NÉVTELEN DICSŐSÉG
Aláírás: –y–s.
A valószínűleg emlékezetből idézett Whitman-vers teljes szövege: „Asszonyok ülnek vagy mennek – egyikőjük öreg, másikuk fiatal, / szépek a fiatalok! de az öregek még szebbek!” (Kosztolányi Dezső fordítása.) – Kosztolányi a Művészet és öncsalás [1933] című írásában foglalkozik e verssel.
Az idézett Rilke-sor („úgy halnak meg, akár egy koldusasszony”) a Das Studenbuch [Imakönyv / Az áhítat könyve] című kötetből való – Pilinszky a vers utolsó két sorát pontatlanul, emlékezetből idézi. (Kosztolányi fordításában: „s úgy halnak meg, láncában a halálnak, / mint elhagyott kolduló asszonyok.”)