Két évtized Ady
Ötven éve született s alig tíz esztendeje, hogy meghalt Ady Endre, és a mai generáció
csodálkozva hallja és olvassa azt a fölháborodást, amellyel fellépését fogadták. Én, e generáció
tagja, aki csak ravatalán láthattam először Adyt, minél többet olvasom a líráját, annál
indokolatlanabbnak érzem az elmúlt háborúságokat, s azokat az utóvillongásokat, amelyek még
a mába is áthúzódnak. Nem arról a feltűnésről beszélek, amely egyedül méltó a zseni verseihez:
az újság és kitűnőség szenzációjáról: ezt a szenzációt Ady hozta, kiküzdötte, megkapta és
megérdemelte. De nem érdemelte meg azt a másik hírnevet, amelybe belekergették.
Alig két évtizede annak, hogy Ady hatni kezdett, s mi, „adysták”, már klasszikusnak,
megtámadhatatlannak, csak magyarnak és egyedülvalónak érezzük Ady Endrét. A mi
számunkra már kérdés és érdekesség, hogy Adyt valaha érthetetlennek is lehetett tartani. Mi
benne érthetetlen? Hol van az formai és tartalmi destrukció, ami felháborodást válthat ki?
Halljuk, mondom, és olvassuk a vádakat és a védelmet, hiszen kortársaivá nőttünk azoknak,
akik támadták és védték a költőt, de máris nagyon korhoz kötöttnek, idegennek és elmúltnak
hisszük az Ady körül folyt irodalmi harcokat. Ady kinőtt számunkra a relativitásból, bennünk
már függetlensége és halhatatlansága első állomásához érkezett.
Az Ady-harcok ma is folynak, de a mai harcok még a régiek, és csaknem kizárólag a régi
barátok és ellenfelek – egyesek és csoportok – tartják szükségesnek az újabb és újabb riadókat. A
közönség és irodalom új generációja azonban egységesen áll Ady mellett; hol van ma fiatal író, aki
kétségesnek érez valamit Adyban? hol van fiatal tanár, aki nem tisztelettel beszél Róla? Néha-néha
fölvetődött bennem a gondolat, hogy ez a csendesedés nem Ady-tiszteletünk és szeretetünk
elcsöndesedését jelenti-e, és mindannyiszor meggyőződtem róla, hogy nem. Nem a szeretet csökkent,
hanem Ady erősödött ez időben. Adyról hámlottak le romantikus gáncsok és védelmek, Ady
koncentrálódik egyre inkább önmagára, s minden egykorú vagy elkésett esetlegesség fölé egyre
hatalmasabban és tisztultabban emelkedik az Ady-oeuvre. Az idő máris sokat kirostált Ady mellől,
s ez a folyamat csak erősödni fog ezután, hiszen Adynak nagyobb a jövője, mint a múltja, a két szép,
romantikus évtized és a saját hangja – munkáinak élő szava – erősebb, mint barátok dicsérete és
ellenfelek kifogása.
Hogy Adyból mi marad meg, azt szinte lehetetlen fölmérni. S olyan sincs lírájában, ami
teljesen elveszhetne. Csak elhalványodásról lehet szó. Fenséges szavakat kell idéznem, ha csak
érinteni próbálom is a jövendő Ady sorsát. Stefan George magas és tiszta szeretetével kell szólanom,
amellyel Goethét ünnepli a másik nagy német:
„…Doch ahnt ihr nicht dass er der staub geworden |
seit solcher frist nocht viel für euch verschliesst |
und dass an ihm dem strahlenden schon viel |
verblichen ist was ihr noch ewig nennt.” |
|
[„…De nem sejtitek, hogy ő, aki por lett, |
még mindig mily sokat rejt számotokra |
s hogy rajta, a tündöklőn, megfakult |
sok minden, amit öröknek neveztek.” |
|
|
Én nem akarom örökkévalónak mondani a Tündöklőn azt, amit máris sápadtnak érzek;
nem hiszek a napfoltok halhatatlanságában, de hiszem, hogy Adyban – ha Goethe-távolságba kerül
majd korától – oly nagy idő múltán is lesz még sok új és fölfednivaló. De már hamarább is, a
közeljövőben, sőt a jelenben szükségesnek, elkövetkezőnek és kialakulónak látok egy új fölfedezést.
Ady három verskötetének igazibb rehabilitálását. A Minden-Titkok versei-nek, A menekülő Élet-nek és A Magunk szerelmé-nek elmélyült és rejtelmes szépségeire ugyan egyre több hang figyelmeztet, e kötetek azonban még
mindig nem büszkélkedhetnek azzal az esztétikai népszerűséggel, amelyet súlyos értékeikkel
éppúgy megérdemelnének, mint az Új versek színes és Ady-viszonylatban sokszor könnyednek mondható darabjai. Ezen a ponton – nem egyes
versekről, hanem általában beszélek – kívánatosnak és valószínűnek tetszik az újraértékelés Ady
javára.
Ady fiatal romantikája ellen szólna ezzel szemben az első jelentős kötetek új megmérése?
Nem. E véres és aranyos hangulatú új versek általában kisebb és dalszerűbb feladatokkal birkóznak
meg, mint a későbbiek, de nagyszerű költemények, s egyenkinti zártságuk és tiszta lírájuk miatt oly
könnyen akcipiálhatók, hogy örök népszerűségük ellen akkor is eredménytelen lenne minden
síkraszállás, ha szükség volna ilyenféle felszólalásra. Ezek a versek: egy-egy vonal, tiszta óra vagy
perc, egyszerű mozdulat. A későbbiek: összetett mozdulatok, melyekben egy határtalan lélek
rajzolja meg magát, életét, filozófiáját és halhatatlanságát, még akkor is, amikor másról beszél.
Később is születtek, fejlődés eredményei. De: különbek is? Adyn belül s mindig Ady-mértékkel
mérve a kevésbé különbet is: különbek, mert belső energiájuk fogyhatatlanabb. Az első nagy
kötetek vitalitását, azt hiszem, nem csökkentené az olyan átértékelés, amely Adynak erről a – saját
értékeit nagyszerű színromantikában ragyogtató – szellemi korszakáról későbbre helyezné át a
jelentőség hangsúlyát.
Jelentős részben ebbe a tetszetősebb kezdeti stádiumba tartoznak Ady napfoltjai is. Az a
két évtized, amely az Ady-hívek új generációját fölnevelte, elég volt ahhoz, hogy megmutassa: mi
az, ami ebből a nagy lírából ki nem hullhat, de megsápadhat. Nagyon kevés – maga a felsorolás
szinte többet mutat – az, ami az Ady-versekben korhoz kötött irodalmi harc, személyes üzenet és
kihívás, jóslat és ígéret volt. E versek átérzéséhez kellett az aktualitás, a békebeli légkör, amelyben
oly tragikus összeütközések és robajok híján, amelyekben az új Magyarországnak bőven volt része
– komoly jelentőséget nyertek ma már teljesen jelentéktelennek látszó irodalmi incidensek is. Ezek
a harc-versek a Ma számára megfakultak, s igazi életenergiájuk megszűnik, mihelyt könyvből és
elbeszélésből éljük Ady korát. Megsápadtak Ady szocialista versei is – nem mind! –, de ezeket a
költeményeket, bár akárhányszor sanzonszerűek vagy elmélkedések, továbbra is éltetni fogja a
magyar szocializmus lelke. És végül meghalványodtak kissé Adynak azok a versei, amelyek a
sanzontechnikából épültek szimbólum-románcokká és dekadens lélek-balladákká.
Mindez egytizedét vagy egyhuszadát jelenti Ady lírájának.
A többi – a világirodalom egyik legnagyobb gyónó híradása az emberről – megmaradt
és megmarad számunkra, és a jövő legfeljebb csak kihangsúlyozásokkal fog változtatni a mai
Ady vonásain.
*
[…]
Az istenes Ady
Ady az egyetlen magyar vallásos költő
(Makkai Sándor: Magyar fa sorsa)
Minden gondolatának alján Istennel élt és halt Ady Endre, minden tettnek a sokarcú isten
volt valahol a talapzata Adyban, s mikor a szentlélek közelebb vitte vagy a korcsmagőz
eltávolította: Ady Endre előtt mindenkor egyformán az Isten volt a szilárd pont, és emberi életével
csak a közte és Isten közti változó távolságot mérte, mindaddig, amíg nemcsak lelke, hanem teste
is elmondhatta a megtalált és a megölelt Istennek, hogy: egyek vagyunk mi a halálban.
Ady Endre a legnagyobb magyar vallásos költő.
Igen, a természettudományos gondolat-éra legnagyobb költői reprezentánsa, az erotikus,
forradalmár és istentelen Ady: a félreértett Ady: a legnagyobb magyar vallásos lírikus. Emberi
gyarlóságait különleges értékek és erények tartották egyensúlyban, és lelkének jó és rossz összetevői
olyan hatalmas egyéniséget hoztak létre, hogy Ady már nem is személy, hanem egymaga egy egész
társadalom, önmaga társadalma, amelyben eleven egységbe rendeződik arisztokratizmus és
szocializmus, fajszeretet és magyarszidás, ateizmus és istenhit. Ady nagysága nem lenne ennyire
összefoglaló, nem volna ennyire igazi, ha hiányzott volna elmúlt emberi életéből bármilyen emberi
részlet; Ady személyisége végletes volna, ha csak az egyik végletet tartalmazná, de Adyban benne
van minden véglet és minden átmenet: Ady lírai teljesség.
Ebben a teljességben a harangzúgás egyszerre zengett a nevetségességig sokat emlegetett
bűnök forró muzsikájával, s lassan győzedelmeskedett, mint a zarándok kórus andante maestosója
a hisztérikus vénuszi-tannhäuseri hegedűfutamokon. Mindig csak neki harangozunk, az Istennek, mindig neki harangozott Ady Endre is, és költészetének minden
tématartománya csodálatosan benépesült az Isten-misztikummal. A központi élmény egy rendkívül
személyesen induló panteista megsejtés: a Borzalmas és Gyönyörűséges alternatívájának egybőlindulása, a Jó és a Rossz minden anyagra, erőre és élőre kiterjedő Együttese, amelyben a keresztény
Sancta Trinitas hármas arca helyett (és néhány határozottabb megjelenési forma mellett, amilyen
a Halál, Sors, Idő stb.) az Isten számtalan elmosódott alakban jelentkezik. Ez az istenszemlélet oly
eredendő, naturális ereje, és érzelmi területe oly nagy, hogy minden dogmatikus vallásnak
egyformán alapja lehet, ha fölébe emelik valamely hittan épületét, ennélfogva semmilyen felekezet
felfogásával sem áll eszmei ellentétben. Ady vallásélménye természetesen erősen reagált az Isten
egyházi és társadalmi múltjára és jelenére is, kapcsolódott a környező európai szellemiséghez; a
katolicizmushoz ritkábban, megtörtebben, s inkább a teljes megaláztatások pillanataiban, a
protestantizmushoz kissé gyakrabban, keményebben és tételesebben. Vallásos költészetének az a
része, amelyben a szocialista értelmű Igazság az Isten, terjedelemre, s véleményem szerint költői
feszültségre nézve is, aránylag jelentéktelen: a szimbólumfelhasználásuk itt többnyire külsőséges,
bár ezek a versek is meggyőzően mutatják, hogy a lelke mélyéig vallásos Ady egyetlen nagy
kérdéshez sem nyúlhat Isten nélkül.
Ady istennel telítettsége és vallási megérése Az Illés szekerén írásának idejére eshetett: e kötet megrendítő vallásos ciklusa előtt a költőben még inkább más földi
és metafizikai hatalmasságok küzdöttek, de hallgatott az Isten. Az előkészítésnek ebben a
korszakában, az elszórt, utólagosan érdekes, de konvencionális és félig nietzschei lázongások idején,
tulajdonképpen csak a megtörtség és vezeklés még nem okvetlenül vallásos hangjai igazán adysak. Az Illés szekerén azonban pozitív Istenhez fordulás, és egyszerre a
legmagasabb istenköltészetet szólaltatja meg: új hangokkal az ősi panteista-keresztény
lélektartalmat.
Milyen új és milyen közvetlen ez a hang, s milyen fájó ez az intimitás, amely úgy beszél
Istenhez és Arcaihoz, mintha saját magához szólna! Oly közelről, hogy Ady stílusában itt-ott némi
tiszteletlenséget kifogásolhatott az értelmetlen környezet-reakció: írók és olvasók már túlságosan
hozzászoktak ahhoz, hogy Istennel csak himnikus és ódai hangon lehet beszélni. Mint a hang,
idegenszerűen hatott annak idején ezekben a versekben az is, hogy a költő az istennel egyesülés
érzésében roppantul megnövelte saját egyéniségét, egészen az egyéni hübriszig. Adyban
kétségtelenül a kozmikus világérzésnek saját egyéniségére való visszavetítődése lendítette meg azt
a gesztust, amellyel később, A Magunk szerelmé-nek csúcsán, szent magához, a saját szent személyéhez is imádkozott. Az egyszerű hit s az abszolút
racionalizmus előtt érthetetlennek tűnhet fel e gesztus őszintesége, Isten és ember ennyire patetikus
egyesülése, de ez az érzés, megfordítottjával, a teljes semmiség érzésével együtt, tulajdonképpen
mindenkiben csírázik, aki valaha Istenről, életről és halálról gondolkozott, s Adyban, a rendkívül
magabízó, féktelen és arisztokratikus magyar gőggel párosulva, költői zsenijének megfelelő
arányokat öltött. Ha ez az érzés tiszteletlenség volna, őrületnek és önzésnek a jele, őrültségnek
kellene mondanunk az úrvacsorai istennel egyesülést is. Minden vallásban van valamennyi
panteizmus, és aki nagyon erősen hisz, abban könnyen állandósulhatnak az úrvacsora ünnepi
pillanatai. Ady s minden panteista lélek számára az Isten nem emberfölötti úr, hanem személytelen
és egyetemes életakarat és életkényszer az ilyen hivő csakugyan egy része, töredéke a megérthetetlen
mindenségnek, otthon van az Istenben, s annyira közel hozzá, hogy ölelkezésüket már csak a
megsemmisülés mélyítheti el az emberi öntudat megszüntetésével. Egyek leszünk mi a
halálban.
A legmélyebben átélt vallásosság természetes következménye tehát, hogy a költő oly
meglepően közvetlen hangon szólt az Istenhez, és Istenen át a saját egyéniségét is végtelenségig
növelte. Ősi istenre hajlamosság és istenbe mélyülés bizonyítéka ez a közvetlen személyesség s ez
a jákobi küzdelem: Ady istenverseinek megjelenésekor meglepődni tulajdonképpen csak azon
lehetett volna, hogy lírában mennyire újak és frissek ezek az Isten körül évezredek óta keringő
gondolatok. Mert ezzel a lírával aligha lehet vallásos irodalmat összehasonlítani, annyira távol
állnak az Ady-féle istenversek úgy a sémákba merevedett egyházi imáktól (amelyek egyébként nem
is művészetet akarnak elsősorban), mint régebbi nagy költőink istenverseitől, amelyekben éppen a
magas rendű, reflexív, moralizáló ünnepélyesség mutat bizonyos távlatot Isten és ember között.
Teljes együttérzéssel ismétlem meg Makkai Sándor kolozsvári református püspök e tekintetben
perdöntő Ady-könyvének idézett tételét: Ady Endre az egyetlen magyar vallásos lírikus, legalábbis
a legnagyobb.
Ady úgy áll az Isten előtt, úgy néz az arcába, ahogyan a primitív ember nézhetett
valamikor szembe a természettel. Nincs háza, nincs barlangja: nincs oltalma és erőssége sehol; s a
rettenetes, meztelen, emberi magányosságban zápor sújtja és napfény veri. Nincs hová menekülnie
ellenségei elől, mindenütt előtte – az Istenen belül – kavarog a létért való kegyetlen küzdelem, erők
eleve elrendelt küzdelme, és felrémlik a rejtelmes, babonás Természet-isten és Minden-isten arca.
Hogy e borzalmas és idillikus Erő-isten világában a szép, nagy fenevadak győznek, azt Ady
szörnyűnek, de természetesnek találja, s megnyugszik a tények igazságában, hiszen ő is kedvelt szörnyetege az Istennek; de csakhamar észreveszi, hagy a mai küzdelem
bonyolultabb a legelső, naturális formulánál, komplikáltabb és érthetetlenebb a természet is, mihelyt
az emberi társadalom formáiba öltözködik, s az egyéni mellett szociális érdekek, fegyverek és
érzések roppant komplexumával még jobban összebonyolítja a primitív fizikai életben folyó harcot.
Szociális szempontból az intellektus megfelelőtlennek, túl egykedvűnek és türelmesnek érzi az
egyébként rettenetes panteista-keresztény Isten kormányzatát, s az első, egyéni, emberekkel csak
mint saját jobb-rosszabb képmásaival törődő, naturális tevékenységű s emiatt mintegy konzervatív
Isten mellett megszületik Adyban az emberi erők küzdelmét szervezni akaró kollektív Isten, a
társadalmi igazság ellenzéki Istene. Mindkét Isten saját heroldjának tekinti Adyt, az első mint
különleges értékű embert, a második mint a társadalmi fejlődés harcosát. Mindkét Isten védi Adyt,
de csak külön-külön, egymással azonban harcol mindkettő, azaz inkább csak az új Isten a régi ellen,
akit ő, a célszerűség posztulátuma, évezredek termékeny, de speciálisan emberi viszonylatokban
rendszertelen erő-összegének tart. Adynak ez az új szocializmus-istene lázadó strófákat írat a régi
Isten és a régi Krisztusok ellen, s itt történt Ady legérdekesebb látszólagos emberi összeütközése
önmagával: a gőgös, arisztokratikus úr a szocialisták táborába került, s a legnagyobb istenhívőből
– pillanatokra, de mindig vissza-visszatérően – a sátán kevélye lett. Nem
feladatom most Ady szocialistabarátságát analizálni, viszont ez a már előbb is érintett kérdés itt sem
mellőzendő egészen: Ady szocialista rokonszenve, amely szervesen hozzátartozik érzelmi körének
teljességéhez, semmiképpen sem vonható kétségbe, azonban – ha pusztán istenes-társadalmi versei
alapján ítélünk – nézetem szerint azt kell mondanunk, hogy a költőt ehhez az igazság-istenhez
legfeljebb gyakorlati eredetű meggyőződés fűzte, míg Jehovához elszakíthatatlan vérségi
kapcsolatok. Más szóval: Adyból nem lehetne kollektív isten-költőt csinálni: néhány istenes-forradalmas versét a szocialisták tekinthetik Marseillaise-nek, a polgári társadalom tekintse
fájdalmas, elkeseredett vészjelnek, s egyik fél se feledkezzék meg az Ady-oeuvre olyan örök emberi
értékeiről, amelyek mindenféle társadalmi rendszerben egyetemesen érvényesek maradnak.
A rettenetes és gyönyörűséges Isten mindenütt jelenvalóságát úgy érezte Ady, ahogyan
állat a levegőt, napot és esőt: meztelen élete egész felületén. Erejét és gyöngeségeit, minden jót és
rosszat tőle, az Istentől kapta, a természeti feleségek térbeli és időbeli összességétől, a
megismerhetetlen mindenségtől, amely előtt nincs mit szégyellni, titkolni, s amelyben elsősorban
az arány tisztelnivaló, a nagyság, az a különbség, amely az emberi és az isteni nagyszerűségek és
kegyetlenségek között megvan, s az a fenséges titokzatosság, amelybe az Isten burkolózik. A
nagyságtisztelő Ady nagyon sok istenverse tehát, noha az első pillanatra harcnak és
szemrehányásnak tűnik fel tartalmilag, tulajdonképpen minden sorában dicsőítés: a költő a Rosszat
is úgy dicsőítette, mint ami Istentől való, Isten tartozéka.
Ezen a ponton ütközik ki a legjobban a katolicizmussal többször kíváncsian kacérkodó
Ady protestáns jellege. Istene a próféták istene volt, stílusa sokkal közelebb áll az ószövetség zord
félelmességéhez, mint a szelídebb és melegebb újtestámentumhoz, amelyből főleg az apokalipszis
hangja felelhetett meg neki legjobban; Krisztus személyéhez is, különösen kezdetben, legfeljebb
emberileg állt közel Ady: ez ugyan nem protestáns vonás, mégis kapcsolatban lehet azzal a
rokonszenvvel, amellyel a protestáns egyházak az irodalmi szempontból egyébként is érdekesebb
ótestámentumot a közhit szerint általában kezelik. Azt hiszem, a Jó és Rossz együttérzésének
kifejlődését is a panteizmushoz érzésem szerint némileg közelebb álló protestantizmus
predesztinációs hite segíthette elő Adyban, hiszen a kálvinista Istennel üldözött, de szinte fiúi
viszonyban lehet a Rossz is, amelyet a Teremtő maga rendelt végérvényesen rossznak, míg a
katolikus lélekben a Rossz mintegy hivatalos ellenzékbe szorul. Ady mint panteista tekintette
semlegesen a bűnt, és csatázott Istennel a Rossz miatt, mint panteista látta a Rosszat is a mindenség
szerves részének, de mint református kapott a szabad vizsgálódás tana révén bátorítást arra, hogy
csapások idején szembe is szálljon Istennel, vagy akinek, amennyiben e tettét csak a véges emberi
értelem látja elhibázottnak, szükségképpen megbocsátónak kell lennie az általa eleve elrendelt
Rossz-sággal szemben. Hogy Ady felfogása, illetőleg a fenti értelmezés esetleg eltér a hivatalos
protestáns állásponttól, az véleményem szerint itt mellékes, hiszen a versírás lélektana nem
alkalmazkodik a teológiához, s a felvázolni próbált lélekállapot a Rossz szerepének tekintetében
nem a protestantizmusnak, hanem a protestáns hit és egy-egy lélekanyag önálló keveredésének
eredménye, önállóan, megakadályozhatatlanul kialakult, de törvényszerűsége semmiképp sem
pretendáló eredmény. A költő szuverén fájdalma és daca különben a fentieknél is tovább ment: Ady
verseiben számtalanszor jelentkezik az a hit, hogy Isten nemcsak sírva szánja eltévelyedésre rendelt
és szinte jogosan dacos gyermekeit, hanem egyenesen büszke is rájuk, amennyiben bűnösségükben
nagyszerűek. Ady istene az Übermensch barátja: annyira szereti a kiválóságot, hogy
megkülönböztetett könyörületességgel bánik velük, kedvelt és sújtott szörnyetegeivel, amikor porba hullanak előtte, éppúgy, mint a sok-sok jelentéktelen kis-jó és kis-gonosz.
Ady istenfogalma Az Illés szekerén idejében már rendkívül
gazdag, a sok arc, a Nihil-isten, Mindenség-isten, Gyermek-isten, Élet-isten Titok-isten, Halál-isten,
Szerelem-isten, Én-isten, Szocializmus-isten és Öröm-isten mind jelentkezik benne. Későbbi
köteteiben mindegyik istenarc kap elmélyülést és új vonásokat, de a kötetperiódusok az Istennek
többnyire egy-egy arcát rajzolgatják mindig kifejezőbbre. A fejlődés, amely egyre szélesebben s
néhol epikusan kapcsolja a témákba a gyermek- és diák-Ady templomos emlékeit, egyszerre indult
meg az egész hitvonalon, de mikor Isten, kétség, bor, nő, betegség testét-lelkét
összesebezték, a harcos ember mindjobban telítődik az alázatosság érzelmeivel. Az
Isten most már váratlanul és mindig gyakrabban beleszól egy-egy nem istenesnek induló
költeménybe, a stílus egyre inkább elejti a régebbi részletekben még gyakran ünneplő-leíró hatású
színeket, a pesszimizmus, amely előbb tragikus ízt adott a megnyugvó hangulatoknak is, enyhülni
kezd, édes őszi melegség járja át a verseket, s a költő csaknem állandóan azt érzi most már, amit
előzően csak ritkábban fejezett ki: az Isten mégiscsak inkább jelen van az egészségben, mint a
romlásban, jobban szereti a békét, mint a háborút. Ady élete vége felé elfordul a harctól, mint ahogy
életigenlése is elfordult a dekadenciától, irtózott a rákényszerült háborúságoktól, s a háborús
vallásos lírájában a megrettenés és tiltakozás páratlan megnyilatkozásai mellett legtöbbször Istennek
és a már jobban megértett Krisztus-szimbólumnak, a feltámadó, diadalmas életnek örömhirdető,
megváltó erejét és kötelességét emlegeti és kéri, a közeli elmúlás érzésének bensőséges, néhol
optimista hangján adva hálát minden jóságért, szépségért és nyugalomért.
Az Illés szekerén óta a költő egyéb témái is állandóan telítődnek
Istennel, s minthogy Ady minden mondanivalóját többször (és rendszerint mindig jobban)
feldolgozta, összevetésekből könnyű megállapítani, hogy vallásos háttere van nagyon sok olyan
versének, amelyben nincs is tényleges utalás az Istenre. Még inkább fokozza a komplikáltságot az,
hogy Ady rendkívül sok víziónak formált látható alakot, eszméket és tárgyakat személyesített meg,
és szimbólumokat teremtett – nem éppen istenes, de misztikus, mitologikus szimbólumokat, már
az Új versek-ben és a Vér és arany-ban – s egyéni
felfogás dolga, hogy ezek is beletartoznak-e a költő egyetemes metafizikájába. Az elhatárolás itt
nagyon nehéz, s az istenmitológia, ha minden szimbolikus és transzcendentális rokonelemmel
kiszélesítjük, az Ady-munkáknak talán egyharmad részét is kitenné. De ha el kell is tekintenünk a
misztikumban valahogyan elkülöníthető költeményektől, amelyekből szép kis gyűjtemény jutna
például Ady halála-mitológiájának illusztrálására: az istenes verseken át a költő egyéb tartalmú
metafizikájába is beletekinthetünk.
[…]
Ady emléke egy budai kávéházban
Ady Endre nevezetes bohémtanyái közt ritkán emlegetik a Délivasút kávéházat. Pedig
itt, az Alkotás utca elején, ebben a békés budai kávéházban, amelynek tőszomszédságából
indulnak a gyorsvonatok a tenger és az „Azúr-ország” felé, egyre növekvő szeretettel és
büszkeséggel őrzik a háború előtti évek Ady Endréjének emlékét.
Tóni, teljes becsületes nevén: Konecsny Antal, a főúr, látva, hogy a ceruzával, papírral
szórakozó törzsvendégek közé tartozom, már régebben eldicsekedett, hogy ismerte Adyt. Az
asztalát is mutatta: ott van, az utolsó páholyban, az oldalfronton.
Ma aztán kivallattam, mondja el, mit tud Adyról.
– Sokszor járt nálunk – mesélte Tóni két fizetés között, boldogan, mert a nagy bohém
emléke a saját fiatalságát is felidézte, amikor még kiszolgáló pincér volt. – Itt kezelték valahol a
szomszédban, a szanatóriumban. Este szokott jönni, vagy még többször késő éjjel. Olyankor már
nem volt zene, de a cigányok itt rostokoltak, várták, jön-e vendég a szeparéba. Hát jött Ady.
Egyenesen a főnökhöz ment: „Csak egy szál cigányt, nagyságos asszony, csak egy szál cigányt!”
Akkoriban Dani Gyuri muzsikált nálunk, Ady nagyon szerette, leültetett magához bennünket is, és
azt mondta, hogyha velünk van, úgy érzi magát, mintha hercegek közt ülne. Nekem meg dalolnom
kellett. Mikor azt énekeltem, hogy: „Szeretném én akkor azt az urat látni, aki velem versenyt tudna
furulyázni!”… hát az szörnyem tetszett neki.
A főúr megismétli, hogy szörnyen tetszett, majd hozzáteszi: annyira tetszett neki, hogy
netovább! meg hogy: pfű! és legyint hozzá, így fűszerezve előadását, tótos beszédét. Mert Tóni a
Felvidékről származott Budapestre, nem tökéletes a magyarsága, s ezért aztán nem nagy csoda, hogy
versét bizony egyet sem tudja Adynak, még sorokat sem tudna idézni. A főpincér szemével és
szívével néz és vágyik vissza a múltba.
– Néha elszundított. Hagytuk aludni. Reggel négy óra felé aztán odaült ahhoz az asztalhoz
– és Tóni a hátsó sarok felé mutat –, és írni kezdett. Akárhányszor pénz nélkül jött be mulatni, de
azért nem maradt adós. Telefonáltatott a messzendzser boyért, az jött, kapott egy cédulát, egy óra
múlva pedig hozta valahonnan a pénzt, húsz vagy harminc koronát. Mi csak néztük…!
Az interjút sűrűn meg-megszakítják a vendégek, akik ide is hívják, oda is küldik Tónit,
de azért csak haladunk. Megtudom, hogy Ady még titkárának is meg akarta tenni az énekes pincért.
Pedig volt neki másik, igazi titkára. Meg hogy valami lány is volt a dologban. A lányról Tóni
édeskeveset tud. De mikor azt kérdeztem, hogy milyen külseje volt Adynak, felkapja az öklét, úgy
mutatja:
– Ekkora szeme volt, ni! Mindig elegánsan járt, kellemes megjelenése volt, nagy kalapot
hordott, néha egész óriás kalapban jött… Egyszer meg – folytatja – autón érkezett a barátaival.
Akkor még más volt az autó, nagy ritkaság volt, micsoda feltűnést keltett, kéremalássan, micsoda
feltűnést! Azt hittük, valami börziánerek jönnek, aztán láttuk, hogy az Ady, és mindjárt tudtuk,
hogy lesz pia!
A lányról, aki benne volt a dologban, többet tud a tulajdonosnő, özv. Donnerreich
Hermanné. Az ősz hajú, halk beszédű, fekete ruhás hölgy akkoriban egymaga vezette a kávéházat.
Most két veje segíti. Nagyon jól emlékszik Adyra.
– Igen, igen – mondja –, volt itt egy lány. Lujzának hívták, ha jól emlékszem. Nagyon
szép, kreol arcú, fekete hajú, kék szemű, érdekes, filigrán teremtés volt. Ez a lány az oka, hogy Ady
járni kezdett hozzánk. Úgy ismerkedtünk meg, hogy 1912 vagy 1913 nyarán, éjjel két-három óra
tájban bejött két úr. A fiatalabbik hamarosan odajött hozzám a kasszába, és azt mondta, hogyha
tudnám, kicsoda az a másik úr, biztosan rögtön elengedném vele a kisasszonyt, a Lujzát. És mondta,
hogy az az úr Ady Endre. Én azt feleltem: – „Nézze, ma Ferenc József az első az országban, de ha
az jönne, akkor se engedném, mert rendnek kell lenni. Különben elmenne a kávéfőző is, és
mindenki, és én itt maradnék egyedül.” – Hát az urak megnehezteltek, és elmentek, hogy soha
többet ide be nem teszik a lábukat. Két óra múlva visszajöttek, és elkezdtek pálinkázni. Megvárták,
míg hat óra lett, akkor a kisasszonyt leváltották, ők meg elkísérték. Így ismerkedtünk meg mi Ady
Endrével.
– Mi lett a Lujzából?
– Eltartott vagy másfél évig az ismeretségük. Én úgy tettem, mintha nem vettem volna
észre. A lány se nagyon beszélt, de egyszer-másszor nem tudta megállni, hogy el ne dicsekedjék:
Adynál volt uzsonnán. Azt hiszem, Ady támogatta is a lányt. Lujza aztán elment tőlünk.
A tulajdonosnő is megismétli, amit Tóni már elmondott, Adyt a szomszéd Városmajor-szanatóriumban kezelték, és ide járt mulatni.
– Annyira szeretett mulatni Dani Gyuri bandájával, annyira leitta magát, hogy sokszor
mondtam is neki: „– Nézze, én üzletasszony vagyok, és azon vagyok, hogy minél többet fogyasszon
a vendég, de már inkább elveszteném azt az egy-két üveg pezsgőt, csak ne rúgna be, csak menne
már haza!” Néha egész magánkívül volt, úgy vitték el, Lebeda Feri, az akkori főpincér meg a fiatal
Tóni támogatta a konflisba. Ha a szanatóriumba hazafelé tartott, előbb mindig ide jött a kocsival,
és mert tudta, hogy ott szigorúan tartják, tőlünk vitt magával egy pár üveg bort. Mert inni muszáj
volt. Vagy másfél évig állandóan járt hozzánk. Igen kedves ember volt. A szeparéban szeretett
mulatni, a mostani konyha helyén. „Csak egy szál cigányt!” – kérlelt, majdnem minden éjszaka
ugyanazokkal a szavakkal, mert tilos volt a kései zene, és néha bizony büntetést is kellett fizetnem
miatta.
– Tudta nagyságos asszony, hogy milyen nagy költő a vendége?
– Hogy nevezetes ember, azt tudtam, hogy nagy költő, azt, az igazat megvallva, nem
nagyon. Akkoriban még gúnyolták Adyt, és a költészet minket különben sem nagyon érdekelhetett
a sok munka miatt. Én az embert találtam rokonszenvesnek, illetve az embert sajnáltam benne.
Ignotus, Hatvany báró és Bíró Lajos is vele voltak néha, a Nyugat folyóiratot tiszteletpéldányként
küldték. Inkább utólag tudtuk meg, hogy milyen nagy író volt a mi vendégünk… Mikor megnősült,
egyszer a feleségét is elhozta… Később aztán nagyon beteg lett, folyton panaszkodott, és emlegette,
hogy szeretne még egyszer elmenni Párizsba, és lassanként elmaradt tőlünk…
Ady Endre rövidesen emléktáblát kap a Délivasút-ban.
|