Esti kérdésEste van, mikor a pesti Nagymező utcában belépsz a színházba. Este van. És „sokat mond, ki azt mondja: «Este»”. llyen szépen tudta ezt Hoffmannsthal, Babits kortársa s egyik költői rokona. Este. A kérdések napszaka. A költészet fölöslegessége? A költészet szükségessége? A politika üdvei? A politika átkai? Közös és eltérő, olykor egymást élesen metsző pályáik? Este van. A kérdések napszaka. A legfőbb kérdések – ha vannak ilyenek – ilyenkor törnek ránk, a „mindennapos agyvérszegénység”, a „kis halál” beállta előtt. Mikor megnyúlni látszik az idő, mint az árnyék. Akkor még sokáig lehet élni. Egészen estig. Miért fogy (vagy nő?) a Hold? – kérdezzük este. Mert sose fogy és sose nő a Nap, feleljük reggel.
*
A színpadon közben a Költő inkarnációjaként már meg is jelent a Színész – vagy a Színész inkarnációjában a Költő? Ezt éppúgy nem lehet – és nem szabad – eldönteni, mint a nemsokára majd elhangzó első nagy babitsi kérdést: az énekes szüli-e a dalt? vagy a dal szüli énekesét? De egyelőre még csönd van. Aztán a várakozás – és a színlap tudósítása – ellenére, nem ez a kérdés hangzik fel. Hanem, a technika kísérteties – még mindig kísérteties – mutatványa nyomán, magának a költőnek a hangján megszólal a fő kérdés, minden esti kérdéseink legestibbje, maga az Esti kérdés: Vagy vedd példának a piciny fűszálat… Itt vagyunk hát létünk növényi szintjén; a szöveg szerint. Ám a szöveg által egyben az emberi szint legföntjén, s még talán annál is följebb: az önmagunk túlélésének lehetőségében:
Babits hangja testetlenül testté válik, ahogy énekhang nélkül is szinte énekli, az átélés gátlástalan inkarnációjában az egymásba kapcsolódó, megint szétváló, de egymást a rímek delejével mindig újra egymáshoz rántó sorokat, a hatalmas egy-mondat megállíthatatlan rész-mondatait… Hangja azonban – szinte természetellenesen e megszakíthatatlan kohéziójú szókapcsolatokban, amelyek nem is csupán egy mondatot, hanem együtt már-már csak egyetlen szót alkotnak, a technika újabb kísérleteként – megszakad… és mintegy átvándorol a színészbe, immár nem a technika, hanem ellenkezőleg, a lélekvándorlás valamiféle tüneménye révén. Mert a színész nem ott folytatja, ahol a költő szava megszakadt; más szöveget folytat és más fekvésben. Nem utánozni készül tehát a költőt, hanem újjászülni. Úgy-e, hogy maga is újjászülessék általa? Mert a Bálint András Babits-estjének címéül és középpontjául választott verscím – Esti kérdés – nemcsak ebben az egy versben vetődik fel, hanem már az estet ténylegesen elkezdő versben ott van. Ez a kettős kérdés – az ember életére és halálára, illetve a művészet születésére és halhatatlanságára vonatkozó – megsemmisíti a dialektikát (a természetét), hogy utána rögtön újra felépítse; majd újból megsemmisítse. (S megint elölről.) A két kérdés egy Moebius-szalag, egy új geometria tere, ahol a másik oldalra átfordulva is ugyanazon az oldalon vagyunk. Élet és halál, illetve a mű és alkotója között hasonló dialektikus kapcsolat áll fönn. A megválaszolatlan kérdéseké. Az abszolút kérdés. A mű a művet készítő és a készülő mű együttes kreatúrája. Az elkezdett mű önmagát alkotja tovább, s eközben alkotva-alakítva újjászüli azt, aki e teremtésbe mintegy belehalt. A mű – különös parthenogenezis útján – önnön méhében fogan: az alkotó pedig az ő benne fogant műből kel életre. Különös szűznemzés, amely talán a legvétkesebb is.
*
De mire eddig jutsz, a legelső verset tovább folytatva magadban, már a műsor közepe táján járunk, éppen a tengelyében, vagy talán pontos aranymetszésében. Itt szólal meg a kérdések kérdése: az Esti. Ez a legnagyobb magyar nyelvű vers-mondat, ez a mondat-gigantosaurus, amely egyben olyan kecses is, mint egy gazella, ez a legbonyolultabb szerkezetű prousti mondat (körülbelül Prousttal egyidőben!), amely azonban kikezdhetetlen pontossággal méretezett verssorok abroncsában feszül, 52 rímelő sor közé egyetlenegy rímtelent zárva, amely azonban önmagán belül hordja a rímet. A csoda természetességével elkapott, vagy verejtékesen az anyagból kikényszerített rímek: csupa telitalálat, tízes kör. S a részmondatok, mintegy e rímek íveire támaszkodva sokszorozzák magukat, már-már visszahozhatatlanul tévedezve, hogy boltozatot boltozatra halmozva mégis visszataláljanak társaikhoz a már-már elvesztett statikát földrengéssel is dacoló stabilitásra váltva föl. S ha már Proustra gondoltunk, olyan is ez a tökéletes építmény, mint egy velencei Ca vagy Palazzo, vagy még inkább annak a lagúna lágyan loccsanó vizében látható visszatükröződése. Mintha nemcsak a kérdező állna „a vízi városban, a Riván”, hanem a vers is: tömör reneszánsz monumentalitás, keletiesen keresett manierista rímek kiszögelléseivel merész gondolatátvágásoktól vagy éppen a végletekig feszített gondolatszámításoktól megcsavarodott barokk oszlopokkal. Ennyi volna a költészet? Egy nem létező palota nem létező visszfénye a nem létező víztükörben „…mely miként a bűvös lámpának képe, van is már, de nincs is…”? Talán ennyi.
*
Kilépsz a színházból. Este van. S ezzel „sokat mondtunk”. A kérdések napszaka. S eltelve Babits verseinek (a vele oly rokon Valéry „charme”-jának értelmében vett) varázslatával, s azzal a másikkal, amelyet az előadó veti rá, ha nem is a „vízi városban, a Riván, hol lángot apróz matt opáltükör”, csak a Nagymező utca (és a Népköztársaság? Sztálin? Andrássy? út) sarkán e pesti mini-Broadway és minibordély szegényesen rikító fényei közt, mégsem tudsz megszabadulni a magad feltoluló kérdésétől: „Árván”? vagy „gyáván”? „mégis csak arra fogsz gondolni te is”, hogy „ez a sok szépség mind mire való?” Miért nélkülözhetetlen a költészet, hogyha annyian megvannak nélküle? és miért vannak meg nélküle annyian, ha nélkülözhetetlen?
[1990] |