A Mindenség látomása
Részlet egy kétezer éves hindu költeményből
Szeretek csodálkozni, régi és távoli világokba kalandozni. India is vonz, mint minden, ami
Kelet. Isten ments, hogy szakértő volnék a történelmében vagy a vallási misztikájában. Ismerek
azonban egyet-mást az irodalmából, és szívesen kalauzolom az érdeklődőket. Ezért fordítottam le
a Bhagavad-Gítá XI. énekét.
Az emberi szellemnek ezt a táját Angliában 1785-ben fedezték fel Európa számára, és a
kéziratos híres költeményt Wilhelm Schlegel 1823-ban szanszkrit és latin nyelven már könyv
alakban is kiadta. A kétezer éves nagy vers nagy feltűnést keltett. Azt írták róla, hogy legszebb és
talán egyetlen igazi filozófiai költeménye minden irodalomnak, melyet csak feltárhatunk. Sőt hogy
a maga egészében alighanem a Gítá, az Ének a
legmélyebb és legfenségesebb irodalmi termék a világon. Az elragadtatás ilyen ítéletei feltétlenül
túlzások, de alkalmasak arra, hogy felkeltsék az érdeklődést iránta. Én is kíváncsi lettem rá, s
megvallom, eleinte erősen csalódtam. Úgy látszik, rossz helyen ütöttem fel. (Szanszkritul nem
tudok, egy verses német és egy modern prózai angol fordítást olvastam össze.) Mindaddig idegen
maradt számomra a vallásnak, etikának és költészetnek ez az idomtalan konglomerátuma, míg az
egyik énekben rá nem bukkantam egy hatalmasan áradó lírai passzusra, amely aztán vérrel töltötte
meg a halott részeket is. Ardzsuna vezér himnusza volt ez a részlet: a
fantázia szédítő képsorozata Visnu istenről, hódolat a teremtő és romboló mindenség előtt. Ez a
tipikusan hindu Teofánia, ez a rettentő vízió, a Mindenség Látomása hangolt hozzá a Bhagavad-Gítához, a 19 könyvből és 200 000 verssorból álló ősi Mahábháratá-nak ehhez az önálló epizódjához, betétjéhez. (A betét maga 18 ének.)
A Bhagavad-Gítá cím annyit jelent, mint: A
magasztos éneke, vagy: A felséges éneke. (Ti.: A felséges Isten
éneke.) Röviden csak Gítá-nak, Ének-nek hívják.
Mégpedig titkos éneknek, titkos tanításnak: a teljes címben ott van az upanisád szó is, jelezve a mű „beavatottaknak” szóló tartalmát, amely valamennyi bonyolult
hindu bölcsészeti rendszerrel kapcsolatot tart, és hatásával, mint írják, egészen a máig sugárzik.
A költeménynek dramatizált formája s tulajdonképpen csak két valódi szereplője van. Az
egész tehát egy 18 énekre terjedő dialógus. Érdekes, hogy éppen ez a két igazi beszélő alak
mellékfigura a műben. Az egyik: Dhritarástra, a vak barata-király; a másik: Szandzsaja, a hírnök.
Az ő párbeszédük adja a Gítá formai vázát, és tartalmilag a gyér epikai
áthidalásokat, de az öreg király mindössze két verssornyi szöveget mond: felszólítja Szandzsaját,
mesélje el, hogyan folyt le a nagy ütközet, a Kuru-párt és a Pandu-párt világcsatája, amelyről a Mahábhárata szól. A hírnök jelentést tesz a vesztett csatáról, és előadása
során idézetek formájában folyton a tanköltemény két igazi hősét beszélteti, Ardzsunát, a panduk
íjas és varkocsos vezérét és Visnu istent. A Bhagavad-Gítá tehát így
lényegében a Vezér és az Isten vitája, amelyet kihallgatott s királya előtt újra előad és a maga
mondanivalójával néhol meg-megszakít Szandzsaja, a hírnök.
Ez a szűkebb keret, ez illeszkedik a Mahábhárata szörnyeteg
keretébe. A Kuru és Pandu hercegek 18 napig tartó csatájának kezdetén vagyunk, Delhi közelében.
A szörnyű testvérharcban népek, istenek, állatok és természeti erők csapnak össze. Már áll a két
front, a kürtöket megfújták. Végtelen sorban vonulnak fel előttünk a kimondhatatlan és
megjegyezhetetlen nevű hindu hősök; szinte figyelni is felesleges rájuk, így, tömegben; éppúgy,
ahogy felesleges később is a jó és rossz szellemek különféle rajaira: az olvasó érzi a
differenciálhatatlan tömeget, és hála Istennek, a hindu költő maga is el-eltéved a nevek
dzsungelében. Mikor a két csatasor közt Ardzsuna, a vezér meglátja az ellenség soraiban a saját
rokonait, nevelőit, barátait, akiket most meg kell majd ölnie, egyszerre meginog és kétségbeesik.
Ez a Bhagavad-Gítá nyitánya. Az emberszeretet csodálatos szavait halljuk
tőle. Reszket, leteszi a fegyvert. Körötte már suhognak a nyilak és dárdák. Visnu isten, aki Krisna
kocsivezető alakját öltötte magára, korholni kezdi a gyávaságáért. A vezér feleleteiből és Visnu-Krisna ellenválaszaiból aztán lassanként, sok ismétléssel, helybenjárással, sok száraz, egészen elvont
fejtegetéssel és még több költői lendülettel kialakul a Bhagavad-Gítá nagyszabású morális világképe.
Az isten és a hadvezér végigtárgyalja a halál és a halhatatlanság, a panteizmus és teizmus,
a tétlen szemlélődés és a gyakorlati cselekvés, a kényszer és az akaratszabadság, az önzés és az
önzetlenség s az egyén és a közösség kérdéseinek ellentétpárjait. A világ, fejtegeti összefoglalóan
Visnu, értelmetlen játék, melyet az istenség saját magában folytat, ahogy a brahmanizmus tanította.
A brahmanista következtetés helyett azonban, hogy ti. az ember legyen tétlen szemlélője az
egyetemes bábszínháznak, a Bhagavad-Gítá azt ajánlja, hogy az Isten iránti
szeretetteljes odaadásunk következményeképpen igenis vegyük ki részünket a játékból. Hogy van-e
értelme, vagy nincs, azt megítélni nem a mi dolgunk. Aki érdektelenül és egy magasabb erő vagy
cél eszközeként cselekszik, az tulajdonképpen cselekedve sem cselekszik: a jó és rossz fölött álló
Istenség hat általa. A fontos csak az, hogy az embert ne valami előny vagy élvezet vezesse a
tetteiben. Nem az öl, aki öl; s halál különben sincs! A Gítá túlmegy az
aszkézist elvető Buddha tanain, és a kötelesség hangsúlyozásával – tedd meg, ami helyzetedből,
kasztod parancsaiból ered – kibontja, mint Albert Schweitzer fejtegeti, a Kant-féle categoricus
imperativusnak egy korai hindu válfaját, illetve metafizikai töprengések alapján erkölcstant állít fel,
teóriát, amely egyenrangúsítja az önzetlen cselekvést az önzetlen gondolkozással. Külsőleg csak
cselekedjünk; belülről kell lemondanunk a világról! Ardzsunának tehát szabad, sőt kell harcolnia;
erkölcs, vállalni a háború immorális cselekedetét!
Szinte hihetetlen, hogy a passzív és spirituális Indiában egy hindu költő-filozófus éppen
egy isten száján át hirdette mindezt 2300 évvel ezelőtt. Az elmélet különben következetlen; minden
nézet hangot kap benne, még olyasmi is, amit valami aktivista kereszténységnek nevezhetnénk.
Színjátszó értelme miatt az upanisádok mellett egyik legfőbb alapja lett a későbbi hindu teológiai
gondolatépítményeknek. A Gítá-nak a modern Indiában különösen nagy
a hatóereje; politikai vezérek sűrűn mutatnak rá, mint nemzetmentő kinyilatkoztatásra, az
„energizmus” klasszikus forrására.
Ez a Bhagavad-Gítá eszmei tartalma. A vita végén Ardzsuna
zavara és kételyei eltűnnek, a vezér nekilát az emberölésnek. És győz.
A XI. ének, melyet lefordítottam, mintegy nyugvópont az isteni vitában. Ebben van a
nevezetes himnusz, A mindenség látomása. Előtte és utána egy kevés verses
spekuláció. A már bátorodó Ardzsuna kéri a lótuszszemű Urat, hogy jelenjék meg előtte a maga
teljességében. Visnu isteni szemeket ad neki, hogy kibírja a látványt. A hírnök, Szandzsaja, előadja
erre vonatkozó dialógusukat, aztán idézi Ardzsuna rémületes himnuszát, majd az isten feleletét, aki
az örök Idő nevében válaszol, s előbbi alakját felvéve, teljes istenbe olvadásra szólítja fel a híveit.
Ez az ének s különösen a középső himnikus rész, költői szempontból legragyogóbb fejezete az egész Bhagavad-Gítá-nak.