Utókor
De rég meghalt, de nagyon! Borzadály |
vert át, jég s villám. Évek óta a |
nevét se mondtam, és a fekete |
utcán egyszerre és köröskörűl |
rámnyilt a semmi, és megállitott. |
De rég meghalt a nagyúr, de örök |
egy perc halál is! Eltünt. Jaj, hova, |
hova lett? – És a szeretője? A |
titkárkisasszony? Dobbant a szivem: |
az, az, a szép lány! Óh, csak pillanat |
minden jelen, csak az agyunkban él |
tartam és mult és öröklét. Hova |
lett a nagyúr? S hova a másik, az, |
aki, hat éve, vagy hét, annyiszor |
bevitte a névjegyem? Óh, de szép, |
de gyönyörű volt, mikor azt a nagy, |
zöldpárnás ajtót, a hatalmas ajtót |
nyitotta: „Tessék”… Karcsú volt, nemes, |
mint egy őzike, s fenséges, akár |
egy királynő; mint vasport a delej, |
húzta a tekintetet; bűnei |
kialudtak a fényében, csak a |
szépségét láttuk; térdét, derekát, |
keblét és nyakát mint eszeveszett |
tűz lobogta körűl a férfi-vágy, |
de rögtön hátrált a tiltó szemek |
mosolya előtt. Hova lettek? A |
felejtés az igazi temető, |
és háború van. Hova lettek? A |
sarkon nem ül a koldus; a trafik |
anyókáját kitették; tegnap egy |
bogarat láttam felfordulva a |
kapunk előtt, hat lába égnek, úgy |
tapostak rá, ma már szemete sincs. |
Hova lettek? Szétrobbant a világ |
s még mindig röpködnek darabjai, |
hegyek, morzsák. Pompa temette a |
hatalmas embert, hangya és veréb |
a bogarat, senki a nénikét: |
egyforma messze került kicsi, nagy, |
és a hatalmas glóriát bizony |
túlragyogja egy őzike. Hova |
lett a nagyúr? Mind aljasok vagyunk: |
egy-egy frázist darál még róla a |
szemforgató utókor: ő maga |
eltünt. Érted ezt? Érted? El, el, el! |
Oly nyomtalan, mint… S én is csak azért |
siratom, mert… Dehogy siratom, íme |
jobban emlékszem a titkárkisasszony |
mozgására, mint… Óh, de buta, de |
szörnyű leckéket adsz, halál! Hova |
futhattak az őzike-lábak?… Élünk, |
suttogtam az esti tömegben, és |
megint kigyúlt a régi kép, az a |
lány az ajtóban… az emlékek is |
öldösik egymást… jött és szemei |
már nem tiltottak, és karonfogott |
s hozzám hajolt. Az ember bűneit |
éreztem ajkán: a felhők fölött |
mentünk… Mint végső magyarázatot |
suttogtam: élünk… A világ fölött |
mentünk, háborúk a halottak fölött |
az őszi utcán. – Óh, rablók, kutyák! |
Boldog voltam és szégyeltem magam. |
(Magyarország, 1943 karácsony) |
|
|