2 – Szatírák

 

 

 

 

Játéküzem



HANGOK:
KELEMEN
KELEMENNÉ
IFJ. KELEMEN
SÓVÁRI
MARISKA
HANG: FFI.
UTCAI JÁRÓKELŐ (FFI)
BETÖRŐ

Nagy hangerővel szól az MTV – Music TV – klip-műsora. Türelmetlen ajtócsengő sokszor egymásután, vadul.

 

KELEMENNÉ

Nyitom már, nyitom!… Ki az? – Ja, te vagy? Mért csöngetsz, nem vittél magaddal kulcsot?

IFJ. KELEMEN

Távolról. Haver?

KELEMENNÉ

Apád jött!

IFJ. KELEMEN

Kicsoda?!

KELEMENNÉ

Átüvöltve a ricsajt. Apád! Az édesapád!

IFJ. KELEMEN

Ja, azt hittem, egy haver!

KELEMENNÉ

Mi van, hol a lakáskulcsod?

KELEMEN

Benn hagytam a cégnél. Idegességemben.

KELEMENNÉ

Ideges vagy? Csak nem? Miért? Mi volt?

KELEMEN

Mi volt, mi volt? Egy nagy semmi volt! Egy nagy büdös semmi!

KELEMENNÉ

Na, gyere, mesélj…

KELEMEN

Kitör. Mi ez a ricsaj?!.

KELEMENNÉ

Bandikánál van néhány haver. Hallgatják a tévét…

KELEMEN

Nem lehetne csöndesebben? Szétmegy a fejem!

KELEMENNÉ

Istenem, ez a sok gond mindig, ez a sok gond! Gyere, menjünk be a szobádba, ott csend van. Menjünk és hadd halljam, mi volt? Megvolt?

KELEMEN

Meg.

 

Az MTV-zene távolabbról, majd elenyész.

 

Kelemen sóhajt. Felidegesítettek!

 

Gyufa sercen.

 

KELEMENNÉ

Ne! Ne gyújts rá! Annyit szívsz! Baj lesz!

KELEMEN

Baj! Nem ebből lesz baj!

KELEMENNÉ

Hoztak ítéletet?

KELEMEN

Hoztak. Szünet. Megnyertem a pert.

KELEMENNÉ

Felderül. És ezt csak így mondod?! Megnyerted?! Nagyszerű! Ugratsz ezzel a rosszkedvűséggel! Nahát! Remek! Igyunk rá valamit! Mit töltsek? Henessy?

KELEMEN

Jöhet.

KELEMENNÉ

Üveggel, pohárral neszez, tölt. Tudtam! Tudtam, hogy megnyered! Na, és megítélték az egészet?

KELEMEN

Az csak természetes. Három millióval tartozik nekem Sóvári. Ő persze előhozakodott mindenféle hazugsággal, hogy barterben egyeztünk meg, nem pénzben, de nem tudta bizonyítani. Mert nem is igaz. Nekem nem épületfa kell, hanem bankátutalás. Vagy készpénz!

KELEMENNÉ

És elismerték?

KELEMEN

Most mondom! Az utolsó fillérig elismerték!

KELEMENNÉ

Akkor mit lógatod az orrod? Koccintsunk!

KELEMEN

Egészségedre!

 

Koccintanak.

 

KELEMENNÉ

Na, ne így! Hát nem is örülsz? Talán nem jogerős?

KELEMEN

Jogerős. Csak éppen nem én vagyok az egyedüli, aki követel Sóváritól. Sorakozunk páran. Szép számmal. Van akinek tizenötmillióval tartozik.

KELEMENNÉ

Tizenötmillióval?! Kinek jár ennyi?

KELEMEN

Egy másik szállítójának. De nem jár. Csak járna!

KELEMENNÉ

Járna?

KELEMEN

Ha tudna fizetni Sóvári. De nem tud. A fél világnak tartozik: Nem fizetett rendesen a szállítmányokért, nem utalta ki az ügynökök járandóságait, nem számolt el a reklámirodának, adósa maradt mindenkinek, akivel csak dolga akadt. Ott állt sorban az egész szakma! Jogerős végzéssel a kezében!

KELEMENNÉ

Azt akarod mondani, hogy…

KELEMEN

Azt! Megítélték a három milliót, de nem lehet behajtani. Sóvári felszámolta a Kft-jét, maradt a letéti egymillió alaptőke, tessék, oszd szét…

KELEMENNÉ

Ez borzasztó!

KELEMEN

Még annál is borzasztóbb! Sóvári tönkrement, és mivel fizetésképtelen, lassan mi is tönkremegyünk.

KELEMENNÉ

Csak nem?!

KELEMEN

Itt a következő hónap a nyakamon, nem tudom kifizetni a műhelyek bérét, az emberek nem kapnak fizetést, képtelen vagyok nyersanyagot vásárolni, adós maradok a megrendelések szállításával… Soroljam? Krach! Ezt nevezik krachnak!

KELEMENNÉ

Krach! Borzalom!

IFJ. KELEMEN

Beront, vele a zene is felerősödik kis időre. Apa! Elvihetem a kocsit?

KELEMENNÉ

Hagyd most apádat!

IFJ. KELEMEN

Dolgom van, ne vacakoljatok, el kell ugranom a kocsival…

KELEMENNÉ

El kell ugranod, el kell ugranod! De könnyen mondod! És mi lenne, ha gyalog mennél?…

IFJ. KELEMEN

Nem hisz a fülének. Tessééék??

KELEMENNÉ

Vagy villamossal! Busszal! És nem egy Volkswagen Passat-tal! Mi? Úgy már nem is jó neked?!

IFJ. KELEMEN

M. f. Hogy mondod, anya?

KELEMEN

Igen, igen! Kitört. Ebben a koromban biciklin jártam! És milyen biciklin?! Nem tízsebességes mountainbike-on, hanem egy vacak műhelygépen! Amit a műszerész eszkábált össze! Mégis jó volt! Hogy örültem! Atyaisten! Milyen boldog voltam vele! Egy műhelygép! Az is nagy szó volt! Nem egy VW Passat! Jó, hogy nem egy Rolls Royce-ot akartok! Követeltek! Parancsoltok a feneketek alá! Még szép! Még szerencse!… Még hálát adhatok az istennek!…

IFJ. KELEMEN

Döbbenten. Mi baj van? Mi ütött belétek?! Még sohasem…

KELEMENNÉ

Pityeregve. Igen, mert még sohasem volt itt a krach!

IFJ. KELEMEN

Kicsoda van itt?

KELEMENNÉ

Nem kicsoda, hanem micsoda! A krach! Apád megnyerte a pert, de…

IFJ. KELEMEN

Megnyerte? Hurrrrááááá! Megnyerted, apa?!

KELEMEN

Meg. De vécépapírnak sem jó az a végzés…

KELEMENNÉ

Sóvári fizetésképtelen…

KELEMEN

Feloszlatta a Kft-jét…

KELEMENNÉ

Apád csődbe jutott…

KELEMEN

Na, még nem! De lehet, hogy a kocsit is el kell adni!

IFJ. KELEMEN

A kocsit?! Azt már nem! Arról volt szó, hogy BMW-re cseréljük! Nem azt ígérted?…

KELEMEN

Igen, de…

IFJ. KELEMEN

Én már el is mondtam a haveroknak, hogy rendeltél egyet a Neményitől! Na, nem, a kocsit azt nem engedem! És az én holmim közül semmit sem. Oké? Semmit! Sem a hangfalat; sem a Grundig tévét, sem a videófelvevőt, sem az IBM-et! Értve vagyok? Oké? Engem nem érdekel a nyomor… Nem érdekel Sóvári…

KELEMEN

Elképedve. Nem érdekel?!

KELEMENNÉ

Bandika, hát nem látod? Apád összeomlik…

IFJ. KELEMEN

Én nem akarok újra kispályás lenni!

KELEMEN

Hogyan akarod megúszni, ha én nem úszom meg? Mi?

IFJ. KELEMEN

Leteszem a felsőfokú angol nyelvvizsgát, és már itt sem vagyok! Irány Dél-Afrika vagy Kanada…

KELEMENNÉ

Felsikolt. Disszidálnál?!

IFJ. KELEMEN

Jaj, anya, hagyd ezeket az ósdi, elavult szavakat! Csak éppen elutaznék oda, ahol stabil a mani!

KELEMEN

Itt is az lesz! Stabil lesz! Kialakul, meglátod, csak ki kell tartani.

IFJ. KELEMEN

Igazán? Akkor most mért vagytok úgy oda?

KELEMEN

Átmeneti zűrök…

KELEMENNÉ

Önző, szívtelen kölyök! Itt hagynál minket?

KELEMEN

Ez a te céged is, kisfiam! Azért hoztam létre a Play Corporationt, hogy később majd te fejleszd tovább, aztán majd a fiad meg annak a fia, és annak a fia… Száz évekre terveztem, és akkor most ez a Sóvári, ez a nyavalyás alak kihúzza alólam a talajt. Dinasztiát akartam, fiam, dinasztiát!

KELEMENNÉ

Elandalodva. Fekete üvegtáblán arany betűkkel… de szép is! „Alapította Kelemen Kálmán és fia 1990-ben.” Ezt néznék kétezerkétszázban is… meg háromszázban…

KELEMEN

Ez volt a vágyam, nem a percnyi siker. A jövő! Üzletház, patinás cég, egy gyönyörű üzlethálózat… minden fővárosban a Play Corporation játék-centruma!… Labda és hajasbaba, roller, vizipisztoly, Ne nevess korán és más társasjátékok…

IFJ. KELEMEN

Sajnálom. Mennem kell. Várnak a haverok, elugrunk egy kicsit. Hol a slusszkulcs?

KELEMENNÉ

Ne hajts gyorsan! Vigyázz magadra!…

KELEMEN

Meg a VW-re! Hátha mégis piacra kell dobnunk!

IFJ. KELEMEN

Frankón sajnálom, hogy zűrben vagy, apa, de most tépek! Sziasztok!…

 

Csend. Szipogás.

 

KELEMENNÉ

Szörnyűség!

KELEMEN

Ne szipogj!

KELEMENNÉ

Hogy miért is kellett belevágni ebbe a vállalkozásba!

KELEMEN

Ez nem kérdés!

KELEMENNÉ

Maradtunk volna nyugton!

KELEMEN

Maradtam volna falovacska-festő abban a rohadt játékgyártó kátéeszben? Ahol a górék megszedték magukat a prémiumokkal, mi pedig csak rohasztottuk a tüdőnket a festékszóró mellett? Maradtam volna kuli? Amikor vállalkozó is lehetek? Szabad ember? Terveim megvalósítója? Tehetségem kibontakoztatója? Maradtunk volna senkik?

KELEMENNÉ

Jó, jó, jó. Azért nem éltünk olyan nagyon rosszul!

KELEMEN

Az ember soha ne legyen megelégedett! Hová lenne akkor a világ? Ha Galilei belenyugszik abba, hogy a Föld egy nagy, lapos tányér, még ma sem tudnánk, hogy gömbölyű és forog!

KELEMENNÉ

Ő is pórul járt!

KELEMEN

De a neve fennmaradt! Te mondtad az előbb: Fekete üveglapon arany betűkkel: Kelemen Kálmán és Fia…

KELEMENNÉ

De amióta megvan az a vacak Kft…

KELEMEN

Vacak?! Te a jövő egyik nagyszabású cégét vacaknak nevezed?! Hiszen már majdnem ott van a nevünk a világpiacon! Ha ez a Sóvári nem szúrja el, egykettőre betörtünk volna az európai játékiparba! De nem fogom feladni! Nem és nem! Átvészeljük ezt a kis időt… Szünet. Csak tudnám, miből fizetek elsején?! A bankok már nem adnak hitelt, ez kétségtelen. Felhajtottam minden rokont, barátot… De belenéznek a könyvelésbe, és beintenek! Érted? Pardon, azt mondják… nincs fedezet! A raktáraink üresek, mert Sóvári átvette az utolsó készletet is, el is adta, de eszébe sem volt kiegyenlíteni a számlát. Hogy hová dugja a pénzt? A bankszámlája üres.

KELEMENNÉ

Hát nincsenek végrehajtók?

KELEMEN

Végrehajtók? Tudod, milyen rafinált ez a Sóvári? A vagyonát ráíratta a családtagjaira. Nem lehet nála végrehajtani semmit. Nincs vagyon! Papíron egy huncut garasa sincs! Érted? Így kell ezt csinálni! Szegény jó Sóvári egy vagyontalan csóró! Jól megkártyázta, mi?

KELEMENNÉ

Fantasztikus!

KELEMEN

Naná, hogy fantasztikus. Örökké azt hajtogatta, hogy ő a magyar játékipar megváltója, amit gyártunk, mindent átvesz és elad; magyar gyerek kezébe magyar játék!… De azt már nem tette hozzá, hogy ő miféle játékot űz velünk!

KELEMENNÉ

Pityereg. Mégis azt mondom, jobb lett volna nem belevágni! Az a kis víkendházunk is elúszott! Amit pedig az anyai örökségemből vettünk! Szegény mama! Hogy kuporgatott! Halálos beteg volt, mégis gürcölt, nem költött magára, csakhogy maradjon utána valami, és akkor azt is elkótyavetyéltük!

KELEMEN

Micsodát?! A víkendházat?! Hiszen betettük az árát az üzletbe! Arra adták az indulási kölcsönt! Te sem voltál ellene!

KELEMENNÉ

Mert láttam, mennyire akarod! Olyan szépen beszéltél az üzletházról… az utódokról… hogy egész Európa visszhangzik majd a Kelemen névtől. Szünet. Persze azért féltettelek is!

KELEMEN

Majd meglátod! Lesz még fénye a Kelemen névnek!

KELEMENNÉ

Amíg a kátéeszben melóztál…

KELEMEN

Hagyd már azt a kócerájt!

KELEMENNÉ

Jó, jó, nem vetett fel minket a pénz, de szépecskén megvoltunk. Gondtalanul. Hazajöttél, volt időd a családodra. Hétvégén kimentünk a kis tanyánkra. Milyen szép volt a Dunánál!

KELEMEN

Mondja a magáét. Nem hagyom annyiban! Megszerzem, ami kell, nem fogom beadni a kulcsot! Nem én!

KELEMENNÉ

Ugyanígy mondja a magáét. Azok a nyári esték a folyóparton! Gulyást főztél bográcsban! Az az illat! Jöttek a barátok, ettünk, ittunk, danolásztunk!

KELEMEN

M. f. Amit elkezdtem, nem hagyom abba! Majd ez a gyerek is megtanulja! Hadd legyenek csak igényei, nem baj! Legyenek! Az igénytelen emberből csak kuli lehet! Más szolgája! Kelemen és Fia. Egy szép napon majd ő veszi át a céget. És akkor majd lehet BMW-je! Még Rolly Royce-a is!

KELEMENNÉ

M. f. Kipöfögtünk a kis Trabantunkkal, ástad a kertet, vittem neked a hideg sört… Milyen jól aludtál éjszaka! Most felriadsz, verejtékezel! És azok a fogdások a kereskedelmi kamarában! Csupa idegen pofa! Pénz, üzlet, bank, gazdaság, hitelek, csődök… másról sem hallok!

KELEMEN

Tölts még egy pohárkával abból a Henessyből.

KELEMENNÉ

Tölt, pohárcsengés. Erre sem futja majd. Megint ihatod a feketecímkés cseresznyét…

KELEMEN

Futja majd, meglátod! Nem adom fel, nem én!…

 

Zenei jelzés, groteszk.

Telefon cseng.

 

SÓVÁRI

Halló! Sóvári lakás! Nem, nincs itthon a feleségem. Tessék? A lányom sincs. Elutaztak. Ki keresi őket? Kicsoda? Nem értem! Halló! Nem értem! Halló!… Halló!… – Hm. Letette! Vinné el az ördög!

MARISKA

Beközelít. Sóvári úr, kérem, készen vagyok a takarítással. Akkor majd jövő szerdán megint…

SÓVÁRI

Jól van, Mariska. Van kulcsa, ugye? Zárja be az ajtót, ha elmegy…

MARISKA

Máris, Sóvári úr, csak…

SÓVÁRI

Csak?

MARISKA

Csak… Szóval, ha nem haragszik… arról van szó…

SÓVÁRI

Miről? Ki vele!

MARISKA

A múltkor arról volt szó,… azt tetszett mondani, hogy ma… mármint ma, ugye… ma elszámolunk az eddigivel…

SÓVÁRI

Majd szerdán, Mariska!

MARISKA

Makacsul. Volt eddig, ugye, a héten két nap, meg azelőtt is kettő… Még a múlt hónapról is van elmaradás a béremből…

SÓVÁRI

Szerdán. Mondom, hogy szerdán. Isten áldja!

MARISKA

Hát… Isten áldja! Morogva. Költsd patikára!

 

Ajtócsapódás.

 

SÓVÁRI

Fütyörészik; majd. Még ez a vénasszony is pumpol! Nem elég, hogy munkát adok neki? Megissza a sörömet, kávét főz magának, amíg elpiszmog itt a takarítással… És követelőzik! Mind csak követelőzik!…

 

Zörej.

 

Mi az? Nem jól csukta be az ajtót?

 

Zörej.

 

Ejnye már! Ki mászkál odakinn? Hé! Van ott valaki?

BETÖRŐ

Elváltoztatott hangon. Egy lépést se! Fel a kezekkel!

SÓVÁRI

Ki maga, hé! És hogy került ide? Mit akar?!

BETÖRŐ

Azt mondtam, fel a kezekkel!

SÓVÁRI

Hallja, jóember!… Itt…

BETÖRŐ

Kuss! Kezeket fel! Hands up!

SÓVÁRI

Jó, jó, jó! De vegye le a fejéről azt a fekete harisnyát, mert így szörnyen ijesztő!

BETÖRŐ

Ha nem engedelmeskedik, kénytelen leszek fegyvert használni!

SÓVÁRI

Nincs is fegyvere!

BETÖRŐ

Hát ez micsoda?

SÓVÁRI

Játékpisztoly. Megismerem. Ebben a szakmában dolgozom!

BETÖRŐ

Játékpisztoly? Biztos ebben? Kipróbáljuk? Na?!

SÓVÁRI

Nem, nem! Inkább nem!

BETÖRŐ

Álljon odébb! Úgy! Csak semmi mocorgás… Hallja?!

SÓVÁRI

Mit csinál? Ne vágja el a telefonzsinórt! Tudja milyen sokára jönnek ki megjavítani?

BETÖRŐ

Sajnálom. És most üljön arra a székre! Na, mozgás! Úgy! Tegye hátra a kezét! A szék támlája mögé! Na, gyerünk, gyerünk!

SÓVÁRI

Megkötöz? Auuu! Ez fáj! Ne szorítsa meg úgy a csuklómat, eláll a vérkeringésem! Auuu! Egyébként, figyelmeztetem, rossz helyre jött! Egy tönkrement cég tulajdonosa vagyok, semmit sem fog találni…

BETÖRŐ

Pofa be! Bízza csak rám! És adjon hálát az úrnak, hogy nem tömöm be a száját!

SÓVÁRI

Nem fél, hogy segítségért kiáltok?

BETÖRŐ

Ugyan ki jönne segíteni? Hol él maga? Senki sem szeret beavatkozni az efféle ügyekbe… Na, nézzünk körül egy kicsit! Hm. Csinos lakás. Drága porcelánok! Képek! A szép bútorok… Van mit a tejbe aprítani!

SÓVÁRI

Volt. csak volt!

BETÖRŐ

Na, nem féltem magát! Á, ez a szelence… értékes, szép darab…

SÓVÁRI

A lányomé…

BETÖRŐ

És ez az ólomkristály… Tegyük csak ezt is az iszákba! És mi van ebben a fiókban?

SÓVÁRI

Ne feszegesse! Ember! Tönkreteszi! Eredeti mexikói faragás!

BETÖRŐ

Hoci a kulcsát!

SÓVÁRI

Itt van a zsebemben…

BETÖRŐ

Nézzük csak! Áhá! Így mindjárt más! Zörög a kulcscsomóval. Ez az! Nem… Akkor ez! Vagy ez! Ahá! Ez nyitja! Füttyent.

SÓVÁRI

Az nem az enyém! Azt ne bántsa! Egy szegény rokonom hagyta itt letétben, haldoklik, ebből kell fedeznem a temetését!

BETÖRŐ

Kicsit drágán mérik azt a temetést! Ekkora pénzkötegek! Ismét füttyent elismerően. Azt hittem, nehezebb dolgom lesz! Azt gondoltam, okosabb ennél, és nem tart itthon kápét!

SÓVÁRI

Mondom, hogy nem az enyém! Vigyen el bármit, csak azt ne! Hallja!

BETÖRŐ

Nem izgünk-mozgunk, Sóvárikám! Súlyra is megvan ez annyi, amennyi kell nekem pillanatnyilag. Sajnálom, de nem hagyhatom itt. Tulajdonképpen ezzel meg is volnánk! A szelencét meg az ólomkristályt csak szuvenirnek viszem el.

SÓVÁRI

Akasztófán fogja végezni!

BETÖRŐ

Akasztófán? Csak ön után, uram, csak ön után!

SÓVÁRI

Rohadt csibész! Rohadt gazember! Alávaló…

BETÖRŐ

Na, arról beszélhetnénk, hogy ki a gazember, de erre most nincs időm…

SÓVÁRI

Őrjöngve. Tedd vissza a pénzt, te rohadék! Tedd vissza, mert…

BETÖRŐ

Mert? Hadd halljam? Mert? Szünet. Nyugodtan. Örülj, hogy nem fojtalak meg ezzel a gumikesztyűs kezemmel! Egyébként, semmi harag. Kösz a pénzt, rendben is vagyunk! Agyő!…

SÓVÁRI

Vergődve, nyögve. Csak szabaduljak el innen! Csak szabaduljak el! Nem úszod meg szárazon, te gengszter!

BETÖRŐ

Derűsen. Te sem úsztad meg szárazon; hehehe… Távolodva. Azt hitted, megúszhatod? Mi? Nem, barátocskám, nem… Hehehehe…

 

Ajtócsapódás. Csend. Nyögés, szuszogás.

 

SÓVÁRI

Fényes nappal! A rohadt életbe! Ehhh! Belevág a csuklómba ez a zsinór! A francbaaa Nyög, sziszeg. De hogy jutott be ez ide? Hogy tudott… Nyögés, sziszegés. Még jó, hogy tegnap kiküldtem a valutát Svájcba! Még csak az hiányzott volna nekem, hogy azt is elvigye! Hé! Jöjjön már valaki! Segítség! Segítsééééég!…

 

Zörej.

 

Ki az? Ki van itt?! Hé!

MARISKA

Beközelít. Sopánkodva. Sóvári úr! Te jó ég! Mi történt?! Atyaisten!

SÓVÁRI

Lihegve a dühtől. Kiraboltak! Megkötöztek! Fényes nappal!

MARISKA

Ó, igen, a statisztika szerint is fényes nappal törnek be a lakásokba. Gyerekkoromban éjszaka jártak a rablók, sötét éjeken… lopódzva… Jaj, de borzasztó volt!

SÓVÁRI

Megőrült?! Mit beszél itt összevissza! Szabadítson ki! Na! Mozogjon már! Vágja el ezt a zsinórt!

MARISKA

Igen, máris, persze! Jaj, hova tettem a szemem? Egy kést! Ollót! Itt van… Ejnye, na! De nehezen…

SÓVÁRI

Mi lesz már!

MARISKA

Kész! Tessék! Így megkötözni az én drága Sóvári uramat! Ki volt az a gonosz? Bántani egy ilyen jólelkű embert!

SÓVÁRI

Nyögve. A csuklóm… Sziiii… A rohadék! Jól elbánt velem!

MARISKA

Elvitt valamit?

SÓVÁRI

El, hát persze!

MARISKA

Pénzt?

SÓVÁRI

Pénzt?! Hol van itt pénz? Nincs egy vasam sem! Vázát vitt el, meg azt a szelencét… Jaj, hagyjon már maga is! – De hogy juthatott be? Mariska! Maga nem jól zárta be az ajtót!

MARISKA

Én?! Háromszor is ráfordítottam a zárat.

SÓVÁRI

Háromszor?!

MARISKA

Vagyis kétszer! Mit beszélek! De ezek úgy kinyitják ám! A statisztika szerint…

SÓVÁRI

Hagyja a statisztikát! Hagyja! Szünet. És miért jött vissza? Hogyhogy visszajött?

MARISKA

Ja, hát azért, mert itt felejtettem a kendőmet. Az előszobában. A fogason. De még mekkora szerencse! Ki szabadította volna ki magát, nem igaz? Akarja, hogy maradjak?

SÓVÁRI

Nem, dehogy, menjen csak! Menjen… Menjen már! Hagyjon magamra!

MARISKA

Jó, jó, jó… Akkor hát a béremet a jövő szerdán?

SÓVÁRI

A bérét! Tőlem, a bérét? Amikor kiraboltak? Hát van szíve?

MARISKA

Bocsánat! Bocsánat, bocsánat! Hát isten áldja akkor…

 

Ajtócsapódás.

 

Utcazaj.

 

MARISKA

Kelemen úr! Itt vagyok!

KELEMEN

Kiszabadította?

MARISKA

Ha látta volna! Nagyon mérges! De nem vallotta be a pénzt! Azt mondta, csak a szelence hiányzik meg a váza!

KELEMEN

Nem tett említést a… szóval nem mondta, hogy felismert?

MARISKA

Egy szót sem. Azt hiszem, nagyon meg lehetett ijedve… Szünet. Akkor hát… ha lehetne. Mert megyek a vonathoz, fél óra múlva indul a Nyugatiból, aztán ha lekésem, csak sötétedésben érek haza, a tyúkfarm meg vár, ugye… Holnap szállítás, a tojásért is jön a kereskedő…

KELEMEN

Mennyi az?

MARISKA

Nem sok, csak ötezer… Várjon csak! Nem. Hatezerkétszáz! Mert a múlt hónapról is maradt, ugye, hetente kétszer takarítok nála…

KELEMEN

Tessék! Ezer, kétezer, háromezer…

MARISKA

Mennyi pénz! Ekkora kötegek! Ennyi pénzt még nem is láttam! Mit fognak csinálni? Elutaznak valami szép déli vidékre?

KELEMEN

Elutazni? Hogy képzeli? Ez kell az üzletbe! Ez az én pénzem! Kelemen Kálmán és Fia. Play Corporation! Két nap múlva fizetnem kell a béreket, fel kell adnom a bérleti díjat, anyagot kell vásárolnom, menni kell a boltnak! Ezt a temérdek pénzt megítélte nekem a bíróság, de nem tudták behajtani! Hát én nem hagytam annyiban! Tessék… Eddig három, ez négy, ez öt, ez hat, ez hét…

MARISKA

Sok lesz. Csak hatezerkétszáz!

KELEMEN

Mindegy, tegye el!

MARISKA

Nem, nem, borravalót nem fogadok el!

KELEMEN

A segítségért. Na! Hogy nyitva hagyta az ajtót!

MARISKA

Közös érdek volt, vagy nem? Üzlettársi szolidaritás!

 

Motorkerékpár berreg fel vadul, fékezés, futó lábak dobaja.

 

Vigyázzon! Rablók!

KELEMEN

Az apátok mindenét!…

 

Futás, zuhanás.

 

HANG

Add ide, te szemét!

KELEMEN

Segítség!

MARISKA

Sikoltva. Jaj, megölik, segítség!

HANG

A táskát! A táskát! A pénzt! Te szemét! Azt hiszed, ez a tied lesz? Nesze! Nesze!

 

Futás, majd felberreg a motor, sikoltó fékezés, motorbúgás, csend.

 

KELEMEN

Nyögve. Elvitték… elrabolták…

MARISKA

Láttam őket. Két férfi. De álarcban!… Elrobogtak!

KELEMEN

Ők voltak… tudom… ők voltak…

MARISKA

Kicsodák?!… Szegény ember! Megütötte magát? Verték, tépték, rugdosták! És senki sem segít!

 

Utcai járókelők moraja. Hangok: „Micsoda népség!” – „Persze rendőr sehol!” – „Csak püföljék egymást!” stb.

 

Mit bámulnak? Inkább segítettek volna!

UTCAI JÁRÓKELŐ

Férfi. Üzleti ügyekbe nem bonyolódunk!

MARISKA

Ez az emberiség? Pfüüüü!

KELEMEN

Jaj, az oldalam! És itt a szemem alatt! Vérzik?

MARISKA

Várjon, letörölgetem, adja csak a zsebkendőjét! Így! Ilyen gengszterek! De honnan szagolták ki, hogy magánál ennyi pénz van?

KELEMEN

Sziszegve a fájdalomtól. Alighanem a nyomomban voltak. Örökké követnek, lesnek… Jaj! Ez fáj!

MARISKA

A nyomában voltak? De kicsodák?

KELEMEN

Sziszegve. Dömötör és Társa…

MARISKA

Ismeri őket?

KELEMEN

Felismertem… az álarc ellenére. Az öreg Dömötör meg a sógora. A játékszakmában vannak ők is. Nyersanyag-szállítók. Sajnos, tartozom nekik másfél millióval… a piszok Sóvári miatt… Nem kaptam meg Sóváritól a dohányt, nem tudtam fizetni Dömötör és Társának… érti? Kilestek a disznók! Aj, aj, most aztán kezdhetem elölről.

MARISKA

Újból betör Sóvárihoz?

KELEMEN

Hozzá? A fenét! Dömötör és Társához! Valahogy fenn kell tartanom a céget!

 

Groteszk zene.

 

 

 

Kutyabaj



HANGOK:
BORDAI, IDŐS FÉRFI
ARANKA, FIATAL LÁNY
MANI, FIATALEMBER
ZÖLDSÉGÁRUSNŐ
HENTES
RENDŐR
HÁROM KUTYASÉTÁLTATÓ FÉRFI

 

1.

Kutyaugatás, vad csaholás, örömteli nyüszítés, visszhangos lépcsőházban

 

BORDAI

Öreg, rekedt hang. Na, na, na! Csak szépén, rendben, kutyuskáim a lépcsőházban, ne riasszuk fel a lakókat! Mindjárt az utcán leszünk, türelem, türelem, türelem!…

ARANKA

Jó reggelt, Bordai bácsi! Séta, séta?

BORDAI

A szokásos reggeli séta, Aranka, a szokásos…

ARANKA

És hol az én kis barátom? A Pincsi?

BORDAI

Vár a sorára a többivel együtt odabenn. Nem bírok egyszerre egy egész falkával!

ARANKA

Majd benézek érte, és megint leviszem egy kicsit a térre, de most sietek a boltba…

BORDAI

Csak jöjjön, a Pincsi nagyon szereti magát!…

 

2.

Utcazaj. Autók. A kutyák csaholása belevész a lármába.

 

ZÖLDSÉGÁRUSNŐ

Friss epret tessék! Friss epret! – Jó reggelt, Bordai úr! Ez már a második transzport?

BORDAI

A harmadik, asszonyom, a harmadik. Nézze, hogy örülnek a szabadságnak meg a jó levegőnek!

ZÖLDSÉGÁRUSNŐ

A jó levegőnek itt, a Belvárosban? Még az árumat is megmérgezi a benzingőz. Ha így megy, dobhatom a szemétbe a meggyet meg a sárgarépát! – Nicsak, új kutyája van?

BORDAI

Tegnap találtam szegénykémet! Ott futkosott kétségbeesetten a villamosmegállóban, elzavarták vagy elvesztette a gazdáját…

ZÖLDSÉGÁRUSNŐ

Maga persze pártfogásba vette!

BORDAI

Ezek mind lelencek, asszonyom! Kóbor ebek, soványak voltak, betegek, amikor rájuk akadtam. Ha látná, milyen hálásan teszik a térdemre a fejüket az első etetés után.

ZÖLDSÉGÁRUSNŐ

Hogy fér meg ennyi kutyával?

BORDAI

Nagy a lakásom, és legalább nem vagyok egyedül… De mennem kell, bocsánat, türelmetlenek…

 

Jelzés.

 

3.

HENTES

Fél kiló tarja, szeletelve… tessék! – Á, Bordai úr! A szokásost?

BORDAI

Ma csak három kiló csirkelábat kérek. Fogytán a nyugdíjam.

HENTES

Igenis, kérem, három kiló tyúkkarom! Na, hol az a szatyor, hadd tegyük bele. Így! És saját magának? Egy kis fasírtnak való, vagy rövid karaj, netán finom marhafartő levesnek?

BORDAI

Ó, nem, nekem semmit, hiszen tudja!

HENTES

Mert minden pénzét az ebekre költi!

BORDAI

Ha egyszer hontalanok! Nincs szívem a sorsára hagyni egyet sem! Mennyit fizetek? Még a patikába is be kell néznem…

HENTES

Csak nincs valami baja?

BORDAI

Nem, velem semmi baj, de a snaucer szemére kell valamilyen kenőcs. Az ír terrier meg köhécsel. Magam gyógyítom őket, olyan hálásak érte, ha látná…

 

Jelzés.

 

4.

Kutyacsaholás, örömteli nyüszítés, vakkantások.

 

BORDAI

Itt vagyok, itt vagyok, kedveskéim, meghoztam az ebédet, mindjárt eszünk, mindjárt, mindjárt… Így! Van még tegnapról kása… egy kis parizer maradék… Ez a tied, Foltos!

 

Vakkantás.

 

Gyere, gyere kismackó, de ne olyan mohón, mindegyiknek jut… Te, Barnaszőrű! Mi van veled, mért lógatod füled-farkad? Nafene! Megmartak?! Melyik tette? Hadd halljam!

 

Morgás, vakkantás.

 

Szóval, te voltál az, Csikasz?! Nem szégyelled magad? Barnaszőrű már régen a vendégem, te meg csak most kerültél ide, és máris verekszel?

 

Morgás, vakkantás.

 

De, de, ronda dolog!

 

Morgás, vicsorgás.

 

Ne vicsoríts, nincs igazad, büntetésből nem kapsz a csirkelábból! Mars, Csikasz, mars! Akkor bezzeg hízelegtél, amikor a Duna parton felszedtelek! Kullogtál utánam, bámultál rám azzal a szénfekete szemeddel! Most meg pimaszkodsz?! – Na, jól van, Barnaszőrű, majd bekötöm a sebedet. Gyere! Gyertek, egyetek szépen, egyetek…

 

Ugatás, nyüszítés, edények zörgése.

 

Te! Fel ne borítsd azt a lábost! Ne marakodj! Jut neked is!…

 

Csengetnek.

 

Jön valaki, várjatok! És rendesen viselkedjetek! Na, vissza, vissza, befelé az előszobából, befelé…

 

Csengetnek.

 

Nyitom már, nyitom!…

 

Ajtónyitás.

 

Maga az, Aranka?

ARANKA

A Pincsiért jöttem, leviszem sétálni. A mamám azt mondja, nem vihetem haza, de azt megengedte, hogy sétáltassam… Jaj, van itt velem valaki; hadd mutassam be, Mani úr, kedves ismerősünk…

BORDAI

Örvendek. Bordai!

MANI

Hallottam Arankáéktól a kutyamenhelyéről…

ARANKA

Igen, mi meséltünk róla, a mama meg én, és Mani urat nagyon érdekelte. Megkért, hogy elkísérhessen.

MANI

Bemehetünk?

BORDAI

Á, igen, tessék csak! Habár nagy rendetlenség van, tetszik tudni ennyi kutyával a lakásban…

MANI

Csak kutyákat tart?

BORDAI

Igen, valahogy így alakult.

MANI

És mennyit?

BORDAI

Hát… ahogy a sors hozza. Pillanatnyilag huszonketten vannak… Nem! A tegnapival együtt huszonhárman!

MANI

Fantasztikus! Szabadna megtekintenem őket?

BORDAI

Éppen étkeznek, és ilyenkor nem tanácsos…

ARANKA

Ó, Mani úr szereti a kutyákat, biztosan megérzik, és nem bántják.

BORDAI

Ha nem tart tőlük, bevezethetem. Erre!

 

Vad kutyaugatás, csaholás.

 

Csend! Csend legyen, ha mondom! Csikasz! Vissza! Semmi baj! nyugalom, nyugalom, egyetek, senki sem veszi el tőletek!…

 

Lassan elcsendesülnek.

 

MANI

Nem mondom, kissé ijesztő!

ARANKA

Pincsi! Pincsikém! Látja, hogy jön hozzám, milyen aranyos? Ez a hófehér szőre, fekete orrocskája!

 

Apró, örömteli vakkantások.

 

Te drága, drága! Mindjárt megyünk a parkba, sétálunk…

MANI

Tarka népség! Látom, jól tartja őket. Kap valakitől segítséget?

BORDAI

A lakók néha elhozzák a konyhai maradékokat.

MANI

De valamilyen egylettől, ligától?

BORDAI

Sehonnan, kérem.

MANI

Soha nem is kért?

BORDAI

Eszembe sem jutott. Ezek az én pártfogoltjaim. Nekik élek…

MANI

És mi a szándéka velük?

BORDAI

Hogy mi a szándékom? Mi lenne? Nálam laknak, etetem őket…

MANI

Szóval tisztára csak emberségből?

BORDAI

Szeretem őket! Egyedül élek, öregszem, nincs családom…

ARANKA

Ha látná, hogy mennek Bordai bácsival az utcán! Mintha a falkavezérük lenne!

MANI

Na, de ez költséges?! Habár látom, szép, nagy lakásban él. Hány szoba?

ARANKA

Három szoba. Ugye?

MANI

És milyen értékes bútorok! Nem kár ezekért? Szőnyegek, képek!

BORDAI

Valamikor jól ment a családunknak. Régen. Ezek mind a családi hagyatékból valók. A tálaló, az ebédlőasztal, a székek. Az a festmény a dédapámat ábrázolja. Bem seregében harcolt az erdélyi csatában. Az ott az anyám. Czoborka-lány. A Czoborkák földbirtokosok voltak a Felvidéken. Az apám… Nézze, milyen szigorú ember! Főmérnöke volt egy bőrgyárnak, ott, ahol az apja még munkásként dolgozott. De a fiát taníttatta…

MANI

Nem fél tőle, hogy a kutyák mindent tönkretesznek?

ARANKA

Ne mondjon ilyet, mert Bordai bácsi megharagszik! Együtt üldögél velük a bőrkanapén… persze csak ha odafér tőlük… Nevet.

BORDAI

Mit féltsek ezen a sok felesleges holmin? Kire hagynám? Senkim sincs, ezek a jószágok meg olyan jól érzik itt magukat!

MANI

Még arra sem gondolt, hogy eladogassa a nemesebbjét a falkából?

BORDAI

Nem, nem, pénzért soha! De ha kell valakinek, odaadom ingyen. Ha jó gazdi lesz. Például, ha magának megtetszene valamelyik?

MANI

Nincs szükségem kutyára! Még azzal is vesződjem?

BORDAI

Pedig a kutya hű társ, jó pajtás! Nézze, Pincsi hogy nyalogatja az Aranka kezét…

ARANKA

Viszem is sétafikálni! Gyere, aranyom! Mani úr? Velem tart?

MANI

Á, igen, máris! Hát minden jót, Bordai úr, minden jót! Nagyon érdekes, Mindez nagyon érdekes és figyelemre méltó… Kiúszik.

 

5.

Mozart: C-dúr fuvola-hárfaverseny. Erősen, majd a szöveg alatt halkan. Néha egy-egy szelíd vakkantás.

 

ARANKA

Bordai bácsi! Én vagyok az, Aranka! Bemehetek? Nem zavarok? Merthogy éppen zenét hallgatnak…

BORDAI

Nyugtatólag hat rájuk. Ilyenkor pihennek… vagyis pihenünk. Amióta a kutyákkal élek, sokkal kiegyensúlyozottabb vagyok. Az életem eddig csupa rohanás volt, kapkodás, idegeskedés a pénz miatt, a politika miatt, a rendszer miatt… De most nem érek rá mással foglalkozni, csak velük. Maga nem is hiszi, milyen békességet jelent ez. Megszerezzük azt a kis eleséget, sétálunk, most például zenét hallgatunk, Mozartot. Mikor volt nekem időm erre? – A Pincsiért jött?

ARANKA

A Pincsiért is. De Mani úr is üzent.

BORDAI

Ó, az ismerősük?

ARANKA

Nagyon foglalkoztatja mindaz, amit itt látott. Segíteni szeretne magának.

BORDAI

Az ápolásban?

ARANKA

Mani úrnak lenne néhány ötlete.

BORDAI

Ajaj! Rettegek az ötletektől! Azok mindig tönkreteszik a nyugalmat!

ARANKA

Szerinte maga megy tönkre, ha sokáig egyedül végzi ezt a missziót! Mani úr vállalkozáson töri a fejét, szeretné Bordai bácsi elé tárni a terveit. A kutyusok érdekében. Meghallgatná?

BORDAI

Sóhajt. Jó, nem bánom, ha annyira akarja…

 

Jelzés.

 

6.

MANI

…elsősorban is beszerzünk egy számítógépet. Ne kérdezze, miből, megelőlegezem, aztán majd elszámolunk. De enélkül nem megy! E-mailt küldünk a világ minden állatvédő ligájának, egyesületének, támogatást kérünk…

BORDAI

Támogatást?!

MANI

Persze! Nyitunk egy honlapot az interneten! Most, ránk figyel az egész nyugati világ, itt az EU-csatlakozás a küszöbön… És az ilyen vállalkozás, mint az öné…

BORDAI

De ez nem vállalkozás! Ezt én szeretetből…

MANI

…szóval egy ilyen nagy volumenű vállalkozás megérdemel némi nemzetközi összefogást. Képtelenség, hogy maga a szerény nyugdíjából csirkelábat vesz a pártfogoltjainak. Meg a lakók összeadott ételmaradékai! Provincializmus!

BORDAI

De áldozat nélkül, ugye nem lehetséges…

MANI

Ugyan, kérem! Áldozat! Nem volt elég egy fél évszázadig? Nem azért kap nyugdíjat, hogy az ebekre költse! És ha majd meg se bírja már venni azt a napi három-négy kilót?!

BORDAI

Valahogy csak lesz mindig…

MANI

Arra ne számítson, hogy örökké megkapja a lakók maradékait! Nem lesz maradék! A háziasszonyok majd csak annyi szelet húst vesznek, ahány családtagjuk van, kiszámítják! Ahogy a finnek, hollandok… Látott maga már valódi európaiakat zabálni? Azok aztán fogukhoz verik a garast, hogy vigyék valamire! Itt sem lesz másként, ha csatlakozunk… Ugyan! Külföldi segítség nélkül nem üzlet az üzlet! Ne legyünk amatőrök. Ez itt a baj, az amatőrizmus! Számítógép, e-mail, internet nélkül nem jutunk Európába! Komoly bázist teremthetünk, megindul az ajándék-áramlás…

BORDAI

Ajándék-áramlás?!…

MANI

Bízza rám! Folyvást a maga hősies önzetlenségét csodálom. De nem hagyhatom magára! Nem áldozatvállalásra van szükség, hanem gazdasági érzékre! Gaz-da-sá-gi ér-zék-re!

 

Jelzés.

 

7.

A háttérben kutyaugatás.

 

MANI

Nem lehetne kicsit csendesebben a kutyákkal? Így nem tudok dolgozni…

BORDAI

És ez az izé… ez a sok jel ezen a képernyőn…

MANI

Kapcsolat! Világháló! Most éppen e-mail-t küldök németül, franciául, angolul… Shöne danken alles… Merci bien… Many-many thanks… Ez Dániába, ez meg Svédországba. Spanyol nyelvterületre is… Hálálkodó levelek…

BORDAI

Hadd lássam csak! Hiszen az én nevemben mennek…

MANI

Természetesen. Tessék, itt az egyik: „Az elesettek istápolása a mi keresztünk, de zokszó nélkül cipeljük…”

BORDAI

Viseljük…

MANI

Tessék?

BORDAI

Viseljük. Így helyesebb.

MANI

Apróság! De legyen! Tehát: „zokszó nélkül viseljük, ám végtelenül hálásak vagyunk az önök kinyújtott kezéért, mellyel botorkáló lépteinket segítik a nyugati világ felé…”

BORDAI

Muszáj ilyen körülményesen? Nem lehetne csupán annyit, hogy köszönjük emberségüket?

MANI

Én vagyok a menedzser, ehhez jobban értek. És a jelek szerint jól menedzselem a vállalkozást, vagy nem? Egyébként itt a lista a már elküldött hálálkodó sorokról. Írtam egy ausztráliai kutyaeledel gyárnak, megköszöntem a tetemes pénzösszeget a luxemburgi gumicsont konszernnek, és nincs kizárva, hogy Oroszországba is írok, ők most kapnak segélyt az amerikaiaktól, mindjárt küldhetnének belőle valamennyit, le is írhatnák az adójukból… Rendben?

 

Kis csend.

 

Bordai úr! Azt kérdeztem, rendben?

BORDAI

Csendesen. Nézze, én ehhez nem értek, de kissé zavar…

MANI

Micsoda?

BORDAI

Ez a kunyerálás.

MANI

Ezt a szót ne is használja. Ezek konszenzuson alapuló ügyletek. Nem látja, hogy versengve segítenek? Persze az adományozó cégek elvárják, hogy termékeiket reklámozzuk. Ez a legkevesebb, amit kívánhatnak!

BORDAI

Én eddig mindezt emberségből tettem…

MANI

Emberségből nem lehet megélni. Sem nekünk, sem a pártfogoltjainak! Nézze meg, milyen kaját kaptak régen, és mit esznek most! Már csak a csomagolás is! A Hamm-gyártmány meg a Dog’s chicken-burger! A granulátumok! Vitaminok! Csupa első osztályú készítmény! Miből venné meg, ha nem lobbyznánk? És mit fizet a lakásért? Semmit! Mert elszámoljuk rezsiben!

BORDAI

Nem lesz ebből baj?

MANI

Jellemző ez a maradi gondolkodás! Félelem a vállalkozástól! Csak nem akar egész életében garasoskodni? A valutánk szépen kamatozik. A márkát most átváltjuk dollárra, a dollárt svájci frankra, később ausztrál dollárra, majd vissza az egészet márkára; svájci frankra… És máris gyarapodik a tőke!

BORDAI

Hogy mondta? Nem tudtam követni…

MANI

Nem is kell! Ne fáradjon ezzel. Bízza rám! Na, nézzük még ezt a levelet! Egy grófnőnek írjuk, kenelje van a walesi tartományban…

 

Csengetnek.

 

Nyisson ajtót. Fél hat van, megjöttek az emberek.

BORDAI

Kik jöttek meg?

MANI

A kutyasétáltatók.

BORDAI

Kicsodák?

MANI

Ja, még nem értem rá elmondani, felfogadtam tíz állástalant, három-három kutya jut rájuk fejenként… Engedje be őket!

BORDAI

Minek ide tíz ember? Eddig magam vittem őket az utcára…

MANI

Á, az lehetetlen! Fejlesztenünk kell a vállalkozást, különben csak amatőrködünk. Na, miért nem nyit nekik ajtót?

BORDAI

És velem mi lesz?

MANI

Maga osztja ki a pórázokat meg a ruhákat. Még azt sem értem rá elmondani! A ruhákat is meghozták…

BORDAI

Milyen ruhákat?

MANI

Az egyenruhákat. Minden emberünk kap egy színes öltönyt a menhely emblémájával.

HANGOK

– Jó napot!

– Na, csakhogy! Azt hittük, már felszámolták magukat!

– Hát itt volnánk!…

MANI

Bordai úr! Vezesse az urakat az öltözőbe. Tessék, tessék, ne vesztegessük az időt! Bordai úr majd elmondja, hogyan kell bánni a kutyákkal…

BORDAI

Jöjjenek utánam…

 

Vad kutyaugatás, csaholás.

 

HANGOK

– Hé, nem harapnak ezek a dögök?

– Még megmar! Eredj, innen, te!

– Hű, micsoda falka!…

BORDAI

Ne vadítsák őket! Csak szépen!

HANGOK

– Ötszázforintos órabérért még szépen is?

– Hiszen ezek vadállatok!

MANI

Ha valakinek valami nem tetszik, elmehet! Száz másikat találunk helyette!

HANGOK

– Jó, jó…

– Nem kell azért mindjárt…

– Ezt vegyük fel? Olyanok leszünk, mint a bohócok!

– Hol az a póráz? Három kutya egy embernek? Nem lesz sok?

BORDAI

Bánjanak velük gyengéden. Na, kutyuskáim, csak nyugodtan… Sétálni mentek, sétálni…

 

Ugatás, csaholás.

 

MANI

Vigyázzanak az ebekre! Drága jószágok ezek!

 

Jelzés.

 

8.

ARANKA

Bordai bácsi! Elvihetem a Pincsit sétálni?

BORDAI

Nem!

ARANKA

Nem?! Miért nem?

BORDAI

Se maga, se én! Nem sétáltatunk többé! Ez a maga ismerőse szakosította a sétáltatást is. Tanfolyamot kellett vezetnem az emberek kiképzésére, mert a Sicher Társaság csak úgy kötött biztosítást a kutyákra, ha profik foglalkoznak velük.

ARANKA

Milyen társaság?

BORDAI

A Sicher. Valami német-magyar biztosító. Mani úr szerint előnyösek a feltételek.

ARANKA

És maga? Magának mi a dolga?

BORDAI

Nem is tudom. A tanfolyam óta nemigen van rám szükség. Néha telefonügyeletet tartok… elszaladok a postára, Mani úrnak hozok ebédet az Astoriából. Nézze, már kiköltöztem az előszobába, itt a sezlonom, mert odabenn raktár van meg a komputerterem. Már nem is találkozom a kutyákkal, csak ha kiadom az embereknek a pórázokat… Elszoktak tőlem. Ez a legnagyobb szomorúságom, hogy szinte meg se ismernek. Úgy fennhordják az orrukat! Konzerveket esznek meg színes csomagolásban érkező kajákat…

ARANKA

Amilyet a tévében is?

BORDAI

Tévében? Nem tudom…

ARANKA

Hát nem látta a hirdetést? Pedig csudajó! A kutyái szerepelnek benne…

BORDAI

Nem láttam…

ARANKA

Képzelje, bejön egy nagy, fényes térségre néhány sovány, kiéhezett kutyus, szimatolnak, meglátnak egy halom külföldi kutyaeledelt, csupa szép, színes doboz meg pakli, nekiesnek, feltépik, esznek kétpofára, és máris jól táplált, sima szőrű, vidám ebekké válnak! Még a szlogent is tudom: „DOG’S CHICKEN FOOD – EZ A JÓ, MINDEN BOLTBAN KAPHATÓ!’” És zene…

BORDAI

Az én kutyáim? Honnan tudhatja, hogy az én kutyáim?

ARANKA

Masni van a nyakukban, azon meg felirat: BORDAI KUTYAMENHELY. EGY MENHELY, AMELY KÖZEL ÁLL ÖNHÖZ!

BORDAI

Hihetetlen!

 

Jelzés.

 

9.

Csaholás, ugatás.

 

MANI

A sietségtől lihegve. Bordai úr! Kapjuk össze magunkat, látogatónk érkezik! A Kékmadár Szigetek elnöke van hazánkban, pillanatnyilag a parlamentben hallgatja a pártokat a privatizációs elképzeléseikről, említették neki a menhelyünket, tanulmányozni akarja, ők is most szabadultak fel a pártállamiságból, botladoznak a vállalkozósaikkal, miközben mi már, ugye… Gyorsan, gyorsan; csináljon egy kis rendet!

BORDAI

Mani úr, kérem, tudom, nem alkalmas a perc, de már régen kérni szeretném… adjon a kezemre is néhány kutyát a régiek közül…

MANI

Most ezzel tart föl?!

BORDAI

Csak annyit feleljen, lehetséges-e? Sétáltatnám őket, a saját pénzemből vennék nekik kosztot. Úgy hiányoznak nekem!

MANI

Nem, nem, ez csak összezavarná az adminisztrációt! Saját pénz! Az külön költségvetési tényező…

BORDAI

De hiszen a nyugdíjamból fedezném…

MANI

A nyugdíjából?! Azt már nem! Tudja, hogy csemegézne rajta a nyugati sajtó? Csirkelábat vesz a kisnyugdíjas! Mit képzel?! Csirkelábbal akar bejutni Európába?! Inkább készüljön az elnöki fogadásra! Rajta, rajta, Bordai úr!…

 

Jelzés.

 

10.

Egyetlen kutya ugatása az éjszakai utcán. Vonyít, ugat. Zörög egy kuka fedél, nagy lárma, majd csend.

 

BORDAI

Szelíden. Kutya! Kutyus! Kutyuskám!

 

Barátságtalan vakkantás.

 

Na! Nem bántalak! Gazdátlan vagy, szegénykém! És éhes, ugye? Felborítod ezt a koszos kukát egy kis eleségért! Na, gyere, kapsz tőlem enni…

 

Morgás, vakkantás.

 

Ne légy bizalmatlan!

RENDŐR

Jó estét! Mit keres itt, jóember? Felborítja a kukát? A szemetet ki fogja összeszedni? Talán a polgármester úr?

BORDAI

Csak ezt a kutyát akarom…

RENDŐR

A magáé?

BORDAI

Kóbornak nézem.

RENDŐR

Szóval maga sintér?

BORDAI

Én?! De, kérem!

RENDŐR

Akkor meg menjen innen, amíg szépen vagyunk! Megfogná ezt a szegény ebet, eladná az állatkísérleti intézetnek! Van magának szíve néhány koszos forintért oda juttatni? – Na, fuss, szaladj innen, te kis csavargó, mielőtt még ez a rossz ember elkap! – Lássa, hogy megpucolt?

BORDAI

Igenis, látom!

RENDŐR

Hát akkor? Mire vár? Késő van, menjen haza, ha van hová!

BORDAI

Igenis, kérem…

 

Rövid jelzés.

Vakkantás; nyüszítés.

 

BORDAI

Nicsak! Hát előkerültél? Gyere ide! Gyere, na, nem bántalak! Elment a rendőr, ne félj! Nézd, itt egy kis parizer! De ha velem jönnél, kaphatnál csirkelábat is! Mindig azt vettem a kutyáimnak, jó leveskét főztem belőle… Na! Hammm! Kapd be!

 

Vakkantás, morgás

 

Mi az? Nem ízlik? Nem kell?!

 

Morgás, vicsorgás.

 

Rám vicsorogsz, te?! Mi bajod? Válogatsz? Akkor te nem is vagy igazán éhes! Hé! Ne azt a plakátot nézd, enni adok neked! Micsoda plakát az? Nyalogatod? Bolond vagy. Egy plakátot, amikor itt ez a jó kis… Ó! Ó, ohó! Most látom csak, hogy mit bámulsz! „DOG’S CHICKEN FOOD, EZ A JÓ, MINDEN BOLTBAN KAPHATÓ!” Hát neked is ez kell?! Ez?! Keserűen nevet. Dog’s chicken food! Konzerv! Színes csomag! A parizer már nem is jó nektek! Meg a csirkeláb magyar módra! A szalonnabőrke! A kenyérhéj! Már csak a flanc?! A divat?!

 

A kutya vele vonyít.

 

Dog’s chicken food! A fene a jó dolgotokat!…

RENDŐR

Hé! Hé, hé! Jóember! Már megint maga az? Micsoda csendháborítást rendez itten? Elment az esze? Háborgatni a békés polgárok álmát? Tűnjön el innen, vén bolond, de gyorsan!…

BORDAI

Távolodva, eszelős nevetéssel. Dog’s chicken food! Már mindenütt csak dog’s chicken food! Dog’s chicken food… Dog’s chicken food!…

 

Egy rövid Mozart-motívum groteszkbe csap át, s felerősödik.

 

 

 

Egy kis hotel



HANGOK
HELÉN
GÉZA
SZILVIA
KALAUZ
ORVOS
NŐI ÉS FÉRFI HANGOK

Vasúti megafon: „Figyelem, figyelem! Beszállás a harmadik vágányon… A vonat azonnal továbbindul… felé… Figyelem… a vágány mellett tessék vigyázni… Beszállás…” stb. A szokásos rossz akusztikába fullad recsegve. Pályaudvari lárma, zajok, fütty.

 

HELÉN

Izgatottan. Géza! Géza, gyere, siess, add fel a csomagokat, mindjárt indul. Azt is! És kapaszkodj! Mit vacakolsz annyit?

GÉZA

Hogy miért kell ennyi csomaggal utazni?

HELÉN

Azt én tudom és nem te! Bízd rám, jó? Inkább igyekezz, hallod, már fütyülnek, azonnal indul… Ne azt a nagy bőröndöt tuszkold, azt nem bírom! A kis táskát! Add már! Naaaaa! Lerántasz! Mit ügyetlenkedsz, mit ügyetlenkedsz, a végén még lemaradsz a nagy bőrönddel! Szállj már fel vele, naaa!

GÉZA

Nyögve. Mi a fene van ebben? Dög nehéz! Végre! Menj onnan, mert nem férek el…

HELÉN

Le ne ess nekem!

GÉZA

Nincs olyan szerencsém.

HELÉN

Mit mondasz?

GÉZA

Nyögve. Semmit! Fenn vagyok végre ezzel a…

HELÉN

Megyek előre, megkeresem a helyünket!

GÉZA

Számozva van.

HELÉN

Tudom, számozva, éppen azért! Hozd a holmit! Mozogj már!

GÉZA

Nézd a számokat! Szabad! Szabad lesz egy kis helyet… Hogy mit pakoltál ebbe a kofferba?!

HELÉN

Használt holmik a Borbála gyerekeinek! Nem akartam kidobni lomtalanításkor… Szabad? Adjanak utat a férjemnek, nem látják, mekkora bőröndöt cipel? Jézusom! A kis táska! Hol a kis táska, Géza?! Elhagytad?!

GÉZA

Nálad van. Ott viszed a szatyor mellett!

HELÉN

Már megijedtem! És a helyjegy? Tudod a számokat?

GÉZA

Huszonöt és huszonhat. Azt hiszem, ez lesz az a kupé.

HELÉN

Ez az! Na, persze! Nem üres!

GÉZA

Csak egy nő ül benn, egyedül, mit akarsz?

HELÉN

Csak egy nő?! De milyen nő!

GÉZA

Semmi különös… Nyisd már ki az ajtót, leszakad a karom!

HELÉN

Egy ilyennel utazzam együtt?

GÉZA

Mi a csuda bajod van vele?

HELÉN

Hát nézd meg ezt az öltözéket! Meztelen combok, és az a köldökig nyitott blúz. Az ilyenek miatt kerülnek börtönbe a férfiak!

GÉZA

Nyisd már ki az ajtót, mert elálljuk a folyosón az utat! Na, majd én!

 

Ajtónyitás.

 

Bocsánat! Ide szól a helyjegyünk…

SZILVIA

Ó, tessék csak, tessék!

HELÉN

Jó napot! Géza! Nézd meg, melyik a huszonötös meg a huszonhatos…

SZILVIA

Remélem, nem foglaltam el valamelyikük helyét?

GÉZA

Udvariasan. Nem, nem, dehogy!

HELÉN

Azért jobb, ha megnézi!

SZILVIA

Az enyém a huszonkettes… Akkor rendben, ugye?

GÉZA

Kedvesen. Rendben, nagyon is…

HELÉN

Géza! Pakold fel a csomagokat! A nagy bőröndöt ide… Melléje a szatyrot, aztán a kis táskát… Úgy! Na, mi az, nem bírod?

GÉZA

Visszafojtott nyögéssel. Már megvan… feltettem… így!

 

Indul a szerelvény.

 

HELÉN

Na, hát rám zuhansz!

GÉZA

Mert elindult a vonat… Bocsánat; kisasszony, nem léptem a lábára?

HELÉN

Az én lábamra léptél, nem az övére! Vigyázhatnál!

GÉZA

Olyan hülyén indítanak!

HELÉN

Persze, kapkodnak, mert már így is késében vagyunk!

SZILVIA

Á, nem hiszem.

HELÉN

Mit nem hisz, kérem?

SZILVIA

Csak mondom, hogy nem késik. Pontos. Néha valóban előfordul, de ma véletlenül…

HELÉN

Márpedig késik! Néztem az órát! Két perc késés! És mi lesz még a megérkezésig?

SZILVIA

Ez a gyors aránylag rendesen közlekedik, sokszor utazom ezen a vonalon…

HELÉN

Külföldön be lehet perelni a vasutat a késés miatti károkért! De itt! Géza! A kis táska?

GÉZA

Már feltettem…

HELÉN

Pfüüü! Csakhogy rendben van minden. Az utazás csupa izgalom! Hova ülsz?! Hova?!

GÉZA

Ide!

HELÉN

A hölggyel szemben én ülök! Tudod, hogy azonnal megfájdul a fejem, ha háttal vagyok a menetiránynak…

GÉZA

Akkor tessék… ülj ide!

HELÉN

Úgy…

 

Vonatzakatolás.

 

SZILVIA

Nem baj, ha kissé leengedem az ablakot?

GÉZA

Nem, dehogy, sőt!…

HELÉN

Akkor bevág a huzat!

GÉZA

De csak nyugodtan, mert minket nem zavar.

HELÉN

Hogyne zavarna?! Azt akarod, hogy begyulladjon a fülem?

GÉZA

Hát cseréljünk helyet, itt védve vagy…

HELÉN

Te is kényes vagy a homloküregeddel!

GÉZA

Én? Egyáltalán nem!

HELÉN

Ne játszd meg magad! És csak maradjon felhúzva az ablak!

GÉZA

De a hölgynek melege van…

HELÉN

Azt látom!

SZILVIA

Semmi baj, kibírom…

GÉZA

Miattunk ne hozzon áldozatot…

HELÉN

Vonaton vagyunk, és itt mindenkinek tekintettel kell lennie mindenkire! Ez érthető, nem?

SZILVIA

Érthető.

 

Vonatzakatolás.

 

HELÉN

Jaj!

GÉZA

Mi történt?

HELÉN

A gumicukor!

GÉZA

Micsoda?!

HELÉN

Gumicukrot vettem a Borbála gyerekeinek! És nem otthon felejtettem? Mert te mindig sürgetsz! Te mindig olyan rumlit csapsz utazás előtt!

GÉZA

Én?! Na, jó! Ha otthon hagytuk a gumicukrot, hát otthon hagytuk! Majd veszünk valami mást az állomáson.

HELÉN

Mást! De könnyen mondod! Mást! Amikor egyszer már kiadtam rá a pénzt!

GÉZA

Nem olyan nagy összeg!

HELÉN

Minden fillér számít a mai világban! Bosszantó! Csak magamra számíthatok, csakis magamra! Mire van gondod neked?

 

Vonatcsattogás.

 

Géza! A foga között sziszegve. Ne bámuld ezt a nőt, ne bámuld, mert bokán rúglak!

 

A vonatcsattogás alábbhagy.

 

GÉZA

Na, de Helén, kedvesem!…

HELÉN

Miért ezt a cipőt vetted fel? Direkt kikészítettem az újat! Azt akarod, hogy Borbáláék megszóljanak?

GÉZA

Érdekel is engem! Van nekem gondom elég!

HELÉN

Csak látnám, hogy viszitek is valamire azzal a Kft-vel!

GÉZA

Hagyjuk ezt, kérlek, most legalább…

HELÉN

Majd ha dől a pénz abból a híres vállalkozásból, akkor respektálom a gondjaidat, de addig… – Pfü! Nagyon meleg van itt.

GÉZA

Nem engedted lehúzni az ablakot…

HELÉN

A huzat ártalmas! Vedd le a zakódat.

GÉZA

Nem nekem van melegem…

HELÉN

Ha beleizzadsz, meggyűrődik a háta…

GÉZA

Nem izzadok.

HELÉN

Azt te nem érzed!

 

Vonatcsattogásban ismét vészjóslón suttogva.

 

Ha örökké a combját nézed, én nem tudom, mit csinálok veled!

 

Vonatcsattogás alábbhagy.

 

Vedd csak le szépen a kabátodat. Így… na, hát elszakad!

GÉZA

Nem érted, hogy nem akarom?

HELÉN

Bújj ki belőle! Bújj csak ki! Így! És tedd fel szépen a csomagtartóra. Összehajtogatva… óvatosan…

SZILVIA

Talán résnyire kinyithatnánk a kupé ajtaját…

HELÉN

Nincs rá szükség!

SZILVIA

Kérem!

GÉZA

Mentegetőzve. A feleségem úgy érti, hogy köszönjük, a szívességét, de…

HELÉN

Közbevág. Úgy értem, ahogy mondtam!

SZILVIA

Kérem, kérem!…

 

Némaság, csak a vonatcsattogás.

 

GÉZA

Óvatosan. Messzire utazik?

SZILVIA

Ó, én? A végállomásig. És önök?

GÉZA

Mi is…

HELÉN

Géza! Itt az újság! Olvasd!

GÉZA

Majd. Mi is a végállomásig. Meglátogatjuk az egyik…

HELÉN

Az újság! Géza! Azért vetetted meg velem, hogy olvashasd, vagy nem? Hát akkor tessék!

GÉZA

Majd mindjárt… – Szép város. Főleg a régi negyede a dombon. De mi onnan még tovább megyünk busszal… Maga ott lakik? Azt mondta, gyakran utazik ezen a vonalon.

SZILVIA

Táncosnő vagyok a színháznál. És amikor nem lépek fel, hazamegyek Pestre. De ma este már…

HELÉN

Szóval táncosnő! Gondoltam!

GÉZA

Táncosnő! Lokálban is táncol?

SZILVIA

Néha. Mert kell a pénz…

HELÉN

A pénz. Aha. Képzelem! Azok az éjszakai lebujok…

SZILVIA

Ön ismeri ezeket a helyeket, asszonyom? Sokat jár lokálokba?

HELÉN

Én?! Soha! – Géza! Mit ír a lap, Géza?

GÉZA

Várj, majd aztán!

HELÉN

Szeretném tudni a híreket!

GÉZA

Akkor tessék, olvasd!

HELÉN

Na, de micsoda hang ez?! Nem vagyok hozzászokva!…

 

Kicsapódik az ajtó.

 

ÁRUS

Sört, kávét, szendvicset, csokoládét…!

GÉZA

Milyen söre van?

ÁRUS

Dreher meg Steffl. Melyiket tetszik?

HELÉN

Egyiket sem!

SZILVIA

Én kávét kérek…

ÁRUS

Egy kávé. Igenis!

GÉZA

Én meg sört…

HELÉN

De nem, ha mondom! Hoztam teát! Ha szomjas vagy, vedd le a kis táskát, ott van a termoszban…

ÁRUS

Akkor melyik sörből?

GÉZA

Köszönöm: Egyikből sem…

ÁRUS

A kávé! Tessék! Máris visszaadok! Köszönöm!

 

Ajtócsapódás, távolodva: „Sört, kávét, szendvicset, csokoládét…” Csattognak a vonatkerekek.

 

HELÉN

Ezek itt rablók! Borbála hideg sörrel vár. Vagy Józsi. Pincéből hozott borral. Fröccsel…

 

Csend, csak a zakatolás.

 

Az a kávé is! Képzelem, milyen lötty!

SZILVIA

Lötty, de jólesett!

HELÉN

Borbáláék megetetnek, megitatnak, vendégül látnak!

GÉZA

Náluk akarsz lakni?

HELÉN

Akarok?! Akarunk! Hát hol laknánk?

GÉZA

Például szállodában. Egy kis hotelben.

HELÉN

Tudod, mibe kerül egy szoba?! Te nem is képzeled!

GÉZA

Egyszer megengedhetnénk magunknak!

HELÉN

Ugyan! Ott az a szép, tágas ház! Elférünk! Különben is, megsértődnének! Kibeszélnék őket…

SZILVIA

Nagyon aranyos kis hotelok vannak.

HELÉN

Köszönöm! Gondolom, hogy maga jól ismeri a hotelszobákat!

SZILVIA

Én imádok hotelban lakni!

GÉZA

Egy hangulatos kis szoba… Már nem is emlékszem, mikor laktam hotelban… – Őszintén szólva, nem akarok a testvéreidnél lakni.

HELÉN

Három éjszaka az egész! Három nap, amíg megbeszéljük a dolgokat! Megvolt a hagyatéki tárgyalás, el kell rendezni a családi ügyeket…

SZILVIA

Bocsánat, szabad egy kis helyet? Rágyújtok odakinn a folyosón. Jól esik a kávé után.

HELÉN

Ha dohányos, miért ide kért helyjegyet? Ülhetett volna a bagósok közé is!

SZILVIA

Dohányzom, de a büdös kupékat ki nem állhatom! Pardon!

 

Nyílik, csapódik a kupéajtó

 

HELÉN

Micsoda perszóna! Kinn van mindene! A combja, a… Na, mit nem mondtam! És te majd felfalod a szemeddel! Táncosnő! Képzelem! Képzelem, miféle táncosnő!…

GÉZA

Ugyan, ugyan! Nagyon rendes lány…

HELÉN

Csak meresztgesd rá a szemed, meresztgesd! Ha nevetséges akarsz lenni! Vén krampusz! Még most is utána bámulsz?

GÉZA

Nem, csak nézem, hogy… Nézem, hogy merre járunk. Elterelőleg. Miért kellek én ehhez a hagyatéki osztozkodáshoz? Ez a testvérek dolga… a ti dolgotok!

HELÉN

Ott kell lenned, és kész! Borbála az aranyról is beszélni akar velünk. Az ékszerekről. A mama nyakláncáról, gyűrűjéről, fülbevalójáról… Eladnák a részüket.

GÉZA

Hát adják.

HELÉN

Nekünk!

GÉZA

Marhaság! Minek nekünk az ő részük?

HELÉN

Befektetésnek! Olcsón hozzájutnánk! Itt a pénz a retikülömben.

GÉZA

Milyen pénz?

HELÉN

Amit megtakarítottam! Ej, törődsz is te a mi dolgunkkal! Csak az a KFT! Amibe úgyis belebuktok! Nekem kell észnél lennem! Az arany nem kopik el…

GÉZA

Jön vissza a nő, ha lehet, akkor ezt ne most beszéljük meg, jó?

HELÉN

Ki akar erről beszélni? Aludni akarok! Reggel korán keltünk. Jobban teszed, ha te is szundikálsz egy kicsit.

GÉZA

Majd. Talán.

HELÉN

Nem majd, hanem most! A vállamra hajtod a fejed, és nem bámulod azt a cafkát!

GÉZA

Csssss! Már itt van!

HELÉN

Bánom is én, hogy meghallja vagy sem!

 

Kupéajtó nyitása, zakatolás felerősödik, majd csitul.

 

Na? Elszívta?

SZILVIA

El. Szenvedélyes vagyok, de módjával… Pardon. Felzavartam? Látom, aludni akarnak…

GÉZA

Á, nem csak…

HELÉN

De igen! Korán keltünk!

SZILVIA

Felőlem nyugodtan. Én képtelen vagyok vonaton aludni. Ideadná, uram, az újságot? Ha most úgysem olvassa…

GÉZA

Örömmel! Tessék!

HELÉN

Géza! Ne mocorogj! Dűlj ide, és aludjunk…

 

Vonatcsattogás felerősödik, majd egy más hangtérbe csap át. Csupán a rendezőnek áruljuk el: az alábbiak Géza álmában történnek, de ezt csak némi akusztikai változással szabad érzékeltetni, jobb, ha összemosódik az iménti valósággal, ill. annak folytatásának tűnik.

 

SZILVIA

Uram! Uram, hall engem? Volna egy ajánlatom! Látom, tetszem magának…

GÉZA

Elolvadva. Nagyon!

SZILVIA

Szálljunk le a következő állomáson! Tudok egy kis hotelt…

GÉZA

Egy kis hotelt? Igazán?

SZILVIA

Megbújnánk ott. Én is nagyon rokonszenvesnek találom magát! Na? Leszáll velem?

GÉZA

És ő? Vele mi lesz?

SZILVIA

Csak nem izgatod magad miatta? Nem is értem, hogyan tudsz vele élni?! Szörnyű perszóna! Szökjünk meg! Ne törődj vele!

GÉZA

Á, nem hagyhatom itt! Nagy botrány lenne!

SZILVIA

Ha gyáva vagy, sohasem leszel boldog. Nézd! Nézd a combom! Tudom, hogy kívánsz! Boldoggá teszlek, örülni fogsz az életnek! Gyere!

GÉZA

Máris? De hová?!

SZILVIA

Máris, hát persze! Mire vársz? Hagyjunk itt mindent! Néhány perc múlva megáll a vonat. Leszállunk. És akkor egy kis hotelban…

GÉZA

Áhítattal. Egy kis hotelban…!

 

Vonat fékezés.

 

SZILVIA

Itt az idő! Drágám, ha nem akarsz Borbáláéknál unatkozni…

GÉZA

Megyek! Várj!… Kiúszik.

 

Buja keleti zene.

 

SZILVIA

Itt vagyok, máris! Hogy tetszett a táncom?

GÉZA

Fantasztikus! Elbűvölő! Mindig itt lépsz fel?

SZILVIA

Csak most. A kedvedért. Keleti tánc. Tetszenek ezek a gyöngyök?

GÉZA

A gyöngyök, a selyem… És a selyem alatt a tested! Sohasem hittem volna, hogy egyszer még…

SZILVIA

Vissza kell mennem a parkettre. Sietek, várj!

GÉZA

Táncolj csak! Táncolj, táncolj, hadd lássalak!

 

Felerősödik a buja, keleti zene. Majd apró sóhajokba, kis kacagásokba vált át, a zene elcsitul.

 

GÉZA

Mmmmmmm… Gyönyörű vagy!

SZILVIA

Te meg remek szerető vagy az ágyban! Nem csalódtam benned!

GÉZA

Ha tudnád, milyen fiatalnak érzem magam veled!

SZILVIA

Tudom! Érzem!

GÉZA

Mindjárt megakadt rajtad a szemem, ahogy beléptünk a kupéba…

SZILVIA

Én is azonnal láttam, hogy egy igazi férfi áll előttem! Egy igazi, igazi férfi! Te! Naaa! Már megint kezded? Sok lesz! Nem lesz sok?

GÉZA

Nem lesz sok, nem, nem! Mmmmmm…

SZILVIA

Kéjesen. Nagyszerű vagy! Mmmmm… Te! Fáradhatatlan, te!…

 

Zenei jelzés.

 

GÉZA

Azt hiszem, mi valamikor ismertük egymást.

SZILVIA

Dejá vu?

GÉZA

Nem, nem! Valóban! Szerelmes voltam beléd! Jártam utánad, de te elkerültél. Köszöntem neked, de te nem fogadtad. Bámultalak az utcán, bámultalak a színházban… a bárban, ahol táncoltál… Ott álltam, és vártam, hogy felbukkansz, meg akartalak szólítani, de elfordultál…

SZILVIA

Nem emlékszem.

GÉZA

De, de, így volt! Vágyódtam rád, titokban imádtalak, rólad álmodtam, sóvárogtam a tested után, meglestelek, szerettem volna, ha valaki bemutat neked, de soha… soha nem jött össze! Az idő meg telt, elteltek az évek… És jött Helén, rendes volt, a gondomat viselte, feleségül vettem, lakás, nyaraló… A lányunk már felnőtt; férjhez ment ő is, most Borbáláékhoz utazunk, hogy osztozkodjunk a családi hagyatékon, talán nem bukik meg a Kft, Helén nem bízik bennem, aranyat akar venni a testvérétől, hogy legyen tartalék… És én közben elfelejtettem, hogy ismertelek!

SZILVIA

Bontsunk pezsgőt?

GÉZA

Bontsunk!

SZILVIA

A találkozásunk örömére!

GÉZA

Milyen régóta vágyom egy ilyen kis hotelszobára! Ahol kettesben… És most majd Borbáláéknál kell laknunk, a rokonoknál, a főzelékszagú szobában… Mindig főzelékszag van, rántásszag, fokhagymával főznek, utálom, de nem szólhatok… Mert akkor Helén…

SZILVIA

Hol van már Helén? Ne gondolj rá!

GÉZA

Félek, hogy rájött a szökésre. Félek, hogy leszállt, és keres… Megkeres… Megtalál…

SZILVIA

Ne félj, inkább ölelj, igyunk pezsgőt, menjünk le a bárba, táncolok neked…

GÉZA

Táncolsz nekem? Táncolj! Táncolj azzal a karcsú, szép bokáddal! Milyen gyönyörű vagy, amikor…

 

Dörömbölés; zaj.

 

Ki az? Csak nem Helén?!

 

Dörömbölés.

 

Úristen! Mit mondtam?! Meghúzta a vészféket, leszállt, itt van az ajtónk előtt!

 

Dörömbölés.

 

Betöri az ajtót! Fellármáz mindenkit!

 

Dörömbölés.

 

GÉZA

Botrány! Botrányt csap! Helén botrányt csap, tudom!…

HELÉN

Távoli akusztika. Géza, Géza, vigyázz!

GÉZA

Itt van! Mit mondtam! Jaj! Helén! A fejem! Megöl!…

SZILVIA

Távoli akusztika. Sikít. Úristen! Segítség!…

 

Visszatérünk a vonat hangterébe.

 

HANGOK

Vegyesen férfi, nő.

– Mi történt?

– Baleset?

– Meghalt?

– Csak a csomag!

– Miféle csomag?

– Az a nagy bőrönd! A fékezéskor! Amikor fékezett a vonat…

– De így fékezni?!

– Ráesett?

– A fejére!

– Szegény ember! Meghalt?

– Á! Nem hiszem!

HELÉN

Jaj, Géza, Géza!

SZILVIA

Úristen! A fejére!… Az a nagy bőrönd! Hiszen emlékszem, alig tudta feltenni, szegény! Rosszul van?

HELÉN

Orvost! Orvost, hamar!

KALAUZ

Mi történt, kérem? Itt egy doktor… Utat, kérem, utat!

ORVOS

Ki van rosszul?

HELÉN

A férjem! Aludtunk… Szundikáltunk szépen. Ő valahogy előredőlve, ahogy álmában, ugye… És annál az előbbi, hirtelen fékezésnél a bőröndünk… Én nem is értem! Ezt jegyzőkönyveztetni kell! Fizeti az ember a balesetbiztosítást, ugye?…

ORVOS

Hadd lássam! Egy kis levegőt hagyjanak, kérem!

SZILVIA

Nahát! Olvastam itt az újságot szép nyugodtan, és akkor egyszer csak: huppp! Hát mondhatom, szörnyen megijedtem!

ORVOS

Uram! Hall engem? Uram!

GÉZA

Motyogva. Mondtam… Megmondtam… Én megmondtam, hogy…

ORVOS

Valamit motyog. Csak pillanatnyi kábulat…

HELÉN

Halálos?! Doktor úr? Halálos?!

ORVOS

Asszonyom! Elvesztette az eszméletét, de már kezd magához térni. Melyik bőrönd esett a fejére? Ez?! Nem mondom! Ettől még egy elefánt is kinyiffanna! Uram! Lát engem?

GÉZA

Mondtam… megmondtam, hogy utolér… Megbüntet… leszáll… Megkeres…

ORVOS

Még félrebeszél. Ültessük fel. Segítsenek. Óvatosan! Így…

GÉZA

Drágám… Hol vagy?… Szépségem…

ORVOS

Ön a felesége?

HELÉN

Hát persze, hogy én, mit képzel?

ORVOS

Mert magát keresi… Hallgassa csak!

GÉZA

Ne törődj velem, drágám… Szép volt… A tested… gyönyörű!… veled lenni… boldogság…

HELÉN

Géza! Gézám! Ó, istenem! Milyen szépen beszél hozzám! Csak nem hal meg?!

ORVOS

Egy kis nyugalomra van szüksége. Hagyja pihenni…

GÉZA

Hol vagy? Hova tűntél? Gyere a karomba!

HELÉN

Most nem lehet! Izgatott suttogással. Most ne, Géza! Tele van a kupé! Pihenned kell!

GÉZA

Táncolj! Táncolj, drágám, szépségem…

HELÉN

Géza! Hát ezt sohasem kérted!

SZILVIA

Mit akar?

HELÉN

Félrebeszél! De ez a vasút miatt van! Fel fogom jelenteni a mozdonyvezetőt! És hogy lehet ilyen vacak csomagtartókat gyártani?! Így utazzon az ember?! Doktor úr! Kérem igazolja… Hol az orvos? Kalauz úr! Jegyzőkönyvet akarok! És ha így marad nekem ez az ember? Hibbantan? Ki téríti meg a kárunkat? Kicsoda?!

SZILVIA

Nézze! Nézze, asszonyom, mosolyog! A férje! Hunyt szemmel ül, és mosolyog!

HELÉN

Mondom, meghibbant! A fejét érte az ütés, meghibbant! Fel fogok jelenteni mindenkit! Mindenkit! Mindenkit!…

 

Hangja belevész a vonatzakatolásba.

 

 

 

Vacsora kettesben



HANGOK
KORNÉL (HETVEN KÖRÜL)
FLÓRA (HATVAN FÖLÖTT)
ÁGOTA (HATVAN KÖRÜL)
MAYER (HETVENÉVES)
OTTILIA (ÖTVENÖT FÖLÖTT)
CSERÉPKÁLYHÁS (HATVAN FÖLÖTT)
PINCÉR

 

1.

Külső tér akusztikája.

 

KORNÉL

Behízelgő hangon. A hirdetésre jöttem, kezitcsókolom! Megbeszéltük telefonon…

ÁGOTA

Ó, igen, igen! Felismerem a hangjáról! Örvendek. A nevem Ágota…

KORNÉL

Szólítson Kornélnak. Á, most látom: harapós kutya van a háznál!

ÁGOTA

Nem, már régen nincs kutyám, de fennhagytam a kertkapunk a táblát. Nem árt, ha azt hiszik, egy véreb őrzi a portát. Jöjjön csak nyugodtan!

KORNÉL

Szép kert! Szép kis ház! Igazán! Gyönyörű!

ÁGOTA

Megírtam a hirdetésben: romantikus családi otthont biztosítok a jövendőbelimnek…

KORNÉL

Éppen ez ragadta meg a figyelmemet. És a jelige!

ÁGOTA

Tetszett magának?

KORNÉL

„Másodvirágzás” – annyira szíven talált! Én is éppen így gondolom. Férfi és nő között egy szerencsés találkozás, ha el is szálltak felettük az évek… miért ne lehetne másodvirágzás az ember életében?

ÁGOTA

Meghatottan. Ön éppen olyan érzékeny lélek, mint én! Tessék! Ez itt a veranda… Nem nagy ház, de kettőnknek elég lenne… Két szerető embernek… Parancsoljon! Lépje át a küszöbömet!

 

Belső tér akusztikája.

 

KORNÉL

Köszönöm! Ó! Egész kis dzsungel! Ennyi virág!

ÁGOTA

Nyáron kinn vannak a kertben, de ilyenkor behozom őket. A barátaim! Szeretem a természetet.

KORNÉL

Én is! Nagyon!

ÁGOTA

A kertet…

KORNÉL

A kert a mindenem!

ÁGOTA

Talán szintén kertes háza van?

KORNÉL

Csak volt! Fájdalom, csak volt! A kert, a ház… minden odalett!

ÁGOTA

Valami tragédia?

KORNÉL

Erről majd később. Ne rontsuk el ezt a szép pillanatot! Ne vegye tolakodásnak, de maga olyan csinos, olyan fiatalos!

ÁGOTA

Ó, miket mond! – Erre! Ez a nappali. És egyben ebédlő. Szegény, megboldogult férjemnek ez volt a dolgozószobája is. Hazajött a munkából, építésvezető volt a drágám… a tervrajzok fölött görnyedezett fél éjszakákon át…

KORNÉL

Meg tudta tenni, hogy ne magát szórakoztassa?

ÁGOTA

Kis sóhajjal. Igen, képes volt rá… mintha itt se lettem volna. De nagyon becsületes ember volt…

KORNÉL

Ó, terített asztal! Bocsásson meg, alkalmatlan időben jöttem! Nem is tudom, miért mondtam, hogy este hétre… Nem illik vacsoraidőben…

ÁGOTA

Nem, nem, dehogy! Direkt örültem neki! És majd meglátja; milyen pompás kacsasülttel várom! Párolt káposzta, burgonyapüré… Szereti?

KORNÉL

Nagyot nyel. A kacsasültet? A mindenem! És az a párolt vereskáposzta… olyan karamellásan megpörkölődve a cukortól…

ÁGOTA

Jaj, de örülök, hogy eltaláltam az ízlését!

KORNÉL

De én igazán nem azért jöttem! Restellem magam, tapintatlanság.

ÁGOTA

Remélem, nem vacsorázott?

KORNÉL

Illetlenség részemről…

ÁGOTA

Ne szabadkozzék! Boldog vagyok, hogy együtt költhetjük el az én kis lakomámat! Tudja, mióta nem volt társaságom? Kinek van kedve egyedül enni? Csak bekapok valamit a konyhában… De most végre kettesben! Asztal mellett az ismerkedés is jobban megy… Fehér bort vettem, szereti?

KORNÉL

Száraz vagy édes?

ÁGOTA

Félszáraz.

KORNÉL

Kitűnő!

ÁGOTA

De előbb egy korty pálinkát! Az uram is mindig szerette. Étvágygerjesztőnek…

KORNÉL

Hála istennek, van étvágyam!

ÁGOTA

Az uram is nagyevő volt. Ki nem állhatom a finnyás férfiakat! – Magamnak csak egy kis likőrt… De önnek… Kisüsti! A rokonaim küldik vidékről. Szilva. Tessék! A megismerkedésünk örömére!

KORNÉL

Kezét csókolom, Ágota!

 

Rövid zenei jelzés. Óraütések, bongó hangon kilenc. Közben:

 

KORNÉL

Jóllakottan Hogy maga milyen remek szakácsnő! Nem is tudom, mikor éreztem ilyen pompás ízeket! Az a ropogós kacsasült!

ÁGOTA

Bájosan. Még egy kis sütemény?

KORNÉL

Nem, nem, már egy falatot se! Maga aztán meghizlalna!

ÁGOTA

Rá is férne magára.

KORNÉL

Ne higgye, hogy a pénztelenség miatt… De egyedül, ugye! Egy férfi egyedül olyan elhagyatott! Hol itt eszem, hol ott… Büfében… Vagy csak valami hideget… Szomorú!

ÁGOTA

Szintén megözvegyült?

KORNÉL

Ó, nem, dehogy! A feleségem él…

ÁGOTA

Maga nős?! Hiszen azt mondta, hogy…

KORNÉL

Közbevág. Azt mondtam, egyedül élek. De nem vagyok özvegy. A feleségem… nos, elhagyott!

ÁGOTA

Milyen borzasztó!

KORNÉL

Pedig nem volt már akkor fiatal! Sőt! Hm… Ostoba eset. Beleszeretett egy régi barátunkba. Gyanútlan voltam, elfoglalt a munkám…

ÁGOTA

Mit is dolgozott?

KORNÉL

Áruforgalmi előadó voltam az élelmiszeriparban. A barátom meg afféle bohém ember… Talán az tetszett benne a feleségemnek. Egy napon elém álltak azzal, hogy szeretik egymást. Mit tehettem? Odalett a ház, a kert… Végkielégítésül kaptam egy kis lakást a hetedik kerületben. Ott élek szerényen, elhagyottan…

ÁGOTA

Meghatottan. Nézze, a könnyeim! Borzasztó!

KORNÉL

Sóhajt. Maga ezt biztosan megérti. Nézem a hirdetéseket, csupa csábító ajánlat. Családi ház, luxusautó, nyaraló a leendő férjnek… Eh! Nem tudtam soha rászánni magam az ilyenre. Pedig sok gazdag magányos nő van, nekem elhiheti. Mindig attól féltem, hogy egyiktől sem azt fogom hallani, Kornél, nekem a maga lelke kell, és itt van cserébe az enyém! – Egy kis bort még, ha szabadna…

ÁGOTA

Tessék csak! Töltsön!

KORNÉL

Bizony, így van ez! A magamfajta a megértést reméli, nem az anyagi előnyt! – Elmondhatatlan, milyen finom volt ez a vacsora! Magának arany keze van! És arany lelke!

ÁGOTA

Azt hiszem, mi megértenénk egymást!

KORNÉL

„Másodvirágzás” – erre gondoltam én is. Aki ilyen jeligét választ, annak arany a lelke…

ÁGOTA

Egy kávét még? Na?

KORNÉL

Arany a lelke! Én mondom, arany! „Másodvirágzás” De most már mennem kell. Túl sokáig időztem, nem illik…

ÁGOTA

Maradjon még! Kérem!

KORNÉL

Köszönöm, de tudom mi az illem… Maga elkényeztet! Igazán elkényeztet!…

 

Rövid zenei jelzés.

 

2.

Étterem akusztikája. Halk cigányzene, majd kiúszik.

 

MAYER

Ízlett a vacsora, kedves…

FLÓRA

Flóra. Hívjon csak Flórának.

MAYER

Kedves Flóra. Vagy Flórika?

FLÓRA

Nem, csak így, hogy Flóra. Nem vagyok már olyan korban, hogy Flórikázzanak!

MAYER

Pedig jó néhány évet letagadhatna!

FLÓRA

Maga is!

MAYER

Nem mentem nyugdíjba. Nem én! Azt mondtam magamnak, amíg bírod, Mayer fiam, addig csinálod! Az apám is ilyen volt, még nyolcvanévesen is ott állt a kemencénél a pékségben…

FLÓRA

Jaj, a friss kenyér illata! A friss péksüteményé!…

MAYER

A mi munkánk fáradságos, de szép! Emlékszik azokra a ropogós császárzsömlékre, foszlós sóskiflikre, amiket a vendéglősök odatettek kis kosárkákba a sör mellé? Hát mi ma is olyat sütünk! Nem tudom, ezek is hol veszik a pékárut, de vacak! Rendelnének csak tőlünk!… Nem mondom, hogy rosszul megy az üzlet…

FLÓRA

De azért igazán szégyellem, hogy ennyit áldoz rám. Itt ad randevút ebben az előkelő étteremben!

MAYER

Megengedhetem magamnak! A sütöde szépen jövedelmez. De mit ér a pénz boldogság nélkül? Szegény feleségem két éve meghalt, a gyerekek szétszéledtek, már unokáim vannak… Mayer fiam, mondom magamnak, mindened megvan, műhely, lakás, autó, víkendház, de minek? Egyedül, mindig csak egyedül…

FLÓRA

Ezt éreztem meg a hirdetéséből. Ezt a szomorú magányt. „Remény, megértés” – ez a jelige szíven talált.

MAYER

Ön is megözvegyült?

FLÓRA

Ó, nem, dehogy! Hogy is mondjam… Elhagytak…

MAYER

Magát?! Hogy tehették ezt?!

FLÓRA

Ó, a férfiak! Nem akarom megbántani, mert maga más, de a legtöbb képtelen belátni, hogy megöregedett, és csak fut a fiatal test után! Nem, ne vigasztaljon! Elszálltak felettem az évek, mit tehettem? Beláttam, hogy neki egy fruska kell!

MAYER

Fruska?

FLÓRA

Igen, bizony, beleszeretett egy ifjú özvegybe. A barátném lánya volt… vagyis… szóval mindegy. Egy bohém teremtés… Én meg!… Eh! Egy szép napon elém álltak azzal, hogy szeretik egymást. Menjetek, mondtam, legyetek boldogok!

MAYER

Igazán nagyvonalúan viselkedett.

FLÓRA

Legyen tiétek a ház meg a kert… én meghúzódom egy kis, hetedik kerületi lakásban. Ott élek most… ők meg!…

MAYER

Nem számít, Flórika! Flórika! Igenis, Flórika! Ne is tiltakozzon! Így fogom hívni, így fogom becézni! Én sem vagyok már mai gyerek, de még ott állok a sütödében… Nem az anyagiak számítanak, hanem a megértés. Mi megértenénk egymást… Tölthetek még egy pohárka pezsgőt?

FLÓRA

Megárt… Sok lesz. Máris szédülök! Maga tékozló… Ilyen drága vacsora! És pezsgő!

MAYER

Nem mondom, szeretek élni. De egyedül? Mikor ülök be egymagam lazacot enni, őzgerincet rendelni vadasan? Csokoládés palacsinta, pezsgő? Csakis a maga kedvéért Flórika!

FLÓRA

Nem, nem, öreg vagyok már a Flórikához. Csak Flóra!

MAYER

De, de! De bizony, hogy Flórika! Flórika…

 

Kiúszik. Csend.

 

3.

Szobabelső akusztikája. Ajtózár nesze.

 

KORNÉL

Álmosan. Hé! Mi az? Jaaa! Flóra? Megjöttél?

FLÓRA

Mi van, aludtál?

KORNÉL

Elbóbiskoltam itt a kályha mellett. Pedig nem is meleg…

FLÓRA

Biztosan megint telezabáltad magad!

KORNÉL

Már bevettem egy Bilagitot.

FLÓRA

Phü! Én is elfáradtam… De vigyázhatnál az evéssel. Fegyelmezhetnéd magad!

KORNÉL

Nem tudom megállni! Amikor elém tesznek egy tál kacsasültet!

FLÓRA

Én meg lazacot ettem…

KORNÉL

Lazacot? Most látom, milyen elegáns vagy! A legjobb ruhádat vetted fel? Ilyen nagy volt a tét?

FLÓRA

Lazac… és utána őzgerinc vadasan. Mondd, szoktak lazac után őzgerincet rendelni?

KORNÉL

Ki volt az illető?

FLÓRA

Egy pékmester.

KORNÉL

Hát… egy pékmester nem biztos, hogy ért hozzá!

FLÓRA

Önálló. Saját üzem. – Na, egy puszit!

KORNÉL

Szerbusz. Á, ittál is, érzem!

FLÓRA

Pezsgőt. Pezsgőt bontatott…

KORNÉL

Na, és hol?

FLÓRA

A Hiltonban. Magyaros terem. Cigányzene meg minden…

KORNÉL

Szóval lazac meg pezsgő… Ez igen! Nem mindennapi vacsora! Az a múltkori pasas csak kisfröccsöt rendelt neked, azt mondtad!

FLÓRA

Meg pacalt. Mint egy kocsisnak! Na, nem is diskuráltam vele sokáig! Ami azt illeti, a pacal is elverte az éhemet, de azért mégis más a Hiltonban…

KORNÉL

Mindig légy óvatos! Amikor jelentkezel a jeligére, kösd ki, hogy csak előkelő helyen akarsz találkozni az illetővel. Tegnapelőtt is megjártad. Azt hitted, kapsz egy jó vacsorát, és helyette… Nevet. Mi jutott helyette?

FLÓRA

Csak ne nevess ki! Smucig alak volt, az igaz! Kávét rendelt és üdítőt. Ki nem állhatom a kólát! Egész este korgott a gyomrom…

KORNÉL

Nevet. Képzelem, majd megpukkadtál mérgedben, igaz?

FLÓRA

Dühösen. Könnyű neked! Te házakhoz jársz! Kiválogatod a legjobb helyeket! De én? Egy nő? Csak nyilvános helyen randevúzhatok a jelöltekkel… – Jaj, sok volt nekem az a pezsgő! – Régóta itthon vagy?

KORNÉL

Amint lehetett, megléptem.

FLÓRA

Özvegy? Elvált?

KORNÉL

Özvegy. Ház, kert… elhunyt férj emléke. De jól főz!

FLÓRA

Kifaggatott?

KORNÉL

Kérdezte, én is özvegy vagyok-e?

FLÓRA

Riadtan. És? Remélem, hogy…

KORNÉL

Nyugodj meg. Babonából se mondanám. Leadtam a szokásosat. A bohém barát, akivel megszökött a feleségem… És te? Eltemettél?

FLÓRA

Ilyet ne is mondj! Pfü! pfü! hess azzal az özvegységgel! A szokásosat meséltem én is. Az ifjú özvegy, akivel összeszűrte a levet a vén trotli férjem…

KORNÉL

Ezt mondtad? Hogy trotli vagyok?

FLÓRA

Azzal nem festem az ördögöt a falra! Nem úgy, mint az özvegységgel… Szünet. Semmi baj? Simán megpucoltál?

KORNÉL

Elhallgattam a vezetéknevemet. A Kornélt azt nem, soha nem merem, félek, hogy összezavarodom, ha lódítok. Se a címemet nem tudja, se mást. És elég messze van, kinn, a kispesti negyedben. Mikor járok én arra?

FLÓRA

Na, csak vigyázz, nehogy megint egy kispesti hirdetésre jelentkezz!

KORNÉL

Nem vagyok kezdő!

FLÓRA

Lepihenünk? Degeszre ettem magam!

KORNÉL

Ne nézzük át az újságokat?

FLÓRA

Holnap szabadnapot akarok.

KORNÉL

Igen? És mit eszel itthon, ha szabad kérdeznem? Üres a kamra, a frizsider… A nyugdíjat egy hét múlva hozzák… Talán van dugi pénzed?

FLÓRA

Viccelsz?

KORNÉL

A betétkönyvhöz nem nyúlunk, arra ne számíts!

FLÓRA

Mondtam egy szóval is?

KORNÉL

Az kell tartaléknak. Minden eshetőségre!

 

Szünet.

 

FLÓRA

Egy kis böjt nem ártana.

KORNÉL

Te tudod! Szünet. Azért én átböngészem a hirdetéseket. Az utóbbi időben nagyon megjött az étvágyam. És a meglepetések is izgatnak. Mikor ettem utoljára kacsasültet?

FLÓRA

Amikor az ezüstlakodalmunkat ültük!

KORNÉL

De azután? Csirkeláb leves, egy kis hagymás krumpli, babfőzelék…

FLÓRA

Tudod, hogy milyen drága a bab?!

KORNÉL

Ágota remek szakácsnő!

FLÓRA

Ki az az Ágota?

KORNÉL

Akinél voltam háztűznézőben. „Másodvirágzás”

FLÓRA

Micsoda?!

KORNÉL

Ez volt a jeligéje. Hogy tud kacsát sütni!

FLÓRA

Én sem voltam akármilyen háziasszony! Amíg volt miből főznöm! De a te nyugdíjad?!…

KORNÉL

Na, és a tied?!

FLÓRA

Jó, jó, hagyjuk… Szünet. Ha már nézed a hirdetéseket… Azért nekem is…

KORNÉL

Előbb a férjet keresek rovat… Lám csak! „Megismerkednék érett korú, érzelmes férfiúval, akinek budai kuckómban meleg fészket biztosítanék…” Lám; lám! És a jelige? „Vénusz légycsapója!…”

FLÓRA

Az mi a fene?

KORNÉL

Egy különleges virág. Na, ezt bekarikázom!

FLÓRA

Ümmmm… Megártott nekem az a lazac! Nem szoktam meg. Olyan nehéz a gyomrom.

KORNÉL

Inkább legyen nehéz, mint üres! Neked is van itt valami. Olvas. „Hiszek az alkonyi csodákban. Ötven feletti hölgyek jelentkezését várja jómódú cserépkályhás” Ezt ne hagyd ki! A kamillatea rendbehoz, holnap már lakmározhatsz!

 

Gyors zenei jelzés, lakáscsengőbe úszik át.

 

4.

Szobabelső akusztikája.

 

KORNÉL

A hirdetésre jöttem, asszonyom! Beszéltünk telefonon…

OTTILIA

Ó, igen, igen! Tessék, kerüljön beljebb!

KORNÉL

Engedje meg, hogy ezt a csekélységet… Egyébként: Kornél!

OTTILIA

Otti vagyok! Ottilia a nevem, de a barátaimnak csak Otti.

KORNÉL

Ezt magának hoztam!

OTTILIA

Vénusz légycsapója! Hát ez csodálatos!

KORNÉL

Ez volt a jelige!

OTTILIA

De hogy maga ezt megértette? Az üzenetet! Nahát! Micsoda szép este!

KORNÉL

Hogy mit értettem meg?

OTTILIA

Tudja azt maga jól! Látom én! A virággal üzenni lehet; és maga üzen… ahogy üzentem én is! Kevesen fejtették volna meg így ezt a rejtélyt!

KORNÉL

Zavartan. Rejtélyt? Tudja, hogy ez húsevő növény?

OTTILIA

Húsevő! Felkacag. Hát éppen ez az! Ez az, drága barátom! Maga az én emberem! Szeretem az ilyen merész férfiakat!

KORNÉL

Merész? Hogy érti ezt?

OTTILIA

Búgó hangon, kéjesen. Biztosíthatom, csillapíthatja az étvágyát! A húsevő étvágyát!

KORNÉL

Hogyan?! Ja, ó, igen, persze! Elnézést, de csak útközben jutott eszembe, hogy alkalmatlan időben érkeztem. Ugyanis vacsoraidőben…

OTTILIA

Pedig azt hittem, szándékosan választotta ki ezt az órát, hogy megbizonyosodjon háziasszonyi tehetségemről is! Állom a próbát! Tessék, terítve az asztal! Jöjjön! Remélem, szereti a bifszteket véresen? A művésze vagyok!

KORNÉL

Véresen? Talán inkább átsütve…

OTTILIA

Nem, nem! Véresen az igazi! De előbb csigázzuk fel étvágyunkat!

KORNÉL

Őszintén, nagyot nyelve. Az enyém máris felcsigázva!

OTTILIA

Egy kis hangulat… És tegyük ezt a szép virágot ide! Ugye, milyen érzéki? A virág a nyílt szexualitás…

KORNÉL

Ó, hogyne! Tessék???

OTTILIA

A kitárulkozó erotika! – Felteszek valami szép zenét. Italt? Mit óhajt?

KORNÉL

Inkább vacsora után…

OTTILIA

Majd én készítek valamit. Valami tüzes koktélt. És hozzá buja muzsika. Ami felkorbácsolja a vért. Á, ez jó lesz! Meglátja, remek koktél… A specialitásom! Alkonyattájt mindig felpezsdül a vérem…

KORNÉL

Én éppen ellenkezőleg: ellustulok!

OTTILIA

Aki ilyen virágot hoz, annak ezt én nem hiszem el! Tüzes ital, tüzes zene! Ez lesz az!

 

Buja keleti zene lemezről.

 

És csökkentsük a fényeket! Így! Hangulatos, ugye?

KORNÉL

Igen… nagyon. Zavarban. Félek, hogy… azaz, helyesebb lenne, ha csendben beszélgetnénk inkább! És ha már szó volt a vacsoráról… Ismerkedhetnénk…

OTTILIA

Én máris úgy érzem, ismerjük egymást! Tetszel nekem!

KORNÉL

M. f. Igazán? Nahát… Ez kedves, de…

OTTILIA

Maradj nálam éjszakára! Vacsorázunk, bezárkózunk…

KORNÉL

Azt nem lehet, mert… És ha a koromat nézi…

OTTILIA

Az érett korú férfiak a gyengém! Miért ne maradhatnál itt? Senkid sincs, senki sem vár! Nem igaz?

KORNÉL

Hogyne, persze, csak…

OTTILIA

Megmutatom a puha, meleg fészket! Az én puha, meleg fészkemet… az én kis kuckómat… az én nagy, erős Kornélomnak… Hát nem érted? Egyedül vagyok! Nincs aki megvédelmezzen! A te karod! A te erős férfikarod kell nekem!

KORNÉL

Na… ne! Nem! Kérem, ne!…

OTTILIA

Ölelj át! Ne tiltakozz! Ölelj!

KORNÉL

De most? Máris? Talán előbb a vacsora…

OTTILIA

Ölelj, szoríts, fogd át a nyakam!

KORNÉL

Auuu! A karom! A reumás karom! Auuuu!…

OTTILIA

Csókolj! Csókolj a nyakamba! Harapj a vállamba! Harapj, hogy fájjon!

KORNÉL

De, kérem! Mit képzel?! Én nem!… Én hogyan?!…

OTTILIA

Ne kínozz, tedd meg! Megbolondítasz! Érzem az erődet, ez kell nekem, egy férfi vad ereje!…

KORNÉL

Vad erő? Hol van nekem vad erőm? Ottika, kérem…

OTTILIA

Tantaluszi kín! Tantaluszi kín! Ölelj át, szoríts! Tépd le a ruhám! Tépd le! Tépd le!

KORNÉL

Dehogyis! Na, nem! Engedjen! Naaa! Megfulladok! Naaaa! A szám! A száááá…mmmmmmmm…

OTTILIA

Csókolj! Harapj! Harapd az ajkam! Nem engedlek el!…

 

Zuhanás.

 

KORNÉL

Jajj! Elestünk, lássa! Hát kell ez?! A térdem! Auuuu! Asszonyom! Hölgyem! Engedjen! Dühösen. Engedjen már, a fenébe is!…

OTTILIA

Te! Itt ne hagyj így! Ne hagyj itt! Mit tettél velem?!

KORNÉL

Én???! Na, hát ez már aztán!…

OTTILIA

Felkorbácsolod a vérem, és itthagysz?! Légy átkozott! Átkozott! Meggyötörsz egy védtelen teremtést!… Sír, zokog.

KORNÉL

Na! Na, nem szabad! Bocsánat, de… Bocsánat, de nekem most… mennem kell! Megyek! Elnézést! Bocsánat… Bocsánat!

OTTILIA

Kiáltása elúszik. Gazember! Gazembeeeer!…

 

5.

Tangóharmonika. Kiskocsmai akusztika.

 

PINCÉR

Parancsol, uram?

KORNÉL

Valamit, ami gyorsan kész!

PINCÉR

Bifsztek véresen?

KORNÉL

Jaj, azt ne! Jó lesz egy pörkölt. Kispörkölt.

PINCÉR

Egen. Szóval kispörkölt.

KORNÉL

De gyorsan, mert rettentően éhes vagyok!

PINCÉR

Kispörkölt, de gyorsan, mert éhes az úr. Értem. És italt?

KORNÉL

Hát… egy pohár szódát.

PINCÉR

Egen. Mert nagyon szomjas az úr! Mert ma mulatni akar az úr! Szállok, repülök!…

KORNÉL

A foga között. Lenne csak pénzem, te csibész, majd megugráltatnálak!

 

Tangóharmonika felerősödik, a vendégek közül egy nő énekel: „Lehoznám néked a csillagokat is az égről…”

 

Flóra! Ez Flóra! Te jó ég! Egy férfival mulat! Ez lenne a cserépkályhás? Akit kinéztem neki a hirdetésekből? Micsoda alak! Kiskocsmába hozza! Ez meg énekel neki! És éppen ezt a dalt! Éppen ezt! Ennek! Éppen ezt ennek!…

FLÓRA

Közben énekel. „Tündér vagy te a legtündéribb tündérmeséből…”

CSERÉPKÁLYHÁS

Hozzá dünnyögve. „Te vagy az álmom, te vagy a csókos éjszakám…” Flóra! Ugye szólíthatom így máris? Hogy élhet egy ilyen vidám teremtés egyedül? Hová teszik a férfiak a szemüket? – Egy kis bort még? Ízlett a vacsora?

FLÓRA

Köszönöm, minden finom volt… Dúdol, énekel. „Tudom, hogy eljössz majd egyszer egy forró éjszakán! De szép lenne!”

CSERÉPKÁLYHÁS

Nézze csak! Valaki jön az asztalunkhoz! És milyen dühösen! Ki ez az alak!

FLÓRA

Riadtan. Te jó ég! Micsoda vad tekintet! Kérem, védjen meg!

KORNÉL

Jó estét, uram! Beszélhetnék a feleségemmel?

CSERÉPKÁLYHÁS

Kivel? Megbolondult maga? Kivel akar beszélni?

KORNÉL

Vele! A feleségemmel!

CSERÉPKÁLYHÁS

Távozzon, hallja-e?!

KORNÉL

Na, nézd, hát csak nem akadályozza meg, hogy…

CSERÉPKÁLYHÁS

Hé, hé! El a kezekkel!

FLÓRA

Nahát, micsoda hely ez, ahol zaklatják az embert!

KORNÉL

Igenis zaklatlak! Miféle dalt énekelsz te ennek itt? Éppen ezt?! Sírósan. Miért éppen ezt?!

CSERÉPKÁLYHÁS

Tűnjön el innen, de gyorsan! Nem szégyelli magát? Öregember létére kötekedik?

KORNÉL

Ki öreg?! Maga öreg! Vén csataló! Smucig disznó! Zugkocsmában ad randevút egy ilyen hölgynek! Hát nem látod, micsoda olcsójános ez? És ennek énekeled ezt a dalt? Mit ettetek? Pacalt? Kisfröccsel? Aztán majd egész éjjel fáj a gyomrod!

CSERÉPKÁLYHÁS

Pincér! Dobja ki ezt a frátert!

PINCÉR

Kiáltva. Máris! Közelről. Húzd hangosabban azt a harmonikát, mielőtt még kitör a botrány!

 

Harmonika felerősödik.

 

Uram! A kispörköltje meg a szódája! Parancsoljon!

KORNÉL

Vigye a fenébe! Legszívesebben a fejetekhez vágnám!

FLÓRA

Sziszegve. Csak ne pazarolj! És mi az, hogy itt vacsorázol? Miféle extra kiadás ez?

KORNÉL

Nem extra! Éhes vagyok!

FLÓRA

Hát nem kaptál vacsorát?

KORNÉL

Egy nimfomániás karmaiba kerültem. Alig tudtam meglépni!

CSERÉPKÁLYHÁS

Mi? Micsoda? Maguk mégiscsak ismerik egymást? Szélhámosok! Kicsodák maguk? Miféle népség? Pincér! Hívjon rendőrt! Pincééér!…

KORNÉL

Flóra! Szedd a lábad!

FLÓRA

Szerencsétlen! Mindent elrontottál! Lebuktunk!

CSERÉPKÁLYHÁS

Távolabbról. Ne engedjék meglógni őket! Csalóóók!

 

Hirtelen csend.

 

6.

Külső tér akusztikája.

 

KORNÉL

Kifulladva. Jó… itt már… megállhatunk… Phü! A tüdőm!

FLÓRA

U. u. Így futni! Mekkora marhaság! Miért volt erre szükség?

KORNÉL

Hirtelen olyan féltékeny lettem. Eszembe jutott a Kedves.

FLÓRA

Kicsoda?

KORNÉL

Nem kicsoda, hanem micsoda. A Kedves eszpresszó. Na, tudod már?

FLÓRA

Jaaaa?

KORNÉL

Nyár volt, beültünk… jöttél a hivatalból. Ott randevúztunk. Tabányi játszott tangóharmonikán. Táncoltunk, dúdoltuk ezt a dalt… Halkan. „Lehoznám néked a csillagokat is az égről…”

FLÓRA

És lehoztad? Csend. Lehoztad? Csend. Na, látod! Szép kis eset! Féltékenység! Amikor tisztára csak egy önellátási akció!… Nem lenne rá szükség, ha lehoztad volna nekem azokat a csillagokat onnan fentről!

KORNÉL

Nem én tehetek róla, hogy nem sikerült… Akarod, hogy továbbra is csináljuk ezt?

FLÓRA

Hm. Jópofa vagy. Lakbér, ez, az… Mennyi marad kosztra a nyugdíjból?

KORNÉL

Igazad van… Szünet. Tetszett neked az a cserépkályhás?

FLÓRA

Eredj már! Csak a vacsora kedvéért. Hiszen tudod! És nem is pacalt ettünk, hanem hagymás rostélyost.

KORNÉL

Sóváran az éhségtől. hagymás rostélyost!… Más hangon. Szóval emlékszel még azokra az ötórai teákra ott, a Kedvesben? Ahol Tabányi a harmonikáján…

FLÓRA

Elandalodva Emlékszem…

KORNÉL

Dúdolja. „Te vagy az álmom, te vagy a csókos éjszakám…” – Jajj! Jajajaj!

FLÓRA

Ijedten. Mi az?! Mi bajod?! Kornél!

KORNÉL

Síri hangon. A gyomrom! Éhes vagyok! Még azt a vacak kispörköltöt sem ehettem meg! Te legalább azt a hagymás rostélyost, de én?!… Most aztán koplalhatok holnapig!…

 

Gyors, groteszk zene.

 

 

 

Idill a kalyibában



HANGOK
OLGA
DR. RÁCZ
ALBERT
ELIZA
BEMONDÓ

Magánnyomozó iroda.

 

OLGA

Nem is tudom, hol kezdjem… Jaj, édesistenem! Jaj!

DR. RÁCZ

Csak nyugodtan, asszonyom! Hallgatom.

OLGA

Nyugodtan?! Hiszen annyira fel vagyok zaklatva! És azt sem tudom, helyesen tettem-e, hogy idejöttem…

DR. RÁCZ

Magánnyomozó irodánk teljes diszkréciót ígér!

OLGA

Nem akartam azonnal a rendőrségre szaladni.

DR. RÁCZ

Ennyi idő elteltével még nem is lett volna értelme. Hiszen azt mondja, tegnap délután tűnt el a férje.

OLGA

Igen, igen! Tegnap délután. Jajistenem!… Úgy meg vagyok zavarodva…

DR. RÁCZ

Akkor talán segítek. Kérdéseket teszek föl…

OLGA

Persze, hogyne, tessék csak, az jobb lesz.

DR. RÁCZ

Pontosan mikor tűnt el a férje. Egészen pontosan…

OLGA

Várjon csak… Úgy hat óra felé. Fél hatkor. Így valahogy…

DR. RÁCZ

Ilyen rövid időn belül a rendőrség nem kezd nyomozni. Okosan tette, hogy hozzánk fordult, mi nem várjuk meg, hogy napok teljenek el, cégünk szlogenje: „Sikerünknek az a titka, gyors fény derül a titokra!” Szóval ügy fél hat körül.

OLGA

Érthetetlen. Egyszerűén érthetetlen!

DR. RÁCZ

„Nem lesz többé semmi homály, kinyomozza Rácz és Homár!” Homár a társam. Rácz – az én vagyok. Doktor Rácz. Elmondaná részletesen, hogy mit észlelt?

OLGA

Kicsit korábban érkeztem haza a szokottnál. Egy kft-ben vagyok titkárnő. A főnököm elengedett, valami tárgyalásra ment, menjen haza Olgika, azt mondta… Olgikának hív. Olga vagyok egyébként. Na, persze kedvelhet, mert amit én gürizek neki! Vállamon a kft minden terhe! Mire hazaérek hullafáradt vagyok, már csak egy langyos fürdőt kívánok, aztán be az ágyba!

DR. RÁCZ

Mióta házasok?

OLGA

Tessék?

DR. RÁCZ

A férjével. Mióta élnek együtt?

OLGA

Nem együtt élünk, kérem, hanem normális házasok vagyunk! Pontosan huszonhét éve! Bizony! Boldog családi életet biztosítottam az én Albertemnek!

DR. RÁCZ

Szóval soha semmiféle konfliktus?

OLGA

Köztünk? Soha! Eleinte nagyon vad volt a drágám, tetszik érteni, ugye? Szenvedélyes. Mulattatott, de kissé fárasztott is, én meglehetősen józan vagyok, de ő, mint egy tüzes csődör! Már elnézést! Na, én aztán szépen lecsillapítottam. Mindent csak módjával, mondtam neki, abból nem élünk meg, hogy hancúrozunk az ágyban! Nincs igazam? Tisztes otthon kell, biztos megélhetés, gyerekek… Lett is két szép lányunk, mindjárt egymás után kettő, de aztán azt mondtam, állj, állj, Albert, el is kell tartanunk őket! Persze ő szeretett volna lazán élni, tetszik érteni? Lazán. Szórakozni meg ilyesmi. De én azt mondtam neki, drágám, az az idő már elmúlt felettünk, tombold ki magad a házimunkákban… És ő ezt zokszó nélkül tudomásul vette. Milyen szorgos ember… Elpityeredik … volt!

DR. RÁCZ

Csak semmi múlt idő, asszonyom. A férje tegnap ugyan eltűnt, de ki nem tűnik el ennyi időre néhanapján?

OLGA

Albert soha! Soha! Neki mindene volt az otthon! A lányaink megnőttek, férjhez mentek, de én ott maradtam neki, és mi mindig mindent kettesben… Pityereg. Mi mindig kéz a kézben… mindig!…

DR. RÁCZ

Mi a férje foglalkozása?

OLGA

Jaj, ne is kérdezze! Egyszerű tudományos munkatárs egy nagy kutatóintézetben. Hiába biztatom, hogy keressen jövedelmezőbb állást, ahogy mindenki más, ő csak a fejét rázza. Makacs.

DR. RÁCZ

Szóval makacs. Hm. De nézzük csak! Ön tegnap korábban ment haza. Mit tapasztalt, amikor belépett a lakásba?

OLGA

Hallottam Albert szobájából valami szöszmötölést. Benyitottam…

 

Más hangtérben.

 

Albert! Te itthon vagy?

ALBERT

Zavartan. Kivételesen, drágám. De hogyhogy te is?

OLGA

Hazaengedett a főnök. Azt hittem, még benn vagy az intézetben.

ALBERT

Nem, nem… Én is… Engem is hazaengedtek. Egy kis izére… egy kis itthoni munkára!

OLGA

Munkát hoztál haza? Eddig még sohasem történt meg.

ALBERT

Rendkívüli… Igen, rendkívüli. Egy… Hogy is mondjam… Egy videokazettát kell lejátszanom. Hazahoztam.

OLGA

Én is megnézhetem?

ALBERT

Ó, nem, nem… Ez… Ez téged untatna!

OLGA

Mi bajod? Olyan furcsa vagy?

ALBERT

Semmi bajom, csak… Csak hirtelen megleptél, nem számítottam rád! Na! Hát akkor? Mit fogsz csinálni? Mert nekem most ezt sürgősen meg kell néznem…

OLGA

Sürgősen?!

ALBERT

Igen, nagyon sürgősen. Máris késő van, bocsáss meg, szeretném, ha magamra hagynál!

OLGA

Albert! Nyugtalanná teszel! Miért ne maradhatnék itt? Kíváncsi lennék a munkádra… hogy mit kell megnézned!

ALBERT

Ideges. Ugyan, mit néznél rajta? Szakmai film. Inkább pihenj le, ha már olyan szerencséd volt, hogy hazajöttél.

OLGA

Dehogy pihenek! És igazán nem szép, ha azt hiszed, untatna, ami téged érdekel! Maradok!

ALBERT

Nem!!!

OLGA

Tessék?

ALBERT

Uralkodva magán. Vagyis… Úgy értem, hogy most mégsem teszem be a kazettát, mert… Mert hirtelen megéheztem. Gyere, menjünk a konyhába, készíts valami harapnivalót. Gyere, gyere!…

 

Az előző hangtérben.

 

OLGA

Jóformán kituszkolt a szobájából. Különösen viselkedett.

DR. RÁCZ

Vajon mi lehetett azon a kazettán?

OLGA

Nem mertem tovább firtatni, mert szokatlanul idegesnek találtam. Nekiláttunk enni a konyhában, próbáltam vele beszélgetni, de nem figyelt, örökösen az órájára pillantott, egyre türelmetlenebb lett, egyszer csak felpattant…

 

Más hangtérben.

 

ALBERT

Nem vesztegethetem az időt! Bocsáss meg! El kell mélyednem abban a kazettában. Kérlek, ne zavarj!

 

Az előző hangtérben.

 

OLGA

És bezárkózott a szobájába.

DR. RÁCZ

Szó szerint bezárkózott?

OLGA

Magára zárta az ajtót. Azelőtt soha nem tett ilyet. Képzelheti, kérem, mennyire megdöbbentem.

DR. RÁCZ

A férje azelőtt is gyakran videózott?

OLGA

Nem tudnám megmondani. Ha otthon voltam, nem tapasztaltam. Megvettük azt a videót, eleinte rá se nézett. Várjon csak! Most, hogy kérdezi, valami eszembe jut! A múltkoriban is! Igen! Megyek haza, és mintha a videóval vacakolt volna. És azelőtt is, mintha egyszer ugyanígy találtam volna. Kérdem tőle: videóztál? Nem, nem, azt mondja. De olyan zavartan. Akkor nem tűnt fel. De most… ezek után…

DR. RÁCZ

Lehetséges, hogy szexfilmeket nézett titokban?

OLGA

Ki van zárva! Már mondtam, kérem, hogy leszoktattam az ilyesmiről!

DR. RÁCZ

Megfeledkeztem róla, pardon! Nos, lehetséges, hogy valamilyen titkos anyagot hozott haza az intézetből. Hm. Ha így lenne, nem ártana ezen a vonalon keresni az összefüggést a kazetta megtekintése és a férje hirtelen eltűnése között! Nem vette észre, hogy ismeretlen egyének telefonáltak volna neki?

OLGA

Nem, ilyesmi nem fordult elő.

DR. RÁCZ

Vagy nem tűnt fel önnek, hogy az utóbbi időkben költekezett volna?

OLGA

Költekezni?! Ő!? Sóher volt mindig!

DR. RÁCZ

Titkos találkákra sem járhatott?

OLGA

Minden lépéséről tudok. Csak a tegnapiról nem.

DR. RÁCZ

Nos, ott tartottunk, hogy bezárkózott a szobájába. Mi történt azután?

OLGA

Nem értettem a viselkedését, meglehetősen nyugtalanná tett, de nem ülhettem tétlen. Odaültem a varrógép mellé, és varrtam. Nagyon ügyesen varrok, arra sem kell költenünk, magam kreálom, kérem a ruháimat. Ezt is, lássa? Tetszik?

DR. RÁCZ

Ó, igen, mondhatom…

OLGA

Olcsó anyag, de nem látszik rajta. Alkalmiban veszem vagy leértékeléskor, magam megvarrom… Ki mondaná, hogy nem a Rotschildtól van?

DR. RÁCZ

Senki, asszonyom, senki! De ha lehetne a tárgyra…

OLGA

A tárgynál vagyunk, közben töprengtem, mi lehet Alberttel, amikor hirtelen felfigyeltem a csendre. Tudja, megéreztem a csendet. Olyan vészjósló csendet! Odamentem a szobájához, hallgatóztam, semmi nesz! Bekopogtam, aztán már zörgettem, dörömböltem, és szólítottam, de semmi! Rettenetesen megrémültem, olyan erő szállt meg, hogy egyetlen nekifeszüléssel betörtem az ajtót.

DR. RÁCZ

És?

OLGA

És? És nem volt ott! Nem volt sehol!

DR. RÁCZ

Talán akkor ment el hazulról, amikor ön annyira elmélyedt a varrásban.

OLGA

Lehetetlen. A varrógéptől láthattam az előszobaajtót. Azon nem ment ki. És máshol sem távozhatott, a harmadik emeleten lakunk.

DR. RÁCZ

Képtelenség!

OLGA

Képtelenség, ugye? Maga is azt mondja! Én is azt mondtam! Egyszerűen nem volt sehol!

DR. RÁCZ

És a kazetta?

OLGA

A kazetta a lejátszóban volt. Ez az Tessék. Elhoztam, hátha kell a nyomozáshoz. Vibrált az üres képernyő, és Albert sehol!

DR. RÁCZ

Lejátszotta legalább a kazettát?

OLGA

Akkor nem. Kisebb gondom is nagyobb volt annál! Őrjöngve kerestem a férjemet! Azt hittem, az eszemet vesztem! És még most is… Még mindig! Hát hol van?! Hova lett! Hová? Albert! Hol vagy Albert?! Zokog.

DR. RÁCZ

Na, na, asszonyom, nyugodjék meg! Később sem játszotta le a kazettát?

OLGA

Szipogva. De. Később igen.

DR. RÁCZ

Felfedezett valami gyanúsat?

OLGA

Semmit. Ha csak az nem lehetett gyanús, hogy Albert egy vacak természetfilmmel zárkózott be a szobájába. Egy közönséges tájfilmmel. Erdő, hegyvidék, zöld fennsík, pásztorkalyiba, tölgyes, sziklák meg mit tudom én! Unalmas panoráma. Érthetetlen.

DR. RÁCZ

Kaphatnék egy fényképet a férjéről?

OLGA

Tessék. Hoztam azt is… Képzelheti, milyen rettenetes éjszakám volt. Azt hittem, bedilizek. Vártam, hogy előbukkan… de sehol! Borzasztó! Nézze, remeg a kezem, lúdbőrözök… Szörnyű! Hát hova lett?! Hova lett Albert?! Az én Albertem! A drágám! Olyan szépen éltünk! Olyan rendesen, békésen, nyugalmasan! Albert, Albert, hol vagy?! Ó, istenem! Zokog.

DR. RÁCZ

Elindítjuk a nyomozást, asszonyom. Most próbáljon megnyugodni, és bízni!

OLGA

Szipogva. Bízni! Bízni! Drága Albertem! Drágám!…

 

Boltajtó csengettyűje.

 

ELIZA

Uram? Mivel szolgálhatok? Kalandfilm, erotikus film, régi mozi, újdonságok?

DR. RÁCZ

Köszönöm, nem. Csak kérdeznék valamit. Az önök kölcsönzőjéből származik ez a videó kazetta?

ELIZA

Szabad megnéznem? Igen. Mi kölcsönöztük ki.

DR. RÁCZ

Talán éppen ön?

ELIZA

Igen, azt hiszem… igen.

DR. RÁCZ

Félrevonulhatnánk egy pillanatra? Dr. Rácz vagyok, magándetektív.

ELIZA

Ijedten. Detektív? Csak nincs valami baj? Jöjjön, menjünk az irodába. Más hangon. Lányok, mindjárt visszajövök, foglalkozzatok a kedves kuncsaftokkal!

 

Ajtónyitás-csukás.

 

DR. RÁCZ

Igen, itt jó lesz. Csak néhány kérdés. Tehát maga adta ki ezt a kazettát? Emlékszik rá, hogy kinek?

ELIZA

Zavartan. Uram! Rengetegen megfordultak itt!

DR. RÁCZ

Mégis. Véletlenül.

ELIZA

Hadd nézzem még egyszer a címét? Igen… Ez az a nyári, erdei táj a pásztorkalyibával.

DR. RÁCZ

Bizonyára van nyilvántartásuk. Ha fellapozná! Az illető tegnap kölcsönözte ki ezt a kazettát.

ELIZA

Csendesen. Igen. Tudom. Emlékszem rá.

DR. RÁCZ

Ő volt az? Itt a fényképé!

ELIZA

Istenem! Csak nem történt vele valami baj?

DR. RÁCZ

Ismeri ezt az embert?

ELIZA

Idegesen. Ismerem.

DR. RÁCZ

Jól ismeri?

ELIZA

Jól ismerem. De mi történt? Mondja meg, kérem!

DR. RÁCZ

Eltűnt.

ELIZA

Hogyhogy eltűnt? Mi az, hogy eltűnt? És hogy került magához ez a kazetta?

DR. RÁCZ

A felesége bízott meg a nyomozással. Tőle kaptam. Az illető, aki eltűnt, ezt nézte a szobájába zárkózva, mielőtt hűlt helye támadt.

ELIZA

Hűlt helye?! De hogyan?!

DR. RÁCZ

Titokzatos, megmagyarázhatatlan körülmények között.

ELIZA

Várjon csak! Izgatottan. Szóval… szóval az illető ezt a kazettát nézte, amikor a felesége hazament?

DR. RÁCZ

Nem számított rá, hogy korábban ér haza a szokottnál.

ELIZA

Szóval ez történt! Már kezdem érteni!

DR. RÁCZ

Mit ért, kisasszony?

ELIZA

Sajnos, asszony vagyok és nem kisasszony.

DR. RÁCZ

Pardon!

ELIZA

Semmi, semmi! Inkább azt mondja meg, mindez hánykor volt?

DR. RÁCZ

Körülbelül délután négy és fél öt között.

ELIZA

Négy és fél öt között? Akkor tűnt el?

DR. RÁCZ

Nem. Akkor lepte meg a felesége.

ELIZA

Aminek következtében nem tudta megnézni a kazettát! Éreztem!

DR. RÁCZ

Tessék?!

ELIZA

Ő négy óra tizenötkor akarta megnézni, de megzavarták.

DR. RÁCZ

Na, ez egyre érdekesebb! Mennyire ismeri ezt a férfit?

ELIZA

Megszeppen. Meg kell mondanom?

DR. RÁCZ

Bejárt magához?

ELIZA

Már fél éve.

DR. RÁCZ

Összeismerkedtek? Úgy értem, a kölcsönzésen kívül is?

ELIZA

Nem, soha nem találkoztunk üzleten kívül.

DR. RÁCZ

Udvarolt magának?

ELIZA

Hát… Hogy is mondjam…

DR. RÁCZ

És ön? Érzett vonzalmat iránta?

ELIZA

Az első perctől kezdve rokonszenves volt. Csendes, kellemes ember. Mesélte, hogy egy kutatóintézetben dolgozik…

DR. RÁCZ

Ismerem az adatokat. Beszélt a feleségéről is?

ELIZA

Azt mondta, becsüli. Rendes, tisztességes asszony, de… De végtelenül unalmas. Sokszor panaszkodott életük egyhangúságáról.

DR. RÁCZ

Itt? Az üzletben?

ELIZA

Álldogált a pultnál, megvárta, amíg kiszolgálom a kuncsaftokat, és mesélt. Hogy milyen magányos. Szelíden panaszkodott, de láttam a szemében a szenvedély tüzét.

DR. RÁCZ

A szenvedély tüzét? Igazán? Megkörnyékezte magát?

ELIZA

Nem kellett megkörnyékeznie. A rokonszenv kölcsönös volt.

DR. RÁCZ

Tud valami magyarázatot a tegnapi esetre?

ELIZA

Kifakad. Azt mondta, ott lesz! És én is legyek ott!

DR. RÁCZ

Ott lesz? Hol?

ELIZA

Bocsásson meg… Ön ezt nem értheti!

DR. RÁCZ

Pedig meg kell értenem! Hová készült? És hol várta magát?

ELIZA

Nézze… Köztünk nem volt semmi testi kapcsolat. Férjnél vagyok, ennek ellenére megszerettem ezt az embert. Albertet. Legelőször azért jött be, mert meglátott a kirakaton át. Hogy valami ürügye legyen, kazettát kért. Természetfilmet ajánlottam neki, mondtam, hogy én imádom a tájfilmeket, ha azokat nézem, szabadnak érzem magam, ott barangolok erdőn, mezőn… Ő is rabja lett ennek a passziónak. Újabb kazettákért jött, elmeséltük egymásnak az élményeinket… Türelmetlenül vártam mindig a jöttét. Tudtam, hogy ez egy reménytelen szerelem. Nem akartam otthagyni a férjemet, és ő sem akarta felborítani a házasságát. A felesége tisztességes, azt mondta, nem érdemelné meg… Bár a lelke mélyén talán csak egy kis biztatást várt…

DR. RÁCZ

És otthagyta volna?

ELIZA

Célozgatott rá, hogy kettőnknek milyen jó lenne. Boldogok lehetnénk. Már a nevem is izgalomba hozta. Eliza! Olyan szenvedéllyel mondta ki: Eliza!

DR. RÁCZ

Na, de a tegnapi eltűnése?

ELIZA

Várjon. A kölcsönzött kazettákat mindig akkor nézte meg, amikor nem volt otthon a felesége. Megmondta, mikor kapcsolja be a videót, pontosan, percre. És akkor én is, ugyanabban az időben ugyanannak a kazettának a másik példányát behelyeztem a lejátszóba… Így aztán együtt éltük át az élményt… egyszerre! Ezek voltak a mi randevúink!

DR. RÁCZ

És tegnap bejött, és elvitte ezt a kazettát. De ez még mindig nem elégséges magyarázat az eltűnésére. Az asszony szerint nem ment ki a házból, sőt a szobájából sem. Ami persze nyilván tévedés, hiszen ha szökni akart, akkor óvatosan szökött. Nem ide jött, magához?

ELIZA

Nem, nem, dehogy!

DR. RÁCZ

Talán a maga lakására ment?

ELIZA

Azt sem tudja, hol lakom. Csakis itt találkoztunk mindig. Meg a közös élményben. Kétségbe vagyok esve! Szegény ember!

DR. RÁCZ

El sem tudja képzelni, hova lett?

ELIZA

Nem. Nem tudom. Hacsak… De nem, az lehetetlen!

DR. RÁCZ

Mire gondol?

ELIZA

Nem, az teljes képtelenség! Bár mindig mondogatta… De képtelenség!

DR. RÁCZ

Mit mondogatott mindig?

ELIZA

Nevetséges. Ő is csak tréfából mondta. Hogy… Hogy egyszer azért majd ott valóban találkozunk…

DR. RÁCZ

Hol?

ELIZA

Hát a képen. Valamelyik videófilmen. Mulatságos, nem? És éppen tagnap is…

DR. RÁCZ

Tegnap?

ELIZA

Igen, tegnap, amikor elvitte ezt a kazettát. Azt mondtam neki…

 

Más hangtérben.

 

Tudja, Albert, hogy ezen a szalagon van egy pásztorkalyiba is?

ALBERT

Kalyiba?

ELIZA

Egy romantikus kis viskó. Az erdei tisztáson. Milyen jó lenne ott nekünk!

ALBERT

Hát találkozzunk ott!

ELIZA

Nevet. Szép is lenne!

ALBERT

Maga nem hiszi, hogy ha nagyon akarjuk… ha nagyon vágyunk rá, megtörténhet? Csak akarni kell, Eliza! Milyen nagyszerű lenne! Végre együtt! Igazán együtt!

ELIZA

Bolondság!

ALBERT

Ne mondja, hogy bolondság! Mondja azt, hogy ott lesz!

ELIZA

Nevetve. Persze, persze, hogyne! Ott leszek!

ALBERT

Komolyan mondja? Igazán, komolyan? Mert akkor várom! Ott várom, a kalyibában. Ha pedig maga ér oda előbb, várjon türelmesen, mert én megyek! Rendben?

ELIZA

Nevetve. Rendben, rendben!

ALBERT

Négy óra tizenötkor bekapcsolom a magnót! Ne feledje maga is!…

 

Az üzleti iroda hangtérben.

 

ELIZA

Így váltunk el Még én is gondoltam, milyen nagyszerű lenne. De ki hihet a csodákban? Nevetséges.

DR. RÁCZ

Izgatottan. Azt mondta, hogy hinni kell benne? Maga szerint komolyan gondolta?

ELIZA

Egy pillanatra én is beleszédültem a gondolatba… De, sajnos, a valóság…

DR. RÁCZ

Tehát Albert pontosan négy óra tizenötkor akarta indítani a videót, de megzavarták. Maga elindította a sajátját?

ELIZA

Mint rendesen. Nagyon szép film. Erdő, tölgyes, sziklák, és a tisztáson az a kalyiba…

DR. RÁCZ

Ahonnan ő elkésett.

ELIZA

Tessék? Csak nem képzeli, hogy…

DR. RÁCZ

A kazettát magammal viszem. Köszönöm a felvilágosítást, kedves Eliza!

ELIZA

Csak nem képzeli, hogy… Csak nem gondolja?… Kérem! Azt hiszi, hogy Albert valóban?! Ó, istenem!…

 

Jelzés. Más hangtérben.

 

DR. RÁCZ

Asszonyom! Asszonyom, megvan a férje!

OLGA

Megvan?! Uramisten, hát megtalálta? Nyomára bukkant? Hol van!

DR. RÁCZ

Itt! Tessék!

OLGA

Viccel? Ez egy kazetta!

DR. RÁCZ

Nem egy kazetta, hanem az a kazetta! Amit a férje nézett bezárkózva.

OLGA

Na, és? Mit csináljak vele? Uram, maga is a bolondját járatja velem! Szép kis summát kér a nyomozásért, és képes viccelni a tragédiám fölött? Micsoda eljárás?!…

DR. RÁCZ

Nem viccelek, asszonyom! Itt hagyom a kazettát, nézze meg újra, és mindent megért. Benn leszek az irodámban, hívjon fel, ha jónak látja!…

OLGA

Várjon! Ne menjen még! Magyarázza meg!…

DR. RÁCZ

Távolról. A kazettán a magyarázat!

 

Szünet.

 

OLGA

Magában. A kazettán a magyarázat. Hm. A kazettán a magyarázat. Mi a fene lenne ezen a vacakon? Unalmas tájfilm, láttam már. Hm. Nézzem meg! Mit nézzek rajta?

Na, melyik az a gomb… Így. Akárhogyan is, nincs ezen a szalagon más, csak fák, erdei utak, sziklák… Na, egy őz! Végre valami! Befut a bokrok közé! Eh! Ezt nézni! Dög unalom! Erdei tisztás… Pásztorkalyiba… Na, és? Egy szánalmas viskó…

ALBERT GÉPHANGJA TÁVOLRÓL

Eliza!

Elizaaa! Elizaaaaa!

OLGA

Hé! Mi volt ez?

ALBERT GÉPHANGJA

Eliza, hol vagy? Nyitva volt a kalyiba ajtaja amikor ideértem! Biztosan te is megérkeztél már! Elizaaa!

OLGA

Teremtőm! Ez Albert hangja! De honnan szól? Albert! Hol vagy Albert? Albeeeert!…

ALBERT GÉPHANGJA

Úristen! Ez Olga, a feleségem!

OLGA

Igen, én vagyok az! De honnan beszélsz? Viccelsz? Ott vagy az ajtó mögött? Gyere be! Gyere be, Albert, annyira aggódtam érted! Albeeeert! Szünet. Albert! Parancsolón. Albert, hallod?! Micsoda vicc ez? Megjöttél? Hol vagy? Bújj elő!

ALBERT GÉPHANGJA

Itt vagyok…

OLGA

Hol, az isten áldjon meg, hol?

ALBERT GÉPHANGJA

A kalyibában. Az erdei tisztáson.

OLGA

A kalyibában? Miféle kalyibában?

ALBERT GÉPHANGJA

Nézd a videót, Olga.

OLGA

Elképedve. Ott?! Ott vagy?! Ott vagy a kalyibában?

ALBERT GÉPHANGJA

Itt vagyok és itt is maradok!

OLGA

De miért?

ALBERT GÉPHANGJA

Várok valakit!

OLGA

Valakit?! Áhá! Egy nőt! Eliza! Ki az az Eliza? Felelj! Ki az az Eliza?! Őt várod? Őt?! De miért?!

ALBERT GÉPHANGJA

Semmi közöd hozzá! Feltartottál tegnap délután, elkéstem miattad, most legalább hallgass! Miért kellett tegnap idő előtt hazajönnöd?

OLGA

Miket beszélsz?! Szóval te innen a szobádból tegnap… Hát ez elképesztő! Na, de elég volt, gyere szépen vissza! Hallod?! Gyere haza, aztán majd megbeszéljük a dolgot! Hát meg akarsz engem ölni? Bújj ki abból a kalyibából, és gyere, gyere szépen…

ALBERT GÉPHANGJA

Várhatsz! Nem megyek!

OLGA

Micsodaaaa?! Feleselsz velem?

ALBERT

Nem megyek, nem és nem! Elegem volt! Végre szabadon és boldogan akarok élni!

OLGA

Szabadon és boldogan? Hát nem úgy élsz velem? Albert?! Drágám! Szépen kérlek! Gyere haza! Gyere vissza! Gyere, gyere!

ALBERT GÉPHANGJA

Megmondtam. Maradok. Elizát várom. Nem titkolom, Elizát várom, még akkor is, ha elkéstem miattad!

OLGA

Majd adok én neked Elizát! Ha nem jössz azonnal, letöröllek!

ALBERT GÉPHANGJA

Mit csinálsz?

OLGA

Letörlöm ezt az egész vacak erdei tájat a kalyibával meg veled együtt cakkompakk!

 

Albert nevet.

 

Csak ne nevess! Rákapcsolom a TV 1-et, vagy a TV 2-őt, és letöröllek!

ALBERT GÉPHANGJA

Ki van törve a kazetta sarka, nem tudod megtenni!

OLGA

Leragasztom! Tudom én, hogy kell, hajaj!

ALBERT GÉPHANGJA

Riadtan. Ne!

OLGA

De bizony, ha nem engedelmeskedsz!

ALBERT GÉPHANGJA

Ne, azt ne! Kérlek, azt ne!

OLGA

Megteszem. Jössz, vagy megteszem!

ALBERT GÉPHANGJA

Nem megyek. Várnom kell rá. Elizára. Jönni fog! Megígérte. Megbeszéltük! Jönni fog és én várom, várom, várom…

OLGA

Na, megállj! Hát csak várd! Várd Elizádat! Nesze! Így! Ragasztószalag! Kapcsolás! Tekerés! Indítás, felvétel! Rá a képre! Úgy! el fogsz tűnni, drágám, de el ám abból a kalyibából, aztán lesheti Eliza, hogy hová lettél…

 

Megszólal a TV-reklám szignálja.

 

Reklám! Ez is jó a törléshez!

ALBERT GÉPHANGJA A SZIGNÁL ALATT

Ne, Olga ne! Ne tedd, ne…

 

Csend. Jelzés.

 

BEMONDÓ

A rendőrség felhívása. A budapesti főkapitányság kéri mindazokat, akik tudnak Balog Albert kutatóintézeti munkatárs hollétéről, értesítsék a legközelebbi rendőrőrsöt. Nevezett személy az elmúlt napokban titokzatos módon tűnt el otthonból. Öltözéke: kitérdesedett kordbársony nadrág, kockás zakó, felöltő… Kiúszik.

 

 

 

Művirágok kertje



HANGOK
IDA
REKEDTHANGÚ FÉRFI
GERÉB
LILI
1. GYEREK
2. GYEREK
3. GYEREK
MENYECSKE
LEGÉNY
VÉNEMBER
ASSZONY
MATILD

Utcazaj. Gyerekzsivaj. Kuka fedele koppan.

 

1. GYEREK

Nézd, egy kukázó öregasszony!

2. GYEREK

Pedig nem is olyan szakadt az öreglány!

3. GYEREK

Képes nyúlkálni abba a szemétbe! Te bírnád? Úristen, rosszul leszek!

1. GYEREK

Hé, néni! Talált valami kincset?

MATILD

Zavartan. Csak nézem, jól becsukták-e a tetejét!

 

A gyerekek felröhögnek.

 

1. GYEREK

El is higgyük, mi?

2. GYEREK

„Mekkenna aranya!”

3. GYEREK

Mekkenna! Ma kéne! Az kéne! Mekkenna!

 

Röhögés. Kiúsznak.

 

MATILD

Dünnyögve, szégyenkezve. Kiröhögnek! Ezért a vacak három üvegért! Ostoba vénasszony lettem, ostoba! Végül még koldusnak néznek!

 

Lecsapódik a kuka teteje.

 

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Hé! Te, te, ott! Mit akarsz azzal a kukával, öreglány? Ez az én körzetem!

MATILD

Tessék?! Kicsoda maga?!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Ez az én vadászterületem, öreglány! Óbudának ez a része a hídfőtől egészen az Amfiteátrumig! Az enyém meg néhány haveré! Úgyhogy kotródj csak innen, amíg szépen vagyunk!

MATILD

Hogy beszél velem?! Mit képzel?!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Kuss! Hadd látom, mi van a szatyrodban? Mit csórtál ki a kukából az orrom elől?!

MATILD

Riadtan. Semmit!… Csak gondoltam…

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Na, mutasd csak azt a szatyrot!

MATILD

Ne ráncigálja! Naaaaa!

 

Egymáshoz ütődő üvegek csörömpölése.

 

Naaa! Összetörik! Vigyázzon!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Úgy! Szóval üres üvegeket gyűjtünk? Elcsaklizzuk a szegény hajléktalan elől?

MATILD

Hebegve. Csak hármat… Hármat találtam. Észrevettem, hogy kidobták…

REKEDTHANGÚ FÉRFI

De nem neked dobták ki, öreglány! Szóval visszaváltósdit akarsz játszani? Hehe… De nincs ám annyi üveg, hogy megosztozzunk rajta. Nagy az infláció, és – Felcsattan – ezen a vidéken én guberálok, értve vagyok?!

MATILD

Remegő hangon. Én nem guberálok… kérem, én csak… Ő is felcsattan. És különben is, milyen jogon tegez engem?!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

A sorstárs jogán! Talán mondjam azt, hogy nagysasaszszony? Jó vicc! A nagyságák nem kukáznak! A nagyságák micubisibe ülnek, és úgy száguldoznak…

MATILD

Tisztességes asszony vagyok! Csak láttam ezt a néhány üveget, és…

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Láttad? Kerested!

MATILD

Már kértem, hogy ne tegezzen!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Jó, jó, oké! Oké, oké, nem jár rongyokban, mint én is, de azért ne mondja, hogy a Kempinskibe szokott ebédelni! – Nem találkoztunk mi már az ingyenkonyhán? Oké, oké, elnézem magának ezt a betolakodást, ha jön, és fizet egy felest. Van itt a közelben egy kricsmi! Na, gitt? Egy feles, és az egész birtokháborítás el van boronálva!

MATILD

Nyugodtan. Na, menjen a dolgára!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Hohó! Itt én vagyok a góré! Egy feles a kricsmiben, vagy ide azokkal az üvegekkel!

MATILD

Hagyjon békén! Azokat én találtam!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Csakhogy az én placcomon! Szóval nincs feles? Akkor rekvirálok! Encváj! Na! Lássam már azokat a rohadt üvegeket!

MATILD

Csaknem sír. Hogy beszél velem?! Mit képzel?! Vegye tudomásul, hogy én egy… Nekem unokáim vannak! Én világéletemben becsületes munkából éltem… És semmi közöm az ilyen magafajta csavargókhoz!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Na, na, na! Álljunk meg egy szóra! Hogy ki mi volt, azt csak hagyjuk!

MATILD

De, igenis! Jegyezze meg magának! Dolgoztam… gyors és gépírás, amíg a nyugdíj… meg az izületi bántalmak… Sír. Fáj a kezem, nem tudok munkát vállalni! Azt hiszi, jókedvemből gyűjtöm az üvegeket?

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Na, azért nem kell így kiborulni. Más is volt valaki. Precíziós műszerész! Értem?! Csak aztán… De az hosszú! Először mindenkinek nehéz, később belejön. Belejön majd maga is nagysasasszony! Ágyő! Vigye az üvegeket, de ne feledje, hogy farkastörvények uralkodnak! Nekem is meg kell élnem! Menjen már!

 

Kis csend.

 

MATILD

Szelíden. Tessék. Itt van!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Most mit akar?

MATILD

Itt van, fogja! Vigye az üvegeket maga. Ha annyira rá van szorulva. Tessék, legyen a magáé!

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Na ne! Hagyjuk ezt! Nem szeretetszolgálat ez itten!

MATILD

De, de csak tessék! Nem akarom megrövidíteni.

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Felnevet. Megrövidíteni?! – Na, menjen már, menjen gyorsan. A jó életbe’! Tűnjön már el, amíg ilyen lágyszívű vagyok! Menjen már!

MATILD

Kérem. Máris. Máris megyek. Kérem…

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Utána kiált. Legalább tudja, hol váltják be az üvegeket? Annyit tud legalább?…

 

Más hangtér. Telefon cseng.

 

MATILD

Halló!

IDA

Anya? Na, végre! Már izgultam. Hol voltál? Harmadszor hívlak!

MATILD

Itt vagyok.

IDA

Mi van? Rosszul vagy? Olyan furcsa a hangod!

MATILD

Talán a sok hallgatástól.

IDA

Áhá! Megint a szemrehányás! Hogy magadra hagyunk! De tudhatnád, mekkora a hajsza! Feri még most sincs itthon, késő estig dolgozik… Jól vagy?

MATILD

Jól.

IDA

Biztos? Hangot vált. Képzeld, Feri most remek ajánlatot kapott egy arab cégtől. Emblémákat tervez nekik. Tudod! Olyan videoklippeket! Tévé reklám! Egész nap a számítógép előtt ül… De ha bevág a dolog, kicsit fellélegezhetünk!

MATILD

Örülök neki.

IDA

Tényleg örülsz? Mert a hangod megint… Istenem! Talán meg tudjuk adni az adósságunkat is! Már mondtam ugye, hogy hétszázötvenezerrel… hét-száz-öt-ven-ezerrel tartozunk egy illetőnek! Negyven százalékos kamat! Képzelheted, nem alszom miatta! És ott a bankkölcsön is! De másként nem ment volna, és így Feri mégiscsak önálló! Ezt akartuk mindig, vagy nem? Figyelsz?

MATILD

Figyelek.

IDA

Hol voltál, amikor kerestelek?

MATILD

Talán az utcán.

IDA

Na, egy kis séta! Remek! Nem is kell mindig otthon ülni!

MATILD

Kukáztam.

IDA

Menj arra kifelé, a szabadba. Ott az Amfiteátrumon túl már nincs olyan forgalom…

MATILD

Mondom, kukáztam, képzeld…

IDA

Mit csináltál?

MATILD

Kukáztam.

IDA

Hát ne te kukázz!

MATILD

Mint a hajléktalanok. Olyan rettenetes, szégyellem magam… De neked elmondhatom…

IDA

Na, ezek a hajléktalanok! Tegnap elém áll egy asszony a csecsemőjével a karján. Hogy adjak. De mindenkinek nem adhatok, ugye? Mit is mondtál az előbb? Ja, hogy kukázol! Hát vannak fiatalok is a házban, vigyék le ők a szemetet… Jaj, mit is akartam? Nincs szükséged valamire?

MATILD

Nincs. Nincs, kislányom, nincs.

IDA

Van elég kiadásunk, nem mondom. Kifizetted már a telefonszámládát?

MATILD

Még nem.

IDA

Hát ne vacakolj, mert kikapcsolják! És a gáz meg a villany?

MATILD

Még azt sem.

IDA

Anyukám! Azelőtt nem voltál ilyen hanyag! Nem is értelek! Csak nem akarod azt mondani, hogy már nincs a nyugdíjadból ebben a hónapban?…

MATILD

Á, nem, szépen beosztom, ne aggódj!

IDA

Na. Na, azért majd valahogy. Majd átküldök egy ezrest.

MATILD

Átküldöd?

IDA

Istenkém, hát mikor tudnék átugrani hozzád? Feri vasárnap is dolgozik, Győzőkével is kell foglalkoznom, tanulok vele… És a barátainknak se mondhatjuk, hogy nem érünk rá! Átküldök egy ezrest Győzőkével!

MATILD

Az unokám anélkül is átjöhetne néha!

IDA

El sem tudod képzelni, mennyire be van fogva! Angol, meg számítástechnika, meg a vívás! Azt mondják, tehetséges. Ott fog állni a dobogón…

MATILD

Milyen dobogón?

IDA

Az olimpiai dobogón. Vagy az Európa-bajnokságon. Majd. De ha most nem használja ki az időt?! Nincs egy szabad perce sem… Csönd. Mondtál valamit? Na, lassan leteszem, mert akkora lesz a telefonszámlánk!… Habár most rezsiben valamennyit el tudok számolni. Lejöhet az adóalapból! Így talán majd sűrűbben felhívlak! Anyukám! Vigyázz magadra, küldöm Győzőkével az ezrest…

MATILD

Ne fáraszd a gyereket, megleszek az ezres nélkül is…

IDA

Ezt csak bízd rám! Mi nem vagyunk olyanok, hogy ne törődjünk a mi drága anyukánkkal… Kiúszik.

 

Más hangtér. Piac. Árusok zsinata. Tangóharmonika szól.

 

MATILD

Bátortalanul. Tessék, tessék! Szép, erős férficipő! Tessék, tessék! Erős, szép férficipő…

MENYECSKE

Csipkét tessék! Erdélyi terítőt! Szép a csipkém! Aranyoskám, olcsón adom…

LEGÉNY

A ködmön, a ködmön! Valódi bárányirha… Tessék a cserge.

ASSZONY

Kaviár. Finom az orosz kaviár! Kaviárt tessék!

MATILD

Férficipő! Tessék a férficipő!

GERÉB

Matild! Te jó ég! Matild! Azt hittem, rosszul látom! Hogy kerül ide?

MATILD

Örömmel. Geréb Pista! Na, maga is jó helyen lát meg engem!

GERÉB

Cipőt árul?

MATILD

A megboldogult uramé volt. Gondoltam, kihozom ide a piacra, hátha akad rá vevő.

GERÉB

Igaza van. Minek porosodjon a szekrény aljában! De nincs valami kellemes idő itt ácsorogni! Úgy nézem, havazni fog.

MATILD

És maga? Vásárolt valamit?

GERÉB

Ó, igen, vásárolni jöttem, de… Más hangon. Nem. Magának nem tudok hazudni. Szükségem van egy kis pénzre, hát hónom alá csaptam a négykötetes világtörténetet… De senkinek sem kell!

MATILD

Könyvet árul?

GERÉB

Néha. Néha leveszek egyet-kettőt a polcról. Ami még megmaradt. És kihozom. Az antikváriumban alig adnak értük valamit. De ha itt felbukkan egy jó vevő! Csak hát ma éppenséggel senki! Pedig fogytán a nyugdíjam…

MATILD

Magának is?

GERÉB

Hm. Szóval magának is. Kis csend. Már egészen átfáztam, meg aztán dolgom is van még… gondoltam, elég lesz mára.

MATILD

Ezekre a cipőkre sincs vevő. Pedig erős, gojzervarrott cipők. Szegény drágám nemigen koptatta a lábbelit. Hiszen emlékezhet rá, Pista, milyen pedáns ember volt Elemér.

GERÉB

Én is megözvegyültem már.

MATILD

Ó, szegény Gizella! Nem is tudtam!

GERÉB

Régen találkoztunk! De maga… Maga igazán remekül néz ki, Matild!

MATILD

Á, ugyan! Csak ne udvaroljon!

GERÉB

Nem, nem, maga éppen úgy tetszik nekem, mint régen, amikor még összeültünk bridzsezni! Tudja, milyen féltékeny volt magára szegény Gizella?

MATILD

Nevet. Magára meg az én drága párom!

 

Háttérzaj, mint az elején.

 

VÉNEMBER

Asszonyom! Mennyiért adja a cipőt?

GERÉB

Na, vevője van!

MATILD

Ezerkétszáz!

VÉNEMBER

Hanyas? Mert nekem negyvenhármas kell!

MATILD

Negyvenötös.

VÉNEMBER

Hát, ha papírt dugok az orrába?… De ezerkétszáz?! Á, régi divatú ez már! Régimódi… Kiúszik.

MATILD

Így megy egész nap.

GERÉB

Marad még?

MATILD

Semmi értelme!

GERÉB

Tudja mit? Kísérjen el, olyan régen nem diskuráltunk! Fel kell néznem a lányomékhoz, jöjjön velem, megmutatnám, micsoda szép villában élnek! Lássa! Úgyis havazni kezd, nem ácsoroghat itt a hóesésben. Itt laknak, fenn, a Hármashatár-hegy oldalában. Egy kis séta…

MATILD

Nem bánom. A lányom mindig biztat, hogy sétáljak…

GERÉB

Hagyjuk itt ezt a zsibvásárt. Kiúszik.

 

Más hangtér.

 

MATILD

Beközelít. Tényleg gyönyörű itt a hegyen. Csak kissé meredek ez az utca!

GERÉB

Karoljon belém, Matild, csak nyugodtan karoljon belém. Csúszik ebben a havazásban! Így!

MATILD

Ha most látnak minket az égből?!

GERÉB

Megbocsájtják. Gizellám is, Elemér barátom is… – Na, az már ott a lányomék háza!

MATILD

Ó, micsoda villa!

GERÉB

Az árában benn van az én lakásom is.

MATILD

Eladta azt a nagy lakást?

GERÉB

Mit meg nem tesz az ember a fiatalokért! Elég nekem az a kis garzon, ami jutott. A vejemnek is volt egy nyaralója, gondoltam, az én Lilim ne valljon szégyent! Nem nagyon becsül érte a vőm! Nagyképű üzletember… De szereti a lányomat, és ez nekem elég.

MATILD

Az én vejem is vállalkozó.

GERÉB

Útra bocsátjuk őket rendesen, igaz? Mindent megadtam, amit csak tudtam… Nézze, még a vaskerítésük is milyen szép…

MATILD

Ahogy ül azokon a kis lándzsákon a hó… Nem fognak haragudni, hogy betoppanok? Olyan régen nem láttam Lilikét!

GERÉB

Lili örülni fog! Várjon, nyitom a kaput. Ezzel a gombbal, látja? Automata… Erre tessék… Ezen az utacskán… lesz meglepetés… Szépek a fenyők, ugye?

MATILD

És a bukszusok! Na, már jön is maga elé a lánya!

LILI

Távolról. Á, apuci, csakhogy megjöttél! Annyira, vártalak!

MATILD

Hogy szereti magát!

GERÉB

Lilikém, nézd, ki van itt! Matild néni. Emlékszel? Mindig szerettél Matild nénihez menni, imádtad a linzertésztáját…

LILI

Futólag. Igen, emlékszem. Csókolom…

MATILD

Lilikém! De szép asszony lett belőled! És ez a villa meg ez a kert! Csodálatos!

LILI

Igen, de… Bocsánat, apuval kell valamit sürgősen megbeszélnem. Gyere, apukám!

GERÉB

Na, csak így invitálsz bennünket? Vezesd be Matild nénit!

LILI

Ó, bevezetném, de éppen takarítanak, olyan rumlis a ház, este fogadást adunk, éppen azért is akartam beszélni veled…

GERÉB

Meg akartok hívni? De ilyen váratlanul, ugye, nem is tudom, nincs-e valami más programom?

LILI

Nem, apukám, nem erre gondoltam, ne haragudj. Nem is éreznéd magad jól, ezek üzletemberek… De talán… Matild néni, ha addig leülne a konyhában…

GERÉB

A konyhában? De, Lilikém!

LILI

Türelmetlenül. Mondom, hogy fut az egész ház! A konyhában jó meleg van!

MATILD

Nem, nem, inkább addig elsétálgatok a kertben, a jó levegőn. Olyan szép ilyenkor, havazásban…

GERÉB

De hát csak nem a kertben fog várakozni?!

LILI

Miért? Igazán szép a parkunk! Tessék csak levegőzni, hamar végzünk! Gyere, apukám, gyere, nagyon sürgős… Kiúszik.

 

Kutyaugatás közelít, aztán csaholás közelről.

 

MATILD

Na, na, kutyus! Csak nem támadsz rám? Jó kis kutya, jó kis kutyuska…

 

A csaholás csitul.

 

Jól van, na, jól van! Nem vagyok betörő, csak sétálgatok itt a kertetekben!

 

Vakkantások.

 

Ej, ne mérgelődj már!

 

Kis vakkantás.

 

Úgy, úgy! Na, látod, megbarátkozunk mi szépen! Gyere, sétálj velem, gyere, gyere… Kiúszik.

 

Más hangtér. Lakásbelső.

 

GERÉB

Aggódva. Megijesztesz, kislányom! Valami baj van?

LILI

Képzeld! Óriási bonyodalom! Sürgősen szükségünk van pénzre!

GERÉB

Pénzre?! Még pénzre?!

LILI

Ki kell másznunk a csávából, különben bírósági ügy lesz…

GERÉB

Uramisten! Mit csinált már megint a férjed?!

LILI

Az egyik szállítmány körül nem tiszták a vámügyek! De nem ő tehet róla! Becsapták! Tudod, milyen maffia működik a vörösréz piacon? Neked fogalmad sincs róla! Pétervártól Szicíliáig! Az életünkről van szó!

GERÉB

Ne ejts kétségbe! Hiszen tudod, mindig minden csak érted történt. Amim volt, nektek adtam! És ez a gazember elherdálja?!

LILI

Kérlek, ne szidd Frigyest! Frigyes becsületes üzletember, tekintélye van, de mondom, hogy a maffia!… Ugye, segítesz, drága apukám?! Remekül menne minden, nem szabad, hogy belebukjunk!

GERÉB

Pénz! Még pénz! Hiszen már semmim sincs!

LILI

Nem, ezt ne mondd! Ha nem fizetünk, végünk! Pityereg. Hiszen te akartad, hogy gazdag legyek! Hogy többre vigyem, mint te! Nem hagyhatsz cserben!

GERÉB

De mit adjak még?!

LILI

A nyakéket! Anyuka nyakékje, az még megvan neked!

GERÉB

Azt nem! Azt az egyet nem! Az az egyetlen megmaradt emlék!

LILI

Felzokog. Istenem! A vesztemet akarod?! Hogy megint visszakerüljek a lakótelepre?! Frigyes állásba menjen… ha mehet egyáltalán, és nem végeznek vele?! És ez itt mind másé legyen?! Harc folyik, apukám, harc! Nem lehet meghátrálni! Jaj, nézd, bedagad a szemem a sírástól, hogy fogok kinézni este a vendégek előtt?! Ments meg, apukám!

GERÉB

Na. Na, na! Jól van, ne sírj! Kedvesem, ne sírj, na, na!

LILI

Apuskám! Drága papikám! Most az egyszer még!

GERÉB

Jól van, na, megfojtasz, eressz! Szóval a nyakék. Hm. Igen. Az utolsó emlék… az utolsó… Kiúszik.

 

Más hangtér.

 

MATILD

Közelítve. Gyere, kutyus, gyere, jön már a gazdid apukája!

GERÉB

Nem bántotta a kutya? Csekk! Mész innen!

MATILD

Összebarátkoztunk. Szép kutya. Dzseknek hívják?

GERÉB

Nem Dzseknek, hanem Csekknek. Menj a helyedre, Csekk!

MATILD

Csekk! Furcsa név! – Hamar végzett.

GERÉB

Igen. Mehetünk.

MATILD

Milyen derék asszony lett ez a Lili!

GERÉB

Igen.

MATILD

És elegáns!

GERÉB

Igen.

MATILD

Nem valami beszédes, hallja-e?

GERÉB

Vigyázzon, csukom a kaput. Lejtős az út, csúszik.

MATILD

Magába karolhatok? Tényleg… már mennyire csúszik ez a hó! Csend. Barátságosabb is lehetne. Történt valami?

GERÉB

Semmi. Vagyis… Pénz kell nekik.

MATILD

Egy kis segítség? Mondja már! Eladja a négykötetes világtörténetet, és máris megoldja a dolgot! Jaj!

GERÉB

Na! Vigyázzon! Mondom, hogy csúszik! Kapaszkodjon belém. Főleg itt, a sarkon. Itt nagyon meredek… Vigyázzon!…

REKEDTHANGÚ FÉRFI

Közelít. Hé, hé, hé! Félre az útból, nem tudok megállni, csúszik a tornacipőm! Nem tudok megá… Hopplá!

 

Zuhanás, csörömpölés, üvegek törnek össze.

 

A rohadt életbe!

GERÉB

Megütötte magát, jóember?

REKEDTHANGÚ

A rosseb ezt a jeges utat! Hogy nekem is pont errefelé kell kukáznom! Az üvegeim! Összetörtek!

GERÉB

Várjon, felsegítem…

REKEDTHANGÚ

Hogy azt a pokolbéli rohadt öreganyját! Ripityára tört az egész! Maguk miatt! Mit bóklásznak itt az utamban? Nem tudnak vigyázni?

MATILD

Miért nem vigyázott maga?!

REKEDTHANGÚ

Nicsak, a nagysasasszony! Megint erre kószál? Megint az én vadászterületemen?

GERÉB

Miket beszél ez itt összevissza?

MATILD

Semmit! Állítsuk talpra!

REKEDTHANGÚ

Feltápászkodom én magam is! Csak az üvegek! Oda az egész napi melóm! Vittem volna beváltani! Tessék! Csupa cserép! És jól meg is ütöttem magam! Akár az ablakos tót a hanyatteséskor: volt vagyonom, nincs vagyonom! Pedig szépen kaptam volna értük…

GERÉB

Most már mindegy!

REKEDTHANGÚ

Mindegy a fenét! A napi pálinka-adagom ára! Tudja, öregem, az ember várhatja, hogy a gyerekei segítsék! Hiába van három lányom, hiába házasítottam ki őket rendesen, mehetek én hozzájuk, nem adnának egy pofa pálinkára valót se. Talán a legkisebb! De őt meg ostoba mód kitagadtam, mert soha nem tudott hízelegni! A többi igen! Azok igen, amíg… Eh! Hagyjuk! Egyébként, ha már így összejöttünk: Király vagyok!

GERÉB

Nem Lear véletlenül?

REKEDTHANGÚ

Ki az a Lear? Idefigyeljen, ne tévesszen össze engem valami jöttmenttel. Lear! Talán az is kukázik? Nem ismerem. – És maga? Kicsoda?

GERÉB

Én? Hát én… Nevet. Én, öregem, Goriot vagyok!

REKEDTHANGÚ

Hogy mondta?

GERÉB

Goriot. Goriot apó. Azt hiszem, Goriot apó!

MATILD

Micsoda? Minek nevezi magát?

REKEDTHANGÚ

Mert nem ez az igazi neve, ugye? Bánom is én! Önt ismerem nagysasasszony. Már volt szerencsénk!

GERÉB

Hol a csudába találkoztak?

MATILD

Majd elmondom egyszer…

REKEDTHANGÚ

Csak ne szégyellje a barátja előtt! Hogy néha üvegeket gyűjt. Hehe! Az én placcomon! Hanem, hé! Nem hívnának meg egy felesre. Csak egy felesre, öregem! Lear? Hogy mondta? Lear? Az is valami vén csavargó lehet… Kiúszik.

 

Más hangtér. Kocsmazaj. Silány discó-zene, ricsaj.

 

REKEDTHANGÚ

Na, még egy felest? Nem reszkíroznak belém még egyet?

GERÉB

Nincs alku!… Matild? Jót tett a forralt bor?

MATILD

Kicsit a fejembe szállt. De menjünk innen!…

REKEDTHANGÚ

Ne legyen olyan kényes, nagysasasszony! Itt a mi helyünk, nagysasasszony!…

GERÉB

Jó, jó, most már elég volt… gyerünk!

REKEDTHANGÚ

Hó, hóóó! Várjanak! Hadd háláljam meg nektek ezt a kis piát! Velem kell jönnötök! Olyat mutatok nektek! De olyat!…

GERÉB

A hölgy rosszul érzi magát!

REKEDTHANGÚ

A hölgy?! A hölgy el fog ámulni! Ragaszkodom hozzá, hogy megmutassam! Megmutassam az én vigaszomat… az én csodálatos vigaszomat ebben a nyomorúságos életben… Na, gyertek már, ne vacakoljatok!…

 

Más hangtér.

 

GERÉB

Meddig megyünk még? Hová akarsz kilyukadni?

REKEDTHANGÚ

Nyugi, nyugi! Már nincs messze! Itt, a sarkon túl… Á, nézzétek, elállt a havazás, így aztán még jobban láthatjuk majd… Vidáman dúdolgat, majd hirtelen felkiáltva. Megvan! Ez az! Ezt akartam megmutatni! Ezt a csodálatos kertet! Na?!

MATILD

Nahát! Virágok! Virágzó bokrok! Télen!

REKEDTHANGÚ

Nem megmondtam, hogy a hölgy el fog ámulni?

GERÉB

A mindenségit! Orgona, jácint… dáliák…

MATILD

Kik laknak abban a házban ott? Valamiféle csodatevők?

REKEDTHANGÚ

Csodatévők? Gazdagok! Akinek minden sikerül! Még a virágos kert is, télen! Tornyos, bástyás villa! Mint egy kastély!

MATILD

Milyen üde, friss minden! Akárcsak tavasszal! Lila, kék, sárga, vörös virágfüzérek…

REKEDTHANGÚ

Na, ugye? Mindig eljövök ide, és csak nézem, nézem… Elhiszitek, hogy nem is irigylem? Pedig egy fillér sincs a likas zsebemben! De ez annyira… hogy is mondjam, hogy ne röhögjetek rajtam, megvigasztal! Hogy legalább itt, ezeknél virágzik, virul minden… Na, mi az? Mit néztek?

GERÉB

Nem művirágok ezek?

MATILD

De… bizony azok. Viaszból van itt minden!

GERÉB

Keserű nevetéssel. Művirágok kertje! Jól becsaptál minket!

REKEDTHANGÚ

Micsodaaaa?!

GERÉB

Semmi sem igaz itt! Semmi, de semmi!

MATILD

Viaszvirágok, papírgirlandok…

GERÉB

Csalás az egész!

REKEDTHANGÚ

Hogyan?! Hogy ezek művirágok?! Én meg azt hittem… A rohadt életbe! Ha ez mind hamis, akkor megette a fene! Azt a pokolbéli öreganyját!…

GERÉB

Jöjjön, Matild, menjünk!

REKEDTHANGÚ

Ne, ne! Hé! Hová mentek? Most miért hagynak itt, nem én csaptam be magukat, hiszen én azt hittem… Ne rám haragudjanak! Várjatok, hé! Ne hagyjatok itt! Jól meglennénk együtt! Üvegeket gyűjtenénk, kukáznánk közösen… úgy kifizetődőbb! Ügyes vagyok én… megélnénk a profitból szépen… Hé! Goriot apó… vagy hogy az ördögbe hívnak! Héééé!… Elhaló hangon. Héééé! Hát nem halljátok? Nem halljátok, hééé…

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]