuktam be az előbb az ablaktáblákat, mert a palotafalak jobban őrzik a hívességet.

JADWIGA

Megint kivert a víz!

BORBÁLA

A nedves kendő… Majd én! Így! Ez enyhít!

JADWIGA

Jobban kellene tűrnöm az állapotomat. Ha szentjeink állhatatosságára gondolok, elfog a restellkedés. Szent Erzsébet, András király lánya micsoda poklait járta meg a szenvedésnek! Vagy a másik királylány, az apáca Margit! Örömmel fogadott minden kínt. Zokszó nélkül! Megalázkodott…

BORBÁLA

Száz esztendőknél is régebbi históriák ezek! Micsoda világ lehetett abban a kolostorban, a Nyulak szigetén! Úgy élt ott szegény Margit királylány, akár egy koldus! Tetvesen, rongyokban!

JADWIGA

Csendesen. Ő is áldozat volt! Feláldozták… Jézus jegyese! Korbácsolta magát, piszkos munkákat végzett önként… boldogan. Mindig is ámulattal hallgattam, amikor a klarissza nővérek beszéltek róla. Csodáltam, de taszított is. Uram bocsá’ rémisztett a története… Sohsem voltam sem méltó, sem alkalmas ekkora alázatra! Talán mert gyengébb vagyok…

BORBÁLA

Gyenge?! A lengyel királynő? Aki Nagy Lajos örökébe lépett a lengyel trónon? Jadwiga királynő?! Egy hatalmas birodalom tiszteli bátornak és bölcsnek asszonyomat!

JADWIGA

A bátor és bölcs királynő egész éjjel jajgatott és sikoltozott. Szégyellem magam, Borbála!

BORBÁLA

Ó, ha elmondanám, mekkora kínokat álltam ki első gyermekem világrajöttekor! Micsoda nehéz vajúdás volt! Azt hittem, belepusztulok!

JADWIGA

Azt mondod, féltél, hogy belepusztulsz?! Lásd, engem is ez a félelem kísért! Az érsek úr is azért celebrál könyörgő misét, mert a doktorok tartanak valamitől?! Sokára adta meg az Úr, hogy gyermekem legyen. Huszonhat esztendős vagyok, az udvari orvos is mondta, hogy ilyenkor már nehezebb az első szülés… De különben is, talán nem is lett volna már szabad…

BORBÁLA

A doktorok csak óvatosak. Azért rendeltek szüntelen pihenést… Mind jajgatunk, sikoltozunk, amikor jönnek a szülési fájdalmak, de aztán mindent feledtet az öröm! Amikor keblünkre vesszük a porontyunkat! Már bocsánat, hogy így említem a kis trónörököst! Micsoda boldogság! Majd meglátja, asszonyom!

JADWIGA

Aggodalmasan. Ott kellene lennem az érsek úr miséjén. Úgy illene!

BORBÁLA

Azt az Úristen sem kívánná! Mi is lenne, ha ott szülne a katedrálisban? Bízzuk az imát az érsek úrra! Meg a Szentatyára!

JADWIGA

Igaz is! Őszentsége keresztapa akar lenni! Szünet. Adj innom, Borbála!

BORBÁLA

Citromos víz. Édes dinnyét is adhatok, jegeltem.

JADWIGA

Csak ez a víz. Így… Iszik. A doktor? A bába?

BORBÁLA

Mind kinn várakoznak az előteremben. Mind, ahány segítség csak szükséges. Ha itt az idő, máris jönnek!… A többiek, az egész udvar a misén. Ulászló király úr is! Meghagyta, azonnal hívassuk, ha történne valami…

JADWIGA

A király úr megkedvelte a szertartásunkat. Már rögtön az elején. Elkápráztatta a papok díszes ornátusa, a tömjén, a latin imák meg az ének. Nem rest térdre borulva hallgatni a misét.

BORBÁLA

Csakhogy hívségét bizonyítsa!

JADWIGA

Borbála! Akármennyire is a bizalmasom vagy, nem beszélhetsz így a királyról!

BORBÁLA

Márpedig kikívánkozik belőlem az igazság! Mert biz’ az igazsághoz tartozik, hogy IX. Bonifác pápának szól ez a nagy hívségmutatás!

JADWIGA

Éles a nyelved! Különösen ma!

BORBÁLA

Hiszen kicsi kora óta szolgálom Felségedet! Születése óta! Az anyám Felséged felséges királyné anyjánál volt udvarhölgy. Én sok mindenre emlékszem! Elébb dajkája voltam Felségednek, odahaza Magyarországon, hát hogyne nőtt volna a szívemhez? Aztán Ausztria és megint csak Buda! Gondjaimra bízta volna Erzsébet királyné asszony süldő lánykáját, lengyel koronával a fején, ha nem úgy kezelt volna, mint családja leghűbb szolgáját? Szabad volt nekem mindig is megmondanom az igazat!

JADWIGA

Tudom érdemeidet, de azért az Anyaszentegyházról csak tisztelettel szólhatunk. Még én is!

BORBÁLA

Márpedig nekem örökre tüske a szívemben, hogy mekkora áldozatot követeltek az én szeretett Hedvig királykisasszonyomtól, amikor Jadwiga lett, a politikusok meg a papok! Fel van vésve minden az emlékezetemben! A boldog napok… meg a boldogtalanok is!

JADWIGA

A boldogtalanokat ne juttasd eszembe! Éppen most ne! Amikor gyermeket várok… – Csendesen – de nem az ő gyermekét!

BORBÁLA

Nahát! Nekem is ez fáj, asszonyom!

 

Kis csend.

 

JADWIGA

Mennyit álmodoztam királyi gyermekeinkről… a születendőkről! Már Bécsben is! Neveket adtunk nekik játék közben!… Bárcsak az Ő gyermekét viselhetném itt, a szívem alatt!

 

Fuvola szólal meg lágy dallam, a szöveg alatt halkan kísér.

 

Négyéves voltam… Vilmos meg nyolc. Hófehér ruhát adtak rám, arannyal hímezve. Aranyban, bársonyban állt mellettem ő! Két gyermek, a házasságkötés szertartásának igézetében. A haimburgi bíboros összeesketett minket egy életre. Lipót, Ausztria hercege, és apám, Lajos király egymásnak szántak bennünket. A magyar trónra. Milyen szép volt… szőkén… milyen ragyogó volt Vilmos tekintete. Felnéztem rá, a nagy fiúra!… Ahogy kacagott játék közben!… Egyszer, Bécsben, a palotakertben, nyáron… emlékszem, leáldozóban volt a nap, felhevülten futkároztunk, s elgurult a labdám. A díszbokrok között kerestük, hajladozva. És akkor a kezemhez ért… maga felé fordított, és megcsókolta az arcomat. Éreztem puha, nedves ajkát… A fuvola megszakad, Jadwiga feljajdul fájdalmasan. Auuuu!… Jajjj…

BORBÁLA

Riadtan.

Asszonyom! Az orvost?…

JADWIGA

Nem… hagyd még… Csak beléhasított… de már semmi… Szünet. Mit gondolsz, fiú lesz? A fiúk kínozzák meg így az anyjukat?

BORBÁLA

Ulászló király úr fiúért fohászkodik…

JADWIGA

Úgy is van, férfi kell az uralkodásra. Én sem maradhattam sokáig egymagamban királynő a lengyel trónon. És apám halála után, odahaza Magyarországon Mária nővérem, aki örökölte a jogart, még Erzsébet asszonyanyám segítségével sem bírt az elégedetlenkedő, férfiuralmat akaró főurakkal! Bemesterkedték Apuliából Kis Károlyt! Szegény! Ha tudta volna, micsoda csúfos végre jut a pártoskodásban! Gara nádor! ő eszelte ki meggyilkoltatását a királynők érdekében. De micsoda rettenetes vérbosszút szült a merénylet! Nővérem fogságban sínylődött, megalázva, szegény anyámat meg, kövekkel a nyakában a jeges folyóba ölték! Szörnyűség!…

BORBÁLA

El ezekkel a borzasztó históriákkal mostan, el velük, asszonyom!

JADWIGA

De hányszor eszembe jönnek! Ezért óvakodtam mindig a fegyverektől, ezért bíztam magam mindig a józan észre! Nem könnyű a mi korunkban egyszerű és tiszta kezű uralkodónak lenni! De mindig erre törekedtem… Feljajdul. Már megint! Ahogy rohamokban rám tör… Talán fiú lesz! Talán megadja az Isten, hogy ne leányt hozzak a világra, keserves szenvedésre! Magyarországon is csak Zsigmond tudott aztán rendet tenni! Amikor elvette Máriát… Csendesebben. Mária megkaphatta, akit apánk választott neki. A brandenburgi őrgrófot! De én nem… Szünet. Fohászkodjon is Jagelló Ulászló fiúért, fohászkodjon csak!

BORBÁLA

Már amennyire ért az ilyesmihez!

JADWIGA

Megint megfeledkezel magadról?

BORBÁLA

Csak annyit akarok mondani ezzel, hogy a király urunk kereszténysége nem sokat ér!

JADWIGA

Borbála!

BORBÁLA

Csupán megferedőzött a keresztvízben!

JADWIGA

Te talán jó keresztény vagy? Én talán jó keresztény vagyok? Olyan, akit Jézus befogadhat országába? És a keresztény Európa? Keresztény e azon kívül igazán, hogy annak vallja magát?! Kis csend. Ulászló király van olyan keresztény, mint más uralkodók a Visztulától nyugatra! Maga Orbán pápa ismerte el bullában, hát nem illő kételkednünk benne! Meg aztán lenne-e IX. Bonifác egy Jagelló-gyermek keresztapja, ha nem tartaná királyi atyját az Egyház hű fiának?

BORBÁLA

Makacsul. Politika!

JADWIGA

Szeretettel. Talán egy államtanácsos veszett el benned, asszony?

BORBÁLA

Elég régen csetlek-botlok az udvaroknál! Konyítok a politikához. Nem a kormányzáshoz, csak a praktikákhoz. Ha nincs a szépséges Hedvig királyleány… vagyis akkor már a kis Jadwiga királynő, ha nincs a csábító lengyel trón, a nagybirodalmi törekvés, a litvánok még ma is pogányok lennének Jogaila nagyfejedelmükkel együtt!

JADWIGA

Rendreutasítón. Emlegesd tisztességesen! Jogaila nagyfejedelem II. Wladiszláv Jagelló néven lengyel király! Csend. Máskülönben pedig… minden Isten rendelése szerint történt!

BORBÁLA

Meg Orbán pápa akarata szerint! Emlékszem én arra a bullára 88-ból! Nem csak a litvánok megtérését méltatta őszentsége, de valakinek össze is törte a szívét!

JADWIGA

Miért emlékeztetsz ezekre a dolgokra éppen ma? Miért? Amikor egy Jagelló-örököst készülök világra hozni? Ő majd a trónusnál is alaposabban összeköt minket! Igen! Ez lesz a végső kötelék! Apa, anya, gyermek! … Némi csend után. Miért piszkálod a múltat?

BORBÁLA

Sokára. Szívébe látok asszonyomnak!

JADWIGA

És ottan mit látsz vajon?

BORBÁLA

Kétségbeesést.

JADWIGA

Mert talált, tiltakozik. Nem, nem! Tévedsz! Hit van a szívemben. Isten szent akaratába vetett hit. Hűség és engedelmesség. Az én életem az országé. A birodalomé. A népé. Már réges-régen felhagytam minden más vággyal! Egyetlen célom: szolgálni!

BORBÁLA

Felhagyhatunk a vággyal, de nem űzhetjük ki szívünkből a csalódás fájdalmát.

JADWIGA

Most már elhallgass!… Szünet. Na! Nem akartalak letorkollni! A csalódást mondod? A csalódás fájdalmát?… Rám szállt a lengyel trón. Koronám alá tartoznak a litvánok… ruténok… védelemre szoruló népek… Igaz, apám Mária nővéremnek és majdan Zsigmond sógoromnak szánta ezt a jogart, de halála után másként döntöttek az öröklésről. Engem hoztak Krakkóba. Szegény anyám a kíséretünkkel!… Mennyire aggodalmas volt, istenem!

BORBÁLA

Lehetett is! Én is ott voltam! Galádul fogadtak a nemesek 83-ban. Hiába volt a koronázás, menekülni kellett. Amiatt a Žiemvit-féle összeesküvés miatt. Csak másodjára, 84-ben tértek egyezségre a főurak. Csak akkor fogadták el Felségedet. Akkor aztán Oppeln hercege, László úr kezébe vette az irányítást!

JADWIGA

Az én kemény kezű főtanácsadóm és gyámom! Apám jó embere! Aki sok más szolgálata mellett Morvaországban is rendet csinált. Hát rá bízták az én ügyemet is! El is igazította! El. Nagyon, de nagyon is!

BORBÁLA

Számító öregember! Sohsem szerettem! Itt, Krakkóban sokáig nem is engedett asszonyom közelébe. Tudta, hogy Vilmos herceghez húzok… és azt akarom, hogy Jadwiga királynő boldog legyen!

JADWIGA

Ugyan, mi a boldogság? Végeznünk kell becsülettel a feladatunkat, és bűntelennek kell lennünk Isten előtt!… Kitört. Nem!… Igazad van, Borbála! Kell még más is! És azt akkoriban elvették tőlem! Megismertem gyerekként, és csakhamar el is veszítettem a boldogságot! És most is félek… Félek, hogy amit oly szépen mondtál a porontyról a keblünkön… félek, hogy már az sem tehet boldoggá!… Feljajdul. Jájj, most megint… a fájdalmak…

BORBÁLA

Majd én… segítek… Nyugton kell lenni… megmondták… de ha érzi, hogy máris?…

JADWIGA

Fájdalmas nyöszörgéssel erőtlenül. Nem, nem… mindjárt elmúlik… még ne! Még nem! Hirtelen kiáltva. Még neeee!… Csendesebben. Még ne legyen…

BORBÁLA

Jól van, jól van… megvárjuk szépen…

JADWIGA

Adj valamit. Hűsítőt…

BORBÁLA

Van füge, datolya… Nagyszemű szőlőt is küldött Zsigmond úr hazulról.

JADWIGA

Idáig kívántam mindent mohón, de most nem kell. Különben sem vagyok kíváncsi Zsigmond ajándékaira! Mióta Mária nővérem meghalt, Zsigmond megveszett. Viselkedésével viszályt szít az urak között. Rossz vége lesz megint! Szegény, szerencsétlen magyarok… de értenek a békétlenkedéshez!

BORBÁLA

Egy korty jeges víz…

JADWIGA

Iszik. Köszönöm. Ez most jó…

BORBÁLA

Azért csak óvatosan. Hirtelen indulhat a szülés. A karosszékbe? Odavezessem?

JADWIGA

Jó lesz itt az ablaknál. Látom a tornyokat, az eget Wawel bástyái fölött… meg a madarakat! Nézd, hogy köröznek… Kis csend. Oppeln hercege! sólymokat röptetett. Egyszer megmutatta a madarait. Gyönyörködött a vadászszenvedélyükben. Rettegtem a szárnycsapkodásuktól, és furcsállottam, hogy bőrsipkát húznak a szemükre. Azt mondta akkor: tőlem függ, meddig élhetnek szenvedélyüknek, hogy meddig szabadok! A gyámom volt… úgy bánt velem, mint a madaraival. Ismerte apám akaratát, mégsem engedte mellém a Habsburg herceget. Pedig Vilmos eljött utánam Krakkóba, de elüldözte. Alig láthattam.

 

Megszólal a fuvola. Meg-megszakadva a párbeszéd alatt marad.

 

AJTÓNÁLLÓ

Oppeln hercege!

OPPELN

Kis királynőm! Sietve jöttem, hallom, közölné velem óhaját!

JADWIGA

Nem óhaj, parancs! Engedjék hozzám Vilmos herceget!

OPPELN

Itt volt, láthatták egymást! Kértem, vegyenek búcsút. Az ifjú herceg hazatérőben van Ausztriába!

JADWIGA

Még Krakkóban van! Tudom! Érzem!

OPPELN

Némi gúnnyal. Ó! Érzi! Milyen bájos!

JADWIGA

Ön úgy bánik velem, mint egy gyerekkel! Koronás királynő vagyok!

OPPELN

Én pedig főtanácsadója és gyámja! Hedvig királylány és Vilmos Habsburg herceg frigyének vége!

JADWIGA

Hogy volna vége?! Szentesítették! Vilmos azért érkezett Krakkóba, hogy megerősítsük házassági szerződésünket!

OPPELN

A pápa Őszentsége már megindította a korábbi házasságkötést felbontó processzust.

JADWIGA

Ki kérte erre Őszentségét?! Mert én nem! És Vilmos sem! Lipót herceg sem! Az égvilágon senki sem! Mit akar a pápa?!

OPPELN

Őszentségét Isten vezérli cselekedeteiben!

JADWIGA

Márpedig én Vilmossal akarok beszélni! Beszélnünk kell! Ez a mi kettőnk ügye! Szeretem! És ő is szeret engem! Ez az ügy csak ránk tartozik!

OPPELN

Mint főtanácsadója és gyámja kötelességem figyelmeztetni, hogy az uralkodók magánéleténél, egyéni érdekeinél vannak fontosabbak is.

JADWIGA

Mi megesküdtünk egymásnak!…

OPPELN

Éppen ezért alkalmat adunk rá, hogy a királynő a papság jelenlétében, a Wawel székesegyház oltára előtt ünnepélyesen visszavonja gyermekkorában tett ígéretét…

JADWIGA

Sohaaa! ! !…

OPPELN

És most engedelmével, távozom…

 

Fuvola megszakad.

 

JADWIGA

Feljajdulva. Jajj!… Borbála!…

BORBÁLA

Asszonyom?!

JADWIGA

Megint… Jönnek a fájások. Ezek most erősebbek!

BORBÁLA

Sétálgasson, asszonyom! Majd én segítem. Úgy, úgy… kezünket a hasunk alá… hogy tartsuk a terhet… Magam is le-fel járkáltam mindig, míg el nem jött a perc… Jobb így?

JADWIGA

Most csitult csöppet… Szünet. … Már nem is harangoznak, tán szellő is jár, megint nyithatnál ablakot. Micsoda forró július! Hanyadika van ma?

BORBÁLA

Tizenhetedike.

JADWIGA

Auuu… megint. Add a kezed…

BORBÁLA

Úgy, úgy, csak lassan, szépen…

JADWIGA

Megöregedtél, Borbála. Lassan jársz.

BORBÁLA

Most csak lassan kell, óvatosan, lassan…

JADWIGA

Bizonyára vége a misének.

BORBÁLA

Akkor pedig várhatjuk a királyt!

JADWIGA

Tizenhárom éve vagyok a felesége, de még mindig rám tör a heves szívdobogás, ha közeledik.

BORBÁLA

Úgy kellene, hogy a szerelemtől verjen hevesebben…

JADWIGA

Úgy kellene, de nem úgy van. Még ma is érzem rajta a pogányszagot. Ahogy az első időkben… Amikor találkoztunk… amikor megmondták, hogy vele kell majd élnem…

 

Fuvola szól ismét – a szöveg alatt.

 

OPPELN

Királynőm, kezedben Kelet-Európa sorsa. Országunk érdeke úgy kívánja, hogy megbékéltessük Európa utolsó pogány népét, Lengyelország szomszédját, az örökösen haddal fenyegető litvánokat. Ha elfogadod férjedül Jogaila litván nagyfejedelmet, Isten szent akaratát teljesíted be. Jogaila ismer és rajong érted, s követeivel gazdag ajándékot küldött hódolatául. Hallgatsz? Királynőm, meg kell ismerned őt…

JADWIGA

Ismerem. És nem óhajtóm őt!

OPPELN

Vitéz és derék férfiú. Tapasztalt uralkodó. Sok nagy csatát vívott és számos győzelmet aratott ellenségei fölött. Népe isteníti!

JADWIGA

Pogány.

OPPELN

Ígéretet tett, hogy egész népével megtér a római hitre, ha elfogadod a kezét.

JADWIGA

Tehát alku?

OPPELN

Alku.

JADWIGA

Krisztus nyájába alku árán akar bejutni?

OPPELN

A főpapság igen óhajtaná.

JADWIGA

Óhajtaná?!

OPPELN

De mondhatnám: parancsolja, hogy így legyen!

JADWIGA

Nem tetszik nekem az efféle parancsolgatás! Hát nem én vagyok a királynő? Nem én viselem a koronát? Nem az én kezemben a jogar?

OPPELN

Belátom, áldozattal jár kívánságunk teljesítése…

JADWIGA

Tehát ön is a főpapsággal tart?

OPPELN

Meg a főurakkal. Szünet. Igen, tudom. A szerelmes királynő sokat veszít. De Lengyelország és Róma sokat nyer ezzel a házassággal. Sőt, az egész, művelt keresztény világ! A történelem majd dicsőségesnek fogja ismerni uralkodásának évtizedeit, bölcs döntését egy erős birodalom megteremtésére. A lengyel–litván perszonálunió létrehozása rád vár, királynő!

JADWIGA

Még nem enged. Jogaila számomra idegennél is idegenebb!

OPPELN

Ismétlem, megtér Anyaszentegyházunkba!

JADWIGA

Akkor is! Én a klarisszáknál nevelkedtem. Hogyan érthetnénk meg egymást? Nyugaton éltem, ő Keletről jön… táltosok, sámánok földjéről, kíméletlen csatákból! Ő maga is vad és kíméletlen. És gyilkos!

OPPELN

Talán csak: gyilkolt! Katona. Fegyverforgató hős. Hát gyilkolt.

JADWIGA

Még érvel. Lemészárolta a tulajdon nagybátyját, csakhogy megkaparintsa a hatalmat. Unokafivérét is megölte volna, ha az női ruhában el nem menekül. Két éve sincs ennek! Még kezén rokonai vére! És ezt a kezet fogadjam el?!

OPPELN

A keresztvíz lemossa a vért. Isten megbocsátja vétkeit.

JADWIGA

Vérontással jutott előbbre!

OPPELN

Királynőm! Fiatalsága miatt, bár művelt, és uralkodók között nőtt fel, nem ismerheti eléggé a politikát. Kiket oly nagyon tisztelünk: királyok, főurak – vérontás nélkül aligha juthattak volna uralomra vagy hatalomra! Már megbocsásson… Még ha mások gyilkoltak is helyettük!

JADWIGA

Tudom, Oppeln hercege! Ön sem kímélt senkit Morvaországban. Vagdalt kardjával sokakat.

OPPELN

Akiket kellett. És persze atyjaura, jó Lajos király parancsára és hatalmának védelmében. Ezt tegyük hozzá! Tehát, királynőm?

JADWIGA

Elbizonytalanodva. Gondolkodnom kell…

OPPELN

Ne sokáig. Ugyanis mi már döntöttünk. Jogaila követei csakis jó hírrel térhetnek meg urukhoz…

 

A fuvola sikoltva elhallgat.

 

JADWIGA

Azt hiszem, kezdődik!

BORBÁLA

Még eltart egy kis ideig, asszonyom! Három fiúnak adtam életet, van tapasztalatom. De ne aggódjon, készenlétben áll mindenki. Ha szólok nekik, rögvest itt teremnek.

 

Távolról majd közelebbről az őrség jelenti a királyt. „A király!”

 

Ó, igen… Ulaszló urunk érkezik!

JADWIGA

Maradj mellettem… maradj csak mellettem, Borbála!

ULÁSZLÓ

Beközelít. Királynőm! Az érsek úr ékesszólóan prédikált nemzetünk nagyságáról, a keresztény hit dicsőséges terjedéséről és erősödéséről, melyet neked köszönhet Európa és ez a birodalom! Milyen büszke voltam rád!…De szép vagy! Megszépít ez a drága teher! Milyen kitelt az arcod… a bőröd bársonyos… Ha megölelhetnélek!… Borbála, vigyázz asszonyodra, nagy embert készül világra hozni! Egy hatalmas birodalom leendő urát!… Hogy érzed magad? Jadwiga! Jól vagy? Ha láttad volna, hogy tombolt a nép, amikor az érsek úr arról beszélt, hogy minden órában megérkezhet a trónörökös! Köszönöm neked, királynőm! Remélem, fiút szülsz nekem, erős, szép fiút! Szépen domborodik a hasad. Hegyes. Ez csak fiú lehet! A sámánok csak ránéztek a viselős asszonyokra, és megmondták, fiú lesz-e vagy lány?! Hangváltással. Á, déligyümölcs! Datolya… dinnye! Szőlő! Csak nem Zsigmond sógor küldeménye? Hallom, asszonyokkal hancúrozik, mióta megözvegyült! Nagy nevetéssel. Kitört belőle a brandenburgi kan! Felkorbácsolta szenvedélyét a harminckét nemes úr lemészárolása!…

JADWIGA

Fojtottan. Nem kívánok erről hallani ebben az órában!

ULÁSZLÓ

Semmi baj, semmi baj! De melyik leendő apa nem részegül meg, ha várja a trónörökösét? Hát ettől bennem ez a szilajság… szépségem! Mmmm… Micsoda zamatos szőlő! Alighanem Dalmáciából. Ott terem ez a kecskecsöcsű… Nevetés. Ha akkor, Mária nővéred halála után sikerül hadaim élén eljutnom Budára… Hiszen jog szerint téged illetett Mária után atyátok koronája… Zsigmond már nem lenne sehol. De az esztergomi érsek túljárt az eszemen. Elárultak… ő pedig megerősítette a határt. Pedig milyen könnyen ment volna! Zsigmond lenn csatározott a törökkel meg az oláhval, csodálkozott volna, ha hazalovagol… Harsány nevetés. Na, de így is jó! Jutunk mi még a magyar trónra, ha másként nem, hát az elsőszülöttünk majd rátelepszik egy szép napon! A Jagelló-dinasztia! Itt a Jagelló-dinasztia jövője az én drága kis királynőm hasában… Nevetés. Szép a sógortól, hogy nem tart haragot, és ilyen ízletes szőlőt küld… Kis asszonyom! Királynőm! Sápadt vagy!

BORBÁLA

Sűrűsödnek a fájdalmak!

ULÁSZLÓ

Az a jó! Akkor nemsokára halljuk a kiskölyök rívását!

BORBÁLA

A királynőnek még pihennie kell… erőt gyűjteni…

ULÁSZLÓ

Hej, nálunk az asszonyok úgy szültek a pusztán, hogy csak leguggoltak egy gödör fölé, aztán már ki is pottyantották a gyereket! Nevet. Edzett nép a mienk! Persze a fejedelmi udvarnál külföldi orvosok, miegymás…

JADWIGA

Csendesen. Nem, ezt nem bírom…

ULÁSZLÓ

Nem veszi figyelembe. Hanem azok a lefejezések! Zsigmond elvetette a sulykot! Jó, jó, lázadoztak ellene a nemes urak országszerte. Szították az elégedetlenkedést. De akkor is! Vérfürdőt rendezni!?

JADWIGA

Erőteljesebben. Nem bírom!!! Ezt nem bírom!!!

 

Némi szünet.

 

ULÁSZLÓ

Csak azt mondom, hogy rossz politika. Előbb békességet ígér a lázadóknak, aztán tőrbe csalja őket, bilincsbe verve viszik őket Budára! Persze, hogy megmakacsolták magukat! Csak álltak konokul, Zsigmond előtt, egy szóval sem köszöntötték a királyt, de még csak főhajtással, térdhajtással sem! Na, több se kellett neki! Nyissz a fejeket, sorban!… Kont Istvánét is. Pedig az valamikor nádorispán volt, meg a király jó embere…

JADWIGA

Rosszullét kerülgeti. Nem akarom hallgatni! Nem!…

ULÁSZLÓ

Ontottam vért én is eleget. De politikusan. Aki gyilkol, csak akkor tegye, ha erős a hatalma. Márpedig Zsigmondnak most nem áll jól a szénája!…

JADWIGA

Üvöltve. Hallgasson! Kértem, hogy hallgasson!!! A halálba akar kergetni???!!! Gyűlölöm! Gyűlölöm!!!

 

Döbbent csend.

 

ULÁSZLÓ

Vészjóslón. Mit mond a királynő?! Jól hallottam?!

 

Némi szünet.

 

JADWIGA

Megszelídülve. Gyűlölöm… azt mondtam, gyűlölöm az ilyesmit, amiket mond. Hát nincs tekintettel a király a hitvesére? A születendő gyermekére?!…

ULÁSZLÓ

Kedvesem! Bocsásson meg! Igazán nem gondoltam arra, hogy ez zavarja! Szórakoztatni akartam… De ha nem… Ugyanis mennem kell, a nuncius vár! A futár készen áll, amint felsír a gyerek, indul Rómába a hírrel! Borbála! Segíts az asszonyodnak, nézd mindjárt elájul… Királynőm! Légy boldog, rokonságban leszünk a pápával!… Távozik.

BORBÁLA

Rosszul van, asszonyom?! Királynőm!

JADWIGA

Csendesen. Ilyen lesz ő is.

BORBÁLA

Kicsoda?

JADWIGA

Míg beszélt itt, váltig az járt az eszemben, hogy éppen ilyen lesz ő is! Kétségbeesve. Ó, Istenem! Olyan lesz, mint az apja! Olyan lesz, és nem fogom szeretni! Majd nem tudom szeretni! Borbála! Hallod ezt?!

BORBÁLA

Isten ellen való vétek ilyesmire gondolni! Bocsássa meg az Úr!

JADWIGA

Hogy megrettentem akkor is, amikor a kíséretével megérkezett Krakkóba. Úgy jött, mintha legyőzött volna, s vinne, mint egy zsákmányt! Az esküvőnkre érkezett. Öregnek láttam az én ifjú Vilmosomhoz képest. Pedig csak harminchat éves volt, de én tizenhárom! Tizenhárom!…

BORBÁLA

Ó, milyen szép, csinos, szemrevaló lányka volt Felséged!

JADWIGA

Beleborzadtam a gondolatba, hogy ennek az embernek adom a testemet. A szívemet… úgy éreztem, megbecsteleníteni jött engem a főurak meg a főpapok kedvére!

BORBÁLA

Nem tesz jót ilyesmit emlegetni! Nem szabad!

JADWIGA

Tudom. Tudom, tudom! Bátornak kell lennem, mint eddig! Mint mindig! De most zavar van a szívemben, Borbála… És a fájások! Hadd támaszkodjam rád. Kísérj az ágyig. Lefekszem… Így… Kis jajongás és nyöszörgés közepette. Jaj… hadd dőlök le. Így kell maradnom talán… Most már jobb lesz így… érzem… Gyere, add a kezed… Tedd ide a kezed. Ez megnyugtat. Mindig is erőt adtál nekem. Hiszen tudod, mennyire hiányzott nekem az anyám. Korán elszakítottak mellőle. De te, Borbála, mindig mellettem voltál.

BORBÁLA

Mindig, asszonyom!

 

Kis szünet.

 

JADWIGA

Azt mondják… azt hallottam, hogy egy oxfordi professzor, tudós ember, bizonyos John Wyclif az egyház uralma ellen írt könyvet.

BORBÁLA

Teremtő Isten! Még ilyet!?

JADWIGA

Azt sem átallotta követelni művében, hogy szűnjék meg a pápaság…

BORBÁLA

Sátánfajzat!

JADWIGA

Igen, magam is félve hallgattam a krakkói egyetem egyik teológusától. Mélységesen elítéltem ezt az eretnekséget! De azért… Úristen! Hogy mennyire félek még neked is megmondani, Borbála! Megértettem.

BORBÁLA

Uram, segélj!

JADWIGA

Megértettem, hogy nem az Úr Jézus ellen vagdalkozik, csak azok ellen, akik földi hatalommá rontották az Égit! Márpedig azoknak én is csupán jó keresztény királynőként adom meg a tiszteletet. De imáimmal külön utat keresek az Atyához. A gyóntatómnak is megmondtam, amikor feloldozást kértem más bűneim alól.

BORBÁLA

Ugyan miféle bűnök lehettek azok? Amikor Felséged olyan szentéletű, tiszta lélek!

JADWIGA

Kevély vagyok! Büszke! Ezek Isten előtt nem kedves tulajdonságok!

BORBÁLA

Ugyan, hogy lehetne kevély és büszke az, aki együtt érez a néppel, aki tanítja őket, kórházakat létesít, törődik a parasztok sorsával?! A ruténok is hogy áldják a nevét! Hogy a keresztség után is meghagyta nyelvüket, szertartásaikat! Hát lehetne egy kevély uralkodó az Atyától rendelt apostoluk?

JADWIGA

Igen, tudom, a krakkói noviciátus, a prágai teológiai kollégium… sokat fáradozok mindezért, hálás vagyok az Égnek, hogy megtehetem. De nincs és nincs és nincs a szívemben szeretet a férjem iránt! Csak eltűröm kevélyen, büszkén… őt, a sorsomat, a szerepemet!… Auuu! …

BORBÁLA

Most ne gondoljon másra, csak erre a világra kívánkozó kicsikére!

JADWIGA

Ez is bűn, látod, hogy nem rá gondolok… ahogy egy anyához illene… Képek gyötörnek, mintha lázam lenne. Borbála! Emlékszel arra a februári napra? Amikor oltár elé vezetett? Akkor is büszke voltam… büszke, de majdnem ott haltam meg… Micsoda dermesztő pillanat volt!

BORBÁLA

1386. február 18.! Hogyne emlékeznék! Mekkora hó volt! A szánok megcsúsztak a jégen… de az emberek ott tolongtak Krakkó utcáin és éljeneztek…

JADWIGA

Egy idegen férfi állt mellettem. Egy idegen ember az oltár előtt. Egy egész életre egy idegen… Vilmosra gondoltam közben… az én Vilmosomra, amikor Isten előtt esküt tettem… Ez is bűn, Borbála!

 

Megszólal egy lant, és egy ifjú éneke.

 

Ha nem vagy is mellettem, hercegi hölgy,

Véled járom az erdőt a rétet.

Az ég meg a tó mind arcodnak képét

tükrözi, míg lovam büszkén léptet…

JADWIGA

Vilmos hangja csengett a fülemben. De nem sírtam. Álltam büszkén az érsek úr előtt… Aztán a palotában… Bejött a szobámba. A férjed vagyok, mondta és én dermedten néztem ezt a pogányból kereszténnyé vált nagyurat. Maga felé fordított, nem törődött az ellenkezésemmel. Mintha egy fogoly lányt kapott volna keze közé a pusztában, valahol a hómezőkön…

 

Tompa dobütések. Éles fuvolahang.

 

ULÁSZLÓ

Naaa! Légy kedvesebb! Csak hadd fogjam két tenyerembe arcodat! Ne félj! Nem hálok veled, de most már jogom van hozzád! Hogy itt legyek! Hogy gyönyörködjem benned, te magyar királyleány!

JADWIGA

A királynő vagyok!

ULÁSZLÓ

Nevetve. Tudom, tudom! Kis királynő! Királynő vagy, de Oppeln hercege irányít mindent! Szép királynő! Karcsú vagy, mint a tengerparti nád! És úgy is állsz itt, mint nádszál a jeges parton! Lásd, Krisztus hitére tértem miattad! Odahagytam őseim hitét! Pedig amikor atyám, Algirdas nagyfejedelem örökébe léptem, még kilenc éve sincs, hogy pogány szokás szerint holttestét elégettük, és tizennyolc gyönyörű hátaslovát mellé temettük, megfogadtam, hogy végsőkig harcolok a keresztesek meg a térítők ellen. És most itt vagyok… meghódított szépséged! Hagytam, hogy népemet kihajtsák a folyókhoz, és rájuk zúdítsák a keresztvizet… Hej, ha a hazámban lennénk, most lóra kapnék veled, és vágtatnánk, vágtatnánk a szélben… a hajad lobogna, átölelnélek…

JADWIGA

Naaaa!

ULÁSZLÓ

Mondom, ne félj! Hadd nézzem a szemed. Sokára lesz még, hogy gyermeket szülhetsz nekem! De akkor majd fiút! Fiút szülj nekem, szép Jadwiga!…

 

Éles fuvolahang.

 

JADWIGA

Felülvölt a fájdalomtól. Jajjj! Borbála! Most!… most már!… Segíts, hamar… szólj hogy jöjjenek! Itt van… megindul, érzem… Borbálaaa! Segítsenek!…

BORBÁLA

Máris, asszonyom, máris!…

 

Vad dobszó, sikoltó fuvola, hangzavar. Közben Borbála szaggatott szövege, közel, távolodva, majd újra közel.

 

BORBÁLA

Hamar, siess, te lány!… Amit a doktor mond? Vizet!… Vizet hozzatok! Valaki fusson a királyért!… A kendőket! A kendőket, gyorsan! Látom, már kinn van! Csak nyomja, asszonyom, bátran!… Mindjárt meglesz, mindjárt!… Most! Most még egyszer, asszonyom, most!… Itt van! Itt van ő!… Lányka! Hát mégiscsak, lányka! Ó, asszonyom!

 

Pillanatnyi csend.

 

Miért nem sír fel?! Doktor! Mi történt?! Uramisten! Tartsák fejjel lefelé a porontyot! Ütögessék! Naaa! Na! Miért nem sír fel?!

 

Újra az előbbi dobszólós, fuvolás hangzavar.

 

Jaj, mennyi vér! Vérzik! Királynőm! Drága kis Hedvigem! Asszonyom! Jeget! Jeget hamar a dézsából! Hozzátok már!!! Hasára! A jég megállítja a vérzést!… Itt a király! …

ULÁSZLÓ

Beközelít. Hol a gyermek! Hol a fiam?! Hadd lássam! Fiút szült?… Hát lány lett, mégis?!…

 

Csend.

 

Miért hallgattok?! Mi történt?! Jadwiga! Mi van vele?! És hol a gyermek?!

BORBÁLA

Istenem, Istenem, ne hagyd meghalni őket!

ULÁSZLÓ

Meghalni?! Miket beszélsz?!

JADWIGA

Elhalóan. Nem látok… nem látok semmit… Fényt! Nyissatok ablakot!… Fényt! Fényt!…

ULÁSZLÓ

Jadwiga! Én vagyok itt, a férjed! Nézz rám! Milyen sápadt…! Jadwiga! Szeretlek! Nézz rám! Nézz rám!!!

 

Egyetlen dobütés, gyors fuvola sikoly.

 

Mennyi vér! Az ő drága vére!…

BORBÁLA

Hát ezt érezte… ettől félt!

ULÁSZLÓ

És a gyermek? Hát legalább őt?! Vagy ő sem?!…

BORBÁLA

Az Úr akarta így! Imádkozzunk!

ULÁSZLÓ

Nem, nem! Nem hagyhat itt! Jadwiga! Szépséges királynőm, nyisd rám a szemed! A birodalmad kéri! Könyörög az ország!…

BORBÁLA

Másmilyen birodalomba tér már. A szentek közé. Isten boldogtalan szentje…

 

 

 

Turini nyár

– a képzelet játéka tényekkel hangokra –

Sinkovits Imre emlékére



HANGOK
KOSSUTH LAJOS IDŐS KORÁBAN
SAROLTA HÚSZÉVES
ANTONIO ÖREG FESTŐMŰVÉSZ
ZEYK JÓZSEF AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK TURINI KONZULJA, HATVAN KÖRÜL
ÉS NÉHÁNY FÉRFIHANG

Történik Turin környékén 1884 nyarán.
 
A hangjátékhoz Széchenyi Naplójából, valamint a Kossuthról szóló írások közül Jókai Mór, Deák István és Cseres Tibor közléseiből merítettem hitelesítő adatokat Sz. K.

 

Zongorajáték: Schubert-dal, némi gyakorlatlansággal játszva. Ablakon át hallatszik ki az utcára.

 

ANTONIO

Beközelít. Signore Governatore!… Signore! Látom, hazafelé tart. Bocsásson meg, hogy itt a kapuban feltartom…

KOSSUTH

Á, maga az, Antonio mester! Talán ugyancsak a hegyekből?

ANTONIO

A plein air megszállottja vagyok, hiába! Nem tudok ellenállni a mi szép, Turin környéki tájunknak! Megtekintené, signore Governatore, mit festettem?

KOSSUTH

Ha érdemesít rá!… Ó, igen! Ezt a vénséges olajfát magam is mindig megcsodálom, amikor arra tévedek a hegyoldalban. Csupa görcs, az odvas törzsén az a széles hasadék, amin átlátni! Vajon hány száz éves lehet? Talán ezer is?! És még mindig terem, minden esztendőben!

ANTONIO

Néhányszor már megfestettem, de nem tudok betelni vele! A titkát fürkészem!

KOSSUTH

A titka a természet örök optimizmusa. Irigylendő optimizmusa! Nem törődni az idővel, a múlttal, csak a jelennek élni, a tavasznak, a nyárnak! …

 

Felerősödik a zongorajáték.

 

Bárcsak magunk is ilyenek lehetnénk, vén olajfa létünkre!

ANTONIO

Úgy, úgy, signore Governatore! Na, persze, a nyár! És főleg, ha valaki még a napnál is nagyobb derűt áraszt az emberre… már megbocsásson! Bizalmaskodón. Ha nem tévedek, a signorina zongorázik!

KOSSUTH

Tessék?

ANTONIO

Úgy vélem, az ő játékát hallom a házból. A zsaluk mögül.

KOSSUTH

Némi zavarral. Igen… ő játszik…

ANTONIO

Megengedné, vostra eccelenze, hogy egyszer megfessem a signorina portréját? Megkísérelném a csaknem lehetetlent, vagyis hogy visszaadjam a vásznon azt a sugárzó szépséget!

KOSSUTH

Ha Sarolta kisasszony rááll, miért ne? Legalább akkor is láthatnám, ha már nem lesz a vendégem. De kértem már, barátom, ne szólítson se kormányzónak, se excellenciás úrnak! Szólítson egyszerűen csak Luiginak. Hiszen kortársak vagyunk, öreg olajfák!

ANTONIO

Nem, nem! Hogyan is vetemedhetnék ilyen bizalmasságra! Barátsága megtisztelő, de ön mégiscsak Magyarország kormányzó elnöke!

KOSSUTH

Szomorú nevetéssel. Hol van az már, Antonio!? Csak egy megtört, ősz öregember vagyok, aki visszavonultan él ebben a Turin melletti faluban, kőfallal körülvett házában! A collegnoiak azt sem tudják, ki vagyok! Csak azt látják, hogy bebarangolom a környéket, növényeket gyűjtök… Luigi! Mondja csak, hogy Luigi! Különben én sem fogom Antonionak szólítani, hanem valamiféle signore Nemtudomminek!

ANTONIO

Nagy kitüntetés! Luigi Kossuthot egyszerűen csak… De jól van! Hanem már említeni akartam: hetek óta derűsebbnek látom. Dudorászik! Fürgén mozog! Netán a signorinának köszönhetően?

KOSSUTH

Restelkedő nevetéssel. Nyolcvankét esztendős leszek az idén, barátom! De meglehet, igaza van! Az étvágyam is jobb. És amit már régen nem tettem, elkortyolgatok néhány pohárkával a Giovanni pincéjéből való, könnyű vörösborból. Persze, csak este, amikor magamra maradok. Amikor Sarolta visszakocsizik Turinba, a nagybátyjához.

ANTONIO

A konzul úrhoz? Kedves ember, rendelt tőlem tájképet…

KOSSUTH

Signore Zeyk tisztként szolgált a szabadságharcunkban. Nagyszerű katona volt! Követett Viddinbe negyvenkilenc augusztusában… onnan a török fogságba, aztán az Egyesült Államokba került, ők küldték ide konzulnak. Jó emberem. Sarolta Erdélyből jött hozzá vakációra.

ANTONIO

Sarolta! A neve is megejtő!… Úgy képzelem a képet, hogy ott áll az ön kertjében az oleander bokor árnyékában, hófehér ruhában a zöld gyepen, kibontott hajjal… és a fény áttetszővé teszi az alakját. Az arcéle csábít, a nemes orr, a kissé széles járomcsont…

KOSSUTH

Megjátszott féltékenységgel. Ennyire megfigyelte?

ANTONIO

Olasz vagyok… és persze piktor! Szeretem a szépet!

 

TÉRVÁLTOZÁS

Az iménti zongorajáték közelről. Majd hirtelen csend.

 

SAROLTA

Ó, ön itt? Nem is hallottam, hogy bejött!

KOSSUTH

Csak állok, és csodálom – a játékát! Ez Schubert, ugyebár? Maga nagyon szép… szépen játszik, Sarolta!

SAROLTA

Csak néhány évig tanultam. De köszönöm, hogy gyakorolhatok önnél. A nagybátyám házában nincs zongora.

KOSSUTH

Itt meg van, de évek óta néma. A halottaim némították el. Vilma lányom… meg a feleségem, Teréz.

SAROLTA

Akkor talán nem is lenne szabad…

KOSSUTH

Hiszen én kértem meg rá! És örülök, hogy nem hiába! Már kintről, a kapuból hallottam a játékát. Azt hittem, még pihen ebben a délutáni melegben, azért hagytam magára… Bocsásson meg!

SAROLTA

Ó, hát nem töltheti velem minden idejét!

KOSSUTH

Én meg azt mondom erre, hogy csakis akkor érzem jól magam, ha láthatom! Szeretem nézni, amint ott ül a klaviatúra előtt… a billentyű fölé hajol… a zsalu résein beszűrődő fényben aranylanak a hajtincsei…

SAROLTA

Nem hiába mondják önről, hogy mindenkit elbűvölt a hangjával meg a szónoklataival!

KOSSUTH

Ez nem szónoklat volt!

SAROLTA

Tudom… helytelenül fejeztem ki magam. Csak azt akartam mondani, hogy varázsol a szavaival. Engem is… egészen elvarázsol!

KOSSUTH

Kis hiúsággal. Ez azt jelentené, hogy még nem vénültem meg egészen?

SAROLTA

Az a férfi, akit mindig is csodáltak a nők – is! és aki persze nagy hatással volt rájuk, soha nem öregszik meg!

KOSSUTH

Tehát hatással vagyok magára? Kis csend. Talán csak úgy, mint egy csudabogár! Egy eleven emlékmű!

SAROLTA

Nem csudabogár és nem emlékmű! Ön még mindig az, aki volt! Kossuth Lajos, a magyar szabadságeszme éltetője!

KOSSUTH

Köszönöm! De most már inkább természetbúvárnak érzem magam. Ma is, nézze csak, miket gyűjtöttem!

SAROLTA

Újabb szerzemények a herbáriumba?

KOSSUTH

Mégpedig a gyógyfüvek mappájába!

SAROLTA

Milyen szépek! És illatosak!

KOSSUTH

És hasznosak! Ez itt például palástfű. Alchemilla vulgaris. Mindenféle gyulladást gyógyít. Negyvenkilencben a hadjáratok idején az öreg katonák jól ismerték az efféle füvek hatását. Elmérgesedett lőtt és vágott sebekre jót tett a főzete. Magam is láttam micsoda kincs volt a hadikórházban ez a népi tudomány… Ez meg itt fekete üröm. Artemisia vulgáris. Ez meg gyapjas gyöngyajakfű. Ugye, milyen költői neve van? Latinul is: ballota nigra! Alkoholba áztatva, szitán áttörve néhány cseppje eredményes hatású álmatlanság ellen…

SAROLTA

Na, én nem panaszkodhatom álmatlanságra! Különösen, ha kijövök ide Turinból! Az Alpok levegője úgy elaltat! Pedig megszokhattam a hegyeket Erdélyben!

KOSSUTH

Annál inkább kell nekem ennek a fűnek a párlata!

SAROLTA

Rosszul alszik?

KOSSUTH

Ébren álmodom.

SAROLTA

A régi időkről?

KOSSUTH

Azokról is. Tudja, ha az ember végiggondolja a histórikus eseményeket, kételyek gyötrik, mérlegel: mi lett volna, ha!?… Az emlékirataimon dolgozom, mindent újra kell élnem… és örökösen elém tolakszik ez az ostoba kérdés: mi lett volna, ha?!… Pedig felesleges rajta rágódni!

SAROLTA

Jól haladt tegnap óta?

KOSSUTH

Ahogy negyvenkilenc augusztusához közeledem, egyre nehezebben. Magam vagyok a papír előtt… hiányzik valaki, akivel megoszthatnám az emlékek súlyát. Mindig magára gondolok, hogy talán magával…

SAROLTA

Szívesen meghallgatom, de ki vagyok én, hogy eloszlassam a kételyeit? Még a huszadik évemet sem töltöttem be! Az ön tengernyi tapasztalata mellett eltörpül az én csekély tudásom!

KOSSUTH

Éppen a fiatalsága csábít. Nincsenek, nem lehetnek előítéletei. Magához őszinte lehetek. Kis csend. A lányom és a feleségem halála óta egyedül vagyok. Még csak a sírjukhoz sem járhatok ki, odalenn nyugszanak a genuai temetőben. Lujza húgom otthon él… a fiaim is távol vannak, ritkán látogatnak… Olykor betéved hozzám valaki Magyarországról. De már nincsenek vigasztaló szavaim. A haza sorsa már nem tőlem függ. Amióta Andrássy gróf segédletével Ferenc József fejére tették a magyar koronát, nincs mit üzennem. Kinek van rám szüksége? De amióta maga itt van… kijár hozzám Turinból, újra keringeni kezd ereimben a vér. Pedig már azt hittem, elenyészett bennem minden érzés… minden hiúság! Az imént azt kérdezte, miről álmodozom ébren. Rábólintottam, hogy igen, a múltról! Pedig nem! Magáról álmodozom! Bolond fejjel, mint egy ifjú! Lehetséges, hogy a lélek… a szív nem öregszik? Megőrzi fiatalságát, és újra fel lehet gyújtani? Csend. Megijedt?

SAROLTA

Nem, dehogy, csak…

KOSSUTH

Ostoba vénember, ugye, ezt gondolja rólam!

SAROLTA

Vénember! Ugyan!

KOSSUTH

De, de, látom a tekintetén, hogy meglepték a szavaim. Sőt, megrémisztették! Itt ez az ősz hajú, ősz szakállú ember, akire úgy nézett fel, mint egy történelmi ereklyére, akiről otthon mesélhet… elmondhatja, hogy látta, beszélt vele… elmondhatja, hogy valóban létezik, nem csak legenda, történelmi illusztráció…

SAROLTA

Megindultan. Miért bánt?

KOSSUTH

Megszakítás nélkül. …eljött a vén vezérhez, honleányi kötelességének tartja, hogy tisztelegjen előtte…

SAROLTA

Igazságtalan! Igazságtalan, és bánt, igenis bánt! Nem szolgáltam rá! Kis csend. Önre, tudom, azt mondták, hogy a legszebb magyar férfi. Én most is annak tartom!

KOSSUTH

Nevet. Annak tart?! Nézze az arcom! A kezem! Vagy talán a hiúságomat akarja még jobban feléleszteni? Kis csend. Mert hiúság… az volt bennem mindig is! És lám, amint figyelem magam, azt kell látnom, nem is veszett ki belőlem egészen…

Magának bevallhatom, sokszor vezetett cselekedeteimben a hiúság! És vitt is bele sok mindenbe! Tetszett, hogy hallgatnak rám, követnek…

SAROLTA

Istenítették!

KOSSUTH

Hát kit nem röpítene fel az ilyesmi?

SAROLTA

Engem nem csak a kormányzó elnök úr érdekel. Nem a régi csaták, győzelmek… nem a bukás… Amikor Turinba jöttem, azt mondtam magamban: megnézem, milyen az a férfi, aki bátor volt véghezvinni minden merész akaratát!

KOSSUTH

Kiszakad belőle. Szeretem! Csend. Lássa, most voltam bátor igazán! Talán bátrabb, mint amikor a képviselők előtt, a tábornokok vagy a körém gyűlt nép előtt kimondtam amit gondoltam, éreztem! Szünet. Az érzelmeim semmire sem kötelezik, nem vagyok olyan ostoba, még ha ezerszer hiúbb vagyok is másoknál, hogy azt higgyem, viszonozza. De tudnia kell! Tudnia kell, hogy szeretem, ahogy férfi nőt szerethet…

SAROLTA

Meghatottan. A tekintete most olyan, akár egy szerelmes kamaszé…

 

TÉRVÁLTOZÁS

Hegedűn vidám olasz népdalt játszanak a közelben. Kiáltozások: – BUONA SERA!… HE, PIETRO, ERESZD BE A TEHENEDET A KAPUN!… BUONA SERA! HOSSZÚ VOLT A NAP!… – GIOVANNINÁL TALÁLKOZUNKA KOCSMÁBAN!… MÁR MEGINT A KOCSMÁN JÁR AZ ESZED!… ILYEN NEHÉZ NAP UTÁN JÁR AZ EMBERNEK EGY KÉT POHÁRKA… A hegedűszó kiúszik.

 

KOSSUTH

Magában. Milyen forró az este! Lassan elcsendesül a falu, a collegnói férfiak még megisznak egy-két pohárral Giovanni pincéjébén… aztán már csak a tücskök neszeznek…

Az oleander illata mennyire betölti a kertet! Sarolta elment a fogattal, amit a nagybátyja küld érte mindig. A kapuig kísértem, hosszan a tenyeremben tartottam a kezét. Karcsú, áttetsző leánykéz. Amilyen az egész lénye. Éreztem, hogyan áramlik át vén tenyerembe az ő forró fiatalsága. Vajon jogom volt-e elárulnom neki az iránta táplált érzelmemet? De megnyugtatott, hogy nem vonta vissza markomból az ujjait, hagyta, hadd őrizzem néhány pillanatig. A kocsis, aki érte jött, fiatal, göndör hajú legény. Bosszantott, hogy annyira kedveskedett Saroltának, amint felsegítette a kocsi hágcsóján…

Nyugtalan vagyok. Írnom kellene a lámpafénynél, de nincs kedvem visszamenni a szobámba… Az egész délutánt együtt töltöttük, meséltem neki az országgyűlésekről, vitáimat is felemlegettem a hadvezérekkel, a békepárt embereivel… azt akartam, hogy átélje velem a múltat. Mintha belé akarnám költöztetni az életemet. Önzés ez… és ismét csak hiúság… a megszerettetésem ravasz formája…

 

TÉRVÁLTOZÁS

Madárneszezés, mezei hangok.

 

KOSSUTH

Örülök, hogy rászánta magát erre a mai sétára! Hát nézzen körül! Ez az én vad arborétumom!

SAROLTA

Ezt a rengeteg füvet, virágot mind ismeri?

KOSSUTH

Tanulom. Begyűjtöm, tanulmányozom. Böngészem a könyveket, a tudós leírásokat…

SAROLTA

Szép ez a táj! És jó most ez a kis szellő!

KOSSUTH

Mit szól a szalmakalapomhoz? Antonio mester levetett fejfedője! A kobakomba nyomta, nehogy napszúrást kapjak!

SAROLTA

Művészies!

KOSSUTH

A karimája kajla és rojtos. Vénembernek megteszi!

SAROLTA

Megharagszom, ha örökösen vénemberezi magát!… Ó, milyén szép, lapos szikla!

KOSSUTH

Lepihenhetünk. Olykor magam sem teszek mást, csak letelepszem, és hallgatom a csendet.

SAROLTA

Ha nem látnám, nem is hinném, hogy egy olyan ember, mint ön, aki egy nemzetet hozott lázba, szembeszegült a Habsburg-házzal, most itt ül likas szalmakalapban, és azt mondja, hallgatja a csendet!

KOSSUTH

Néha magam is csodálkozom ezen. De hát elmúlt minden! Ami hősi volt, reményt nyújtott… hol van az már?! Kis csend. Pedig sokszor eszembe jut negyvennyolc március harmadika! Az alsótábla ülésén… akkor… azzal a beszédemmel, azzal indítottam el mindazt, ami Bécsben és Magyarországon következett! Micsoda hév ragadott el! A bécsi kormányt tettem felelőssé a Monarchia minden nyomorúságáért! Önálló magyar pénzügyi rendszert követeltem! A nemesség megadóztatását… És hogy töröljék el az úrbért! Szervezzék át a császári-királyi hadsereget! Válasszunk új országgyűlést, legyen új alkotmány és felelős magyar minisztérium! Odavágtam a kérdést: a dinasztia a saját javát óhajtja-e, vagy továbbra is egy korhadó rendszert akar támogatni?! Micsoda éljenzés volt, micsoda tapsorkán! Volt merszem elindítani a lavinát!

 

Kis csend.

 

SAROLTA

Egészen beleborzongtam! Hát még ha ott lehettem volna!

KOSSUTH

Széchenyi teátrálisnak titulált! Fennkölt bolondnak! Sőt, volt amikor Robespierre-nek nevezett… már később persze, amikor nem átallott a pokol küldöttének kikiáltani. Felrótta, hogy mániákus vagyok! Alighanem csak azért lépett be a Batthyány-kormányba, eltekintve attól, hogy a derék gróf jó barátja volt, mert engem akart ellensúlyozni felszólalásaival a kabinetben. Amikor elfogadtam a pénzügyminiszterséget, ő meg a közlekedési tárcát, azt harsogta mindenfelé, hogy aláírta a halálos ítéletét, s velem együtt fogják felakasztani… Hangot vált. Nézze csak! Izsóp! Ott, a lába előtt! Hyssopus officinális. Itt honos az Alpokban. Ott is egy! Milyen szép példányok! Leszakítaná azt a másikat?

SAROLTA

Tessék! Ügyes voltam?… Megtanít majd ezekre a füvekre?

KOSSUTH

Mindenre, csak legyen mellettem!

SAROLTA

Leszek, mint hű tanítványa!

KOSSUTH

Hát ha be kell érem ennyivel?!… Jöjjön, kapaszkodjunk fel arra a magaslatra. Olyan könnyen veszem az emelkedőket, mint régen… Nevet. Hiúság!

SAROLTA

Ugyan, miért volna az?

KOSSUTH

Fiatalosnak akarok látszani! Na! Utolér? Azért csak vigyázzon a köveken!

SAROLTA

Nevetve. Jól van, feladom! Ön jobban győzi!

KOSSUTH

Egyébként Széchenyi véleményében volt igazság is! Néha nagyon elragadtattam magam. Amikor a feleségét, Crescence-et elküldte Pestről félelmében, kemény szavakat használtam. Ön elküldte a családját, mondtam neki, vigyázzon magára, mert lövetek azokra, akik ellenünk vannak!

SAROLTA

Oka lehetett a szigorúságra. Olyan időkben!

KOSSUTH

Néhányan azonnal elvesztették a fejüket, amint rosszabbodott a helyzet. Széchenyi örökösen aggodalmaskodott, a hidat is féltette, hogy nem készül el, különösen amikor baleset történt… lezuhant egy láncszem. Elátkozottnak vélte magát, hogy ő okozott mindent, majd felelnie kell a nemzet összeomlásáért, a tengernyi kiömlő vérért… meg hogy bárcsak ne írta volna meg a Hitelt…

SAROLTA

A nagybátyám emlékszik rá, ön akkoriban kijelentette, éppen Széchenyinek, hogy inkább az ördöggel paktál, semmint Béccsel vagy a dinasztiával…

KOSSUTH

Hát igen. Mindig is rebellis voltam… a végsőkig radikális… De most botanizálunk! Füveket, virágokat gyűjtünk… Jöjjön, arra még találunk sok szépet…

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

ZEYK

Húgocskám, nem akarom korlátozni a szabadságodat, de nem vagy terhére a kormányzó elnök úrnak gyakori látogatásoddal?

SAROLTA

Szomorúvá tenném, ha elmaradnék.

ZEYK

És én ne legyek szomorú? Velem is tölthetnél egy kis időt!

SAROLTA

Vasárnap itthon maradok. Segítek a szakácsnőnek. Készítünk valami jó erdélyi ételt!

ZEYK

Hogy van az öreg? Nincs időm meglátogatni. Amikor legutóbb kikocsiztam hozzá, észrevettem, mennyire megöregedett. Emlékszem, akkor kezdett összeomlani, amikor reménytelenné vált az emigráció a kiegyezés után. Na meg a magány… és az is, hogy otthon lassan másokat dicsőítenek…

SAROLTA

Engem egészen elbűvöl!

ZEYK

Nevet. Ó, elhiszem! Mindig is kedvelték a hölgyek! Bár Teréz asszony bástyákat épített köréje! Hanem Viddinben! Amikor a gyászos bukás után emigráltunk, egy ideig a családja nélkül volt. Gyermekeiket elbújtatták, a felesége is már csak Törökországba jött ki utána. Azokban a hónapokban bizonyos Dembinska, lengyel grófnő kihasználta az alkalmat. A férje Kossuth segédtisztje volt, ő mégsem átallotta behálózni a kormányzót. Alighanem Bécs fondorlata volt, az asszony talán a kamarilla megbízásából furakodott Kossuth kegyeibe, hogy jelentéseket küldözgessen róla… de ez csak amolyan szóbeszéd volt a tisztek között. Annyi bizonyos, hogy nagy hatással volt Kossuthra… ez mindannyiunknak feltűnt…

SAROLTA

Ezt nem szívesen hallom! Miért is mesél nekem ilyeneket?

ZEYK

Talán egy kis gonosz féltékenységből! Az én turini konzulságomat is megédesíthetnéd ittléteddel, ne csak az öreg remetéét!…

 

TÉRVÁLTOZÁS

Néhány zongoráfutam, majd csend.

 

KOSSUTH

Olvasott Jókaitól valamit?

SAROLTA

Majdnem mindent! Otthon megvannak a munkái!

KOSSUTH

Hmmm… hozzám is eljutott egy-két műve. Érdekes. Tud mesélni… Úgy hallom, szereti, ha méltányolják az írásait bizonyos felső körökben! Engem nemigen kedvelt. Persze, békepárti volt ő is. De nagy hangadó az ifjak között negyvennyolc tavaszán… most meg Bécsben is ünnepelt író!

SAROLTA

Szépen ír negyvennyolcról… a szabadságharcról! Tőle tanultuk meg, milyenek is voltak azok az idők!

KOSSUTH

Hmm… Azok az idők! Nyári Pál táborához tartozott. Negyvenkilenc februárjában… igen, úgy valahogy… nálam járt. Hívattam, mert cikke jelent meg a Közlönyben… arról akartam beszélni vele. Nagyon jó benyomást tett rám, noha sokban különbözött a véleményünk… Kis szünet. Töltene egy kis teát, Sarolta kedves? Jót tesz ebben a melegben. Hűsít. Vigyen a szárított virágjából Zeyk barátomnak, hadd lássa, mit tanult a gyógyfüvekről az unokahúga…

SAROLTA

Finomabbnál finomabb teákkal ismertet meg!

KOSSUTH

Legalább ennyi öröme legyen miközben untatom.

SAROLTA

Hogy mondhat ilyet? Tessék… a tea!

KOSSUTH

Bocsásson meg, hogy kiszolgáltatom magam… de olyan jólesik a kezéből elfogadni… Hmm… Szóval Jókai… Eljött hozzám akkor, diskuráltunk… Diskuráltunk? Hmmm… Vitába keveredtünk. A békepárt követeléseivel állt élő… hogy mondjuk ki, csak 48 törvényeiért harcolunk, de elszakadni nem akarunk. Ez nekem nem tetszett. Erre aztán győzködni kezdett: ha nem hangoztatjuk az elszakadást, a dinasztia is belátja, hogy esztelenség tönkretenni azt az országot háborúval, amely az övé is. De azzal is riogatott, hogy kitörhet köztünk egy monarchista kontra republikánus háború. Hogy a seregek máris pártérdekek szerint különböznek. Perczel serege republikánus, Görgey ellenben éppoly szenvedéllyel harcolna a republikánus izgatók ellen, mint amilyen hévvel küzd negyvennyolc eszméiért! Persze nem restellt hízelegni is! Hogy bízik hazaszeretetemben, és tudja, nem fogom kockára tenni a haza létét… Mert azt ugyebár tudom, hogy rajonganak értem, satöbbi… De bocsásson meg, hogy ilyesmivel traktálom!

SAROLTA

Hiszen figyelem! Figyelem minden szavát!

KOSSUTH

Magára zúdítom a múlt minden terhét!

SAROLTA

Hálás vagyok a bizalmáért!

KOSSUTH

Lám, ez is a hiúságomat bizonyítja! Azt akarom, hogy valaki – és éppen maga!… megőrizze az emlékeimet. S velük az én emlékemet is!

 

Kis csend.

 

SAROLTA

Megőrzöm. Megőrzöm ezt a nyarat… ezt a házat, kertet… a leander bokrokat… és önt! De mindez még a jelen valósága…

 

Madárhangok, csivitelés.

 

A madarak… ez a kék ég… és az, hogy itt ülünk…

 

Kis csend, csak a madarak neszezése.

 

KOSSUTH

Elgondolkodva. Nem vagyok nagyravágyó – ezt mondtam akkor Jókainak. Noha tudom, győzelmünk után felajánlanák nekem a koronát. De akkor én megszököm, hogy a békés idők kormányának ne legyek útjába! Mert ha győzünk… és én hittem, hogy győzünk… többé nem lesz szükség olyan izgató rebellisre, mint én vagyok… Persze nem olyan békére gondoltam, amilyen most van… Kis nevetéssel. A derék Jókai! Hallom, ő az írók fejedelme! Szegény Terézem – még tőle is féltett. Vitánk közben felemeltem a hangom, erre azonnal benyitott a szobámba… merénylettől tartott. Féltett mindenkitől.

SAROLTA

Az igaz szerelmes megérzi a veszélyt. Én is féltettem volna.

KOSSUTH

Féltett volna? Kis csend. Voltak kísérletek, de én sohasem védtem magam.

SAROLTA

Micsoda rettegésben élhetett a felesége!

KOSSUTH

Igen… aggódott, szenvedett… Nem volt könnyű a sorsa! Már a házasságkötésünk körül is nehézségek támadtak. Ő katolikus volt, én református, reverzálist kellett volna adnom születendő gyermekeink vallására, de ellenkeztem. Makacs voltam! Hát még amikor az esztergomi érsek azt követelte, térjek át! Kitört belőlem a jogászi szenvedély, perre akartam vinni a dolgot. Végül mégis összeadtak minket a pesti katolikus templomban, de ahogy mondják az ilyet:  áldás megadása nélkül!  Kis szünet. Teréz harmincéves volt… hat esztendővel fiatalabb nálam. Nem úgy, mint maga.

SAROLTA

De én nem a felesége akarok lenni, csak a…

KOSSUTH

Csak a…?

SAROLTA

Hűséges barátja.

KOSSUTH

Legalább azt mondja meg, ha nem lennék ennyire vénséges…

SAROLTA

Gyűlölöm ezt a szót!

KOSSUTH

Jó, jó, hát akkor öreg. Koros. Elképzelné-e…

 

Kis szünet.

 

SAROLTA

El!

KOSSUTH

Köszönöm!

 

Csend. Aztán Kossuth élénkebb hangon:

 

Görgey!

Teréz Görgeytől féltett legjobban! Nem oktalanul! Sok összetűzésünk volt a harcok idején, hol ő akart lefogatni engem, hol én őt!

SAROLTA

A hadvezért?

KOSSUTH

Semmibe vette a hadügyi rendelkezéseket! Önfejű volt. Jó katona, az kétségtelen… amikor Dembinszkyt tettem meg fővezérnek, nem rendelte alája a seregét. A kápolnai csata kimenetele miatt is összekaptak. Önhatalmúlag lefogatta Dembinszkyt. Nekem kellett igazságot tennem. Dembinszky elégtételt követelt. Azzal mentem hozzájuk, hogy Görgeyt hadbíróság elé állítom. Védekezett persze! És micsoda gőgös szenvedéllyel! Hogy nem vonja kétségbe az altábornagy katonai szakértelmét, de az félig nyert csatából vonta vissza indokolatlanul a sereget, ezzel zűrzavart támasztott, ráadásul a katonákat olyan terepre vezette, ahol mind egy szálig odaveszhettek volna, ha az ellenség üldözőbe veszi őket! Igaz, ami igaz… a Tisza mellékén mindenütt mocsár, az ágyúk sárba fordultak… rettenetes helyzet… Dembinszky is magyarázkodott, hogy ő terv szerint cselekedett, de hogy miféle volt az a terv, nem lehetett kiszedni belőle! Árulókkal van körülvéve, azt mondta, titkolódznia kell…

Leváltottam. De Görgeyt nem menthettem fel, pedig súlyosan vétett a fegyelem ellen… Haragudtam rá! – Főbe kéne lövetnem téged! – vágtam oda dühösen.

– Hát lövess! – ez volt a válasza. Büszke válasz! De én azt mondtam: többet érsz nekem és a hazának! Hanem bárcsak a szívedbe láthatnék! Kis szünet.

Igen. Ezt szerettem volna mindig. Mindvégig. A szívébe látni!

Talán ha akkor főbe lövetem, másként alakul a haza sorsa. Ha akkor…

SAROLTA

Hiszen ön mondta, hogy a történelemben nincs helye az efféle latolgatásnak: mi lett volna, ha…?!

KOSSUTH

Igaza van!

 

Csend.

 

De micsoda végzet vezérelt össze Görgeyvel?! Amikor megtettem fővezérnek, a környezetemben sokan berzenkedtek a döntésem ellen. Lám, én azért mindig és mindig bíztam benne, de ő…?!

Sohasem fogom megbocsátani magamnak, soha, soha!…

Csend.

Debrecenben, azon a napon, amikor kitüntettem a hadvezéreket, ő is ott volt. Jöttek mind… Guyon, Mészáros, Kiss Ernő… Bem, Klapka és Perczel nem hagyhatták el az állomáshelyüket, nekik elküldtem a medált… Görgey akkor is különcködött. Késett. Már mind benn voltunk a díszteremben, amikor megérkezett parasztszekéren, kopott tábori ruhában, sárosan.

Sáros csizmában állt oda a többiek közé, éppen csak biccentett feléjük. Én meg odasiettem hozzá tárt karral, nyílt szívvel, azt hittem, örvend a találkozásnak. Persze, bosszantott, hogy amíg a többiek kiöltöztek az ünnepre, addig ő csak így! Mintha meg akart volna alázni! Hidegen fogadta a kéznyújtásomat.

Magasabb volt nálam, magas férfi, fel kellett néznem rá, és ő ezt mindig éreztette is!

Hiú volt! De mennyire hiú volt ő is! Magas lovon ült mindig, de szó szerint! Termetes jószágot lovagolt, azon ült feszes derékkal! Amikor a mellére tűztem az érdemrendet… ezüst koszorúban arany kettős keresztet vörös szalagon… azt mondtam neki:

– Engesztelésül a haza nevében!

Elsápadt. De nekem is megremegett a kezem. Sokan látták ott a közelünkben, hogyan villant össze a tekintetünk!

Kis csend.

Most ott él megvetésben, mint hírlik! De mit érek vele, ha így van is? Ellenségek lettünk, kiktől a haza a megmentését várta!

Kívülrekedtünk már mindketten… És a haza elfeled!

SAROLTA

Hogyan feledhetné Kossuth Lajost? Hiszen mondtam már, örökösen emlegetik még a legkisebb tanyán is! Kossuth a magyar szabadság!… ebben a hitben nevelkedtünk! Ó, Istenem, hogy mondhatja, hogy elfelejtik?!

KOSSUTH

A haza most a hamis béke éveit éli! A magyarok Erzsébet királynéba szerelmesek, őrá néznek úgy, mint megmentőjükre!…

A jóképű Andrássy gróf kiudvarolta a megegyezést. Na, és persze Deák! Hiszen szép is az a darázsderekú Sissi!… ahogy az a pofaszakállas, trotli férje becézi!…

SAROLTA

A királyné igazán szereti a magyarokat.

KOSSUTH

Jól van, tudom, bocsásson meg, nem élek otthon, az emigráns ne ítélkezzék!

SAROLTA

Pedig ez a rebellis hang illik magához!

KOSSUTH

Otthon most azt lesi a polgár, mit nyújt neki Bécs! Hogyan gazdagodhat meg. Bérházak, paloták, bankok… pénz, pénz és pénz!… Ki törődik a szabadsággal? Élni akarnak, nem illúziót kergetni! Ki emlékszik az áldozatokra? Jól van, meggyújtanak egy-két gyertyát, szavalják Petőfi verseit… már lehet! Megsiratják a vértanúkat, aztán leülnek a kiegyezés terített asztalához. Csak a szegények keseregnek, akiknek soha nem jut semmi! Akkora a békesség, hogy a végén még nekem is szobrot állítanak… persze csak a halálom után!

 

TÉRVÁLTOZÁS

Zongorajáték. Chopin á-moll keringő.

 

SAROLTA

Vasárnap otthon kell maradnom. Megígértem a nagybátyámnak.

KOSSUTH

Hiányozni fog.

SAROLTA

Erdélyi kosztra vágyik. Majd segítek a szakácsnőnek.

KOSSUTH

Tehát magamra hagy!

SAROLTA

Eljöhetne hozzánk ebédre!

KOSSUTH

Nem, köszönöm! Inkább maradok, s várok magára hétfőig. Zeyk barátom észrevenné rajtam, milyen rajongással tekintek magára.

SAROLTA

Restellené?

KOSSUTH

Maradjon ez a kettőnk titka. Ez a…

SAROLTA

Ez a?…

KOSSUTH

Nem mondom ki. Maga úgyis tudja, mit hallgatok el.

 

Csak a zongora.

 

SAROLTA

Chopin, á-moll keringő. Tetszik?

KOSSUTH

Csak magát figyelem. Liszt vagy Chopin vagy más… mindegy. Csak itt legyen, nézhessem, hallhassam…

 

Csak a zongora, majd csend.

 

SAROLTA

Az éjjel azt álmodtam, hogy szónokolt…

KOSSUTH

Nem csoda, hiszen annyit beszélek!

SAROLTA

Ott állt az országgyűlés pulpitusán. Sötét körszakáll, sötét haj, dús szemöldök… éles tekintet… Ebédelni mentünk valahová. A pincér azt hitte, házasok vagyunk…

 

Újra a zongora.

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

KOSSUTH

Magában. Néha azon kapom magam, hogy vizsgálgatom arcom a tükörben. Megpróbálom az ő szemével látni a vonásaimat…

Megint a hiúság!

De sem erőm, sem kedvem tenni ellene!

Aligha éreztem valaha is ilyen mély, fájó szerelmet…

Ilyen reménytelenül szép szerelmet…

 

TÉRVÁLTOZÁS

Néhány zongoraakkord, majd félbeszakad.

 

SAROLTA

Ez a leányát ábrázolja? Ez a szép rajz?

KOSSUTH

Igen, ez Vilma.

SAROLTA

A tekintete…

KOSSUTH

Igen. Szomorú. A kedvéért választottuk Itáliát. Az orvosok ajánlották, hogy majd jót tesz a gyenge tüdejének. De elvesztettem, mielőtt betöltötte volna a tizenkilencedik évét.

SAROLTA

Kedves arc.

KOSSUTH

Sokszor volt szomorú. Fáj nekem még mindig… és bizonyára örökre az ő szomorúsága. Sohasem tehetem már jóvá a keserves éveit. És fáj a seb, amit elvesztése ütött a szívemen. A gyermekünk halála… mintha megcsonkítanák az embert… Ez meg itt Teréz. Olajkép. Élethű. Bár a szeme… a szemet a legnehezebb jól megfesteni. Teréz sohsem tért többé régi kedélyére Vilma halála után. Beteg lett, a rák vitte el. Szörnyű kínok között… Ápoltam, mellette voltam. Nem tudták megmenteni. Genuában nyugszanak mindketten. Olasz földben… Ez is ideköt már, látja!

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

KOSSUTH

Magában. Ma nem ült a zongorához Sarolta. Kitelepedtünk a kertbe, az oleanderek árnyékába. Hallgattunk. Mintha meg akarta volna gyászolni velem elvesztett szeretteimet. Lehunytam a szemem, képzeletemben Vilma ült a közelemben. Fájdalmas volt a képzelgés. Sarolta gyengéd volt, az árnyékba parancsolt, óvott az erős naptól.

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

SAROLTA

Készítsek hideg menta teát?

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

KOSSUTH

Ezt kérdezte, s nemsokára hozta is a finom kínai csészékben.

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

SAROLTA

Akarja, hogy lánya helyett lánya legyek?

KOSSUTH

Nem, nem!… Bocsásson meg, de nem! Az ő helyét nem töltheti be senki. De különben is, maga mást jelent nekem… hiszen tudhatja!

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

KOSSUTH

Magában. A nádfotel karfáján pihent bal kezem.

Átnyúlt, és keskeny, finom tenyerével megérintette, úgy tekintett rám komoly pillantással…

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

SAROLTA

Magában. Különös ez a vonzalom. Sok évtized van köztünk, és mégis, ha behunyom a szemem vagy ha éjszaka arra gondolok, hogy holnap újra láthatom, öröm tölt el, boldog izgalom.

Tegnap a bérkocsis, aki Turinból kihozott, egész úton szóval tartott, nemigen értettem, mit hadart olaszul, de kedveskedett, egy dalra akart megtanítani nagy nevetések közben… s amikor lesegített, úgy intézte, hogy a mellkasának dőljek egyensúlyomat vesztve. Erős, barna, göndör hajú fiú… talán tetszene is, de megláttam a kapuban várakozó ősz barátomat, és már nem is érdekelt a fiú…

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

ANTONIO

Signorina Sarolta, ön a legcsodálatosabb modell, akit valaha is megfestettem. És éppen így képzeltem a képet… ez a virágzó bokor, a fehér ruha… és ahogy most éppen elkaptuk a fényt! Signore Governatore, akarom mondani, Luigi! Hát nem gyönyörű a signorina? Micsoda fény! Köszönöm, köszönöm! Ezzel a képpel betetőzöm az életművemet!

KOSSUTH

Sarolta, kedves, ha elfáradt, szóljon. Antonio barátom fáradhatatlan… és igazán lefőz az udvarlásban, hiába, mediterrán vér pezseg az ereiben! És micsoda szívós természet!

ANTONIO

Akárcsak ön, signore Luigi! Magyarázón. A kormányzó úr megengedte, hogy ilyen bizalmasan szólíthatom…

SAROLTA

Jó látni önöket! Két ilyen kedves, jó barát!

ANTONIO

Vivát Kossuth! Vivát Garibaldi! Tudja, signorina, nagy tisztelője vagyok signore Luiginak és a magyar szabadságharcnak!

KOSSUTH

Én meg maestro Antonio művészetének!

ANTONIO

Az a művészet, amit ön csinált! Déchéance! Micsoda bátorság kellett ahhoz! Kimondani a trónfosztást! Republikánusként mélyen fájlalom, hogy újra királyuk van… Ha egy kicsit oldalt fordulna, signorina! Úgy, úgy köszönöm! Micsoda remek kép lesz, Madonna mia! …

 

TÉRVÁLTOZÁS

Zongorajáték. Chopin á-moll keringő röviden. Családi taps.

 

ZEYK

Bravó, kishúgom, örülök, hogy én is hallhatom zongorajátékodat a kormányzó elnök úr jóvoltából! Ha jövőre is eljössz hozzám Erdélyből, nálam is találsz majd zongorát… Na, de hadd lássuk azt a képet!… Á, igen, igen! Ügyes munka!

SAROLTA

Antonio mester élete főművének tartja!

KOSSUTH

Valóban jól sikerült. Természetesen megvettem.

ZEYK

Azt hittem, nekem lesz szerencsém birtokolni!

KOSSUTH

Konzul uram bármikor láthatja, ha meglátogat! Így legalább eljön hozzám! De koccintsunk!

 

Pohárcsengés.

 

ZEYK

Kellemes borocska!

KOSSUTH

Giovanni pincéjéből!… Sarolta kedves!

SAROLTA

Igen, máris! Hozom az uzsonnát!

ZEYK

Úgy látom, otthonosan mozogsz itt, húgocskám!

SAROLTA

Bizony, mindennek tudom a helyét! Kiúszik.

KOSSUTH

Megtisztel vele, hogy nem, tekinti magát idegennek!… Szivart? Örülök, hogy konzuli munkád közben időt szakítottál meglátogatni! Parancsolj! Még mindig rá-rágyújtok. Akik annak idején nálam jártak, csak szivarfüstben láttak…

ZEYK

Köszönöm!

 

Rágyújtanak.

 

KOSSUTH

Jókai egyszer nálam volt a békepárt ügyében. Azt kérdi, hol vannak a pisztolyok? Mondom, miféle pisztolyok? Azt mondja, a zsurnaliszták arról firkálnak, hogy fegyverek hevernek az íróasztalomon… Nevet. Sohasem hordtam pisztolyt, sohasem védtem magam. Pisztoly az nincs, mondom Jókainak, de szivar az van bőven.

ZEYK

Jókait emlegeted kormányzó elnök uram! Nahát, ahogy ő leírja azokat a debreceni napokat a Függetlenségi Nyilatkozat kapcsán!

KOSSUTH

Ők nagyon ellene voltak! Nyári Pálék!

ZEYK

Élcelődik, hogy a nagy győzelmek idején Nyári azt mondta volna, hogy ezek nagyobb kárt okoznak Magyarországnak, mint a korábbi veszteségek, mert elbizakodottá teszik a kormányt… Állítólag Klapka meg azt terjesztette, ha az országgyűlés megtudná, mekkora győzelem volt Nagysallónál, képesek volnának egyszerre három nagyhatalomnak is hadat üzenni!

KOSSUTH

Nem akarták a trónfosztást. De én sürgettem a veronai kongresszus miatt. Hogy ott már mint független állammal számoljanak velünk!

ZEYK

Az a kongresszus, ugyancsak Jókai szerint, mesebeszéd volt! Nem akartak ott senkik sem konferenciázni!

KOSSUTH

Ismerem ezt a vádat! Hogy én beugrottam egy kósza hírnek! De nem ez volt a lényeg! A hadsereg már zászlót akart! A nép függetlenséget! Hát kimondtam az elszakadást! Mekkora ováció fogadta! Akik két nappal előtte még ellene voltak, harsogták az éljent! A Nagytemplomba kellett átvonulni, akkora volt a résztvevők száma! A békepárt sem tehetett semmit! Hallgatott!

ZEYK

Csak Nyári Pál mondta, hogy finis Hungariae!

KOSSUTH

Ezt Széchenyi is mondta, még korábban, negyvennyolcban, amikor szembekerült egyik-másik szigorú intézkedésemmel! Talán Deák is huhogta! Mindenki, aki megrettent a radikális döntésektől! Én nem féltem, és kimondtam: mérheti rám a sors a vérpadot vagy a száműzetést, de azt soha, hogy Ausztria polgára legyek! Amit elindítottam, amire elszántam magamat és hazámat, abban mindvégig töretlenül hittem… és hiszek még ma is! Nem kellett volna a dinasztiát detronizálni?! Mi lett volna, ha?!… Ostoba kérdés! Ne engem tegyen felelőssé a börtönökért meg az akasztásokért Görgey! Harcolt volna tovább, ahogy meghagytam neki! Amikor Aradon, az utolsó órákban összekaptunk a bizonytalankodása miatt, le kellett volna tartóztatnom! Főbe kellett volna lövetnem! De még mindig reméltem, hogy bízhatom benne, és átruháztam rá a nemzet, a haza megmentésére a teljhatalmat! Ő visszaélt vele! Áruló lett! Én tehetek róla, hogy bosszút állt Bécs?! Küzdhetett volna, kitarthatott volna, mint Klapka Komáromban… Én még Viddinből is megpróbáltam erőt adni a küzdelemhez, még Törökországból, Angliából is… az Egyesült Államokból! Innen is… Görgey! Leteszi a fegyvert, gentlemannek képzeli az ellenséget!! Én vagyok a vesztésért felelős vagy ő?! ő, a nagy hadvezér!? Soha nem bocsátok meg neki, soha, soha!… Elfullad a hangja, köhög.

ZEYK

De, kormányzó elnök úr!… Sarolta! Vizet! Vizet hamar!…

 

TÉRVÁLTOZÁS

 

KOSSUTH

Magában. Nem kellett volna belelovallnom magam… heveskedem, pedig öreg vagyok már hozzá! Hol van már a múlt?… fényévekre távolodott az űrben! Maradjak csak a növényeimnél… A kerekrepkény az kerekrepkény, a fekete üröm az fekete üröm… a gyöngyajakfű meg… Hát igen… Ebben nem tévedhetek!

Meglehet, a hiúság az oka mindennek. Megszédültem a sikereimtől… a sikereinktől… De megszédítette őt is a maga hiúsága… a hadvezért… a katonát! Milyen büszkén állt előttem Görgey akkor is… Aradon… és hogy sürgette a távozásom!…

Lehetséges, hogy a szabadság csupán szép illúzió?

És az életet csak megalkuvások… netán árulások árán lehet megmenteni és megőrizni?… Mister Brown, az az angol, aki Debrecenben felkeresett, azt mondta pipatömködés közben: mister President, ha az oroszok elfoglalják Magyarországot, akkor Anglia nem fog az önök segítségére sietni, ahogy más hatalom sem… Ne bízzanak másokban! A megtorlás csupán annyi lesz, hogy London elveszi Szicíliát vagy Görögországot, és kijelenti, hogy helyreállt az európai egyensúly…

 

TÉRVÁLTOZÁS

Mezei neszek.

 

SAROLTA

Derűsen, távolról. Hahóóóóó! Itt vagyok! Erre jöjjön, találtam valamit!

KOSSUTH

Á, igen! Ez ritka szép növény!

SAROLTA

Mi a neve?

KOSSUTH

Ezek az apró piros virágocskák ezen a karcsú száron… nos, igen! A neve: Sarolta Transilvániae!

SAROLTA

Boldogan nevet. Ó, ez igazán kedves, köszönöm! És így kerül be a herbáriumába?

KOSSUTH

Sőt, dolgozatot is írok róla! Kifejtem, milyen különös hatással bír az elaggottság, az erővesztés, a szellemi restség, a búbánat és a magány ellen.

Puszta rápillantás elegendő ahhoz, hogy szerelemre lobbanjon akár egy százéves szív is, ezért sokan keresik, de csak kevesen találják. Hanem aki megleli! Soha nem feledheti azt a boldogságot, amit nyert általa! A dolgozatomban aprólékosan kifejtem, milyen lelkiállapotokat teremt. De nem fogom elárulni a lelőhelyét! Az a kettőnk titka marad!

 

Kis csend.

 

SAROLTA

Elküldi majd ezt a… tanulmányt?

KOSSUTH

Csak nem azt akarja mondani ezzel, hogy letelt a vakációja?

SAROLTA

Még két nap és indulnom kell! Várnak otthon. De jöjjön! Keressük meg ennek a különös virágnak a párját, hadd vigyem magammal… így aztán mindketten őrizhetjük!

 

TÉRVÁLTOZÁS

Zongorajáték meg-megszakad. Ügyetlen klimpírozás, majd csend.

 

ANTONIO

Signore Governatore! Vostra eccelenza!

KOSSUTH

Ki az ott? Maga kiáltott, Antonio mester?

ANTONIO

Talán nem hallotta a signorina zongorázásától?

KOSSUTH

A signorina már elutazott. Magam klampírozok… hogy ne legyen olyan csend ebben a házban!

ANTONIO

Jöjjön, mutatok valamit! Megint lefestettem azt a vén olajfát! Megnézné?

KOSSUTH

Jól van, jövök, várjon…! Jövök már!… Na, had lássam!

ANTONIO

Mit szól hozzá?

KOSSUTH

És hol a lombja?! Az a szép zöld…

ANTONIO

Képzelje, signore Luigi, már csak a csupasz ágai vannak meg… Ilyen, amilyennek most megfestettem!

KOSSUTH

Milyen szörnyen magányos!

ANTONIO

Hirtelen megöregedett! Egészen elszomorodtam, amikor megláttam. Mi történhetett vele ilyen váratlanul?

KOSSUTH

Elvesztette a reményét…

ANTONIO

Az bizony meglehet!

KOSSUTH

Elvesztette a múltját és a jelenét is… Lám, Antonio mester, a vén olajfa feladta! A törzse még ott áll egy ideig, aztán az is elenyész. De, maga barátom, megörökítette. Többet nem is tehetett volna ennél. Megmentette az emlékét a jövőnek…

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]