Beszéd a szomorú őrülthöz
páncélöltözetében, fenyegető |
fölé tolakodva állsz a világ |
|
Nagy árnyak dőltek végig a földön, |
de már süt a nap. Szeliden |
susog az alkonyi szél, megint |
futkosnak a fürge hajók s a vidám |
ember az ember és becsületes |
hogy érdemesnek lássa életét. |
|
És élünk s mégis hazudik, |
aki életről beszél. Hazudik, |
aki vigasztal, s jaj, hazudik |
szabadnak hiszi-mondja magát: |
mindnyájan egymás rabjai vagyunk |
s kezünkben a véletlen kardjaival |
vakon küzdünk vak ellenek |
uj éjszakája ránk zuhant. |
csinálta, főnök, tröszt, király |
vagy állam, ki hiszi, hogy |
ember csinálhat ennyi romlást? |
és csak most érezzük teljes |
hatalmában a rettenetest, |
hisz már pestis tőle az alkonyi szél |
rontás a szépség, hazudik |
mely túlcsábít az emberen, |
erejét, hogy holnap és holnapután és |
mindig a másik, a láthatatlan |
zsarnok, hogy valaki mindig |
és sehol sincs senki, aki igazán |
prédának, sehol se látjuk |
a személytelen rablót, aki |
céltáblája lehetne átkunk |
kézigránátjainak, sehol se látjuk |
mindnyájunkba rejtőzve áll |
a világ bástyái fölött és |
csak játszik a földdel és |
neveti fölkent ügynökeinek |
pénzfejedelmek legbizalmasabb |
csak a kézigránát dörrenése |
nem hallgatsz is rám, fölkiáltom |
megőrjített embercsinálta |
tisztelem a bosszút, mely alkotód |
ágyúkoronázta aranysisakban, |
gyémántvértezetében, fenyegető |
vezényszavaidra halhatatlan |
haláltáncát az emberiség! |
|
|
|