Kétezer évvel ezelőtt
Fantasztikus reális riport egy porrá lett világról, amely kultúránk őse volt
Szabadságomat utazással töltöttem. Hat hétig jártam a hegyeket; hátizsákom volt az
éléskamrám, párnám az éjszaka, takaróm a csönd. Már napok óta nem láttam embert, mikor egy
este váratlanul fény csillant a szemembe. Elhagyott vadászkastély állott előttem; ajtó, ablak tárva-nyitva. Csak egy szobában égett lámpa; az asztalnál zöld ernyős villanylámpa mellett egy öreg
ember ült. A haja ősz volt, arca fehér, szoborszerű tudósarc. Bemutatkoztunk egymásnak – (nem
értettem a nevét) –, és ő hellyel kínált meg.
– Különös – szólt az öreg különc –, az újságírók mindenütt rám akadnak. De azért nem
haragszom. Hozzászoktam kétezer év óta.
– Kétezer év óta?
– Úgy van!
Egy pillanatra azt hittem, bolonddal van dolgom. De a vén tudós nyugodtan ült
karszékében; mosolygott: látszott, hogy észrevette zavaromat.
– Nem csodálom, hogy zavarban van – folytatta. – Legutóbb egy franciával beszélgettem:
Pierre Louis volt a neve. Az is így bámult.
Bolond, tisztára bolond – gondoltam magamban –, de mindenesetre mulatságos bolond.
– Aztán fennhangon folytattam: – És hogy csinálta ezt… hogy is mondjam csak… hogy ilyen sokáig
él? És mivel foglalkozik?
– Semmivel. Unatkozom. És olvasok. Mindent elolvasok, amit maguk összeírnak.
Legjobban persze az érdekel, ami rólunk szól.
– Mit jelent az, hogy rólunk?
– Persze, nem értette a nevemet. Görög vagyok, Lukianosz, a szofista. Talán ismer is. Fél-tanár, fél-újságíró. Hogy miért és miből élek, azon ne is törje a
fejét, úgyse tudná megérteni. De nem is fontos… Talán még az fontosabb, hogy most olvastam egy Kemmerich nevű német följegyzéseit. Roppant érdekesek. Csak az a furcsa,
hogy mily keveset tudnak maguk mirólunk. Ha minden idevágó tudásukat vászonra
lehetne vetíteni valami belső mozigéppel, öt perc alatt leperegne ez a toldott-foldott, komisz film. De hát ez a világ sora: magukkal is így tesz majd a jövendő… Különben, olvasta
ezt a könyvet?
– Nem – mondottam, mire a rendkívüli ember fölállt, és odavezetett az íróasztala elé.
– Ugye, nem veszi rossznéven, hogy annyit fecsegek? Világéletemben ilyen voltam. Ott
a pamlag, tegye magát kényelembe; én majd mesélek egyet-mást, ami érdekelheti.
Ismét arcára lopakodtak az előbbi jezsuitamosoly finom vonalai. Leültünk. Házigazdám
úgy fordította a lámpaernyőt, hogy mindketten árnyékba jutottunk, azután beszélni kezdett. (Most
természetesen csak kivonatolva, emlékezetből próbálom leírni, amit mondott. Egyetlenegyszer se
szakítottam félbe.)
– Tudom – kezdte beszédét öreg barátom lassan és szomorúan –, milyen közöny és meg
nem értés választja el a mi korunkat a magukétól. Ennek talán legerősebb támasza a tudatlanság.
A technikai fejlődés zászlóvivőit elkápráztatja a civilizáció sok kézzelfogható jele. A közönséges
ember el van ragadtatva a telefontól és az expresszvonattól, és azt hiszi, hogy mi – kétezer évvel
ezelőtt – gorillák és csimpánzok voltunk.
– Nem voltunk azok. A mi időnkben is ugyanazok voltak az emberi lélek alapvonásai,
mint ma. Ugyanazok a problémák érdekelték a férfiakat és nőket, mint ma; ugyanaz a talaj és a
mag, mért volna más a virág, amely abból kinő?
– Mivel büszkélkedhetnek maguk, XX. század emberei? Felhőkarcolókkal, óriás
hidakkal, gépekkel? Nem mondok újat, ha a rodoszi Nap-kolosszusra hivatkozom. Ez a 32 méter
magas szobor a kikötő mellett állt; hüvelykujját igen kevesen tudták két kézzel átfogni, és minden
ujja nagyobb volt egy embernél. Krisztus előtt 227-ben egy földrengés alkalmával ledőlt. Csaknem
kétszáz esztendeig feküdt a földön, míg egy arab generális eladta egy zsidónak, aki 900 tevét rakott
meg belőle „ócskavassal”. Ez is valami, ugye? A másik csak terv maradt, terv, de gigantikus: egy
Sztaszikratész nevű szobrász az egész Athosz-hegyből Nagy Sándor szobrát akarta kifaragni. Ez a
szoboróriás a bal kezében egy várost tartott volna, 10 000 lakossal, a jobbjában pedig urnát,
amelyből egy folyam ömlött volna le a tengerbe.
– Mi ne ijedjünk meg az „amerikai méretek”-től? Rómában nagyobb bérkaszárnyát
láttam, mint a maguk metropolisaiban. A mai színházakba pár ezer ember fér be, a mi
amfiteátrumainkban 15–30 000, sőt még több néző is ülhet. Van színházuk, amelyikben 3000
szobor látható? Scaurus színházában ennyi volt! Makadamizált utcáink versenyeznek a maiakkal.
Voltak városaink, telepeink, melyeknek utcái derékszögben metszették egymást: ne higgye tehát,
hogy az amerikai városépítési rendszer okvetlenül új találmány. Európában csak Napóleon óta
vannak olyan országok, mint a mieink voltak. A modern mérnökök nem ok nélkül csodálják a régi
utak szilárdságát, és a hegyekben a merész sziklarobbantásokat és alagutakat. Maguknak vannak
gyorsvonataik, de mi se voltunk éppen csigák. Az állami posta 190 kilométert tett naponkint: a
belgiumi lázadás hírhozói télvíz idején 240, Tiberius császár pedig 290 kilométeres napi
gyorsasággal utaztak.
Sínek, water-closet, központi fűtés, ágyúk
– Mit kíván még? Voltak síneink, az út kövébe vájva, rendes kitérőkkel. Óriás
vízvezetékeink romjaikban is impozánsak. A görögök már fölhasználták a víznyomást, és a magas
emeletekre fölszorították a vizet. A higiénikus amerikai water-closet nekünk nem új. Timgad főterén
ma is megvan a nagy nyilvános római pissoir, mellette egy másik helyiség, 24 ülőkével. A mai
fürdők gyalázatosak, szennyes kis lyukak a mieinkhez képest. A központi fűtés sem a maguk
találmánya: a mi hypokaustum-fűtésünket a szakértők sokkal praktikusabbnak tartják minden mai
fűtőrendszernél. A gázfűtés? A gázcső? Négyezer évvel ezelőtt már megvolt.
– Mindenki ismeri a római militarizmus erejét, és ha a tankok és tengeralattjárók
korszakában lekicsinylik is a mi lövegeinket, bizonyára kevesen tudják, hogy az antik „tüzérség”
egyik kitűnő kutatója, Schramm őrnagy, a XV. és XVI. század határán még óriási onagereket
rekonstruált, amelyek 60 000 kg kezdőfeszültséggel röpítették ki vas- és kőgolyóikat. 1596-ban
még komoly és szakértő férfiak nyilatkoztak arról, hogy nem volna-e jobb a lőporos lövegekkel
egyszerűen felhagyni, és helyettük roppant torziós gépeket építeni a régi írók útmutatása szerint.
Schramm rekonstrukciói kétségtelen kizárólag igazolták, hogy a torziós ágyúk teljesítménye 1609
körül lényegesen felülmúlta a lőporos ágyúk átütő- és horderejét.
Taxikocsik, autók, automaták, művégtagok
– Ha már a gépeknél tartunk, mit szól a mi autóinkhoz és taxaméteres kocsiinkhoz?
Taxikocsiról Vitruviusnál olvashat; rendes óra- és mérföldmutatóval voltak ellátva. A hosszú útra
induló kocsikat a lehető legnagyobb kényelemmel rendeztük be; talán a római étkező- és
hálókocsikról is hallott már. Autóinkat persze nem benzin hajtotta; újfajta szerkezetű kocsik voltak,
s kerekeik bonyolult mechanizmus segítségével maguktól forogtak a tengely körül. Automatáink
közül Gelliusnál olvashat Architosz fagalambjáról, amely hosszabb-rövidebb ideig a levegőben
tudott röpködni, és Pauszaniasz, a híres utazó, akinek Periégészisz-e méltó
őse a mai Bädecker-eknek, a saját szemeivel látta egy olümpiai oltáron a
lábairól felemelkedő és kiterjesztett szárnyait csattogtató ércsast. Voltak áruautomatáink is,
olyanok, amilyeneket az állomáson lát az ember. Theophibusz kelet-római császár még érdekesebb
automatát készített gépészeivel: két arany oroszlánt állított trónja mellé, jobbra-balra; és
valahányszor trónjára ült, a két oroszlán felugrott helyéből, megrázta magát, ordított, aztán megint
leült. – Az elvesztett kezet vagy lábat művégtagokkal pótoltuk. Mesterséges orr, fül, fog és fogsor
egész közönséges dolog volt. A második pun háború idején – a tudós Plinius is megemlékszik róla
– M. Sergius Lilo, a hírhedt Catilina dédapja, elvesztette a jobb kezét. Nem ijedt meg: vaskezet
csináltatott magának: és még azután is megölt egy tucat embert.
Viviszekció, bacilus, Kneipp-kúra
Az orvostudomány igen magas fokon állott nálunk. Két hónapja sincs, hogy az angolok
megtaláltak egy 4000 éves orvosi könyvet, amely pontosan leírja számos betegség tüneteit,
gyógyítását, és meglepő útmutatással szolgál a csontforrasztásra vonatkozólag. Sebészeink ismerték
a test legapróbb részeit, a vérkeringést, az érzéstelenítést, a hipnotikus gyógyítást; gyógyítottak az
elektromossággal, operálták a hályogot, boncoltak halottakat, és ismerték a viviszekciót, amit
állatokon és halálra ítélt gonosztevőkön végeztek. És hallgassa csak meg, mit ír Celsus a
bacilusokról: „…Kiszáradó mocsarakból bizonyos parányi lények kerülnek a
levegőbe, melyeket szabad szemmel nem lehet látni, és amelyek az orron vagy a szájon keresztül
a testbe jutva, nehéz betegségeket okoznak”. – A Kneipp-kúrát nagy sikerrel
alkalmazta Rómában egy Aszklepiadész nevű orvos: ellensége volt a sokféle medikámentumnak,
mozgást, ételkúrát, masszázst, hideg leöntést rendelt pacienseinek, akiknek mezítláb kellett lábolni
homokon, záporesőben. Antonius Musa Kr. e. 23-ban ezzel a módszerrel gyógyította meg
Augustust.
Tojásköltő -és kenyérdagasztó gép, udvari szállítók, kisgazdák
– Voltak vegetariánusaink és vivőreink, részegeink és antialkoholistáink, militaristáink és pacifistáink, anarchistáink és nihilistáink, ismertük a monoklit, munkásaink rendeztek sztrájkokat; voltak csiga- és osztrigatenyésztőink, tojásköltő gépeink: nagy, fűtött kemencék, melyeknek ismeretét Egyiptomból szereztük: voltak hadimilliomosaink és udvari szállítóink és
parvenü-nagyságaink, mint a halhatatlan Trimalchio. Állami szállításokkal nehéz milliókat szerzett
M. Vergilius Eurysaces „kenyérgyáros”; ez a derék kapitalista még dagasztógépeit is rámintázta a
sírkövére, amely Rómában ma is látható. Megjegyzem, hogy ez a dagasztógép lényegében egy
csöppet se különbözik a maiaktól. – Annál jobban különböztek kisgazdáink a maguk
nemzetgyűlésének csizmásaitól. Gazdasági íróink fennmaradt műveiből látszik, hogy pontosan
ismerték a legkülönbözőbb talajnemeket, teljesen tisztában voltak az állati trágyák hatásával,
ismerték a zöld- és a hamutrágyázást, a leguminózás talajjavító hatását; tudatosan űzték a
magkiválasztást és magnemesítést; általában ismerték a „többtermelés”-nek minden modern
eszközét, és alkalmazták mindazokat az elveket, amelyekre alig 12-20-30 éve jöttek rá a németek,
és amelyekkel milliókat kerestek „feltalálóik”.
– Kevés, igen kevés, ami megmaradt a mi világunkból. Romok és könyvek romjai. Nem
is képzeli, milyen közel állottunk a könyvnyomtatáshoz. Quintilianusban olvashatja, hogy a
gyerekek mozgó betűkkel játszottak, és Cicero írja, hogy miként egy halom földre öntött ércbetűből
nem rakódhatnak össze maguktól Ennius költeményei, úgy nem állhatott elő magától, atomokból
a világ. Volt érctollunk, volt újságunk, voltak hirdetőoszlopaink, és Pompéiban ma is megvan egy
óriás betűkkel harsogó plakát: – Polgártársak, szavazzatok M. Holconiusra! Egyedül
ő képviseli a gyümölcsárusok érdekeit!
Lukianosz Szamoszatenzisz
Öreg barátom elhallgatott. Látszott rajta, hogy kifáradt. Kemmerich könyvét gondosan
visszatette a helyére, aztán elbúcsúzott. Én csak aludjak nyugodtan a könyvtárban, ő majd a
szomszéd szobában alszik. Érthető csodálattal néztem utána. Az ajtóban visszafordult:
– Az irodalomról és filozófiáról nem beszéltem. Most csak egy pár szót. Maga ismeri az
írásaimat: én Lukianosz Szamoszatenzisz, éppoly frissen írtam, mint a mai írók. Kicsit keserűen,
kicsit gúnyosan, de sok esprit-vel és nagy fantáziával. Voltaire és Heine rajongtak értem, Swift
tőlem lopta a Gulliver eszméjét, a maiak közül Anatole France és Wells a testvéreim… Nagyon
népszerű írók és…
Egy pillanatra elhallgatott, majd elszántan befejezte a mondatot:
– És mondja, nem tudná kiadatni magyarul az én munkáimat is?
Meghökkenve néztem rá. Hát még belőle sem ölte ki az idő a hiúságot? Zavartan
válaszoltam:
– Nem… azaz, hogy… majd megpróbálom… bizonyosan sikerülni fog!
Az ajtó becsukódott. Sokáig bámultam a villanykörte glóriájába, mozdulatlanul,
elgondolkozva. Aztán lecsavartam a zöld ernyős lámpát, kinyújtóztam, és rögtön elaludtam. Mikor
fölébredtem, a vadászkastély sehol se volt; ott feküdtem az erdő közepén, harmatos füvön,
hátizsákom a fejem alatt. Körülöttem szorgalmas méhek serege zsongott és madárdaltól zengett a
Hárshegy.
Zsongott, zengett. Mint kétezer évvel ezelőtt.
|