Szél hozott és szél visz el
Köd előttem, köd mögöttem, |
isten tudja, honnét jöttem; |
szél hozott és szél visz el, |
minek kérdjem, mért visz el? |
|
Sohse néztem, merre jártam, |
nagy hegyeknek kiabáltam; |
jött az erdő: jaj, be szép! |
|
Jött az erdő: nekivágtam, |
ijesztgettem: ott maradt, |
|
Ha elszaladt, hadd szaladjon, |
csak szeretőm megmaradjon, |
|
Isten tudja, honnét jöttem, |
köd előttem, köd mögöttem; |
szél hozott és szél visz el, |
bolond kérdi, mért visz el! |
|
|
Hajnali szél
Ragyogó, ragyogó búzavirágok, |
sisakvirág és margaréta; – |
csupa fény, csupa dal ez a hajnali séta! |
|
Ma kint aludtam a zöldben, és |
megláttam, az ember mily kevés, |
és gyönge, mint a margaréta. |
|
Ma kint aludtam a fák alatt; – |
a szél lobogója fönnakadt |
|
és két roskatag karom éjszaka |
gyökér lett, fekete gyökér, |
s kitisztult lelkem, mint a táj, |
|
fölgöngyölíti a hajnali szél… |
|
|
Mint szép, ártatlan akác
Jó volna csöndben, így, egyedül, |
itt élni, békén, meztelenül, |
mint a pipacs vagy ott alább |
a margaréta s a szarkaláb, – |
jó volna egy kis tanyai ház |
előtt őrt állni, nyurga akác, |
és megborzongani, szótlanul, |
ha az égre éji vihar vonul, |
és reggel a fénybe kéjesen |
belemosni millió levelem. |
|
Jó volna, mint a kóbor eb, |
futkosni, céltalan, egyre szebb |
és távolibb országokon át, – |
jó volna, mint a kis kacsák, |
fürödni, patakban, s mint a rög, |
heverni, vagy malacok között |
nyári napok árnyatlan delén |
|
Jó volna, te tudod, istenem, |
a földbe merülni csöndesen, |
mert isteni ágy a puha sár |
mit esőből s porból vet a nyár, – |
Jó volna titokban élni, itt, |
fölszívni a föld mély nedveit, |
illatban, ízben élni tovább |
mint margaréta, szarkaláb, |
vagy ott a fehérfalu tanyai ház |
előtt az a szép, ártatlan akác! |
|
|
Milyen jó szállni, mint a csónak
Rigós erdőkben bujdosó nap, |
csigák most-ázott füveken; |
milyen jó szállni, mint a csónak, |
s nem érezni, hogy köveken |
|
fekszünk, – s így nézni, hogy a fű is, |
ha picike és egyszerű is, |
époly dicső s szép, mint a tónak |
vizéből visszakacagó nap! |
|
|
Milyen jó jónak lenni, jónak!
Rigós erdőkben bujdosó nap, |
napos fák közt arany rigók; |
milyen jó jónak lenni, jónak, |
s mászkálni, mint a vízipók, |
|
oly gondtalan, oly könnyedén, – |
nyurga lábakkal futni, futni, |
sehová s mindig célba jutni! |
|
|
Tegnap megbántott valaki
és ma sincs semmihez se kedvem. |
|
Mily szép a hajnal! – Hallani |
a hárs zsongó lelkét felettem! |
|
Virágzó friss cseresznyefák közt |
|
s a sok borzongó havas ág közt |
kötélhágcsóján ring a pók. |
|
Ó, istenem, mért nem felejtek, |
mért játszik a világ velem? |
|
Mig erdőm szent magánya rejtett, |
nem bántott soha senki sem. |
|
Erőt adott, színt, ízt, hatalmat |
a föld, a szél, a nap s a hold, |
|
ágaimon hált meg a harmat |
és kérgem isten bőre volt! – |
|
Most nem értem, a hajnali |
ég hogy ragyoghat így felettem; |
|
és ma sincs semmihez se kedvem. |
|
|
Éjszaka
Ázott fák közt borzong az este, |
rablók settengenek körötted, |
ropogva nyujtózik az erdő. |
|
Kövek másznak ki az utakra, |
|
Megállsz; csönd, semmi; hátrafordulsz, |
és istenhez sikolt a lelked, |
ha egy-egy ág hajadba markol. |
|
|
Nem voltam én mindig ilyen…
Nem voltam én mindig ilyen |
aludtam, ettem, öltem, és |
nem tudtam azt se, mi a szó. |
|
Aludtam, ettem, öltem, és |
s gyökér a gyökerek között. |
|
hét sípot adott a kezembe; |
belefújtam, – s remegni kezdett |
lelkemben ég, föld, naplemente… |
|
mint soha be nem hegedő seb, |
s tudom: él bennem valami, |
ami még nálam is erősebb. |
|
|
Záporban
Itt a tavasz: március, április; fölnyílnak az égi csatornák |
s fekete záporok zuhognak fekete földeken által: |
fekete záporok, és mintha monotón fekete kopogásukkal |
a lelkek láthatatlan zenéjét dobolnák, dobolnák, dobolnák |
millió és millió láthatatlan dobverővel, oly puhán, oly távolian, |
mint ahogy a napfény kopog a csukott pillákon, vagy a szerelem zsong a szivekben. |
Fekete záporok… Oly édes, langyos zubogás, zuhogás az egész végtelen ucca, melyen végig kell mennem, hogy hazaérjek, |
oly ringató zubogás, zuhogás, locspocs, parányi csengők lármás muzsikája, |
oly édes, szapora csilingelés, hogy egészen elszórakoztat és már nem is gondolok arra, |
hogy csontjaim mennyire fájnak és hogy holnapután esetleg nem lesz mit enni. |
Csak baktatok, baktatok, akarat és gondolkozás nélkül, nem unatkozva, hanem még az unalomra is érzéktelenül, – |
Ó édes állati érzéketlenség! |
És hull, hull az eső, paskolva a lehúzott vasredőnyöket; pattognak a bádogcsatornák és zúgnak a tátotttorkú kanálisok; |
kalapom karimájáról nyakamba csurog a víz; nem baj! Halkan dudorászok versenyt a zuhogással: Zápor, zápor, éji zápor, márciusi zápor… |
Mintha egy ködóriás lépkedne el a házak felett! Váratlan szélroham. |
Aztán csönd. Csönd. Csak a zápor beszélget önmagával. |
És eszembe jut egy kép: milyen megbékítő, mily emberfölöttien nyugalmas lehet most kettesben, éjbetárt ablak mögött ülni, |
és hallgatni, hallgatni, – a villany lecsavarva – hogy zuhog a fekete éjszakai zápor. |
Hogy zuhog! csupa édesség tőle a ház, az ucca, az egész fekete Budapest! |
Igy zuhog most a pályaudvarokon is, a külvárosokon, ruganyos mezőkön, szántóföldeken, tavakon, nádasokon, |
csakhogy még ezerszer édesebben és puhábban, mint e kormos falak között! |
Igy zuhog most az összeboruló erdők fekete boltozatán, kivájja a szakadékok köveit a vén és haldokló tölgyek gyökerei alól, |
így vonul tovább apró idegen falvakon és rengeteg városokon át, ahol tompa méltóságban ragyognak a bazalt és ében palotasorok és a járdák pocsolyáit aranytükrökké csiszolják az ívlámpák füzérei, |
így vonul tovább a déli narancsligetek és óceánok felé a zápor, az éjszakai zápor, hogy sötét zenéje elöntse a szigeteket, az ijedten tülkölő hajókat és a rőtszemű világítótornyokat, |
így száll, száll tovább, így száll, száll, száll tovább a végtelenbe az eső, így száll, száll véle a lelkem is, túl minden földi nyomorúságon, |
föl, föl a kimondhatatlan magasságokba, ahol szétteregetve csillogó, vízszintes síkjaikat |
végtelen, visszhangzó, iszonyú, fekete éjszakában, |
végtelen, visszhangzó, iszonyú, fekete boltozatokról |
győzelmes záporok zuhognak végtelen időkön át! |
|
Augusztus
Tikkadt, tikkasztó napverésben trónol fölöttem a diadalmas és könyörtelen Nyár, s a lankás búzaföldek, erdők és folyamok ringató mozdulatlansága konok megadással tűri az egek lángoló villanyzuhanyát. |
A Föld szíve majd kicsattan; a gyilkos forróság barna sebeket mart a homokba. Megállt az élet és áll az idő. A kétségbeejtő döbbenésben robbanásig feszül a reszkető, ideges csönd. |
És hull a fény… Nagy sárga foltok zuhannak át a kék teren. Izzó öntvények folynak a fénybedermedt tavak mélyén; a vakító víztükrökön szinte hallani a tűzzápor monotón kopogását. |
És zuhog a fény… Rubinok parazsa tüzel minden pipacsban; kámzsás fejüket megadva csüggesztik le a bokrok és az Avas derekán bronzból öntve áll a tölgyes; mint belülről kiáradó delejes sugárzás izzik a fény a fákon. |
És hull a fény… Ereim sodrán apró elektromos ütésekben nyargalnak a Nap szikrázó csókjai; – lankadt testemből lassan kiválik a lélek és mint láthatatlan meleg kis állat törleszkedik hozzám; szavaimban a Nyár és a Föld szeretkezése lángol: már talán csak az elmosódó színek tobzódása és a forróság vad gyönyöre él bennem. |
És zuhog a fény és porzik a fény… A Nyár acéllelke kiverte belőlem a sápadt bűnöket: ó, messzi most a gonosz városok levegője! – a törvényszéki tárgyalások, bérkocsi-taxák, orfeumok, regiszterek, Hivatalos Közlönyök s a világboldogító szappanbuborékteóriák! – itt nem ismerik a bacillusokat és a baktériumokat: a Nyár csiracsókos lehellete gyujtja jövővel terhessé a lomhán hömpölygő szeleket, |
itt nincs betegség, dekadens nyavalya: csak a föld! csak a fény! csak a tűz! – itt elsorvadnak a holdkóros regények és a futuristák ákombákomai; abszint helyett a fülledt, gyantás, tapadós illatok orgiája részegít halálra, |
s a Föld súlyos és tömör lelke kacagva őrli meg Félicien Rops bizarr fantáziáját. |
…És egyre hull a fény, porzik a fény: tombol a Nap s a gyilkos forróság barna sebeket perzsel a homokba. – Áll az élet és áll az idő; …lábaimnál mint halom csont fehérlenek a vén, repedezett terméskövek. |
Tikkadt, tikkasztó napverésben, lángvirágos domboldalhoz szegezve temetem magamba a Nyár kincseit; szikrázó csókok lüktetnek ereimben; – s míg álmodozó vágyaim gályái távoli tengereken horgonyoznak: |
bordóbársony leplek símulnak csukott pilláim alá és fölöttem őrjöngő haraggal dobálja tovább a hullámló egekbe lobogó fáklyáit a Nap. |
|
Rothadni ázott bokrok alatt
Éjféli óramutatók! – És távol: fekete erdők! |
Rothadni ázott bokrok alatt, különös ízekkel a szánkban! |
Hangyák! És édesen hámlik a hús – – Hűs záporok énekelnek – – – |
Ó, néma giliszták! Őszi csönd! Jácint szellők suhogása! |
|
Mert csöndes ősz van és gondolatom már igazán belefáradt |
a pénzszerzésbe… Barátaim, hát ennyi, csak ennyi az élet? |
– Csönd, őszi csönd és vége. És szomorú, hogy ez a vég, |
szomorú, hogy e szomorúságból egy szomorú vers marad csak. |
|
Egy szomorú vers, mely tétován s gyűrötten röpdös a szélben, |
mint a piros ősz ázott lobogói… Ma reggel, ó, ma reggel, |
fürge nyuszi, ugrált a kedvem! bujkált! – És nemsokára |
megjött az eső, – puha csepegés… Ó, lágy zene! néma giliszták! |
|
Megjött az eső, és nézd: megállítja az óramutatókat: |
perc, perc, perc: egyik se halad, mind beleragad a sárba! |
– Felejtsük el, kedves, a holnapot; itt vannak a fekete erdők: |
merüljünk vissza porhanyó életnek a puha halálba! |
|
|
Örök ösztönzőm, áldott Anyaföld!
Nincsen erő, mely elrabolja tőlem, |
mert ketten Egy vagyunk, Én és a Föld; |
napos csirái bomlanak belőlem, |
|
Testvér? Barát? – Nincs testvére a hegynek: |
minden hegy Egy, mert teste-lelke föld. |
Testvér? Barát? – Én megmaradtam Egynek, |
mert mindenkivel Egy a Föld. |
|
Halottak élnek, élők elromolnak, |
kopik az ember és hallgat a föld; |
évezredek multjából lesz a holnap: |
tegnap, holnap: minden a Föld. |
|
És mintha ma teremtett volna Isten: |
új vagyok s mégis régi, mint a föld, – |
mert a te véred dalol ereimben, |
örök ösztönzőm, áldott Anyaföld! |
|
|
|