Téged sajnállak, nem az embert
döreje ér föl, Pénz, ki a |
bosszú istene vagy s acél- |
túlnőve az egyének összetört |
páncélöltözetében, fenyegető |
közé tolakodva állsz a világ |
|
Nagy árnyak dőltek végig a földön |
és süt a nap – – Szeliden |
susog az alkonyi szél, ma is |
futkosnak a fürge hajók s a vidám |
örül az ember s becsületes |
hogy érdemesnek lássa életét. |
|
És él az ember és hazudik, |
aki életről beszél. Hazudik, |
aki vigasztal, s jaj, hazudik |
szabadnak hiszi-mondja magát: |
– mindnyájan egymás rabjai vagyunk |
s kezünkben a véletlen kardjaival |
vakon küzdünk vak ellenek |
|
csinálja, főnök, tröszt, király |
vagy állam, ki hiszi, hogy |
ember csinálhat ennyi romlást? |
Hisz romlás az alkonyi szél |
rontás a szépség, hazudik |
minden ideál, mely emberen- |
erejét, hogy holnap és holnapután és |
mindig a másik, a láthatatlan |
zsarnok, hogy valaki mindig |
sehol sincs senki, aki igazán |
prédának, sehol se látjuk |
a személytelen rablót, aki |
céltáblája lehetne átkunk |
kézigránátjainak, sehol se látjuk |
mindnyájunkba rejtőzve áll |
csak játszik a földdel és |
neveti fölkent ügynökeinek |
pénzfejedelmek legbizalmasabb |
|
csak a kézigránát dörrenése |
rám se hallgatsz is, fölkiáltom |
téged sajnállak, nem az embert, |
a nyomorultat, aki valamikor |
megőrjített embercsinálta |
becstelenséged szégyene – –: én |
tisztelem a bosszút, mely alkotód |
ágyúkoronázta aranysisakban, |
gyémántvértezetében, fenyegető |
vezényszavaidra halhatatlan |
haláltáncát az emberiség! |
|
|
|