Jön a tenger!A tenger ágyát már megvetették, de Márton apóval nem bírtak megegyezni. Hetek óta kérlelték: – Apó, gyere velünk. – Nem megyek! Itt maradok a feltámadásig. – Apó, gyere velünk. – Ti hová mentek? – Túl a hegyen új házba költözünk. Négy ablaka nyílik a napra, és ha reggel kinyitod a szemed, minden csupa káprázat. Pipára gyújtasz, vakarod a lábad, és fényben fürdik a szakállad. – Menjetek és legyetek boldogok. Én itt maradok a halottammal, az én életem társával. A fél életem a földben van. Hogy mennék el innen? Holnap megérkezik a nagyobbik fiam és megszenteli a sírját. Kiskata, vigyázz az unokámra. Szüld meg egészséggel, és nevelj belőle derék embert. A bölcsőt állítsd az ablak elé, hogyha reggel kinyitja a szemét, rákacagjon a napra. Milyen névre kereszteled? – A te nevedet adom neki, apó. Ha nem jössz, azzal foglak csalogatni. Teleültetjük a neveddel az erdőt. Innen a völgyből hiába kiáltasz majd fel hozzá, a sziklák visszaverik a hangodat. Ki fogja megráncigálni a szakálladat, apó? – Mártonka, Mártonka – motyogta apó, és cserzett, zord arcán mosoly suhant át. – Hehe! Mártonka. Kiskata, miért nem szülted meg itt, hogy én is láthassam! Akár egy púposra megrakott talicskát, hordod a nagy hasadat, és most elmész, elviszed az unokámat. – Apó, gyere velünk. Jön a tenger! Add át a helyed a tengernek. – Jöjjön! Megosztozunk. Énnekem csak annyi helyet adjon, amekkorát a föld adott édesanyádnak. A többit neki hagyom. Költözzék be a házamba, csak ki ne törje az ablakot.
Márton apó elszánta magát a halálra, mert újra szerette volna kezdeni az életét; nyolcvanéves volt, s a közelgő elmúlás nyomában a feltámadást várta. Naphosszat kint ült a ház előtt, és pipázgatva figyelte, hogyan költözködik a falu a közelben várakozó tenger útjából. A dízelmotorok, héttonnás teherkocsik és exkavátorok dübörgésében földöntúli erőket sejtett, kalapot emelt előttük, és csöndes megadással nézett velük szembe. Ha bement, betonkolosszusok és acéloszlopok árnyéka vetült utána a nyitott ajtón. A felismerhetetlenségig megváltozott külvilág beszűrődő vagy bezúduló, bedördülő és berobbanó hangjai álmából is felriasztották. Ilyenkor felült az ágyban, s a hegesztőpisztolyok kísérteties kék fényében összefüggést keresett önmaga és a közelgő tenger között, amelynek üzenetét István, a veje hozta el mindennap a közeli cementgyárból. „Miért jön ide tenger? Az én életem társa ott nyugszik a kertben. Az aranytrombiták szavára vár, hogy meghasadjon a föld, és visszatérjen az elhagyott boldogsághoz. Elment romlandóságban és visszatér romolhatatlanságban. A tenger vizet hoz, és a vizek nem hallják meg az aranykürtök szavát.” – Apó, az élők nem kísérnek el bennünket minden utunkon; a halottaink mindig velünk vannak. Emlékké semmisültek, és nem hagynak el bennünket. A tenger a te szolgád lesz, apó. A csizmádat is megmossa. – Én nem szállok szembe veletek. Hagyjatok itt engem! Levelet küldtem a nagyobbik fiamnak. Őt várom. Csak előzné meg a tengert, hogy itt, ezen a földön imádkozzék édesanyátokért. A nyájak, mint fehér folyamok omlottak le a hegyekről. Elköltöztek a házak, a fák és az állatok. A gépek lesimították a dombokat, és az emberek nevetve tömték be a szakadékokat. „Meg ne üsse a tenger a lábát.” Éjjel és nappal végtelen karavánok vonultak a hegyen túlra, ahol Kiskata már viaszsárgára súrolta a padlót és kitárta a négy, napra nyíló ablakot. A kerítésről a lyukas fazekak is lekerültek, és elvándoroltak a fejőszékek, favágó csutakok, ólak, tyúkketrecek, dunyhák, guzsalyok, kecskék, lovak, tehenek társaságában. Egy nyurga gyerek egész kalapnyi fajdtyúktojással haladt el apó háza előtt. – Miért viszed el azt is? – kérdezte apó. – A tyúk majd keresni fogja és nem találja. – A fajdok és a császármadarak is velünk jönnek, apó. – Össze ne törd azokat a tojásokat! – Jön a tenger. Hajókkal jön. Hallottad, hogy a hajóit is hozza? – A viharait és a fellegeit is hozhatja. Nem megyek innen.
Márton apó hivatalokat járt, megátalkodottan vitatkozott, nem fogadta el a felkínált alkut és a barátságos szóval kínált cigarettát sem. Le se ült a bőrfotelekbe, és lehunyta szemét a százszor is felrajzolt jövendő előtt. Elvásott rajta a türelem és visszapattant róla minden felszólítás. „Nem, nem, nem!” A feltámadás helyi megbízottjaként védelmezte azt a behorpadt halmot a kertje végében. „Hallgass ide, apó! Elmagyarázzuk neked a vízi erőmű egész működését…” Értelme összecsombolyodott, akár a sündisznó; tüskéin szerteszakadtak a közeli és távoli összefüggések, a köz- és magánérdek, az ésszerűség, az erő és energia magyarázata. „Megosztom én az ágyam a tengeretekkel. Hagyjatok engem! Egy napon megszólalnak az aranytrombiták, és én nem leszek itt, hogy anyónak megfogjam a kezét.” „Az ő keze ott integet a fákkal és a kerti füvekkel, apó. Ne áltasd magad.” „Nem, nem, nem!” Kiskata a diadalmasan ígéretes hasával kétségbeesetten, s néha könnyeket hullatva járt a nyomában. A szégyen égette apó makacssága és tudatlansága miatt. Az alacsony, füstös falú, szúrágta házban az új ház fényességével és tágasságával kecsegtette. – Láttad, apó, hogy itt a napnak le kell guggolnia, ha be akar nézni az ablakon? – Láttam. – A hegyen túl akkora ablakunk van, hogy magad is elférsz benne, mint egy képrámában. – Rámáztassátok be magatokat. Maradok.
Egy napon, reverendáját fölfogva, hogy be ne sározódjék, megérkezett a nagyobbik fiú. Hosszú volt és vértelen, akár egy üres házas istentisztelet. Kofferjében új Bibliát és új pipát hozott apónak. – Sándor! – kiáltotta apó, és rogyadozva, meg-megbotolva sietett elébe. Kiskata – kezét a hasán összekulcsolva – a ház töltésén ült a tavaszi napsütésben. Tekintete messze révedt a hosszú völgyön, ahol a kék párák fölött fehér szárnyú sirályokat látott a képzelet; de füle befelé hallgatózott a várandós test titkos neszeire. – Hol a falu? – kérdezte Sándor. – Mi lett a falunkból? – Elmegyünk a hegyen túlra. Istvánék idehozzák a tengert – mondta Kiskata. – És mi lesz az élet folytonosságával? – Az élet folytonossága fiú lesz! – kacagott Kiskata, és mutatóujjával a hasára bökött. – Az élet folytonossága nem a születés, hanem a halál. – Mártonka élni fog, és révkalauz lesz. – Az ő születése – első lépése is a vég felé. – Szerencsétlen ember vagy, ha a reggelben is az estét látod. – Csak a halálban nyerjük el az örök életet. – Csak az életben örökíthetjük meg magunk. – Ezek nem a te szavaid. – Már az enyémek. – István visszhangja lettél. – Apó is az lesz, ha elmész innen. Miért ígértél neki aranytrombitákat? Sándor vékony, áttetsző ujjával az égre mutatott: – Az ígéret onnan jön. Én csak földi szószólója vagyok. – Igen sokat tanultál, ezért nem tudod, mi az igazság. – Isten egy pillanat alatt találta meg az igazságot. – Olyan is az. – Mi lesz édesanyánkkal? Hantjával és poraival. – Ővele már nem fog semmi sem történni. Mert nincs. – És mi lesz a kegyelettel? – Megőrizzük a szívünkben és az emlékezetünkben. – És a halottak napjával? – Minden gyertyaszálra százezer voltot ad a tenger. – A szavaidat sem érted. – István érti. S én hiszek neki.
– Imádkozz, fiam, és szenteld meg az otthonát – mondta apó a kertben a sírnál. Apó nem tudott egyetlen tételes imádságot sem; suttogva elmotyogott szavai értelmetlenségükben egymásra csodálkozva s üresen hagyták el az ajkát. „Milyen közönyös a világ” – gondolta. A föld mozdulatlan, a száraz kóró önmagának zörög, és a virágjukat hullató fák nem az ember, hanem a szél után fordítják az arcukat. A harkály féreg után kutat és belekopog az imádságodba. A fehér és fekete pillangók anyó fejfáján szerelmeskednek. A vizek elfolynak a szomjúságod elől, és a fellegek nem köszönnek vissza az embernek, aki a szív bolondos sugallatára üzenetet bízna rájuk. Mindenre ránézel, és semmi sem néz vissza rád, csak az ember, a vizek pásztora. Anyó sem, pedig milyen közel van, s mégis milyen véghetetlen távolságban, a füvek gyökerei alatt. Messze van, mert MÁS; a különbség börtönében mindent elfogad, és nem ad vissza semmit; egyetlen érzést és gondolatot sem. Sándor is olyan, mint akiből elszállt az élet; imádkozó, fekete oszlop. – Nincs hatalmad, Sándor. Közönyös vagy. Azt gondoltam, eljössz és megnyugszom. – Nem fújhatom meg az aranytrombitákat – mondta Sándor, és keserűen kacagott. Kiskata fehér zászlókat aggatott a kerti bokrokra, pelenkát, pici nadrágokat, bojtos sapkát. Furcsa, imbolygó járása volt, mint a tavaszi pipéknek. Néha megállt, s tenyerét a derekára szorítva, moccanástalanul figyelt. Májfoltos arcát az égre emelve hallgatózott. Gyereksírást hallott; ismeretlen, új hangot a mindenségben. – Te láttál tengert? – kérdezte apó a fiától. – Láttam. – Én csak álmomban láttam. Milyen színű? – Mint az ég, mint a föld, mint a méreg… – Ez is olyan lesz? – Olyan. – Mi lesz benne? – Virágtalan virág, ízetlen fű, moszat, békaszőlő, nyálka és halak, kerek szájúak, harántszájúak, tüskebőrűek, lábasfejűek, síkosak, kocsonyásak, piros és fekete szeműek, tömlőállatok, medúzák, poliposok, hólyagosok, hideg, sötétség és hínár. – Hazudsz! – kiáltotta Kiskata. – Te vagy a hínár. Hínár vagy. A hasához kapott, és leroskadt a földre. Arcát az égre emelve jajgatott. Riadtan és diadalmasan a férjét kiáltotta: „István, István!” Fölkelt, néhány lépést tett a ház felé. A kövek súlyával rázúduló fájdalom újra leteperte. „Az első lépés a VÉG felé” – suttogta a pap, és lágy mozdulattal keresztet vetett. Aztán betámogatta Kiskatát a házba. Apó, kalapját a kezébe markolva, szaladt a bajban segíteni. A vöröskeresztes kocsi hosszan, élesen dudált, és nyikorogva fékezett le a ház előtt. „Olyan a hangja, mint az aranytrombitának” – mondta apó, és ügyetlen, reszketeg mozdulatokkal segédkezett a csomagolásban. A bokrokról leszedte a kiteregetett ruhát, s a kis bojtos sapkát elhullatva, sietett a kocsihoz, ahol István egy ápolónővel Kiskatát hordágyra fektette. – Az ember úgy jön a világra, mint az ágyúgolyó – mondta kínban mosolyogva, s verejtékes homlokát törölve. – Apó, holnap költözünk! – mondta István. – Szedj össze mindent, amit vinni kell. – Menjetek! Isten veletek. Vigyázzatok az unokámra!
Amikor a hószínű, bojtos sapkát megtalálta, elszorult a szíve, és enyhe szédültséget keltő gyöngédség ömlött széjjel a testében. Leült a kerti padra. A kis sapkát a bütykös, fekete öklére húzva nézegette. Könnye rácsöppent a szakállára. Kiskata oly váratlanul ment el az életéből, ahogyan felröppen és elszáll a madár az ágról. Az ág tovább lengedezve őrzi az emlékét, de a megüresedett teret nem tudja betölteni. Sokáig ült a padon a sűrűsödő csendben. A közelben és a távolban elhalt a dübörgő motorok zaja. Lent a völgyben, ahol a gát havasnyi betontömege sötétlett, kihunyt a hegesztőpisztolyok fénye. A hangok és a fények is elmentek a tenger útjából. Kiskata és István is elment; nem volt már kinek ellentmondania. Megrettent a gondolattól, hogy az elhatározása nem ütközik ellenállásba. Érdemes úgy maradnia, ha már nem hívja senki sem? Bement a házba Sándorhoz, aki útra készülődött. – Fáj nekem, hogy olyan közönyösen imádkoztál az anyád sírjánál – mondta neki. – Tíz esztendeje, hogy meghalt. El kell menned, apó. – Nem megyek. – Mit akarsz tenni? – Itt maradok, és pótolom a közönyödet. Mindennek és mindenkinek a közönyét, amivel anyádat bántalmazzák. – A világ közönyénél csak Isten féltő szeretete nagyobb. Menj el innen, apó, és rád is gondja lesz. – Magad mondtad, hogy elkárhoznak mindazok, akik elhagyják a halottaikat. – Nem a te bűnöd lesz. A vejed és a lányod rovására kerül. – Maradok! – kiáltotta apó. – S te menj, ne hozz nekem több ígéretet. Te csak élni akarsz. Lehunyta szemét, belekapaszkodott az ajtófélfába, néma fejrázással és a gyökerek makacsságával utasított el minden emberi beszédet. István szigora és kirobbanó türelmetlensége csak megedzette az ellenállását. – Zsákba varratlak, apó, úgy vitetlek el innen! – Lyukat rágok a zsákodra, mint a róka, s visszajövök. – Rád eresztjük a tengert! – Nem fog kiadni nektek, mert idekötözöm magam a kövekhez. Itt maradok a tenger útjában. De a tenger megtorpant apó előtt. Millió tonna víz hőkölt meg a mélységre éhes vad rohanásban. Sörényes kék hullámok toporzékoltak harsogva és remegve a nyugtalanságtól. Acélsodronyok feszültek meg pattanásig a visszafogott iramon, amely vészjóslón követelt utat magának. A felhalmozott anyag irtózatos erejének hánykolódásában százezernyi lóerő morajlott. A völgy kitárta ölét, s a megnyugvás csábító hangjaival hívta a tengert; a partok hűséget ígértek, és a fenyőfák diadalmasan integettek feléje, mert látni akarták magukat a tükrében. A türelmetlenség zubogva örvénylett a váratlan akadály előtt, melyet a tenger ősi ereje sohasem ismert. Hosszú útján hajókat roncsolt össze és városokat nyelt el haragjában. Nem ismert kíméletet, otthont, különbséget élők s holtak között. Az éhes vadak falánksága s a zuhanó tárgyak közönye vezette őt mindig. De most nem mozdult: egy ember állott az útjában. Apó az irdatlan meder mélységeiből föltekintett rá – és azt kérdezte: – Honnan ismersz engem? Én téged csak álmomban láttalak. A virágtalan virágokat, az ízetlen füvet, a moszatot, a sötétséget és a hínárt kereste benne. De a tengernek csak tiszta, kék vize volt. Minden megfürdött a tisztaságában, és a természet tavaszi pompával ragyogott. – Márton apó! Gyere föl hozzánk! Telefonhuzalokon a rezgés milliárdjai vitték a nevét a fény sebességével, csengők szólaltak meg, s a tenger moraja nem nyelte el, hanem óriási hangszerládaként erősítette föl az emberi szavakat, amelyek körülrepdesték apót, hogy eljussanak az értelméhez. – Mintha várost építenének bennem, úgy fáradoznak – döbbent meg apó, és apró visszhangok támadtak benne. „A világ közönyénél csak Isten féltő szeretete nagyobb.” – Sándor teleültette hazugsággal a kertemet, és elment. A fák a szél után fordítják az arcuk, és anyó nem viszonozza egyetlen gondolatomat sem. Az imádságaim visszaperegtek az égről, s a Sándor szavai pernyeként rakódtak le az udvaromra. Mindenre ránéztem, és semmi sem nézett vissza rám. Nem ismert rám az öröm, és a szerencse lehunyt szemmel suhant el mellettem. A csukott szeműek között én is lehunytam a szemem, s te mégis rám ismersz. Csak te ismersz rám meg Kiskata meg István és az ő társai, akik téged ide hívtak… tenger, vagy mi lehetsz. – Érted jöttem, apó! Nem a halottaidért. Hajókat hoztam neked. – Hiszen te ismersz engem… Szembeszálltam veled, mégis a nevemen szólítasz… – motyogta apó melegedő szívvel. – Kérlek, bocsásd meg nekem, hogy idegennek néztelek. – Mártonka hozzád hasonlít, apó! – üzente Kiskata. – Az élet folytonossága három és fél kilós. Szeme: a tengeré, a hangja: aranysípocska. Később, ha segítesz a bölcsőringatásban, trombita lesz belőle. Gyere, apó, hozd föl a kis bojtos sapkát. A tenger megérkezett. Apó fölbaktatott a völgyből, s a feléje forduló emberi arcok sokaságában a Kiskata arcát kereste, de nem ismert rá, mert az öröm, melyet az ő feljövetele keltett, mindahányat egyformán bearanyozta. – Hát a sirályok hol maradtak? – kérdezte tőlük. – A sirályok is jönnek. Már fölszálltak! – mondták, és szabad utat intettek a tengernek.
*
Aztán megjött a tenger nagy harsogással, rezesbanda kíséretében, elfészkelte magát pironkodás nélkül az emberek ősi otthonában, eltemetve végleg a temetőket is hajdani világítások gyertyacsonkjaival, az emlékezés fehér könnytócsáival együtt, miközben újabb hírek érkeztek arról, hogy valahol messze, vigasztaló rendeletre fölszálltak és elindultak csapatostul a fehér sirályok Márton apó felé, aki megnyugvás helyett elfogadta a belenyugovást is, figyelte az eget körös-körül, de végül, ősz elején, mikor a nagy vizek tükrében eltűntek a sírhalmok fekete foltjai, csak egyetlenegy dankasirály tűnt föl a láthatáron magányos felderítőként. Délen várakozó társai megnyugtató híreket vártak tőle piros meg fekete szemű halakról, vitorlás hajókról és pihentető hullámokról, állandóságról a fészkelés, a költés, a csibenevelés dolgában. Kalapkarima alól, szakállának árnyékából nézte Márton apó a kárminpiros lábú, fehér mellű madarat, amint alacsony repüléssel körözve vette számba a csecsemő-tengert, majd azután eltűnt dél iránt és többé nem tért vissza. Eltemetett temetője fölött borongva, s az aranytrombiták hangjáról lemondva Márton apó azt kérdezte: – Hol vannak a sirályok? A szélben lobogó szakállával számonkérőleg egyenesedett föl a havason és kiáltotta mindazok felé, akik őt a helyéből kimozdították: – Hol vannak hát a sirályok? A követelésre kérdést vágtak hozzá: – Úgy nőttél föl, sirály nélkül. Miért fontos az neked? – Mert ígéret volt rá! – mondta Márton apó, s a várakozást elhajítva megindult a havason lefelé, a tenger irányába. Baktatott sokáig erős lelki háborgással, hogy számonkérését az új vizek szemébe vágja. Mire megtehette volna: a gyanakvó sirálysejtelem igazolásaképpen a tengernek hűlt helyét találta. Amilyen harsogva jött, oly alattomosan szökött meg a földnek titkos tárnáin, iszapot, döglött halakat hagyva maga után. Pirospettyes és szivárványos pisztrángok hasa fehérlett körös-körül az elhagyott tengerágy dágványos peremén. Alant, a völgykatlan mélyén, mint óriási kútból kezdtek kinőni a feketébe vont kopjafák. Nézte hosszan Márton apó az eltűnt óriás lába nyomát, miközben újból gyülekezni kezdtek az emberek, hogy az elszökött vizeket visszatoloncolják. S mert bűnbakra mindig szükség van, némelyek azt mondták: – Elment a tengerünk, apó, mert nem hittél benne. Megrázta szakállát az öreg és így szólt csendesen: – A tenger ott marad meg, ahol sirály is van. A sokaság nevetett rajta.
1961 |