Mi?
Nagyapa sír könnyei megcsillannak a görögdinnye- |
|
szelet szivárvány-fényében (a nyári asztal- |
nál ülünk a verandán) (vagy a verandán ülünk a nyári |
|
asztalnál) Nagyapa sír és én vagyok az oka |
hogy sír megbánásomba ámulat vegyül (ámulatomba |
|
megbánás) hogy is hihettem volna Nagyapa sír |
mert azt találtam (vagy azt sikerült vagy azt voltam |
|
kénytelen) mondani hogy az életben nem |
a pénz a legfontosabb meg vagyok döbbenve hogy Nagyapa |
|
sír (hogy ez az axióma vitát kelthet sőt |
érzelmeket) hiszen neki se az a legfontosabb tudom |
|
de ő csak ezzel tudja kifejezni amit nem |
tud mással kifejezni |
Ki kell fejteni, mi a befolyása annak, hogy min- |
|
den viszony átváltozik pénzviszonnyá…*
|
|
ki kellene fejteni miért négy gyereket nevelt |
föl (ahogy mondani szokás nem is akárhogyan) és |
|
most még az unokáját is ő neveli mert apám |
(apám mással fejezi ki magát) Nagyapa sír ő is |
|
ki tudja hát magát fejezni mással is a könnyek |
pénzével is mintha a vas könnyeket ejtene de |
|
hisz Nagyapa a forrasztóvasat is meg tudja |
könnyeztetni nagy ezüst könnycseppeket hullajtat |
|
vele a bádogra de ő talán sose sírt még vagy |
én nem tudom elképzelni hogy sírt volna nekem |
|
is sírhatnékom van én se tudom hogy mi a |
legfontosabb az életben most döbbenek rá próbálom |
|
megtalálni rá a szót (a szóval megkörnyékezni |
azt amire nincs szó) (mindig ezt tesszük) jóság? |
|
szeretet? költészet? (még ki se mondtam |
és már nem igaz) valami ezeken túl vagy ezeken |
|
innen és még valami más |
Az emberek a dolgot (a pénzt) |
|
megajándékozzák azzal a bizalommal, amellyel egymást nem aján- |
|
dékozzák meg…*Marx i.m. I. 77. |
talán |
ez a hiányzó bizalom de biztos hogy nem |
|
a pénz de hiszen neki se az csak ő se tudja |
mi a pénzről tudja Nagyapa sír az asztalnál |
|
ülünk a verandán az egész család a nyár |
aranyában nem világos hogy nem a pénz a legfontosabb |
|
de akkor mi talán az hogy ne bántsuk |
akit szeretünk de akkor miért mondok olyat |
|
amitől Nagyapa sír és mégis ezt kellett |
mondanom és megint csak ezt kellene pedig nem |
|
tudom elviselni hogy Nagyapa nagymama igen |
meg én is mi ilyenek vagyunk egyfajták de |
|
Nagyapa másfajta a verandán ülünk nyári |
ebéd után Nagyapa sír a dinnyegerezd szivár- |
|
ványán (maradjunk a már bevált hasonlatnál) |
(különben is az előbb állt el az eső) csillognak |
|
a könnyei szeretném ha nem mondtam volna de |
nem lehetett hogy ne mondjam pedig (most |
|
döbbenek rá) én se tudom hogy akkor mi Lesz-e |
majd valaki aki egyszer megmondja hogy az életben |
|
mi hogy mi az életben a legfontosabb |
|
Tükör intarzia
Intarziás velencei empire tükör cseresznyefa-keretben |
(de a berakások nemrég állapította meg egy műasztalos |
tizenkétféle fából állnak ében szantál tiszafa ciprus |
stb valamint háromfajta gyöngyházból) |
stb valamint háromfajta gyöngyházból) |
anyuka |
kapta nászajándékba Imre bácsitól |
kapta nászajándékba Imre bácsitól |
(gazdag ajándék |
a szegény rokonnak) |
az egész garnitúrával együtt Ebben |
néztem magam mikor anyuka eltörte a lábát néztem |
hogy milyen is az ember (tíz éves voltam) amikor |
az anyja a lábát töri |
Kétségbeesésemben azért kicsit |
szégyenkezve is mert a lábtörés eléggé közönséges dolog |
ha egyben rendkívüli is de közönséges módon rendkívüli |
(másokkal szokott megtörténni nem az ember anyjával) |
De magamon sehogy se észleltem semmi rendkívülit |
akárhogy bámészkodtam éppen olyan voltam mint máskor |
s ez külön megrendített és még mélyebben elszomorított |
(éppen azzal ami számomra mégiscsak vigasztaló volt benne) |
Még szabályszerűnek és önmagával azonosnak hittem akkor |
a létet mint egy matematikai képletet vagy egy műalkotást |
ha megváltozik bennük valami mindennek meg kell változnia |
De az én arcom változatlan volt |
De az én arcom változatlan volt |
(mindazzal ami tetszett |
benne és amivel sosem tudtam kibékülni) |
benne és amivel sosem tudtam kibékülni) |
Azt pedig honnan |
is tudhattam volna (ha sejtettem is) hogy mégiscsak minden |
megváltozott anyuka súlyokkal kifeszített lába a kórházi ágy vasán |
meg az én megszokott arcom a tükörben |
meg az én megszokott arcom a tükörben |
mégiscsak az élet |
újrarendezett egyenletének ismeretlenei voltak |
Most itt áll (a tükör) Mari szobájában kétoldalt a két vitrinnel |
csak most nem kristály-vázák és Zsolnay-porcelánok állnak |
bennük mint akkor áttetsző üveg mögött hanem függönnyel |
eltakarva (mint ami rejteni? vagy rejtegetni? való) |
felhalmozott kéziratok levelezés kivágatok képek kincsek kacatok |
pályánk sikereinek és kudarcainak egyformán rémítő csődtömege |
a majdani hagyaték amelyből oly pontosan rekonstruálhatják |
azt ami sohasem volt úgy |
Nézem magam anyuka tükrében |
(hogy milyen is a gyerek ha már ötven éves elmúlt és |
se apja se anyja) |
és meg vagyok rendülve hogy ugyanolyan |
vagyok (nem mint amilyen voltam) amilyen most vagyok |
most is vagyok vagyok |
Mind olyanok vagyunk minden pillanatunk olyan |
mint az arc a tükörben |
látni bár nincs és soha többé |
nem lesz |
csak a tükör van csak a tükrök tükreinek |
mindent elnyelő diluviális tengermélyei |
naponta elmerülő örökre fölhozhatatlan arcaink |
hajóroncsnyi csontvázaival kavicsaival kincseivel kacatjaival |
|
Partravetve
tenger mondom mert nem tudok mást mondani |
tenger mondom s bennem is kezdenek (mit is?) |
buzogni? hömpölyögni? zúgni? döngeni? |
a hullámok jambikus triméterei |
a jambikus triméterek hullámai |
(a metaforák megfordítható egyen- |
letek anyag-antianyag-szimmetriák |
egymással szembe folyó idő-vektorok) |
(de most ez hogy? a kép választotta-e ki |
a mértéket? vagy a mérték rántotta be |
a képet? én csak azt akartam mondani) |
tenger mondom mert nem tudok mást mondani |
hány néven szólítottak már az emberek |
hányszor mondták (mert valamit mondani kell): |
„Van neve ennek a valaminek. Ez a |
név: az óceán.” csakhogy igazán az-e? |
pontus mar morje mare bahr laut pelagosz |
milyen nyomorúságos változatok a |
te kimeríthetetlen változataid- |
(most már meg kell a metrumot tartani)-ra |
jam vagy deniz See sea szájpadlás nyelv fogak |
önkényes összjátéka éppoly végtelen |
s éppoly véletlen mint a parté és vizé |
„Hallga csak: négyszavú hullámnyelv: sziszu, hrssz, |
rssszüsz, uusz.” nevek megszólítások nevek |
a rólad és hozzád között sehol a te |
az a költemény ami magadban te vagy |
(ami a tengerben tenger) (nélkülem is) |
tenger mondom és jól tudom hogy semmivel |
nem fértem tenger a tengerhez közelebb |
pedig hozzánk semmi se férhet oly közel |
testünk alakját semmi sem mintázza úgy |
(a ránktapadt másik test negatívja se) |
mint te ki pontos öntőformáidba zársz |
de te nem óvod meg magadban mint a föld |
úgyis megóvhatatlan és megóva csak |
még inkább a széthullására utaló |
(mutató? figyelmez- vagy emlékeztető?) |
életet örökre magadba temeted |
egymásba áramló rétegeid között |
kiáshatatlanul vándorol szét nyomunk |
semmibe tűnt alakunk az alaktalan |
parton honnan a másik part nem látható |
mert nincs is másik partod
|
mert nincs is másik partod |
(Akárcsak minekünk) |
|
Tengerparton
Álmod ablakán lassan széthúzzák a függönyt |
Magadon át újra magadba tekinthetsz |
Az éj ürességéből újra megtelsz magaddal |
|
Ahogy az ablak öntőformáiba |
kékizzásban belezúdul a tenger |
|
|
És közöttük ez a tarthatatlan kocsonyás anyag |
egy pillanatra boldogan belefeledkezve |
(mintha valóban közéjük tartozhatna egy pillanatig is) |
|
Két pont között egy egyenes |
A ragyogás pattanásig feszült terében |
Minden mindennel derékszöget alkot |
Mi dolgod is lehetne vágyaid fel se rajzolható görbéivel |
E nem is ismert geometriában |
|
A sugarak mindig ferdébben feszülnek |
A fény lassan elengedi a földet |
Megint kezdődik a mindennapos zuhanás |
Spirális repülő-katasztrófánk a sötétbe |
|
a mindent elöntő alaktalan időben |
melyet nem formálnak már a léptek az utcán |
nem mérnek be a gépkocsik léptékei |
Ellenállhatatlan amőbamozgásával |
most már minden közt betölt gomolyogva |
a világnagy egysejtű a tenger |
|
|
Második mese rólad
A kálya amelytől a táncos elindul |
Az út a tengerhez a városokhoz |
|
A tenger amely értelmet ad az útnak |
|
|
A kulcs amely a dolgok ajtait kinyitja előttem |
|
A violinkulcs amely zenévé igazítja a hangokat |
Az orsó amelyre összegubancolódó időm felgombolyítható |
|
Az egyenlet amellyel napjaim ismeretlene kifejezhető |
|
A térkép amelyen eligazodom |
|
A kutatóárok emlékeim eltemetett fosszíliáihoz |
Az egyetlen nyelv amelyre életem lefordítható |
|
A kályha amely csak magától engedi elindulni a táncost |
|
Fal amelybe a táncos belebotlik |
|
Száguldásaim tilos-táblája piros-lámpája |
|
Kallódásaim profilakszisa |
|
Váratlan keresztút előttem |
A nyelv amelyet sohase fogok tudni megérteni |
|
|
A távollét függvényei
Hiába mondom ki a hely nevét |
utca utcában ház házban az ágyad |
adatok csóvája bárhogy cikázhat |
úgysem tudja befogni a sötét |
|
mindenségnek azt a pont-metszetét |
ahol vagy ami vagy ami után majd |
máshol leszel más leszel a világnak |
más pontja s ki tudja leszel-e még |
|
ország város kerület utca ház ágy |
vándorló abszcisszák és ordináták |
hogy írjam fel köztük függvényedet? |
|
vágy radara? sejtelem ispilángja? |
szerkezetünkre vagyunk redukálva |
mint a füvek a fák (mint e szonett) |
|
|
Más a villám lecsapó szigonya |
melyen a város nagyhala ficánkol |
az égtengeri ár habjaiban |
Más a jégverés zeneelőtti |
ütőhangszereinek kopogása |
futó lépteim körül a járdán |
Más a bistro barlang-menedéke |
|
A parti szélben megdőlő erkély |
A napfény ferdén feszülő vitorlái |
A zöldek fúgájában a fenyők orgonapontjai |
Az árnyék leonardói kép-sejtelmei az oszlopokon |
A percek kútjába fojtott szavaim |
Szavaim kútjába fojtott gondolataim |
E nyári napéjegyenlőségre kimért életem |
A megismételhetetlen örökkévalóság |
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– |
(egy igen nagy szám nulla-szorzata) |
|
|
Legalább gondolatban légy velem |
|
Hogy kibírjam hogy nem vagyok veled |
|
|
De mégis inkább másra gondolok |
|
Mert ha gondolatban veled vagyok |
Hogy bírjam ki hogy mégse vagy velem |
|
|
Mintha a postaládába dobott képeslapok után |
|
még hiányozna egynek a huppanása |
mintha valakit nem tudattam volna hogylétem felől |
|
és így magam se tudnám hol vagyok |
mintha helyváltoztatásom görbéjének meghatározásához |
mintha valamiről nem számoltam volna be valakinek |
mintha értékeim egyike lekötetlenül lebegne magában |
mintha elfelejtettem volna valakit akire emlékezem |
mintha emlékeznék valakire akit elfelejtettem |
mintha elmulasztottam volna írni valakinek |
mintha elhagytam volna valamit ami nem is biztos |
mintha valakinek még tudni kellene merre járok |
|
ahhoz hogy erre járhassak |
mintha ez a délutáni fény a tavon fel se villant |
ha még valaki ha valaki még nem látta ahogy felvillant |
|
Magam megyek a kitörő óceáni napsütésben |
(De távolléted állandóan velem van) |
|
Valahol mész az utcán (a napsütésben vagy a ködben) |
Veled megyek (a nem-tudom-hol-és-mikorban) |
|
Szivünk órája hiába van egymáshoz igazítva |
(Az idő a térnél is inkább helyhezkötött) |
|
Honnan tudjam hogy létezel-e még e percben |
S míg a kitörő óceáni napsütésben megyek |
Honnan tudd hogy e percben létezem-e még |
|
|
|
Ezt
Ugye kár lett volna elmulasztani |
|
(Vagy kár volt elmulasztani |
|
helyette ezt amiről azt se tudom) |
hiszen elmulasztani mindig azt mulasztjuk el |
amiről azt se tudjuk éppen azért mert elmulasztottuk |
|
hiszen hogy lehetett volna múlttá |
mindig épp azt mulasztjuk el azt az egyetlent |
amit a végtelen sok közül éppen megtettünk |
amit nem mulasztottunk el |
|
a rügyező körtefák sárga szöszein |
|
az ablakra rajzolódó ágak |
|
a szemközti hegyoldal házainak pontos idomai között |
|
míg egy tv-antennán galamb tollászkodik |
|
lábam idegesen rángó másodpercmutató a szék óralapján |
|
(nem azt nem fogom elmondani mire gondolok) |
az előbb Proustot olvastam |
(les vrais paradis sont les paradis qu’ on a perdus) |
a galamb felröppent az antennáról |
(a perc elvesztett paradicsomával) |
|
fennakadok a nyelv magamkivetette hálóján |
|
amelyben azt szeretném foglyul ejteni |
amit elmulasztottunk vagy elmulasztottunk elmulasztani |
|
Ásatás
amit elhibázott a kőfaragó |
(egy perce vagy kétezer éve) |
mint a hettita királylány |
vagy mint (ki-ki tetszése szerint) |
(egy perce vagy kétezer éve) |
|
Bevonult a hettita királylány |
Násznépével együtt Abu Simbelbe |
Az írótábla-ezüst ég alatt |
(az ezüst írótáblák tanusága szerint) |
Jövendő ura a Fáraó elé és |
Egyik fejedelem így szólt a másikhoz: |
Mégis igaz, amit őfelsége mondott, |
Nagy dolog az, amit saját szemünkkel látunk. |
|
De mit láthatunk a saját két szemünkkel |
Mit láthatunk az emberi történések beláthatatlan sokaságából |
képzeljük egyszer el a földben folytatódó földfölötti események |
végtelenét csak a mi „kis” hazánk honfoglaláselőtti ideje kb. |
50 millió csontvázat hagyott a földben (a régészek szerény |
számítása szerint) és még azóta és mindenütt a 42 000 km-nyi |
kerület minden körén ki mit látott ebből a saját szemével |
Azt ahogy egy királylányt diplomáciai nászra visznek |
Egy-két híres csatatéren a holttestek ezreit |
A különféle ideológiák emez egyforma végső érveit |
Néhány festett és faragott képet amelyet |
Minden isteni tilalom ellenére csináltunk magunkról |
A mindig imádatul kijelölt bálványok helyett |
Egy-egy színpadra csempészett szerelem |
Leleplezett koreográfiáját |
|
Egy perce vagy ötvenezer éve |
ami volt egy és oszthatatlan |
a Változhatatlan egysége |
VOLT |
(egy perce vagy ötvenezer éve) |
|
Kideríthetetlen töprengések |
|
Kideríthetetlen töprengéseink |
Kilátástalan választásaink |
|
jegéből épségben kibontva |
(mint a szibériai mammutok |
vagy a szinte-élő láphullák) |
félignyílt gyönyörű szemérmével |
(szemérmesen miért tagadjuk |
szemérmetlen gyönyörűségét) |
|
Szobák átriumok tűzhelyek |
öltözés vetkőzés szentélyei |
kideríthetetlen katasztrófák |
|
Sietős telefonbeszélgetések |
az egyesülni áhító testek |
veszélyes összeesküvéseinek |
(ha csak lesbenálló sunyi szalagok |
nem tekerik orvul magukra) |
egy napja vagy százezer éve |
|
Találkozások egymást kereső lábnyomai |
a neolit márga-rétegekben |
vagy a tegnapi aszfaltban |
szét nem válnak többé soha |
összébb nem érnek soha többé |
|
ahol Catullus és Ipsithilla |
|
az autóbuszvégállomás amely |
(de van-e ami egy pillanattal |
utóbb még éppolyan lehet?) |
az autóbuszvégállomás ahol |
|
egy napja vagy kétszázezer éve |
|
csörgedező piros neon-vérével |
(ez kollagénnel kimutatható) |
|
Ékkövek kirakott fibulája |
Egy bordacsonton fennakad- |
Va Mint az eleven zene a pic |
Up tűjén az idei lemezei közt Ki |
Viselte valaha ragyogva a keblén (C- |
|
Holt nyelvek csillagzatai a föld alatt |
amiken csak ketten tudtak beszélni |
(egy napja vagy húszezer éve) |
s amiket többé már senki se ért |
|
Óvatlanul kiejtett szavak |
Szándékosan elfojtott szavak |
Keservesen kinyögött szavak |
szétszórt csontjai a kutatóárkokban |
örökké összeilleszthetetlenül |
|
boldogságbalzsamozta szavak is |
örökké elporladhatatlanul |
|
(A lelőhelyet be lehet temetni) |
|
|
Az a pillanat
Van egy pillanat mikor az életünkkel kötött |
|
szerződés felbomlik az előre nem |
ismert határidő lejár pattogzani kezd a |
|
pecsét amelyen ott állt a nevünk |
a szerződés felbomlik senki se bontotta fel |
|
senki se szegte meg senki se |
szövegezte meg azt a másikat amelyik |
|
lassan megköttetik titokban |
de visszavonhatatlanul a semmivel az egyetlen |
|
sátánnal aki mindig mögöttünk settenkedik |
|
Epigramma
Elástuk a kutyát Elástuk a |
kertben A paleolitikum óta |
változatlan illem és techno- |
lógia szabályai szerint Elástuk |
a kutyát Kövön csikorduló vas |
és surrogó rögök közismert |
kisérőzenéje mellett Elástuk |
kukacokként tekergő élő és holt |
erekként hússzínűen tekergő |
kukacok közé Ezzel megtettünk |
mindent ami megtehető és el- |
mondtuk amit el lehet mondani |
Elástuk a kutyát S továbbra is |
titok maradt ami titok volt Hiába |
mondjuk többé (már nincs rá fedezet) hogy |
Jó VOLT emberien jó úgy jó ahogy |
(pedig tőlük kellett tanulnia) |
embereknek csak ritkán sikerül |
|
Requiescat tehát in Pace vagyis |
rágják széjjel a férgek mossa szét |
a hólé süllyedjen alá a cserebomlás |
feneketlen szurdokaiba a kertben |
a két fenyő között ahol Elástuk |
|
|
Sztélé/I
IN MEMORIAM DEVECSERI GÁBOR
Beszélték szerteszéjjel a városban |
az ilyen meg amolyan gyülekezetekben |
fönt a hegyen és lent a körútakon |
Csoda mondták maguk a szadduceusok |
Csoda mondták a farizeusok is |
Csoda bólintott Iskariótes és Petrus is |
Csoda ámultak legfőként a Tizenegyek |
a hiányosak társuk nélkül maradt társai |
Csoda dadogták Magdalénái részegen Csoda |
Csoda mondták mind és már készítették vala |
lelküket a Mégnagyobb Csoda várására is |
Nincs itt hanem feltámadott és |
Mit keresitek a holtak között az élőt |
Hiszen tízszer is elhengeredett eléből a kő |
és tízszer is újra megjelent nekünk |
és az oldalába bocsájtottuk a kezünket |
Mert Kettősek közöttünk még a Legegyebbek is, |
és adának néki hemendekszet és mákostésztát |
melyeket ő elvőn és előttünk evék |
Csoda mondták és a csodájára jártak |
emelkedett lélekkel örülvén néki és |
önmaguknak titkon magukban is alítva a csodát |
s észre se vették hogy közben már valami |
rég azt mondja bennük Túl sok a csodából |
túl sok mindennap ez a harmadnap |
túl sok ez a mindennapos vasárnap Túl sok |
a csodából Jöjjenek újra a csodanélküli |
a hétköznapian halálos hétköznapok |
ha már úgyis azoknak kell egyszer eljönniük |
Jöjjenek ha már úgyis itt állnak a kórházkapuban |
És kezdődjék megint újra a minden új halállal |
mindig újrakezdődő rettenetes megkönnyebbülést hozó új időszámítás |
|
Sztélé/II
IN MEMORIAM KARINTHY GÁBOR
|
Nem is
Nem is az bánt hogy bántasz hanem az hogy |
|
bántani akarsz hogy (úgy látszik) aka- |
ratlanul annyit bántottalak (míg módot adtál |
|
rá) hogy most te akarattal akarsz |
bántani (mikor én adok rá módot) az bánt hogy |
|
módot adtam arra (amíg módot adtál |
rá) akaratlan bántásommal hogy te most (mikor |
|
módod van rá) akarattal akarj |
bántani az bánt hogy most (mikor módod van |
|
rá) nem tudsz nem akarni bántani |
(pedig erre is módod lenne) nem az bánt hogy |
|
bántasz hanem az hogy én annyira |
bántottalak (akaratlanul) (míg módot adtál rá) |
|
hogy most nem tudsz (akarattal) nem |
bántani (mikor módot adok rá) pedig módod lenne |
|
arra is pedig te is azt akarnád hogy |
ne akarj bántani hogy ne kelljen bántani akarnod |
|
hogy (módod legyen rá hogy) ne bánts |
|
Egy ember a Föld egy pontján ősszel éjszaka
(az ember három fő testhelyzete közül az egyikben) |
e kicsiny kis földdarabon |
(amit a magyar nyelv talpalatnyinak mond) |
talpam alatt megzörren egy ázott levél |
(amely jövőre már nem lesz) |
fölöttem elképzelhetetlen messzeségben a csillagok |
(amelyek millió év múlva is lesznek) |
de megszámlálhatatlan létező |
(akihez majd hasonló leszek) |
|
(sötétség fények csönd zajok) |
és minden olyan mintha már itt se lennék |
|
|
Jaj az a találkozás
Mivel e földön jónak lenni oly nehéz |
|
Hányszor ugrottam föl arra a villamosra hányszor a |
|
Széna téren az utolsó pillanatban kapva el a fogantyút |
hányszor hogy el ne mulasszam a fázós esti hazatérők |
|
között (mert este volt) vagy a mulatni vagy |
szeretni indulók szóval az élők között ezt a két már majd- |
|
nem halottat és egészen halhatatlant akik mégis |
élőnek tettetik magukat reménytelenül élőnek ahogy csodál- |
|
kozva veszik észre egymást mintha nem tudnák hogy |
ők a legrokonabbak ezen a villamoson súlytalan űrhajó- |
|
sok ezen a nehezen döcögő kis villamos-országon |
észre se veszik egymást a dudás a fuvolást és nincsen szavuk |
|
egymásra (éppen egymásra nincs) a fázós stb között |
míg agyukban ebben a titokzatos gyémántköszörűsműhely- |
|
ben az 1934- es év (vagy a század) legragyogóbb |
szavai csiszolódnak egymás keménységétől még ragyo- |
|
góbbra egymásra és egymáshoz nincs szavuk a csöndes |
(vagy zsivajgó) villamosban nem tudják hogy nem egymás |
|
sebei ők pedig csak ők tudják hogy sebük a világ |
s ha ők meggyógyulnak talán a világ is meggyógyul (vagy fordítva) |
|
hányszor ugrottam föl hogy le ne maradjak arról |
a villamosról hogy talán mégis megjön a szavuk (amit |
|
csak ők tudnak) (s amit mégse tudnak) hogy ha itt a |
szenvedés belül ott kívül a magyarázat s hogy mindkettejükre |
|
ugyanaz a gonosz nyár les egymás körül |
forogva ezen az irígy körhintán a fázós esti hazatérők |
|
között a villamoson pokolról jövet és pokolra |
menet de mégis az élők szánalmas szerepét játszva egymás |
|
tragédiájában mivel e földön jónak lenni oly |
nehéz itt ezen a villamoson is a fázós esti élők között |
|
már majdnem halottan és egészen halhatatlanul |
|
Könyv nélkül
Mindent összevéve legjobban olvasni szeretek könyvek |
|
könyvek a falakon a padlón könyvek könyvek az |
íróasztalon (írni se lehet rajta de hiszen sokkal |
|
jobban is szeretek olvasni mint írni) mindig |
inkább olvasnék ha választanom lehetne (csak nem |
|
mindig lehet választanom) mindig érdemesebbnek |
érzem az olvasást mindig jobban érzem magam olvasás |
|
közben ha azt a mámort nem érzem is amit (néha-néha) |
írás közben lehet hogy mégiscsak T. E.- nek van igaza |
|
és „objektive” a fogyasztói szemlélet a jellemző |
rám nem a termelői (bármennyit „termelek” is) ami |
|
igaz az igaz olvasott betűben nagyobb fogyasztó |
vagyok mint írottban olykor valóban minden mértéken |
|
felül habzsoló dőzsölő kéjelgő válogatás nélkül |
egyházatyáktól a pornórevűkig mindent az egyik könyv |
|
le a másik föl mint egy soha egyensúlyba nem |
hozható mérleg könyvek a polcokon az iróasztalon stb most |
|
is erről jut eszembe az egész ahogy az egyik |
könyvet letettem mielőtt a másikat felvettem volna |
|
(mégis lehet valami abban az „intellektuális”-ban? |
de mit kell tenni hogy az ember ne-intellektuális legyen |
|
elég nem-olvasni?) hiába úgy látszik végleg meg- |
rekedek a Gutenberg- galakszison ezen a magányos ezen a |
|
kihűlő csillagon (pedig tudom a könyv is történelmi |
kategória) de mégse tudom hogy élhettek emberek |
|
és hogy fognak élni könyv nélkül én könyv nélkül |
semmit se tudok (és én is történelmi kategória vagyok) |
|
(és nem történelmi kategória-e a föld is?) |
legjobban olvasni szeretek mikor keretlegények keretezték |
|
minden percemet fölkeléstől lefekvésig (vagyis |
ébresztőtől takarodóig csodálatos nyelvi találat arra |
|
hogy a grammatika sugallatából is érezzük még |
mindennapos halálunk és feltámadásunk sem a miénk |
|
az is műveltetik azt is úgy műveltetik velünk) akkor |
is legjobban egy óra háborítatlan olvasásra vágytam egy |
|
órácskára egy könyv csöndes csillagvilága alatt |
csak aztán következett a képtelen ábránd egyedül |
|
sétálni az utcán és arra amerre épp kedvem tartja |
(ez lett a fixa ideám minden reggel 5-kor menetelve |
|
az Illatos út és a Lehel út között ugyan- |
azon az útvonalon fegyveres sorfalak közt fegyvertele- |
|
nül) (egy könyv ábrándjával felfegyverkezve) |
legjobban olvasni szeretek az írás elől is mindig ol- |
|
vasásba menekülök (persze az olvasás meg mindig |
újra írásba hajszol) gyanítom hogy engem az igazi ihlet |
|
olvasásra bújt írásra csak a becsvágy csábít vagy |
nem is tudom mi most is inkább olvasnék lázasan hajszolom |
|
magam hogy a végére érjek (előre is futok a végéhez |
már tudom a végét de még nem tudom hogy jutok odáig |
|
mint a rossz olvasó) hogy befejezzem az írást és |
olvashassak elolvashassam azt amit írtam elolvashassam |
|
magam olvashassak magamban megírhatatlan és |
elolvashatatlan lapjaim között hogy kinyíljak magam előtt |
|
hogy kinyíljon előttem a világ mint egy könyv |
|
|