Lapok az Ómega-füzetből
|
|
amely magyarul is épp ilyen szívfájdítóan szép, Tóth Árpád fordításában:
|
Aztán forduljunk be a falnak:
|
1943. május 9.
Szinte belőlem szakadnak ki múlásukkal ezek a napok… vagy:
|
1943. május 10.
Esszéterv (ha még egyszer lesz rá módom): Öngyilkos ifjú búcsúlevele Mesteréhez.
1943. május 13.
Holnap déli tizenkettőkor vonulok be.
1943. május 14.
Leszereltem.
(A törvényességnek milyen komikus [és számomra, úgy látszik, sorsdöntő] tehetetlenségi nyomatéka az a bűvös szó, amely a sorozásom óta ott áll egy kartotékon: „Alkalmatlan”? A kiirtásra mindenki alkalmas. Holott mi másról van most már szó igazában? És mégis – akármily hihetetlen – e szóba foglalt törvényenergia, tehetetlenségből, még mindig működik valahogyan. Szóval: „leszereltem…”)
1943. május 29.
Huszonhárom éves vagyok (nem is egészen) – és bár akármily hosszú és alkotásra szerencsés élet álljon is előttem (merő hipotézis, aminek az összes valószínűségek közt a legkevesebb a valószínűsége), nem lesz elegendő eddigi élményeimet „feldolgozni”, szétbontani és összerakni, kusza idejüket valamiféle időtlenségbe rendezni.
Nem értem, mit beszélnek összevissza élményről és élménytelenségről az irodalom élményhajhászai, akik zsibongó eseményeikről tudósítják a világot, és azt hiszik (vagy nem is hiszik), hogy az költészet. Élményei mindenkinek vannak, a legszürkébb hivatalnoknak is. Hát még egy rablógyilkosnak! Vagy a védtelen asszonyokat, gyerekeket mosolyogva mészárló SS-legényeknek szerte Európában!… Talán ez kell nekik, hogy írjanak? Akkor csak rohanjanak az élmények után.
De tőlem távoztasd el, Uram, őket, elegem volt belőlük. És add, hogy jöjjön a termő és tiszta üresség, örök eged és földed között.
1943. június 5.
Az előbbihez és Felszín és mély című versemhez. Most bukkanok rá, Berzsenyi olvasása közben, erre a Jean Paultól idézett mondatra: „Nem hánykódó, hanem sík tenger tükrözi a mennyet.”
1943. augusztus 30.
Minden este úgy búcsúzunk el szeretteinktől és szobánk meghitt tárgyaitól, mintha hosszú és bizonytalan utazásra indulnánk. Ó, ágy törékeny hajója! Éjszaka kétes tengere! Ó, mindennapi sötét és veszélyes utazás, amelyből sosem biztos a visszatérés! Sőt minden reggel új csoda, hogy visszatértünk, új csoda, meglepetés és öröm. Ó, pihentető hánykódás a semmiben! Ó álom! Holnap reggel vajon felébredek-e?
1943. augusztus 31.
„Holnap reggel.” Felébredtem. De vajon igazán „meglepetés és öröm”-e az ébredés? Az erre a világra ébredés. Még ha egy másik világra lehetne ébrednem…
|
1943. szeptember 17.
Minden konjunktúra között a legotrombább, a legellenszenvesebb a konjunktúra-ellenesség konjunktúrája. Konjunktúrája ugyanis mindig a rossznak és az alávalónak van: akik ezt használják ki, nem érdekelnek, ők csinálták azt, aminek aztán őrájuk van szüksége. Aljasok az aljasságban. De sokkal rosszabbak, akik a nemességben aljasok, akik bizonyos, erre alkalmas korokban (ó, a miénkben! ) a nagylelkűségből csinálnak maguknak konjunktúrát; ami nem arra való.
1943. szeptember 19.
Az erkölcs azt mondja: Azokat szeretem legjobban, akiket nem szeretek… (Vagy azokat kellene szeretnem?)
1943. november 17.
A gyűlöletre való képesség az embernél fordított arányban áll az átélő-, beleélőképességgel. Mennél inkább önmagába van zárva, önmagára van korlátozva valaki, annál hevesebben képes gyűlölni azt, ami nem ő. De mennél több életre képes az ember (vagy kénytelen – de képesnek vagy kénytelennek lenni valamire, nem ugyanaz-e? az ember arra szerez képességet, amire kényszerül; s csak arra kényszerülhet, amire már képessé lett… ), szóval minél inkább átéli egy adott pillanatban azt, ami nem ő, pl. azt, amit épp gyűlölni kezdene – annál inkább képtelen gyűlölni azt –, ami most már akarva, nem akarva egy kicsit ő maga is.
Aki, alkatánál fogva minden lehet, nem gyűlölhet semmit, mert mindenben megtalálja önmagát. Nem bánthat senkit, mert mindenkiben önmagát bántja; abból, aki megbántott, minden pillanatban átváltozhat azzá, akit megbántottak. „Ne ítélj, hogy ne ítéltessél?” – Nem; hanem mert máris önmagadat ítélted el.
1943. november 18.
Ez persze igaz is meg nem is (mint kétségbeejtően minden, amit gondolni tud az ember). Mert hogy ne legyünk képesek gyűlölni azokat, akik mást se képesek, csakis gyűlölni? Ha egyáltalán nem vagyunk képesek gyűlölni, hogy legyünk azonosak még azokkal is, akik csak gyűlölni képesek? Mégis, mindezen a logikailag megoldhatatlan ellentmondáson túl, úgy érzem (éppen most érzem így? igen: éppen most akarom így érezni), csalt az antigonéi jelmondat lehet enyém, méghozzá az eredeti, lefordíthatatlan értelmében: csak együtt szeretni, nem együtt gyűlölni születtem én…
1943. november 26.
Babits születésének hatvanadik évfordulója. Zártkörű ünnepség a Baumgarten-alapítvány előadótermében. Ahogy mondani szokták: „tout Paris”. S ez a mi esetünkben a kis magyar irodalom egészét (vagy számomra számító egészét) jelenti. Micsoda forgatag! Mennyi halhatatlanság-igény egy teremben!… Elnéztem őket: az idősebbeket és kiforrottabbakat, a kivénhedteket, a csúcsponton levőket, a lefelé haladókat, a reménységeket és ígéreteket, a megrekedteket, a fényeseket, a fényteleneket, az igaziakat és a talmikat, a nagyokat és a magukat nagynak képzelőket, a sikereseket és a sikerteleneket, a nyíltakat és a sértődötteket, s aztán kortársaimat és barátaimat, az indulókat (a hová indulókat?…) Micsoda gyűjtemény.
Szabó Lőrinc beszélt először. „Első mesterem”, az ő első mesteréről. Aztán Illés Endre, majd Emici. Végül Sanyi állt a pódiumra, mint egy harmadik elemista az évzáró ünnepélyen, elkezdte húzni hangja cérnavékony fonalát, mely talán még termeténél is cingárabb… De ez a vékonyka kis hang eredendő naivság és bonyolult elmélyedés kettős fonalából van összesodorva: a legkülönösebb kettősség. Akár az írása abban a hosszú levélben, amit nemrég kaptam tőle… Örültem, hogy hosszú idő után megint személyesen is találkozunk. Ha csak pár napra is, hiszen vissza kell utaznia. Vele tudom legjobban megosztani azokat az eléggé rendhagyó és magányos gondolatokat, amiket a költészetről mostanában gondolok…
1943. november 28.
Babits tegnap lett volna hatvanéves. Én ma lettem huszonhárom. Mikor ő huszonhárom volt, én még az időtlenségben lebegtem, várva (?), hogy egyszer belém is belém költözik az idő és létre hív. Mert ennyi az egész. Kívülünk nincs idő és az időn kívül nem vagyunk. Általunk van, és mi őáltala.
1943. december 1.
„…És mondd meg nekem, ó, Apollodórosz, mi méltóbb módon sirathatjuk meg a mi egyetlen Mesterünket, mintha most és éppen most, friss fájdalmunk áradatán megkérdjük egymástól és önmagunktól, miben is áll ez a fájdalom, mely elragad és oly megállíthatatlanul sodor tova bennünket, ahogy őt viszi ismeretlen partok felé az Illysos? Mit siratunk meg Hádészba szállt szeretteinken, ó, Apollodóroszom, lelkem egy fele, drága barát?…”
1944. január 16.
Flaubert (akinek levelezését még most sem unom olvasni) azt írja a 70-es háború idején, sosem fogja elfeledni kortársainak, hogy megismertették vele a XII. század barbárságát. Felháborodása jogos volt és érthető. De mit szólhattak a XII. század emberei? És mit szólhatunk mi? Velünk csak a saját századunk barbárságát ismertették meg. A magunkét. Fogjuk be a szánkat.
1944. március 23.
„Eme de Anütosz kai Melétosz apokteinai men dünantai, blapszai de u.” (Szókratész Védőbeszédéből. Xenophón)
(Levélfogalmazvány, Gy.-nek: )
Azt kérded, félek-e. Nem félek. „Anütosz és Melétosz megölhetnek, de ártani nem árthatnak nekem” – mondta az isteni Szókratész bírái (és vádlói) előtt. Blapszai de u… De ő legalább már hetvenéves volt – én csak huszonnégy (annyi se egészen)… S még ez se volna baj. Csak ez a mocsok undorít – hogy épp ebben kell elmerülni… És elmerülni – anélkül, hogy valamit tehetnék ellene, hogy legalább másoknak egy kicsit kisebb mocsok maradna. Nem félelem – csak undor és unalom. Milyen jó lenne egy jó nagyot sétálni. És átpöfögni Budára a kishajón! (Mint alig egy hete még, majdnem gondtalanul – nem hihetetlen? És nem hajmeresztő ostobaság?) De írni sincs kedvem… Írj te, és hosszabban, mint tegnap, és gondolj rám: S. Gy.
1944. március 26.
Az ember mindig a közelállót hajlandó gyűlölni, akivel szemben értelme és hatása lehet a gyűlöletének, akit ismer, ha mindjárt nem is az a legméltóbb rá. Mit kezdjünk azzal a gyűlölettel, melyet egy sosem látott, sosem ismert emberrel szemben kellene éreznünk? Mi és itt, e gyűlöletes és keserves napokban, a gyűlöleten kívül más termést nem hozó időkben, hazánkfiait gyűlöljük jobban a náluk is gyűlöletesebbek helyett.
Ugyanezt láthatta Flaubert is, mikor így kiált egy 70-ből kelt levelében: „Rochefort fontosabb nekik, mint Bismarck!” Valóban: mily balgaság! De mennyire természetes! (Mint majdnem minden, ami ostoba. Mert úgy látszik, a bölcsesség az embernek nem „természete”.)
1944. március 27.
„Visszasüllyedtünk talán a faji háborúk korába? Félek, igen. A készülő rettenetes mészárlásra még csak ürügyet sem keresnek… Még egy század leforgása előtt sok-sok millió ember fog egymás vérében gázolni.” Flaubert, George Sand-nak, Croisset-ből, 1870. augusztus 3-án, szerdán este.
Nincs ostobább és nevetségesebb, mint azon töprengeni – és legtöbbünk ezt teszi –, hogy mik voltak a zsidóság bűnei, melyek ezt a szerencsétlenséget hozták rá. Mintha a bűnök hoznák a szerencsétlenséget! A javíthatatlan vallásos koncepció! És önsanyargatóan keresni, önmarcangoló diadallal felmutatni hibáinkat és rossz tulajdonságainkat, amelyek természetesen szépszerivel akadnak, mint ahogy akadnak minden nép, réteg, nemzet, társadalom vagy bárhogy nevezett önkényesen kiszakított közösség közös vonásaként is.
Az ok bizonnyal nem bennünk volt; indok (ha kell) természetesen bőven akad. És: „Bármi csekélyke az indíték, kap rajt a haragvó” – olvashatjuk Juvenalisnál (XIII. szatíra, 183. sor). Vagyis tulajdonságaink e játékban nem az előbbrevalók, csak az utóbb keresettek. És indokot keresni, indokra találni igazán nem nehéz ott, ahol emberekről van szó.
Schopenhauer, igaz, keserű és kiábrándult bölcs, de azért csak bölcs, sajnos, amikor azt írja, hogy a németek legazemberezik a franciákat, a franciák állatszámba veszik a németeket, az angolok lenézik az olaszokat és az olaszok undorítónak tartják az angolokat; és mindegyiknek igaza van. Akármelyik nemzetet (vagy: lásd fentebb) választja ki a sors, a történelmi helyzet következtében egy a helyzetet felfogó és többek közt a saját szerencsétlenségei folytán is benne felgyűlt aljasságában azt kihasználó másik embercsoport (vagy: mint fentebb) által: mindegyikben lehet elég indokot találni az üldözésre; ha az üldözőben előbb megvolt rá az ok. Vagyis: ok az üldözőben, indok az üldözésre kiszemeltben: mindez előttünk nem adhat igazolást az üldözésre. Mindennek a nyitját máshol kell keresni. Megoldását máshol találni.
(Csak ott ne találjuk, ahol Flaubert: „az emberiség természetes állapota a vadság”.)
1944. március 30.
Egyébként hogy mi fog történni velünk? Egyszerű. Semmi olyan, ami emberekkel nem történhetik meg. Mindarra pedig, ami emberekkel megtörténhetik, el kellett készülve lennünk születésünk percétől kezdve, és el kell készülve lennünk halálunk percéig.
1944. április vége
Gyönyörű tavaszi délelőtt. Alig hiszem el, hogy a 6-os villamos pótkocsijának hátsó peronján utazom (csak itt utazhatom), sárga csillaggal a zöld tweed zakómon. A megállóban egyszerre észreveszem, hogy R. Gy. készül felszállni. Azonnal kifelé fordulok, a másik oldalon rákönyökölve a szerencsére éppen szabadon hagyott ajtórácsra; nem szeretném sem azt, hogy tudomásul kelljen vennem, hogy fél szóba állni velem; sem azt, hogy szóba álljon velem, és közben kényelmetlenül érezze magát. De máris érzem puha érintését a karomon. „Szervusz, hogy vagy?” Egyszerre elönt iránta a hála. De szinte ugyanabban a pillanatban a méltatlankodás is, hogy hogy jövök én ahhoz, hogy hálát érezzek azért, hogy szóba állnak velem? Hajlandó vagyok, hajlandó lennék, mégiscsak hajlandó leszek előbb-utóbb magam is elfogadni ezt a helyzetet, amelybe belekényszerítenek? Hiszen akkor magam is azzá aljasodnék, amivé azok, akik ezt teszik, vagy tenni hagyják velem. Állunk a peronon, tudom, hogy benne is ugyanezek az ellentmondásos érzések és gondolatok keresztezik egymást: csak visszájáról. Nemigen tudunk mit mondani egymásnak. Csak valami meleg jár a szívünk körül. És valami hideg fut át rajtunk.
Két megállóval előbb szállok le, mint kellene. Ez az egyetlen jó, amit a kapott jóért cserébe én adhatok neki. Megnyugodva megyek a sugárzó tavaszi napsütésben. (Pedig az utcán járva még kiszolgáltatottabbnak érzem magam, mint a villamoson. Ezt se tudom, miért.)
1944. október
Vigasztalásul: Asinius Pollio írja Kr. e. 50 körül: „Előbb mindennek sokkal rosszabbra kell fordulnia, mielőtt jobbra fordulhatna.”
1945. január 10., Tamás utca 6–8.
Délután 5 óra; ágyban fekszem, kis gyertyacsonk világít; így írok; csak azért, hogyha megérem, legalább valami nyom, valami írás maradjon ezekből a napokból; ha másért nem, legalább a kézírásom miatt, hogy milyen volt. Bár hideg van a szobában, kissé gémberedett a kezem. Két hete tart a város ostroma, két hete nincs villany, se gáz, se víz, se fűtés, se élelem, nem tudok semmit Anyámról, se barátaimról… Györgyiről már egy hónapja nem is tudhatok… Idestova tíz hónapja nem írtam semmit, életem legkeservesebb, legizgalmasabb és „legélménydúsabb” időszaka alatt mit is írhattam volna? És mikor? És hogyan? – Most is csak ezt a pár sort írom, s még azt, hogy… ebből a mélységből aztán igazán csak az „ewig Weibliche zieht uns hinan”… Katalin, Märy, Tubi, Kató, Ágnes – ti adtok ennem, ti tölttök cigarettát, ti járkáltok értem és helyettem golyózáporban és csendőrök között, ti vagytok a homokzsák előttem és a szalmazsák alattam, ti adtok testetekkel melegített puha ágyat az ágytalanságban, és vizet a víztelenségben, és gyöngédséget és lehetőséget a gyöngédségre a gyöngédtelenségben. Ti vagytok azok, akik éppen a bajban nem hagyjátok el az embert – magatokban és másokban –, ti vagytok azok, akiket éppen a bajban nem hagy el erőtök és leleményetek. Csak ti tudtok – nemcsak megváltani, ahogy az istenek; segíteni is, ahogy az istenek se…
1945. február, Buda
Most végre-valahára egyszer, annyi törvénytelenség után, vigyázzunk a törvényekre! Tudjuk meg, hogy az emberi törvények nem változtathatatlanok, és főként a törvényhozók nem tévedhetetlenek.
Az athéniak tízévnyi időtartamra, mintegy „próbaidőre” fogadták el Szolón törvényeit.