|
|
Még tündökölt a nyár. Az alkonyok |
gyémántpora még hosszan csillogott |
a Duna partokba-foglalt nyakékén: |
a sok vörös, zöld, sárga, lila, kék fény, |
sejtelmes opál és égő rubint. |
Mint elrabolhatatlan ősi kincs, |
fonódott e mámoros őszi nyárba |
a folyó vígan lengő pántlikája, |
szegények szívszorító gazdagsága. |
|
|
…Miközben a vergődő félvilágra |
kivetve, végsőt hurkoltak a hálón |
minden újabb zavaros tárgyaláson |
a halál zsakettes halászai. |
tekeregtek Európán, mint a kobra, |
a népeket bűvös körükbe fogva. |
Titkos egyezmény és nyílt tárgyalás, |
Godesberg, München: |
ez volt a varázs, |
ez volt, ámító egyezményeikkel, |
az árulás puhány testén a pikkely. |
|
S nyomukban megindult sziszegve Hitler. |
|
|
Mint egy otromba őslény, mely előtör |
a régen készülődő vak erőkből, |
amiknek, mióta élek, figyeltem |
moccanását emberben s elemekben, |
ahogy mindjobban fölmerült az árból, |
e kor szörnyekkel vemhes mocsarából, |
s most a világra ráemelte mancsát. |
|
|
Az emberek olvasták hadparancsát. |
Az én kezemben is zizzent az újság, |
ahogy a vaskos hírre rálapoztam |
a gyanútlanul sikló villamosban, |
mely emberekkel tömve – mint szinekkel |
e koraősz – döcögött a Szigetre, |
hol villognak a fehérlő platánok, |
mint hűs vízben borzongó bőrü lányok. |
Egyike volt ez a csodás napoknak, |
mikor határsávján az évszakoknak, |
mielőtt megvína élet-halálra, |
a nyár s az ősz szédítő tánca járja. |
|
|
Amerre néztem, társaim ugy éltek, |
mint a titokban halálraitéltek, |
kik tudnak róla mind, de nem beszélnek. |
Akik vagy percnyi élvek pocsolyáján, |
vagy „örök” elvek örvénylő homályán |
pergették napjaik hideglelősen. |
S álltak merőn, mint a pompei őrszem… |
|
Én is, a képzelt sors elébe állva, |
tétlen vártam, mikor tör rám a láva, |
mellre szíva hősen, ha nem tudok mást, |
a Szókratészből párolt gyáva hagymázt: |
Megölni megölhetnek, kedvesem, |
de ártani nem árthatnak nekem – |
mint kinek semmi örömre oka |
s igazi fájdalomra sincs joga |
az irtózatra változó napokban, |
a tündöklően örök évszakokban. |
|
|
S ahogy a villamos futott velem, |
azt vártam, hogy megtorpan hirtelen, |
áram kialszik, kerék elakad, |
gipsz vonja be az élő arcokat, |
és köröskörül minden egycsapásra |
belekövül a hír irtózatába. |
S már láttam késő korok távolából, |
amint e holtradermedt perc világol: |
két lépés közt felakadva a láb, |
mint mikor a film nem pereg tovább; |
a vezető keze csengetyüjén; |
s örök-rendetlenül e lány fején |
a szellő félrelibbentette kendő: |
így őrzöd meg majd, kővévált jövendő! |
|
|
S a villamos csak kígyózott tovább, |
mint aki még tud miértet s hovát. |
Mi lenne, ha most – elkiáltanád? |
Ha meghasadna oly rég néma szád? |
Hogy szálljatok le végre! emberek! |
Ez az út már sehová sem vezet! |
Hová mennétek már? a ház kigyulladt! |
nincsenek földek és nincsenek útak! |
A villamos előtt nincs sín se már! |
Ahová mennétek, senki se vár! |
Nincs élet, se vidám, se szomorú, |
csak háború, háború, háború… |
Megálljatok! mindenki ott, ahol van, |
az egész földön és e villamosban, |
állj meg falu, országút, tanya, város, |
állj meg, te sokszázmillió magányos, |
mint én, ki nem talált szivet szavához. |
Állj meg, mind végre együtt – ez a perc |
az utolsó, mikor még tán tehetsz, |
még felkiálthatsz a háboru ellen… |
|
|
S nem kiáltottam. És a többiek sem. |
Mentünk tovább némán és tehetetlen. |
Mint ahogy nem kiáltott fél világ, |
midőn a Kondor tépte Guernicát, |
mint ahogy annyian némán meredtünk, |
mikor a fasizmus fekélye meggyűlt |
a tőke szörnytestében és a gennyet |
Európán végig szétfröcskölve terjedt, |
mikor már Ausztrián is fölfakadt, |
mikor már ölte a cseh falvakat, |
s Kelet felé, Kelet felé huzódott… |
|
|
A villamos döcögve ringatódzott. |
Két lépés közt nem akadt fel a láb. |
A film pergett irgalmatlan tovább. |
Céltalan céljaik közé szorulva |
mentek az emberek. |
A háborúba. |
A vezető elengedte a csengőt. |
A lány megigazította a kendőt. |
Mentem én is velük. |
S a Szigeten |
a nyár az ősszel táncolt esztelen. |
|
|
|
|
|
S halálfejes gyűrűkkel jött az új had. |
Három nap, három éjszaka vonultak. |
A gesztenyék gyengéd gyantája fénylett, |
oly áttetszőn, mint egy-egy tiszta könnycsepp – |
s az édesen csengő, fényes tavaszban |
tompán dübögve, vasból, nem is vasban, |
a rakpart kövén, akár a Duna, |
zuhogott a barbárok folyama. |
|
Folyam? vagy tekergő óriáskigyó? |
vagy izzó vas, szüntelen zubogó? |
vagy földből feltörő fekete láva? |
|
(Vagy ölni-küldött, halni-szánt sereg, |
vasban is csak rettegő emberek, |
kik a világ ellen s önmaguk ellen |
hajszoltatva e bamba szédületben |
egy iszonyú, halálos maszkabálba, |
mindnek az arca máris, mint a lárva?…) |
|
A gyilkosság szürke ármádiája, |
mely városon, országon át özönlött: |
sötét habok, súlyos-görgésü tömbök – |
egyszerre volt mind tömör és puhány. |
Kocsik kocsi, sisak sisak után, |
ugyanaz a kép minden pillanatban, |
rohanva – s mintha mégis mozdulatlan. |
|
|
A hídkorlátnál tolongott az ember. |
Közöttük álltam én is kedvesemmel, |
s néztünk alá, szinte kővémeredve, |
e vasbaöntött emberi tömegre, |
mely mögött már a szétdúlt Lengyelország, |
s Flandria, mint egy lángoló sikoltás, |
s hernyótalpai Párizst eltiporták. |
|
|
Gyöngyike, szivem, ékes drága szép gyöngy, |
hogy mondjam most ki elgurult neved, |
mely e talpak alatt reccsenve széttört? |
|
Álltunk a hídon s végigremegett |
rajtunk e fekete elektromosság, |
ahogy összerándult végig az ország: |
csikorgott a letiport kövezet, |
az országút hosszan felnyüszitett |
s zúgva lázadt a legázolt vetés. |
|
Ez volt itt az első áramütés, |
az országon szaggatón átcikázva |
három napra és három éjszakára. |
|
Még nem sercegett ránk tüzes csapása, |
még nem kattant vagónokon a plomba, |
nem kúsztunk még föld alá iszonyodva, |
ezerkilós bombák láncára fűzve, |
nem virított kiégett falak üszke, |
még nem roppant hídjaink csigolyája. |
|
Még állt a híd íve, s mi rajta állva |
néztünk a feketén zörgő halálra. |
|
Volt, aki már kendőt lobogtatott, |
rég várva már e szörny vonúlatot; |
és mindazt, ami rákövetkezett: |
a harctereken rablott kincseket, |
a vad cécót, harácsolt áldomást – |
vagy egyszerűen csak a gyilkolást. |
|
|
Mi ketten köztük szívszorongva álltunk, |
kéz a kézben, összekoccant a vállunk, |
s láttán e világot dúló seregnek, |
ki sem mertük már mondani: szeretlek… |
|
|
|
|
|
Ti bátrak, minden földön harcrakészek, |
szabadságharcosok, szabadlövészek, |
mesékből sarjadt fiak és leányok, |
ti már sereglő szovjet partizánok |
s guerillerók, andarteszek, makik, |
hajlíthatatlan sudár fák, akik |
benőttétek Európa erdeit – |
|
mért nem lehettem én is köztetek, |
ti láthatatlan testvéri sereg, |
melynek csodálatos bölcsője volt a |
népek börtönévé lett Európa! |
|
A felgyújtott s letiprott földeken |
zizegve kelt egy új történelem |
titokban érő, bújdosó vetése. |
|
Mért nem voltunk ott, ő se, te se, én se, |
mikor gyülekeztek az ifju gárdák, |
mikor az éjben sorra megtalálták |
egymást, kiket az első döbbenet |
szétszórt, a széjjelverhetetlenek, |
kiket a párt tanított meg remélni, |
kik már nem tudtak térdencsúszva élni, |
de állva tudtak halni és dalolva… |
|
S mögéjük gyűlve álltak mind a sorba |
a többiek, mindhiába tiporta |
az országokat vadállati csorda – |
halált hozva a gyáva gyilkosokra |
virágzott a népek százszínü csokra. |
|
Évezredes sűrü rengetegek |
néma mélye megelevenedett, |
s úttalan útakon, vad ormokon, |
kihalt éjféli utcasarkokon |
s megvakult városok egy pisla fénye |
mellett gyülekezett a nép reménye. |
|
Ukrajna lángban álló puszta táján, |
a brjanszki erdők sötét ingoványán, |
lent az albán karszt kopár meredélyén, |
fent Norvégia sziklás partszegélyén, |
a Grammoszon, a Vercors vadonában |
s kint, egy újpesti szűk munkásszobában, |
sohase látott testvéri sereg! |
|
Mért nem lehettem a testvéretek! |
Mért tántorogtam egymagam hazátlan, |
félelem nélkül – s mégse, mégse bátran; |
némán – bár a dalt zengve rendületlen; |
tettre készen – és mégis tehetetlen? |
éji táncában bámulva a holdat – |
|
mikor mélyén a hontalan napoknak |
a költők már a pártjukhoz daloltak? |
Hol voltam, mikor bársony lánykezek |
roppantották széjjel a síneket, |
amiken végig a halál dübörgött, |
mikor rövidnadrágos kicsi kölykök, |
a sarkon a kellő percet kivárva, |
szeget vertek a gyilkos kocsijába? |
Hol voltam én, ó hol voltunk, mikor |
a gyerekkor puha karjaiból |
győztesen indult a halálba Zója, |
mint a jövő szépsége hírhozója? |
Mikor Périt titokban, nagysietve |
hurcolták fel a Mont Valérienre, |
őt, kinek szavát se vette a hóhér, |
de harsányan dalolta a jövőért |
azt, azt a dalt: |
Föl, föl, ti rabjai… |
Ó, mért nem tudtam én meghallani? |
S mikor ejtőernyőn libegve áttört |
a Kárpátok gyűrűjén Kilián György, |
fegyveres hordák közé egymaga… |
|
Hősök kiolthatatlan csillaga, |
kiket nem láthattam a sűrü éjben, |
Európa elfeketült erdejében |
a homályból kiragyogó szemek – |
sose hagyjatok el már engemet. |
|
|
|
|
|
A recsegő, a vad, zavaros éter |
megtelt kemény és bíztató igékkel. |
A ránkboruló országos sötétben |
ezrek hallgatták az üzenetet |
a beragasztott ablakok megett: |
Az igazság acél ereje győz! |
S a kemény szót: Mindenki felelős!
|
|
|
És súgták tovább fojtott zizzenéssel, |
mint a papír, ha hamar lánggal ég el. |
A kenyérért sortálló asszonyok |
rebesgették már, hogy hová robog |
a drága búzával rakott szekér, |
mit villogó csendőr-szurony kisér |
a falvakból, s hol van a tej, a vaj, |
s mi lesz a paraszt malacaival… |
Kis anyókák a kemencepadon – |
sóhaj lett ajkukon a messzi Don, |
mi lehet ott az ukrajnai télben?… |
És egyik se hitte volna ingyért sem, |
hogy az a szép, szöghajú Janija – |
gyújtogató! gyilkos haramia, |
Hitler-fiadzta „hurrá-bestia”! |
Egy-egy falu nagysúgva összetódult: |
|
Hallotta sógor, koma, tanitó úr? |
A Sztranyákék Dániel fia átállt |
az oroszokhoz, meg a Györe Lázár…? |
|
S ha már egy vödör szén se volt a háznál, |
Csepelen az a tűz melengetett, |
amit hoztak haza az emberek: |
|
Ma megint eggyel kevesebb motor lesz, |
ha igaz, amit kap tőlünk a Junkers… |
S itt is, ott is szikrát vetett a hír: |
Sztálingrád… második front… Zsitomir… |
|
De csak úgy lobbant el, mint a papír. |
Csak mint füstbefúlt, fekete parázs, |
rejtve izzott a fojtott lázadás. |
A nép kivágott erdejét beszőtte |
a rothadt rendszer rothasztó esője. |
Az igazi harc kemény, tiszta szóval, |
s a férfi düh és az asszonyi sóhaj |
szabad lobogásra alig szitotta; |
mint a nedvesen halomba rakott fa, |
csak pörkölődött, sercegett magába… |
|
Lángja nem volt, csak füstje, pattogása. |
|
|
Közben az izzó, ropogó hazán át |
üvöltöztek a kis és nagy hiénák, |
Osztotta az országot Kállay, |
javában folyt a végső árusítás, |
az ezeréves nagyúri kacsintás |
hívta kétfelől is, ki többet ád, |
egyik rabló után a másikát |
a nép húsából tálalt lakomára. |
S az ár mi volt? A magyar élet ára?…
|
A vérgőzös rím: …a szovjet halála.
|
|
A hadba indult vitéz Jány Gusztáv, |
frissiben végiggusztálni a mustrát. |
S míg a lángoló Voronyezs mögött |
a menekülő szegény ördögök |
nem találtak egy rozzant szekeret sem |
és ott fagytak a hóban menthetetlen, |
ha nem autóikból a tiszt urak |
lődözték őket, akár a nyulat – |
a biztosított, pányvás kocsikon |
vonult a rablott aranyos ikon
|
a tiszti asszonyok szobáiba, |
hol szállt a Führerhez a hő ima, |
s büszkélkedtek vele estélyeken, |
míg danolták érzelmes-részegen: |
…minden december új májust igér… |
|
|
És kint a fronton folyt a vér, a vér, |
hogy a tanyák vékányi kis buzáját, |
mit a Jurcsek-féle kupeci csürhe |
segélyével gyüjtöttek náci csürbe |
a vagónok száz- és százezrei, |
legyen is mivel megdagasztani. |
A fényes, kényes magyar úri szellem |
nem fintorgott már a kereskedelmen. |
Már nem nézték le a kalmárokat |
Működött az országnyi vállalat. |
Internálótábor, bitófa, börtön |
a megszedett, kifosztott anyaföldön, |
és tengelyen gurulva kifelé: |
nyugatra búza és keletre vér… |
Készült beteljesedni, mint a végzet, |
a megfellebbezhetetlen itélet, |
titkos hullámhosszokon rianón: |
|
egy Moháccsal tetézett Trianon. |
|
|
|
|
|
Előtte álltam és nem hittem el, |
hogy húsból-vérből van, hogy szíve ver, |
hogy kínja közt is boldog anya szülte, |
hogy drága kincsként fogták a kezükbe |
első fürdőjén megrendült szülők… |
|
Akkor már hittünk minden hihetőt |
s képzeltünk minden elképzelhetetlent, |
a szörnyű függöny lassan félrelebbent: |
s a gázkamrák füstje már felkavargott, |
sejdítve egy-két ismert kedves arcot, |
zúgott már Auschwitz iszonyú hire, |
minden hazugságon át messzire |
sikoltott az elhamvadt Lidice |
s az egy szálig kiirtott Oradour. |
S tudtuk már, hogy nem messze, odatúl |
a Kárpátok mögött, összekötözve |
hajtják a robbanó aknamezőkre |
azokat, kiknek élte senkié… |
|
Az előttünk álló pribék mögé |
sötét színben megadta már a háttért, |
ki-ki amit hallott és amit átélt – |
mégis olyan volt, mint egy grand-guignol,
|
mely minden képzeletet kigunyol |
s inkább komikus, mint rettenetes, |
ez a korbácsos csendőr-ezredes, |
ki a deportálást irányitotta |
a tátott-torkú éhes vagonokba, |
gázkamrák megbízható szállítója, |
a rémület üvöltő ügynöke, |
– mint kinek ez az ügyköre – |
végigvonulva a sorok között, |
minden egyes embert arculköpött. |
|
|
Mintha, mielőtt majd a bárd alá jut, |
így akarná megjelölni az árút, |
akár a hízott sertést kék pecséttel, |
s mint kinek ínyét csiklandja az étel, |
mesebeli jó ízeket kinálva, |
állán kétoldalt csorgott le a nyála. |
|
|
Én épp huszonnégy éves voltam aznap, |
s tehetetlen prédájául a gaznak, |
várva, hogy, mint az árút, majd beraknak, |
a hosszú-hosszú ködös pályaudvar |
rampáján álltam ötezredmagammal. |
|
Fölöttünk épp lassan pirkadt a hajnal, |
a fojtó felhők sötét hasadékán |
áttűnt valami földöntúli szép táj, |
hallatlan könnyű, rózsás messzeség… |
Olykor tompán felmorajlott az ég. |
Míg itt e nyálzó fenevad dühöngött, |
Kelet felől már reménytadva dörgött |
a szovjet előörsök ütege… |
|
S mint csak épp sejthető, messzi zene, |
a városból a már titokba jelzett |
hamis iratok is felém zizegtek, |
ajándékai nemismert kezeknek. |
Elhagyhatom-e itt ezt az ötezret, |
kivel a sors egy pusztulásba kerget?… |
De elhagyhatom-e a milliókat, |
kik e pusztulás múltán élni fognak, |
a jövendőt, mely íme, kétfelé is |
harcolni kész az én életemért is, |
hogy én is küzdjek majd érte s vele?… |
|
|
S ahogy lopva néztem visszafele, |
szökés közben még láttam iszonyodva, |
hogy rugdossák őket a vagonokba, |
s hogy int még Kovács Laci, Farkas Olga, |
a szűk nyílásban egymáson tolongva, |
míg, százával zsúfoltig megrakodva, |
rájuk is rájuk nem kattant a plomba… |
|
|
|
|
|
E látomástól borzongva osontam |
vak vesztébe rohanó városomban. |
|
Már hallatszott, ahogy mind vacogóbban |
a gyalázat gyáva gerince roppan |
az összezáruló acélkarokban. |
Időnként egy-egy messzi akna robbant, |
a szabadság dörgő üzenete. |
És együtt harsantották meg vele |
éppen aznap a Kossuth-rádión át |
a fegyveres felkelés riadóját: |
|
A náci rablók, nyilas banditák… |
kirabolnák… polgárok! katonák!… |
Mikor mosnók le a szégyent, ha most se? |
|
|
S a legjobbaktól jött a felelet. |
Zászlót bontottak az ujpestiek. |
S mint váratlan öröm, vágott a bomba |
a németekkel zsúfolt Metropolba. |
S én hova szöktem?… |
Nem a harcba most se. |
|
Most látszott igazán, mi volt a város. |
Most hasonlított csak farkastanyához. |
Most már mindannyiunk szemeláttára |
változott át – lehullva minden álca – |
azzá, ami addig volt, bárha rejtve: |
fenevadak véres, fekete verme. |
Az utcán mindenütt belébotolt már |
a legvakabb, bekötött szemü polgár. |
A szép kulisszának nyoma se volt már. |
Teljes sűrűjében kibújt alóla |
az úri Magyarország vadbozótja. |
Nem is város volt már – igazi dzsungel. |
Minden út csapda – minden ház buvóhely. |
Már nem egy nagyváros lakói járták |
az utcán a feltépett-kövü járdát, |
csak üldözők csörtettek s üldözöttek, |
hajcsárok és meghajszolt benszülöttek; |
a nép: rejtőzők, búvók s bújtatók, |
s rá szimaton mindenütt a kopók. |
Tábori csendőrök járőrei, |
e szörnyeteg „mama kedvencei” |
bukkantak ki minden kanyarulatban, |
csörrenő vas-partedlivel nyakukban. |
Egy szűkölő, megbolydult hadsereg |
s egy hadseregnyi szökevény rekedt |
a véglegesen körülkeritett |
városban – |
és nézett farkasszemet. |
|
Felöltöttük a harc egyenruháját, |
megtanultuk a búvás taktikáját, |
a fegyvert, mit az illegalitás ád. |
Zsebünkben gyártott, hamis iratokkal |
jártunk – de alig növő öntudattal. |
Farkasok között bújkáltunk merészen, |
minden utcasarkon halálrakészen, |
|
mégis szivünkbe mar, s marjon! a szégyen. |
Mert tűrtük, hogy mint drágamívü korsó |
fülét, letörjék gaz kezek utolsó |
hídjainkat is a mázas Dunáról. |
Hogy szétszaggassák, aki harcra bátor. |
S hogy mikor már csak egy kőhajitásról |
szólt a szabadság, |
ne a nép emeljen |
barikádot a gyilkos horda ellen, |
de ők tépjék fel a kövezetet. |
|
|
Emlékeztek-e? Emlékezzetek. |
|
|
|
|
|
Ember még nem volt soha nyomorultabb, |
mint ez a falka megvert, gyáva dúvad, |
ahogy a lejtőn lefelé vonultak, |
az Új Európa hősei, az új had, |
a válogatott tömeggyilkosok. |
|
Hol voltak már a sikált sisakok, |
a Tigrisek s páncélos Párducok,
|
a hernyótalpú bronztauruszok, |
miknek lépte hat évig dobogott |
egy fél világot megreszkettetően |
a földön, vizen és a levegőben? |
|
Bukdácsolva, balogul, bicegően, |
nézd a fehér havon kiégve itt |
kiket úgy űzött határról határra |
a Vörös Hadseregnek nyolc csapása, |
s most, itt várt rájuk a kilencedik. |
|
|
Tíz hátráló SS tört rá a házra, |
ahol vártunk a felszabadulásra. |
Védjétek az utolsó emberig… |
rikácsolta a rádión Göring. |
|
S itt voltak az utolsó emberek.
|
A lelkiismeret nélküliek, |
a túszokat röhögve kínozók, |
a lánytestet szivarral égetők, |
az élő nyakakra kötél-verők, |
a békés falvak fölé zuhanók, |
a próbált csecsemő-falhozcsapók, |
kik emberek zsírjából főzve szappant, |
titokban rettegték a Láthatatlant. |
|
Itt voltak az utolsó emberek, |
keresve egy utolsó menhelyet, |
még egy napi, órányi életet. |
|
Ezek élnek majd – gondolták talán, |
ránknézve pincénk homályos zugán. |
|
Egyik már babrált is a pisztolyán… |
De nem maradt már gyilkolni se kedvük. |
Mögöttük tízezer halál, előttük |
Berlinig mindenütt a pusztulás. |
|
Bakancsát oldozgatta a ragyás- |
képű, hadd melengesse még fagyott |
lábát, mely öt határon át futott –, |
mielőtt még elfeketült szivén is |
megfagyna a perzselő rettegés is: |
bennük az élet utolsó hire… |
|
S fönt a dombon, kétszáz lépésnyire |
láttuk, ahogy a könnyű szürkületben |
a szabadítók hóköpenye lebben. |
|
|
|
|
|
|
Az én fülem mindig a dalra nyílt, |
arra figyeltem kisgyerekkoromtól, |
az suhogtatta fölöttem a nyírt, |
az szólt hozzám a zúgó Balatonból, |
a köveken sebesre tört habokból. |
Hallottam vidám parasztlányokat, |
akiknek ajkán fájdalom fakadt, |
s gyerekszivembe egyszer belevéste |
dalát egy május harsány tüntetése. |
És mindig hallom apám énekét, |
a vérvöröset, szurokfeketét, |
melyben egy szeretetlen élet átka |
szakadt ki azon nyersen a világba. |
És figyeltem régi nagy dalnokokra, |
ahogy szivük a múltból felmorajlott, |
s zárt évezredek kapuin kopogva |
sehol se leltem a jövőbe ajtót: |
|
csak hallgattam a rab éveken át |
ifjúságom ketrecbezárt dalát. |
|
|
Azt hittem, hogy az igazság erőtlen, |
s gyenge a dal, mert nincsen fegyvere. |
S akkor egyszerre ott termett előttem |
a győztes igazság, s a dal vele. |
A fegyverek közt hallgatnak a Múzsák, |
tanított egy kancsal történelem. |
Most elém állt a gyönyörű tanúság: |
amely magaa dal, |
a győzelem. |
|
|
|
|
|
|
Mintha zajló jég törné az eget, |
az éj mind a négy sarkán recsegett. |
Még sohasem fütötte Budapestet |
ennyi tűz – s így még sohasem didergett. |
A láng s a fagy osztozkodott a koncon. |
Hatodik hete állott már az ostrom. |
Géppuskák rettentő madarai |
raktak a romok közt rikoltva fészket – |
egész éjjel lehetett hallani, |
ahogy csőrük egymás húsába tépett. |
Mintha hajnalra minden összedőlne. |
S hajnalra minden némaságba halt. |
Egy hang se vágott be a hegynyi csöndbe. |
|
És akkor hallottuk meg azt a dalt. |
|
|
Egy órjás döngetett a pinceajtón. |
A mécsvilág lobbant a sűrü bajszon |
s végigsuhant fehér hóköpenyén. |
Kucsmája villant fényes feketén. |
Kemény kezében már nem avtomátot
|
tartott maga elé… |
Harmonikázott. |
S hozzá lassan mímelte is a táncot, |
mint ősei, zaporozsi kozákok, |
kis ezüst csizmapatkókkal ropták ott |
a fergetegként kopogó hopákot |
a Dnyeper zuhogói közt megállva. |
|
|
Kolhozok fia, sztyeppék unokája, |
egy Október-nevelte Bulyba Tárász |
nyújtotta szívemig harmonikáját, |
a csonkig égett, üszkös éjszakából |
úgy emelve a napra ezt a dalt, |
mint hihetetlen gyökerű virágot, |
mely minden gyűlöleten át kihajt – |
öt határon s ezer halálon át |
áldozva értem vérét és dalát. |
|
|
S Vojna kaput, kaput vojna! kiáltva, |
a pince éjét szélesen kitárta |
a béke első, kéklő hajnalára. |
|
lángzó határ állotta el a békét, |
amit nekünk dalolva itthagyott. |
Várták a föld alá bújt városok, |
a sok kihalt ház s még több teli pince, |
hogy a jövő tornyára felrepítse |
daloló győzelmének zászlaját |
és felálljon a letiport világ. |
|
|
|
|
|
|
Vízbedőlt roncsaiból kiemelve, |
mint ferde torony, állt billegve, ferde |
traverzein a romok közt a híd, |
akár egy rögtönzött diadalív. |
|
|
A tépett hídfőnél a lüktető tér |
úgy dobogott, mint a lázas ütőér |
a zihálva éledő szervezetben. |
S lökte a friss vért egyre sebesebben. |
|
|
Naphosszat tódult át az áradat. |
A millió széttépett kapcsolat |
egy százszálú, összekuszált gomolyba |
kötve, |
kereste egymást szívszorongva. |
A széthasított ország két fele, |
a termelés felbomlott szövete, |
a szakadt szálként szétfoszlott családok, |
s kik föld alatt titkon szőtték a pártot – |
a hídon át találtak újra össze, |
a béke új szövetségébe kötve. |
|
Hajnaltól késő estig dőlt az ember, |
nehéz batyúkkal és nehéz szivekkel, |
a hátuk mögött nem is egy halállal, |
s előttük is – még isten tudja, hánnyal! |
|
Keresve mind az elveszített munkát, |
s fia-lányát, férje-nejét, vagy anyját… |
|
S kik bűneik szakállukba takarva |
zsúfolódtak e zsongó zűrzavarba, |
hogy megpróbálják máris összezúzni |
a békét, mely készült már egybefűzni |
a jövendőt s az ezredévi harcot… |
|
|
Reggeltől estig egyre így kavargott |
a hídon át, cipelve régi gondját |
és éledő reményeit, |
az ország. |
|
|
Micsoda gondok és milyen remény! |
Velük hogyan rohantam volna én. |
De belepréselve e sűrü árba, |
mely lomhán hömpölygött, mintha csak állna, |
én is tolongtam, álltam és dülöngtem |
e végnélkül tajtékozó özönben. |
|
A vékonyodó jéglapok felett |
tavaszi szél árasztá a vizet, |
messzirehordva már a vérhabot, |
mely egész télen át belefagyott. |
|
|
Társzekéren, teherautón, gyalog |
mentek a hontalan honfoglalók, |
s gyerekkocsik, kordélyok, tragacsok, |
ki-ki amit épp kiragadhatott |
az egekig kavargó pusztulásból, |
vagy amit fel tudott kapkodni máshol – |
itt hullámzott, mint tengeren dagálykor. |
|
|
Így keltem én is Pestre át Budáról, |
hogy annyi vész után hazataláljak. |
És otthon: van-e, lesz-e, aki várhat? |
|
|
A téren már friss bucit kiabáltak. |
A romok elé függönyt vont az alkony. |
Szívszakadva fordultam be a sarkon, |
még át az utcán és be a kapun, |
s a lépcsőn fel… |
S olyan váratlanul, |
mintha oly rég nem ez kisértene, |
az ajtórésen megláttam, ahogy |
a homályos konyhából rámragyog |
anyám szeme, anyám szeme, anyám szeme. |
|
|
|
|
|
|
|