A költő, az élet és az alkotás
Beszélgetés Szabó Lőrinccel a könyvtárszobájában
Abból az alkalomból, hogy Szabó Lőrincet újabban elkészült munkái a
közelmúltban erősebben az érdeklődés előterébe állították, interjú hangzott el a költő Pasaréti
úti lakásán, a könyvtárszobában. A beszélgetés így folyt le:
– Kedves Szabó Lőrinc, ezek az évek, a tavalyi meg az idei, a maga életében
a nagy betakarítás esztendei voltak. Tavaly a Kisebb Műfordításainak gyűjteménye jelent meg,
400 vers, tavasszal az Összes Költeményei jöttek ki 700 oldalon, most pedig a perzsa Omar
Khajjámot és a francia Baudelaire teljes verskötetét rendezte magyarul sajtó alá. Milyen érzés
az, hogy egy költő a férfikor delén és ilyen mostoha időben színültig töltheti a csűrét?
– Hogy milyen érzés? Hát – jó, biztonságos. Megkönnyebbülést hozó. Mintha túljutottam
volna valami terhen, mintha leszakadt volna rólam valami felelősség.
– Rossz árnyalat, például, hogy sajnál valamit, ilyesmi nincs benne?
– Dehogy nincs. Ha nézem ezt a rengeteg verset, azt is érzem, hogy amennyit ezek a
kötetek időben jelentenek, annyit elvesztettem az életemből.
– Hogy érti ezt?
– Mialatt gondolkoztam, mialatt az érzéseimet, magamat és a világot figyeltem, azalatt
nem éltem. Azalatt élet helyett más anyagból, szóból és szellemből, újraformáltam a valóság mását.
– De ez kétségtelenül gyönyörűség is lehetett…
– Az volt, de más gyönyörűségről kellett lemondani érte. A közvetlen valóságról! Az
időbeliről. Arról, amely közben elröpült!
– Szóval deficitben van?
– Erősen. Fogy a tőkém, a kincsem, a gyémántom, az idő!
– Mennyi energiát emészt fel egy versírás munkája?
– Verse válogatja.
– Mégis.
– Nincs rá mérték.
– Hát csak úgy megközelítően.
– Úgy sejtem, egy versnek, persze egy igazi, végleges, érdemes versnek a kitermelése
körülbelül annyi szellemi energiát igényel, amennyivel egy nagykereskedelmi vállalatot el lehet
vezetni – mondjuk – egy hónapig.
– Áh, kedves Szabó Lőrinc, ha maguk, költők, ilyen nagyszerű
energiatermelők, miért nem dolgoznak akkor a valóságos életben? Mind milliomosok lennének
– a maga teóriája szerint!
– Téved. A szellemi energia nem minden. Mi nem bírjuk a valóságot, a valóság
közegellenállását. Ahhoz más erények kellenek. Brutalitás, önzés, kegyetlenség. Az élet irtózatos
harc.
– Maguk nem önzők?
– Dehogynem! Rettenetesen sóvárgunk a valóságra. Éhes kísérletek vagyunk. Van egy
köldökzsinórunk, az mindig a realitáshoz köt. A valóság emberei állandóan a valóságban élnek; mi,
mihelyt tehetjük, elfelejtkezünk róla. Menekülünk belőle! A tükörképében élünk!
– S a realista, a naturalista írók?
– Azoknak az elmélete is csak elmélet, az is csak egyezkedési kísérlet a valóság
kibírására.
– Mást kérdezek, illetve már kérdeztem is: mit szól ahhoz, hogy most, vagyis hogy a mostani mostoha idők ellenére is tető alá hozhatta a
műveit?
– Igyekszem mindenben úgy érezni, mintha nem volnának mostoha idők. Újabb
egyezkedési kísérlet.
– Hát arról mit gondol: ha az a tizennyolc éves fiatalember, aki maga volt,
s aki 1918-ban üres kézzel és sok homályos vággyal feljött Budapestre – mondom –, mit gondol:
ha ez a fiatalember valahogy előre láthatta volna, mondjuk, álmában láthatta volna ezeket az
összefoglaló köteteket, boldog lett volna, vagy csalódást érezne?
– Ezt én is szeretném tudni! Sokat tűnődtem rajta, sőt verset is írtam róla. De azt hiszem:
az a fiatalember nagyon csodálkoznék és meglehetősen örülne.
– Várt ennyit magától? S ezt várta?
– Nem. De ilyenfélét. Az a régi fiatalember tulajdonképpen igen félénk volt, s
óvatosságból nagyon keveset remélt; amikor pedig esetleg nagyzolt, hát tréfás öngúnnyal tette, hogy
össze ne roppantsa az esetleges csalódás.
– Magáról azt mondják, s a minap le is írták egy folyóiratban, hogy már
húszéves korában beérkezett, állása volt, utazhatott, s most csak az hiányzik, hogy sarokháza
legyen a Körúton!
– Messziről így festhet a dolog.
– És közelről?
– Az a kritikusom nem ismeri sem az életet, sem az én életemet.
– Vagyis…?
– Az igazságot csak vers, csak líra bírja el; a „meztelen szív”, ahogy Baudelaire
mondta.
– Mégis. Mit mond a „meztelen szív”?
– Mosolyog és hallgat.
– De mit súg a hallgatása?
– Hát jó… Azt, hogy úgy érzem: egész életemben rabszolga voltam, és hogy úgy
dolgoztam, mint egy fegyenc, mint egy gályarab. A szerencsém a két kezem, a vállalt
munkáim, a kitartásom, a nyomorúságom volt. Az, hogyha cserbenhagytak, és meg kellett
ennem egy sivatagot, hát nekiálltam kanalazni, és – túljutottam rajta. Szörnyű életem volt.
Ez az ünnepélyes és pontos igazság … Minden egyéb látszat. De ebből, ugye, elég ennyi?
– Többre ment volna, mint író, ha nem kellett volna a kenyérért
küzdenie?
– A szegénység nem tesz zsenivé. Most olvastam, hogy Victor Hugo milliókat
keresett, és Lamartine milliókat herdált el. Én, sajnos, csak a kisujjam arányáig voltam,
lehettem író.
– Hogyan élhetne meg a magyar író a tollából, amikor a nagy népek
írói is, túlnyomórészt, valami hivatalt vállalnak?
– Sehogy sem, sehogy sem. Elméletileg érhet egyeseket valami véletlen nagy
szerencse.
– Maga vagy tíz kis és nagy nép líráját közvetítette, mint versfordító.
Gondolja, hogy meglesz valaha az ellenszolgáltatás, a nagyszerű magyar líra külföldi
megismerése?
– Nagyon nagy idő alatt lesz valami nagyon kis haladás. A mi pályánk már csak
kényszerből is a legönzetlenebb és a legnemzetibb.
– Sok drámát fordított, Kleistot, Shakespeare-t. Nem vonzza a
színpad, a verses dráma? Sokan remélik, hogy magából a lírikusból előbb-utóbb kibújik
a drámaíró.
– Én örülnék neki a legjobban. De nincs időm, pláne kísérletezni. Talán épp az
időszűke tette, hogy a vers, a kurta műfaj lett a szakmám.
– Búcsúzásul még egyet: mondja, hogy érzi magát egy költő a versei
közt?
– Áh, ez már kellemes kérdés. Tudja, az embertől egy idő múlva úgy elválnak a
költeményei, mint a gyermekei. Van vagy 5-600 versem; s 5-600 másik féltestvérük: a
versfordításaim. Önállósodnak, objektiválódnak; hozzám tartoznak, de külön élettörténetük
is kezdődik. Sokszor úgy érzem, hogy ők az egyik családom. Óriási család: csupa szárnyas
szellem: láthatatlan, de beszédes. Úgy röpdösnek köröttem, mint a madarak, akkor is kísér
a felhőjük, ha rájuk se gondolok. Most még köröttem rajzanak, s egyszer majd magukra
maradnak. De akkor is össze fognak tartani, nagy csapat vándormadár az időben – és
repülnek. Isten tudja, meddig és hová. S akkor már ők fogják írni, repülésük vonalaival ők
fogják tovább írni az élettörténetemet.
– Nagyon szépen köszönöm az interjút. Isten vele, kedves Szabó
Lőrinc. Azazhogy, még valamit… Tudja, egy kicsit már a mai beszélgetésünk úgy hatott
rám, mint egy színpadi párbeszéd.
– Legyen többször szerencsém, talán megtanít rá.
– Isten vele.
– Kezét csókolom.