Egy egér halálára
A kollegám egy kis egérfogót |
tett a szerkesztőségben asztalomra. |
– Két éve dugtam a fiókba, – mondta, |
s azután némán néztük, hogy a drót |
rácsbörtönében, mely félgömbszerű |
hálót szőtt fölé, vékony vonalak |
és képzelt üvegablakok alatt |
e szellős sírban, keskeny kis darab |
szalonnabőr mellett mily gyönyörű |
csontváz fehérlik: egy halott egér. |
|
Gyönyörű volt, parányi épület, |
s szálkás bordái, gombostűk, fehér |
gerince s ívelt farka csontjai |
légies könnyű rajzban pontosan |
körülírták, hogy milyen lehetett |
egykor alakja, melyről az idő, |
két év, és az irgalmas levegő |
minden húst észrevétlen leszedett, |
oly szépen, hogy a test elszállt s a váz |
megmaradt egy darabban, mintha ház |
volna, csupasz gerendák és traverzek |
célszerű és szép labirintusa, |
mely most készül csak élni s csak husa |
hiányzik még, a malter és a kő. |
|
Néztük sokáig s kiváncsian. Ő |
meg se moccant, a levegő halottja, |
csak feküdt, hasán, lágyan elomolva, |
és egyik lába, láttam, odabent, |
a rács mögött, ép a záron pihent, |
s éppen olyan volt, mint Röntgen alatt |
egy gyermek kicsinyített csontkeze. |
Meg se moccant és nem is volt sehol, |
csak mint egy emlék emléke, ize, |
álmok maradéka, mely szétoszol |
a friss reggelbe, vagy mint gondolat, |
mely rég elmult, de valahogy az agy |
szöveteiben hagyta illatát: |
úgy élt csak ő, – s egy elmúlott világ |
e romok fölött lassan élni kezdett, |
valami, ami nem egy szürke testet |
bűvölt elénk, hanem egy nagy világot, |
más világot, hol minden illanó, |
hol a halál csak desztilláció |
s mint test, olyan a gondolat: a Lángot |
láttuk mögötte, mely – szikráit ontva – |
egyforma kedvvel lobbant életet |
minden féregben, s azt a pici szikrát, |
mely éppen őrá bízta sorsa titkát |
és sorsa volt neki, míg benne élt. |
|
– Jaj, – sírtam föl e halott lélekért – |
mily kínok verték, milyen rémület |
ezt a félénk, ideges életet, |
mikor megtudta, hogy már nincs menekvés! |
És mégis futott s utat keresett, és |
mint gyufalángnyi seb nem fáj a háznak, |
ha tűzvész szakad rá, úgy tünt el a |
régi nyomor sok virgonc bánata |
az iszonyú jelen előtt: az éhség, |
amely halálba csalta, s a sötétség, |
mely ráborult, már elcsitult, de vad |
sajgással nőtt-nőtt benne s fuldokolt |
mint hóhér görcs vagy tüzes daganat |
a végső bizonyosság iszonya, |
hogy könyörtelen meg kell halnia. |
E kis állat mily nagyot szenvedett, |
s mi volt már más, mint meztelen ideg, |
vagy ember, akit pincébe falaztak |
ősrégi várban! – És napokon át, |
vagy hetekig, vagy talán még tovább |
hadakozott szomjasan, éhesen |
a törhetetlen drótdárdákkal, a |
befelé fordult tőrökkel, amelyek |
mozdulatlanul őrizték neki |
a változhatatlant. Kis fogai |
harapdáltak még a szalonnabőrbe, |
amelyből keserűen és előre |
testileg ette a halált, de aztán |
gyengűlni, hűlni kezdett teste és |
a butító, áldott kimerülés |
lefogta lázongó akaratát. |
A halott élet kis fegyence már |
csak feküdt és sírt (vagy nem sírt?) s talán |
meg is őrült csöndesen… És mikor |
végre meghalt, nem ő húnyt ki, – a Láng: |
a test álompuha békébe omlott, |
a halott húsban pihentek a csontok, |
a szív érezte néhány percre még |
belül az elmult élet melegét, |
de nemsokára már csak az idő |
keze dolgozott rajta nesztelen |
s az átszellemült testen testtelen |
két év lassan betöltötte a törvényt. |
|
A Mindenség nem tudta meg, mi történt. |
A kipreparált, hófehér, finom |
csontváz itt fekszik most az asztalon, |
de az élet elszállt a levegőbe, |
a mérhetetlen üvegsír időbe, |
amely fölitta, mint a harmatot. |
|
– E kis állat, ez az eltünt halott |
egy élet volt, akkora, mint az ujjam, |
s többet szenvedett, mint amennyit én |
valaha fogok! – mondtam s könnyedén |
megfogva sírját, egy tollal benyúltam |
a drótkoporsó feltárt ajtaján, |
aztán unalomból és szánalomból |
kipiszkáltam és magas ablakomból |
lefújtam e törékeny szemetet |
az elsőemeleti háztetőre: |
|
Lelke az örök ég vándora lett, |
legyen itt lent napfény a temetője. |
|
|
|