A Divertimento első taktusához
Mihelyt elnémult a zene, csak ennyi marad belőle, |
ritmus-csontvázak zörögnek fejemben, |
hiába keresem rajtuk az eltűnt izmot, az ép bőrt, |
az egész édes, hajlékony suhanását. |
Zene, úgy némulsz el, mint a halottak, |
árnyék-karjaid szorításába ölelsz, |
de ha utánad kapnék, seholse talállak, |
csak a csont fordul ki mindúntalan a csendből, |
ti-ti-tti, s oly hasztalanul kérdem tőle, |
mint Hamlet a koponyától: |
|
Csak csont, az élet csontja a szó is, |
amit leírok és kimondok, még a legszebb rendbe szedett is, |
váz csak, zörgő csont, tátongó koponya. |
Ó, hol van róla a múló perc borzongó húsa, a meg-nem- |
fogható, tűnő, lüktető, lebegő, suhanó valóság, |
ami után két kézzel kapnék az üres levegőbe, |
s csak a szó marad a kezem közt? |
Roppant hekatombák kiásott gödrének peremén áll, |
kezében egy kivetett csonttal, aki olvas, |
s míg fölötte a szétfoszlott percek lidérce remeg, |
ki voltál, gyönyörü élet? |
|
|
Mint mikor már a nap lement, |
s bár sötét van, de ég a fény |
a felhők torlódó hegyén – |
|
nem tudod, hogy az, ami cseng, |
a hang-e még vagy már a csend, |
vagy már csak emlékezete. |
|
Még egymásba kötött csomók |
mint csók után szerelmesek |
egymásból ki nem feslenek. |
|
Körül még rezzen a világ, |
még feszül minden, ami lágy, |
|
s egyszerre felveted fejed, |
megértve, hogy pillanatok |
óta már csak azt hallgatod: |
|
|
|