Seregszemle*
| Jöttek a tárt külvárosokon, hol most is a bomba- |
| szőnyegek irdatlan szőttjén borzongnak a házak. |
| Jöttek vak Kőbánya felől s a boros Budafokról, |
| jöttek az angyalföldi szövőnők s jöttek a Rákos- |
| város fái alatt, hol hajdan a negyvenezer jött. |
| Jöttek a boldog nagy utakon és jöttek a megtört, |
| vén utcákon, az összeborult sikátorok alján. |
| Jöttek az Északi Főműhelyből, ők, a sivalgó |
| mozdonyok óriás dajkái, jöttek a WM |
| öntői, kohóknál forrósult kezeikkel |
| tartva magasra a táblákat: |
| tartva magasra a táblákat: |
ELŐRE A HÁROM- |
| ÉVES TERVÉRT! |
Három kohó helyett ma hat ontja |
| izzó torkából a hülő vasat és sugarában |
| ott szikráznak már a jövő nagy gépei és kis- |
| gyermekeink apró játékai… |
| gyermekeink apró játékai… |
Jöttek a külső |
| Váci uton, hol a pince fölött egy vak recsegés volt |
| még négy éve az ég – |
s most jöttek a messzi-kitárult, |
| kékhomlokzatu fényben e reggelen. |
| kékhomlokzatu fényben e reggelen. |
Ó, ez a reggel! |
| Hétkor megcsendültek az utcák néma burái, |
| kapkodták a ruhát huszezer kis szürke szobában, |
| egy korty reggelit, egy falatot meg a zsebbe, hogy aztán |
| négyfele futva is egybekerüljenek újra a végén, |
| mind felemelve a tér remegő tenyerében, |
| hol repülőgép írta ezüsttel az égre: SZABADSÁG! |
|
| Párttal a férfi, üzemmel az asszony, a kollegiummal |
| ment el a lány és úttörőkkel a kisfiu, szép kék |
| nyakravalóban… |
Volt ott mit lengetni a szélnek! |
| volt mit a fénynek felcsillantani, inni a szemnek, |
| ó, volt mit kidalolni a szájnak: |
| ó, volt mit kidalolni a szájnak: |
ÉLJEN A MUNKÁS- |
| PÁRTOK EGYESÜLÉSE! |
s a szívnek tudni: |
| s a szívnek tudni:PÁRTOK EGYESÜLÉSE! |
MAGADNAK |
| TERMELSZ! |
Jöttek a barna bányákból, a tarka mezőkről, |
| gép mellől, a katedráról és iskolapadból. |
| Jöttek a parton, az édes gesztenyesorban, alatta |
| jöttek a hídroncsok kiterített szörnyei mellett, |
| s jöttek az új hidon át és jöttek, akik felemelték |
| semmiből a hidat, mint a varázslók, ők, kik egész nap |
| fennen lengnek a vas levegőbehajított, |
| tarka trapézán… |
Jöttek a rossz szagu Illatos úton, |
| ott, hol három éjszaka láttam égni a FANTO-t |
| s mind magasabbra nyargalt vérző sörénnyel a lángok |
| közt megbokrosodott olaj… |
| közt megbokrosodott olaj… |
És mind jöttek a tépett |
| Mártirok utján is, hol a Négy Szürkében az úri |
| szörnyetegek vígan vigadoztak, míg a falon túl |
| áthallott évszám a megkínzottak, a hősök |
| celláján ha a zár csörrent… |
| celláján ha a zár csörrent… |
MOST MÁR A PARASZTÉ |
| LETT A FÖLD! – |
S a sváb kocsmák sora közt az |
| Ujlaki Téglagyár munkásai (más menet is ment |
| nemrég, láttad-e, ott, jaj, más csillaggal a mellen! |
| És ujságpapiros lett szörnyű szemfedője legyilkolt |
| nők széttárt testének végig a Bécsi uton) |
| nők széttárt testének végig a Bécsi uton) |
S már |
| jöttek a Belváros fele is, fordultak a Kálvin |
| téren a Múzeum rácsos keritése elé, hol |
| szárnyas dalt repitettek az oszlopfőkre az ifjak, |
| kik „holnapra meg is forgatják mind e világot”. |
|
| S jöttek még s még jöttek, |
| S jöttek még s még jöttek, |
roppant csillag a tér, és |
| fellobogózott ágai messze kinyúlnak – |
| fellobogózott ágai messze kinyúlnak – |
a hídig, |
| Apponyi térig, a Nemzetiig csillagzik az ember |
| s mind csupa csillag e fényes déli időben az ég is. |
|
|
Au Jardin du Luxembourg*
– À la nouvelle des otages fusillés en Grèce –
| assis à l’aise ici sur une chaise en fer |
| entre l’eau jaillissante et la palme immobile |
| moi-même me tenant en bon equilibriste |
| la bouche muette et le coeur jaillissant |
| qui jamais ne fut torturé |
| avec mes mains trop propres |
|
|
Ah comme ils sont cruels voyez-vous les otages |
|
ces derniers silences avant le cri énorme qui est la |
|
comme ils sont impitoyables |
|
On ne peut que crier avec eux |
|
| dans ce long crépuscule qui ondule et frissonne |
| comme un bouquet de roses |
|
|
On ne peut que les prendre pour des bètes |
|
ou les prendre pour soi l’on ne peut |
|
qu’ordonner feu ou partager avec eux |
|
leur dernière nuit on ne peut |
|
que crier avec eux et rien que crier on ne peut |
|
que pleurer avec eux de ne pouvoir lutter encore on ne peut |
|
que penser avec eux à un dernier baiser qui |
|
jamais n’aura lieu de penser avec eux à quelqu’un qu’on aime |
|
pour lui dire un môt très tendre on ne peut |
|
que mourir avec eux pour que l’on puisse vivre |
|
ou les tuer pour soi-même mourir |
|
| Assis à l’aise ici sur une chaise en fer |
| entre l’eau jaillissante et la palme immobile |
| la bouche muette et le coeur jaillissant |
|
|
A vas, a selyem és a tiszta szó*
| Ez nem a híres Pápák Palotája, |
|
napfényben égő avignoni kő, |
| nincs tündöklő arany-szabálya, |
|
tűnt századok varázsát őriző, |
| és vasbeton kényes vázán se nyúlik |
| ez nem a bámulatos-ívü múlt itt, |
|
sem a szédítő modern technika. |
| Csak egy körúti bérház, fele rom még, |
|
a tetőből egy vashuzal kicsüng, |
| cirádás, csúf millenniumi emlék, |
|
nem olyan, amit majd mi épitünk! |
| Mélyén még mindig sötét udvarokba |
|
lát munka után, aki hazatér – |
| de üvegbélű felhőkarcolókra |
|
mégsem cserélném én már semmiért. |
| Mégis boldogan mondom ki előtte, |
|
hogy szép s maradandó műalkotás, |
| ha felnézek az új neon-betűkre: |
|
| Mert benne törik meg a tőke útja, |
|
mely „megtörte törékeny termetét” |
| József Attila anyjának – s ki tudja, |
|
hogy hány anyának még hány gyermekét. |
| Mert benne szakad meg a félvilágot |
|
behálózó csatorna-láncolat, |
| mely a válságok szennyes árapályán |
|
sodorja a tiszta gyártmányokat. |
| S a könnyű inget, mit szőtt a szövőnő |
|
és lányok varrtak rángó gépeken, |
| már nem az üzlet dobja a vevőhöz, |
|
hasznot hasítva róla szélesen. |
| Nincs rajta azok ragadós pecsétje, |
|
kik nem dolgoztak érte semmivel, |
| ki fényes szálát sohasem vetélte, |
|
ki vásznat nem mért soha centivel, |
| ki csak pénzzé olvasztotta a forró |
|
munkát s a népnyomort, amely jeges, |
| kinek az élet csak gazságra volt jó: |
|
részvényes, gyáros, ügynök és kupec. |
| Itt az teszi eléd, aki csinálta, |
|
dolgozótól dolgozóhoz vezet, |
| ahogy a költő viszi ki a gyárba |
|
szíve szőttesét, mind a verseket. |
| Szállj, vers! nem tátong már ingó szavadnál |
|
kétely, s magány nem dönt a mély felé, |
| milliók szivén egyre hangosabb már |
|
a mi dalunk, amely mindenkié. |
| Szállj, vers! nekik szólj! s egyre hangosabban, |
|
mert érti mind a tervben dolgozó, |
| hogy minden értünk van, mi általunk van: |
|
a vas, a selyem és a tiszta szó. |
|
|
Regény helyett*
| Mindig világgá menni vágytam, csak menni, bámész |
| szememet le se véve a földről és az égről. |
| Most mozdulatlanul is átérem, mint a délkör, |
| a földet, ha ölellek, te forró, szép világrész. |
|
| Sötét szobámban ülök asztalomnál, |
| csak egy kis lámpa vetít fényt körém. |
| Iránytű nélküli hajós vagyok már |
| az éjszaka úttalan tengerén. |
|
| Köztünk tengerként árad, zúg az éjjel. |
| Ami másokat forrón egyesít, |
| az közénk áll, jeges hullámveréssel, |
| s a kétség méri vad távolait. |
|
| Megérkezem-e hozzád, drága föld te, |
| borzongó kikötőm, fénylő sziget? |
| Mintha fényszóró villanna a ködbe, |
| látom messze alvó térdeidet. |
|
|
| Mit kivánhatnék egyszerűbbet? |
| Mint hogy mellém ülj s melléd üljek? |
|
| Kettőnknek fújja halk dalát |
| ottkünt a hó, ittbent a láng. |
|
| Hogy lélegzeted töltse meg |
| szobám is, mint a szívemet. |
|
| Hogy csengőhangú szép szived |
|
| köszöntsön nálam éjt s napot. |
|
| Az asztalhoz együtt üljünk le |
| és este együtt feküdjünk le. |
|
| Ne egymástól távol, titokban |
| kérdezgessük: most merre, hol van? |
|
| S ne magadban kérdezd, ha ébredsz: |
| vajon hogy aludtál ma, édes? |
|
| S ne képzeletben kelljen látnom, |
| szemedről hogy rebben az álom. |
|
| De oly közel legyen a tested, |
| mint a számhoz a szó: szeretlek. |
|
| Szeretem őt s ő szeret engem. |
| Hogy mondhatnám még egyszerűbben? |
|
| Hát van-e természetesebb, |
|
| mint amink van, egymásnak adni? |
| s nem takargatni, eltagadni. |
|
| Mint hogy ne úgy menjünk az utcán, |
| mint kik egymást nem ismerik tán, |
|
| s hogy tollam ne titokban írja |
| e félve dugdosott papírra |
|
| e verset is – hisz nemcsak minket, |
| minden szerelmeseket illet. |
|
|
|
Éjjel van végre. Éjszaka. |
| Magam vagyok. Nem kell beszélni |
| s hallgatni; enni; tenni-venni. |
| Mikor nincs egy gondolatom |
| másról, csak rólad. Nincs szavam |
| máshoz, csak hozzád. Nincs fülem |
| másra, csak a hangodra. Nincs |
| egy mozdulatom, mely ne érted |
| nyúlna ki, ne beléd fogóznék. |
|
Némaság vagyok s bénaság, |
| s fuldoklás vagyok nélküled. |
| Mint víz a jégben, láng a fában, |
| arany a rögben, fém az ércben, |
| úgy feszülsz bennem, eltemetve, |
|
Ha nem szeretnél, eltaszítnál, |
| kibírnám. Jobban, mint e titkon |
| tomboló tüzet, ezt a mélybe |
| leláncolt sugárzást, e fojtott |
| tündöklést minden idegemben, |
| azt, hogy vagyok és nem vagyok, |
| azt, hogy enyém vagy s mégse vagy. |
|
Csak egy van itt velem belőled: |
| a tested vad illata rajtam, |
| mint letörhetetlen pecsét. |
|
| Énnékem nincsen reggel addig, |
| míg nem hallottam hangodat, |
| ha délre hág is már a nap: |
| nekem csak veled kél s hanyatlik. |
|
| A csillagrend törik-szakad, |
| az űri törvény benned alszik: |
| éjt és napot nekem te adsz itt, |
| s csak akkor vagyok, ha te vagy. |
|
| Felkeltem. Dolgoztam. Beszéltem. |
| De mindezt mintha csak mesében, |
| tegnapban vagy a semmiben… |
|
| Nem vagyok, míg nem vagy velem. |
| Szólj már, csengess, süss fel az égen. |
| Ébressz fel, édes reggelem. |
|
|
| Kutya egy tél, tart még tavasszal is, |
| tudós, paraszt és misztikus kutatja |
| csonttörő szél, eső, hó, jeges árvíz |
| s megannyi baj titkát, naponta kétszer, |
| mint a filmsztárok és diplomaták, |
| nyilatkoznak a meteorológok, |
| hajigálva ciklont és anticiklont, |
| vert ebként szűköl a „sokévi átlag”, |
| és milliók lesik a rádiót. |
|
És nem tudják, miért van e kemény tél |
| (mert így élünk, egymástól elszakítva) |
| s nem tudják, nem is sejtik, hogy lehet, hogy |
| fittyet hányva jóslatnak, hagyománynak, |
| két fagyos nap közé váratlanul |
| hogy tör be egy enyhén símogató |
| (mert aznap lopva, titkon láttuk egymást), |
| két hóvihar közé szelíd aranyfény, |
| sötét ködök közé egy tünde égbolt. |
|
Találgatnak, de tudni csak mi tudjuk, |
| hogy a szép időnek egy titka van, |
| s tegnapról mára hogy lehet tavasz: |
| ha egymás hangját halljuk, kiderül, |
| ha látjuk egymást, elhallgat a szél, |
| s ha megölellek, felragyog a nap. |
|
| Miért kutatni már, kinek a vétke? |
| Bár gyávaságodat sosem felejtem, |
| s tíz év múltán is úgy fáj – |
| s tíz év múltán is úgy fáj – |
háborún, |
| véren, romokon, felszabaduláson |
| s átélt és elmúlt megaláztatáson |
| s győzelmen, harcon s új szerelmeken |
| át is – |
mint akkor, kitől úgy búcsúztam, |
| mint írva van, „egy hosszú rozmaringgal” – |
| hogy eldobtad, míg kínban messze jártam. |
|
| Miért kutatni?… Hosszú rozmaringom, |
| te másé lett virág, te én virágom |
| mégis, valami rejtelmes jogon. |
| Mi ez a tűz, mely mindig lángra lobban, |
| tíz év múltán is, egy szavunkra, egy |
| tekintetünkre, véletlen az utcán, |
| ha összehoz e nemzedék gomolygó, |
| viharos árja, elszakadtakat? |
| Keresés nélkül egymásra találó |
| és egymást mindig újra elmulasztó |
| és mindig újra egymást áhitó |
| és egymást végül el soha sem érő |
| két egymásnak rendeltet, kit az élet |
| egymástól el végképp mégsem szakít… |
|
|
| Nem lehetsz másé. Homályos magadból |
| én véstelek ki, hogy a fénybe lépj. |
| Tudom, ami agyadban rejtve tombol |
| s eleven hasad forró bensejét. |
| Nem tudlak többé kitörni magamból, |
| minden sejtemben ott nő a tiéd. |
| Nem is a múlt, mi minket összekapcsol, |
| de minden eljövendő kétes év. |
| Nem csak, mi vagyok, az is téged gondol, |
| ami sohasem tudtam lenni még. |
| Hallod? Törzs reccsen, levél peng, szirom hull, |
| ezer eleven rost hasadna szét. |
|
Mint a földből kirántott gyökerek, |
|
oly hasztalan a testem nélküled. |
|
|
Somlyó Zoltán utca*
| A kéken villanó Villanytelep |
| mellett, ahol a vasúti sinek |
| s a villamos egy szögbe futnak éppen, |
| a csöndes kispesti városszegélyen, |
|
| egy kis utcára, ahol hajladozva |
| tarkán nyit ilyenkor az őszirózsa |
| s szelíden álldogálnak ifju nyírfák – |
| az átkozott költő nevét felírták. |
|
| Nézek e tizenkét betű sorára – |
| oly ismerős nekem minden vonása. |
| Emlékszem, hogy fénylett, mily ragyogással, |
| mikor először láttam nyomtatásban. |
|
| S hányszor láttam az ő zöld gyöngy-betűit, |
| dúlt dallamának ékszer-hegedűit. |
| S egyszer, jaj, megláttam tömör-meredten |
| komorlani nagy fekete keretben. |
|
| És most e táblán újjászületett itt, |
| házfalba költözött, virágokat nyit, |
| meleg szoba lett, kedves tiszta kertek, |
| egyenes út a sínek fénye mellett. |
|
| Amire, amíg élt, hiába vágyott, |
| most ő adhat másoknak boldogságot, |
| nyugalmat, harcot, meleget, szerelmet |
| városszéli egyszerű embereknek. |
|
| A nép szabad uralmát meg nem érte, |
| de a felszabadult nép lenyul érte, |
| hogy éljen tovább közte és vele, |
| kiért felcsendült tiszta éneke. |
|
| Kiemelve a névtelen halálból, |
| egy élő rész lett az ő városából – |
| s most már vele együtt nő szakadatlan, |
| mind gazdagodva, mindig magasabban. |
|
| Már látom itt e földes kicsi utcát, |
| amint fényes nagy házak koszorúzzák, |
| autó gördül frissen rakott kövére, |
| s a város közepe lesz, nem a vége. |
|
| Ti gyárak népe, nők és férfiak, |
| kik ott éltek az ő neve alatt, |
| köszönöm, hogy feloldtátok az átkot, |
| mit önfejére önmaga kiáltott. |
|
|
A béke erdeje*
| Láttál-e már, láttál-e már olyan fát, |
| mely minden tájon egyként megterem? |
| Mely minden földre kiterjeszti lombját |
| s gyökeret ver az ingó tengeren, |
|
| melyet szét nem roppanthat jeges Észak |
| s nem száraszt el az izzó Szahara, |
| melynek egyformán kedvez minden évszak |
| s a hajnal és a dél s az éjszaka, |
|
| mely szabad földeken virágba szökken, |
| de hogyha kell, pincékben is kihajt, |
| melynek gyökere minden délkörökben |
| megtalálja a legtermőbb talajt? – |
|
| Csak néhány éve sarjadzott ez erdő, |
| de máris sűrűbb, mint a dzsungelek, |
| mert a népek termő sziveiből nő |
| s a némán fuldokló évezredek |
|
| sóhajtanak benne, fellélegezve |
| a lombok zúgó millióival… |
| Ezért nem vághatja ki semmi fejsze, |
| nem tépheti ki semmilyen vihar. |
|
| Csak nézz haza tóparti kis faludba |
| a Várhegy és Temetődomb között, |
| vagy nézz az óceánon messze túlra: |
| a béke fája mindenütt kinőtt. |
|
| S a lombja közt fészket rakó galambraj |
| az egeket zsibongva felveri, |
| a földön végig postafordulattal |
| szállnak az erdő zúgó hírei. |
|
| Zúgd hát te is, kiáltsd tovább a szélbe, |
| élj Bogláron vagy az Andok alatt, |
| hogy lombosodjon órjássá a béke – |
| s ne feledd, hogy te is egy lombja vagy. |
|
|
»Paz«*
| s ősi vad hegycsucsokról, |
|
| Nézd csak: hányféle népek, |
|
| S velük egy csöppnyi lányka, |
| roppant törzs kisded ága, |
| mint a friss gyanta fénye. |
|
| Nem Jutka, Zsuzska, Elli – |
|
| galambszárnyú kis ingben – |
| járt Bécsben és Pekingben. |
|
| Már száll is fel a gépen. |
|
| Nőjj nagyra, jóra, szépre, |
|
|
Jegenyék a parton*
| Jegenyék állnak végig hosszu sorba |
| élő hangszerek, mindig felhurozva. |
|
| Nem kapkodnak az üres levegőbe, |
| görcsösen jobbra-balra tekerődve |
|
| Magasba nyúlnak, tudják az irányt jól, |
| melyen a dal szépen és igazán szól, |
|
| Mindig felajzva, hogyha nyár s ha tél jő, |
| zeng bennük a vihar s elsír a szellő |
|
| Ne bánjátok, ha egy hangra felajzott |
| ha mindig azt hajtja, csak azt az egy szót, |
|
| Csak azt, amellyel a világ viharja |
| de melyből, aki hall, tisztán kihallja |
|
| Vivódjak? Mult görcsében hajladozzak? |
| A tétovázóknak, a lankadóknak |
|
| Ne is csigázzon engem kúsza kétely |
| Nem több homály – több egyenes beszéd kell, |
|
| A tisztaszavunk zengő sorába |
| Mint a jegenye, melynek minden ága |
|
|
Születésnapomon*
| Hány van, ki már e korban |
| halott volt s halhatatlan! |
| Krisztus, Saint-Just, Petőfi!… |
|
| S hány lenne már hiányzó, |
| könyvet most fellapoznám? |
|
| kit vonszoltak tovább, míg |
| készült már új világ itt, |
| s vitte a régi roncs had – |
|
| éppen csak hogy vízért ment, |
|
| anyjuk, nagyapjuk, ángyuk, |
|
| hogy volt mért megszületnem – |
|
|
| Hogy nevetünk majd otthon, |
|
| s egy hang, mely érthetetlen. |
|
| Ki most kezdett beszélni, |
|
|
|
A boglári mólón*
| Hajlik az első vékony jég a mólón, |
| talpam alatt csillagokba reped. |
| De a gyerekek nagyvígan gomolygón |
| írják rajta a könnyű íveket. |
|
| Itt csatoltam én is egykor a lábra, |
| s szívemre is, az első korcsolyát, |
| mely, hittem, mélységek fölött cikázva |
| bizton visz bármi vékony jégen át. |
|
| Kicsit nehéz lettem; ha megkisértem, |
| az ifjúság reped már, mint a jég. |
| Csak férfi-gondjaimmal ily merészen, |
| mégegyszer ily szép ívben siklanék! |
|
|
| Gyerekkoromban válhatatlan társ volt |
| forró álmommal a jeges magány. |
| S a könnyű ív – csak vacogó futás volt |
| örök jégen a lángolás után. |
|
| Egymagunk körül, bármi széditő is |
| és szép a forgás, nem ad meleget. |
| De köztetek: húnyóban is megőrzik |
| tűnő tüzüket nyarak és telek. |
|
| Mit egykor álmom égő csipkebokra |
| ígért: lobogsz már, testvéri világ. |
| S az érted küzdők szivében naponta |
| újból megszületik az ifjuság. |
|
|
|
Fonyódi lányok*
| Mit írjak néktek, öt fonyódi lányok, |
| hogy mondjam, hogy meg ne sértődjetek? |
| Hogy valljam be – hogy meg ne sokalljátok – |
| mind az ötnek örök szerelmemet? |
|
| Kit választanék? – próbált meg a tréfa, |
| a lány-kacaj velem s a sűrü bor. |
| Engedjétek, hogy ne válasszak én ma, |
| öt arcotok emléke összeforr. |
|
| És lesz belőle egy. Komoly magas lány, |
| könnyű és nagy, merész és olvadó, |
| kinek éj s nap úgy tükröződik arcán, |
| ahogy kigyúl s homályba hull a tó. |
|
| Ki táncba s harcba megy egyforma szívvel, |
| és szép, ha sétál őszi lomb alatt, |
| és szép, ha felhevült testtel hevít fel, |
| s szép, ha józanon hallgatja szavad. |
|
| Kinek szerelme nem a férfi ellen |
| vívja már az ősi és vad csatát, |
| de közös harc az életért, amelyben |
| legyőzik a magány vadállatát. |
|
| A szerelem, mely úgy hajt majd a földből, |
| mint pálma ott, hol most még áll a jég. |
| Kit jó anyául, édes szeretőül |
| választ magának az emberiség. |
|
|
Preludium és fuga*
| Először szikra pattan egy sziromra, |
| egy ablak ég, egy tető lángra kap, |
| egy perc és a tűzvészes alkonyat |
| az egész tájat egy máglyába hordja. |
|
| Kék csóva hull a parti nádasokba, |
| ott fenn a vár ropog a tűz alatt |
| és minden nap üszkösen ott marad |
| a kihülő kék égben ferde romja. |
|
| A hullongó, lágy pernye-szürkület |
| lassan mindenre rászáll. Hosszu sóhaj |
| emelgeti a lekaszált füvet. |
|
| S a csendbe belezeng ezer vonóval |
| a békák zajos preludiumára |
| a tücskök hajnalig szóló fugája. |
|
|
Szél*
| Délben az ég egyszerre megrepedt, |
| a nyár gyúlékony nagy tartálya lángolt, |
| gomolyogva csaptak ki kék falából |
| rőt tüzek és fekete fellegek. |
|
| Aztán vad robajok közt eleredt, |
| tömött fecskendőkből szakadt a zápor, |
| s a diadalmas ragyogásu nyárból |
| másnapra őszök ázott üszke lett. |
|
| Léptünkre láthatatlan hamu lebbent |
| és úgy szóltunk egymáshoz érthetetlen, |
| mint aki már csak magának beszél, |
|
| amíg, a fák fürtjeit szerteszórva, |
| jajveszékelt tűnt nyarak siratója, |
| a szél, a szél, a balatoni szél. |
|
|
Tavaszi hó*
| hull, hull a kertre halkan. |
|
| mint ősz tincs ifju hajban. |
|
|
Tél előtt*
| A reggel még ezüst s arany a dél, |
| de már az alkony tompa patinája |
| szelíd derengést futtat tóra, fára, |
| s a víz is telet játszik, jégfehér |
|
| símasággal siklik be a homályba. |
| Hol van a nyár, az óriási fáklya, |
| mely roppant káprázatával kitárta |
| a táj határait mindenfelé? |
|
| Most a milliárd ritka pára-kristály, |
| mielőtt sűrű köddé keverednék, |
| a túlsó partot felnöveszti: tisztán |
|
| látni kék fasort, piros cserepet. |
| A tél előtt hagyd, e messzi közelség |
| őszi kénye hadd játsszon el veled. |
|
|
Rózsa és messzeség*
| Reggel láttam egy rózsaszínü rózsát, |
| mely elsőnek feslett a töveken, |
| oly édesen, mint emberben a jóság, |
| s megfoghatatlan, mint a szerelem. |
|
| Már visszahajlott róla gyenge burka, |
| mint ki az útból szerényen kitér, |
| hogy szirma márvány-fínom hajlatokba |
| sodródhasson csipkés széleinél. |
|
| S mily hajlatokat rejtett még a kelyhe… |
| Föléhajoltam, mohón belehellve |
| az illatát… nem, a rémületet. |
|
| Nézd, mint egy lány bomba-égette teste – |
| még ki se nyílt s már halálig sebezve, |
| a szívéig belefeketedett. |
|
|
| Nem érted, hogy most is és újra, még |
| a rózsákról is csak ez jut eszembe? |
| De nékem e sebzett szirom s a messze |
| égő sebek: egyetlen szövedék – |
|
| és nincsen, ami szálaira fejtse, |
| oly tiszta reggel, olyan édes ég. |
| Gulya legel, holt szeretők nevét |
| őrzi kérgén a nyírfák ó-ezüstje, |
|
| a hegy mozdulatlanul ring a tóban. |
| De eszméletem futkos izgatottan |
| a maga-szőtte hálón, mint a pók. |
|
| S váratlanabbul csap a messziségbe, |
| mint fölöttem a lágy hajnali égbe |
| belemennydörgő lökhajtásosok. |
|
|
|
Koszorúvirág*
| Pelyhes kacsák csipdesnek a sövényből, |
| nyújtogatva még borzas nyakukat, |
| kovács perel a kocsissal – ugat |
| hozzá kutyája is, egy lány vizért jön, |
|
| térdhajlatán a vér útjai kéklőn |
| tetszenek át a fehér bőr alatt, |
| hajába koszorúvirág akadt, |
| azt bontja, amint egyenesednék föl. |
|
| Idill? – Csak nyár. Egy perc. Egy kortynyi élet |
| a földről, hol az élet milliárdnyi. |
| Nemcsak édes, tudod, keserüségek |
|
| pohara is. De elképzelheted, |
| hogy egy hajtásra fenékig igyák ki |
| az atomtól ökrendő részegek? |
|
|
| Csak nyár. Egy perc. Zúgó évezredek |
| lombja közt csak egy rezzenésnyi élet. |
| Nem is levél, csak hátán egy levélnek |
| a szinte láthatatlan erezet. |
|
| Nem több. A semminél is kevesebb. |
| Csöpp cikkelye a föld órjás körének. |
| Nem jegyzi fel a kései történet, |
| s egy perc múltán te is elfeleded. |
|
| De képzeld el, ha elképzelheted, |
| hogy egyetlenegy iszonyú robajlás, |
| s az egész földnyi üresség felett |
|
| az üres levegőben nem marad más, |
| csak fehér hamu, mely lomhán aláhull – |
| lányból, korsóból, koszorúvirágból. |
|
|
| Boldog vagy? őrizd boldogságodat. |
| Boldogtalan? a boldogság reményét |
| szorítsd szivedhez. Soha még a kék ég |
| alatt ennyi reménység nem akadt. |
|
| Sem ily veszély soha az ég alatt. |
| Most gyüjts a földön mindent, ami szépség, |
| ma-született kis kacsák pihegését, |
| a víz tükrére hajló lányokat. |
|
| Végy számba mindent, ami élni vágyik, |
| kedvesedtől a koszorúvirágig. |
| A föld minden kis pontján milliárd |
|
| testvéri élet szövetsége készen |
| összezúzni a tántorgók kezében |
| billegő rádióaktív halált. |
|
|
| Hány fehér koszorúvirágos ág |
| akad a földön lányok hajzatába? |
| Hány újat hajt az örökzöldek ága, |
| halványabb színnel kelletvén magát? |
|
| A föld minden egyes pillanatára |
| hány bomló sejt jut, hány feslő virág, |
| hány tenger vér festi kék áramát |
| az erek bőrön áttetsző falára? |
|
| Ó, minddel mindig együtt lélegezni, |
| mindnek számlálatlan vesztébe veszni, |
| s minddel kisarjadni a rothadásból! |
|
| Elborzadsz, hogy mint a szárnak, a lombnak, |
| az jut neked, s csak ott lehetsz, ahol vagy, |
| minden percben csak ott és soha máshol. |
|
|
|
Pablo Neruda ajándéka*
| Könyvtáram hallgatag falán |
| dús éjen, meddő hajnalon. |
|
| Chile elnyúló littorálján |
| libegve húz el négy sirályszárny, |
| s halacska bukkan ki a habból – |
| aminőt gyermek keze rajzol. |
|
| te zúgatod nekem a tengert. |
|
| a föld s hozzá az Óceán még, |
| s a roppant ég s a madarak – |
| és meghívó szives szavad. |
|
| Öt éve hagytad itt nekem: |
| legyen nekem is tengerem, |
| s tudjam, testvéri tárt karod vár |
| még ellenséges partfokoknál. |
|
| Hol a hab magát sokszorozva |
| zúdul a Magelhaes-szorosba, |
| s mint éjszakában messzi jajszó, |
| úgy vonzza szívem Valparaíso: |
|
| „Dél kardhala, hab Királynője”, |
| ki a föveny fátylába szőve, |
| ahogy írtad, mindegyre vár rám |
|
| És szinte hallom, hogy sikoltoz, |
| mint rab órjás a láncokon, |
|
| S hol, mint jégvirág vad szeszélye, |
| csipkézik partjaid szegélye, |
|
| hogy lógatnám le róla lábom, |
| fájdalmas rév, Délsark koboldja, |
|
| Hát én ma mit küldjek neked, |
| ott lent a zúgó, messzi Délen |
| lakó barátom, nagy fivérem? |
|
| Terád is vár e nyári alkony |
|
| Nézd a város ringó gyümölcsét, |
| hogy buggyan benne drága bőség, |
| ahogy finoman két gerezdre |
| szeli a folyó, ritka penge. |
|
| Mint egy ezüst tálcán, a fényen, |
| rádmosolyog a messziségben, |
| hogy soha, soha ne felejtsed |
| Valparaísóban Budapestet. |
|
| Hogy tudjad, mindig visszavár, |
| mint engem hív a messzi táj, |
| s hogy ott zúgjon szobád falán, |
|
|
Bimbó és virág közt*
|
Nézd csak, a kaktusz! – szólni se tudtunk ámulatunkban. |
| Tegnap még bimbó becsavart kis váza feszült csak |
| ízelt ágai végén, s mára piros pagodát nyit |
| már a virág, porzók tű-tornyaival lefelé, mint |
| tótükrön remegő tündér visszfénye magának. |
|
|
Bimbó volt s már itt a virág – örülünk. De ki látta |
| burka legelső kis hasadását? szirmai lassú |
| hajlását pontos körivekbe? ki látta a halvány |
| színt, ahogyan lassan fellángolt benne a bíbor? |
| Észre ki vette, hogyan forrtak testében a nedvek, |
| sejtet sejtre emelve, e sürgő kőmivesek, hogy |
| vált millió bomlás új élet épületévé? |
|
Bimbó volt s most itt a virág… |
| |
Bimbó volt s most itt a virág… |
Bimbó s a virág közt, |
| ott van a rejtelem épp, az erők teljes feszülése, |
| gondolat és tett közt a kavargó mély televényben. |
| Hogy lehet akkor a bimbót meg se figyelni, a teljes |
| szépségben kibomolt kelyheknek örülni csak, és a |
| bimbó és a virág közt észre se venni a végig |
| megharcolt harcok mindennapi drága csodáját? |
|
|
Közhely*
|
Ejti ölébe az ősz ráncos kezeit, kis anyóka. |
| Tétova szállongással hull a levél. Beleborzong, |
| aki az arcán érzi kisérteti símogatását, |
| vérfoltos, csupa-csont kezeit… Vén lett ez az év is. |
| Zöld tavasz-izgalmára, a nyár vad kék gyönyörére |
| tán nem is emlékszik már… |
| tán nem is emlékszik már… |
S zörgő térdein itt, nézd, |
| úgy ül a kerti padon ez a kettő, mint puha ölben. |
| Egymást nézik. A lány keze lágyan a férfi hajában. |
| Másként össze se ér sehol, össze se hajlik a testük. |
| Így, külön egy ez a kettő, márvány-mozdulatában, |
| mintha öröktől fogva s örökre maradna ilyennek. |
| Nincs az az édes szó, az a vérbeborult ölelés, mely |
| végzetesebben tudna szerelmest összesodorni, |
| mint ez a néma csodálat, e kőbemeredt gyönyörűség. |
| Hull körülöttük a lomb, feljajdul lábuk alatt a |
| túlérzékeny avar, fázós karikát vet a napfény. |
| S ők kivirulnak az ősz száraz, sziszegő, fagyos ágán: |
| új bimbói az édes, a gyantás, ifju tavasznak. |
|
Békeliget*
|
Itt ez a szép az enyém… S én ültetem ezt a sudárat… |
| …Ez meg a kettőnké… S a miénk lesz ez, ha virágzik… |
| Sorra fogóznak a jó alföldi homokba a fácskák. |
| Jár ügyes Eszti a fürge lapáttal körbe a téren, |
| és hova mégse jut el, csizmával, puszta tenyérrel |
| szórja csak úgy a gyökérre a két falu népe a földet. |
| Ott ás apraja-nagyja, a párttitkárral a tiszte- |
| lendő úr is, e hajdúsági két falu ősi |
| háboruságát majd hogy e fák szelid árnya feloldja. |
| Hogy szépen megeredjen, tán már nyárra kihajtson, |
| évre kizöldeljen, kettőre virágba boruljon, |
| hűsölhessen alatta a vén, bújhasson az ifjú. |
| Hej, milyen édes akácos lesz itt mához egy évre, |
| minden májuson új árnyékot tartva fölébük! |
| Körben már feszesen sort áll a ligetnyi suháng fa. |
| Két hegedű rezzenti a lányok szoknyaszegélyét, |
| s vélük mímeli szép öreges topogással a táncot, |
| mennyegzői fehér ingét – mint mondja – először |
| öltve magára azóta, a hetvenötéves Öreg Nagy. |
| Rím is csendül, okos szó járja, kering a pohár is… |
|
|
S közben a kocsmában, hogy, hogy nem, a bicska kinyílott. |
| Megvillant a homályban, mint dzsungel sürüjében |
| tigrisek ínye ha villan. Már dőlt is fel az asztal |
| s újra csak egybeömölt a gyalúlt padlón a hüvös bor |
| és a heves vér, oly rég két iker éke e tájnak. |
| Széplányt ért rút szó, vagy tán csak a kugli fölöttébb |
| kétes ügyében látott másként két szem – |
| kétes ügyében látott másként két szem – |
elég volt, |
| hogy felcsapjanak újra a százados indulatok, hogy |
| fusson az agyba a hajdui dölyf s a paraszti konokság, |
| sárkány-rémítések rég-feledett babonái, |
| vénasszony-locsogás, kamasz-ordasság, koma-pletyka, |
| hetyke legény-virtus, bősz harmadizigleni bosszú |
| összekuszált szövevénye, egész a ködös nagyapákig, |
| két falu közt a viszály minden gőgös hagyománya |
| feldőlt asztalokon kihivón gőzölve gomolygott. |
| S talpuk alatt kiterítve feküdt vérében egy ifjú… |
|
|
Kettős lelke a bornak! szép tettekre hevítő |
| s aljasságba zuhintó! |
S kettős lelke e kornak! |
| villám gyúl, ahogy összecsap itt e kicsiny falu csöndjén. |
|
|
Kint új erdő s új emberség lombteli ága |
| nyúl gyökerével e sebhedt föld fátlan talajába – |
| bent meg vérben az ifjú s véres késsel a másik. |
| Hagyjuk a fákat hát? |
Nem. Ássuk jobban a mélybe. |
|
|
Óda Európához*
|
e században kitanultuk a leckéd. |
| Jártunk kétezeréves – s kétéves romok alján. |
| Láttuk a pompei párt, kiket egy évezred előtti |
| vad gyönyörükbe meredve mutat ma is ottan a láva, |
| s elföldeltünk néhány perccel előbb darabokra |
| tépett ifju halottat Pesten, az Illatos úton. |
|
| Megbámultuk a Forum s Paestum messzesugárzó |
| oszlopait, Pompéi ma is pompás palotáit, |
| s menve feléjük a villamosúton az új, mai Nápoly |
| vaksi odúit, ahonnan még nem nőtt ki az ember. |
| Aquincumban a kétezeréves vízvezetéket |
| és közelében az úton a rossz kútak vizétől |
| golyvás gyermekeket tekeregni… |
| golyvás gyermekeket tekeregni… |
S az emberiség ős |
| bölcsőjében, a sziklával bélelt Kaukázus |
| völgyeiben láttuk csodamód felnőni közénk a |
| már-már halni-itélt csecsemő-népek seregét, kik |
| bábeli nyelvzavarukban meglelték a közös szót |
| s álomként suhanó léptekkel jönnek elébünk, |
| homlokukat szőlőfürt és tealomb koszorúzza. |
|
|
Erre születtem, a pannón halmok lányos ölében, |
| hol csupa édes hajlat a táj és tízezer évek |
| minden vad heve és fagya, nemszűnő szele, rengő |
| földje csiszolta a szikrázó Balaton smaragdját. |
| És jártam mindenfele, híres városaidban, |
| rég-születettekben, holtakban s most-születőkben, |
| ősi kövek közt s friss falak alján s térdig üszökben. |
| S széleiden lógáztam a lábam a parti vizekbe, |
| minden tengereid tükrén megnézve az arcom… |
|
|
Egyszer egy francia lánnyal eveztem lassan az Eure-ön, |
| nagy csend volt körülöttünk, zöld tükrén a folyónak |
| mellettünk úszott a Katedrális, csupa-csipke |
| árnyát meg-megfodroztatta lapátom a vízben. |
| Háboru múltán volt ez – s mintha örökre a béke |
| fénylett volna a kedves szemben, a vízben, a kőben… |
| S fenn, Albánia karsztjai közt, szent Dajti hegyormán |
| durva fehér szőttesben egy ifjú várt, aki nemrég |
| még juhait jártatta e szirten, s most az erőmű |
| vízeiben nyüzsgő áram bátor terelője. |
|
| Régholt kőfaragók ma is élő Chartres-i álma, |
| vak sziklákból fényt csiholó kis felszabadult nép, |
| drága komoly lány, s távoli testvér kézszoritása: |
| egy nevetek van a boldogsággal az én szavaim közt… |
|
|
|
Híd zöld íve, sirály-hófoltok a szürke habok közt, |
| mégegyszer kivirulnak az őszi sugárban a színek, |
| sárgán csillan a villamos, és egy lomha uszályon |
| egy lobogó piros is beleúszik lassan a képbe. |
| Rozsdás nagy kikötőbakon ülve, a második ezred- |
| évünk végefelé, csönd van, csak a víz dudorászik |
| s távolról fínomra szitált zajt hint csak a város. |
| Itt a Dunánál szól a szavam, hallgass meg a Szajna, |
| Visztula, Néva s az Elba körül, |
| Visztula, Néva s az Elba körül, |
Európa, te szörnyű |
| szélvészben született! |
Vad Észak hold-hidegéből |
| s puszta Keletről zúdultak le a népek a porban, |
| otthonosabb, naposabb melegednél megtelepedni, |
| egyik a másikon átgázolva, sötét viharokként |
| törve a másik jószerrel gyökeret sem eresztett, |
| gyönge suhángjaira s még fel se szitott parazsára, |
| tornak is illő gyilkos nászokon egybekeverve |
| egymás bőreszinét, szemevágását, haja nőttét. |
| Végül is eggyéforrtál – |
lassan tudva feledni |
| honkeresőn egymást széttipró véres atyáid, |
| s öngyilkos kéjben magadat csonkítod azóta, |
| bárhova csap le a gyilkod, akárhova hull is a bomba, |
| mert egy vér foly a Visztula, Elba, a Duna, az Ebro |
| s Volga erében. |
Szörnyű volt születésed. |
| Szörnyű volt születésed.s Volga erében. |
S mégis. |
|
| Mind, kik e síma s e ráncos földeken éltek, akárhol |
| vájtok a völgyek lágy humuszába, a part fövenyébe, |
| vörhenyeges karsztokba, a dúsölü löszbe a lejtőn, |
| ott, hol a pálmafa ing s hol a szík veritéke virágzik, |
| bárhol is ássátok fel a földet, vetni mag ágyát, |
| összeszükült ereit tágítani vén folyamoknak, |
| vagy város-csecsemők bölcsőjét rakni betonból – |
| egy ekemélység, egy ásónyom elég, a furógép |
| egy forgása, hogy egyszeriben kiboruljon elébünk |
| mély úrartui urnákból, hispán üregekből, |
| hajdui kúnhalmokból és etruszk temetőkből |
| s kelta sirokból |
többezeréves megbecsülése |
| éltében s holtában ez emberi névnek e tájon. |
| Mind, ami élet volt, ami szükség és ami szépség, |
| elkísérte az embert itt még csontjai útján |
| lent is. A szépek csontvázkeblein itt van a melltű, |
| ott van a fegyver a harcosok öt csontujja ügyében, |
| porrávált ajkuk közelében is ott van a korsó. |
|
Ó, nem volt ez idill! bárhol borzadva találhatsz |
| köztük tört bordákat s széthasitott koponyákat. |
| Mégis… |
Az auschwitzi sárban járva, a folytonos esső |
| mosta, szilánkra-hasadt csontok közt, mik leszakított |
| csillagként szikráznak e tájon széthajigálva, |
| s látva a gyilkosság szörny templomait, hol a ciklon |
| volt millióknak a tömjén, s látva a tüzre-hajított |
| emberi testek ezüst hamvát zavaros pocsolyákon |
| úszni ma is még, tíz év múltán – |
| úszni ma is még, tíz év múltán – |
akkor ugy érzed, |
| bomlik a súly s felbillen a mérleg, a sokezeréves, |
| mint ez a vers is ki-kibotlik a tiszta szabályból, |
| mely pedig annyi időn át s annyiszor állta a rémség |
| minden próbáját, egyformán bírva Achilleusz |
| vészterhes haragát Trójánál s párducos Árpád |
| vad viadalmait Alpárnak mezején, Tisza partján. |
|
Huszadik század! micsoda ritmust kéne találni, |
| micsoda új, sose-volt mérték az, amelybe beléfér |
| mind ez az irtózat szívünkben s mind e reménység – |
| most, hogy a torzanszült hordák csizmás csecsemőjét |
| ringatják szerződések bölcsőiben újra |
| szép Európa fölött, |
e halál bábái, |
| e halál bábái,szép Európa fölött, |
s idétlen |
| szájukkal gügyögőn csücsörítve becézik a Bombát. |
|
micsoda ritmust!… forrjanak egybe |
| száz nyelvű egy szóban az ősi s az új ütemek, hogy |
| hol rég tisztesség adatott meg az emberi névnek, |
| szép Duna, Szajna s a Néva s a Rajna s a Visztula táján |
| nem hagyjuk mégegyszer az embert sárra itélni. |
|
|
|
A mi győzelmünk*
|
A HELSINKI BÉKE VILÁGTALÁLKOZÓ KÜLDÖTTEINEK
| Győzelem – ha volt is e vert világon, |
| tűzben és vérben született, s örökké |
| imbolygó árnyként feketült mögötte |
|
| Győzelem! – zengett, s ropogott a máglya, |
| melyen egy nép lett hamuvá nem egyszer. |
| Kérdjük-é, „hol vannak a hellenek s hol, |
|
| Győzelem – mint trombitaszó alól a |
| gyönge sípot, hallom e szó legalján |
| századok szűzlány-sikolyát s kietlen |
|
| Győzelem – szörny talp s beleroppanó mell; |
| villogó vért és pocsolyákba folyt szem; |
| porbadőlt város s diadalmi oszlop, |
|
| Győzelem – más kél a mi harcainkból, |
| benne részes mind, ki velünk kivívja, |
| és az is, ki még egyedül vivódik |
|
| Tudni oly jó, drága barátaim, hogy |
| ha mi mondjuk: győzelem! – annyi nyelven |
| szól a szó, amennyit a föld csak ismer. |
|
| nemzetek, véres folyamok, kidőlt fák |
| nem szegélyzik majd menetünk az úton, |
| mert velünk végűl az egész jövendő |
|
|
|