Barackfa
Nem tudom elmondani néktek |
a hirtelen gyönyörüséget, |
hogy mily áradó boldogság volt, |
mikor kocsink zökkent s megállott |
|
a tóparton, s a hűs időben |
egyszerre ott termett előttem |
a kék szőlőhegy és alatta |
e virágbaborult barackfa. |
|
Úgy éreztem ott, ahogy álltam, |
hogy épp ez volt, amire vártam: |
az én szavamat mondta ő ki, |
az én virágom rajta nőtt ki. |
|
várt körül a késő melegre. |
Ami bennük csak sejtve duzzadt, |
izzó izgalmát a tavasznak |
|
ő szította tüzes virággá. |
forrón, édesen s egyszerűen, |
mi ott feszült mindegyikükben. |
|
Légy hű te is e tanusághoz, |
költő, te is korán virágozz! |
Szavadból szóljon jóelőre |
a jövendő csengő gyümölcse. |
|
Az élhetetlent élve éld át, |
ragyogd előre, mint a példát. |
Ami most még csak rejtve érik, |
segítsd végső teljesedésig. |
|
Minek a szivekben s agyakban |
csak első zsenge rügye pattan, |
te már hajtsd ki teli virágát, |
pusztíthatatlan igazságát. |
|
Adj oly erőt, kedvet a harcra, |
mint nekem adott e barackfa, |
mely maga virágzott a tájon, |
mégsem külön a többi fától: |
|
a többieknél még mohóbban |
fúrta gyökereit a földbe, |
még érzőbben a napra törve. |
|
S nem törődve a fagyos szélben |
kisértő gyilkoskarmu téllel, |
gyökeréig benn állt a nyárban, |
|
|
|