Locskos utcák, sötét házak, nagy magány |
Valaki áll elhagyottan késő éjfél után. |
A kapu hol zörget, setét-fekete, |
Valaki zörget, kopog – lehet-e? |
És lassan nyikorogva fordul a zár. |
Odabenn talán békés haza vár, – |
talán pattogó tűz, meleg szeretet? |
Mit zavarnak itten késő éjszaka? |
– Oh … talán két pénzért akadna egy szoba – |
Hm.... két pénz?, itt a lépcső jöjjön na.... na.... |
Egyedül maradt ő és a nagy szoba. |
– A mécsfényben fekszik a sarokban – ott, |
A szeme nagy kék, a haja szőke, kopott, |
Durva pokróc van rádobva csak. |
Egy koldusnőnek meghalni – így is szabad. |
Bűn, megalázás, szeretet mind oda. |
Csak hárman vannak, mécs – ő – és a szoba. |
Oh ma délelőtt az áldott napsugár |
Mily forrón ömlött végig a haján. |
Ő padon ült, megette sok sok víg gyerek |
És akkor tudta mily fáradt, mily beteg. |
Megette mentek nevető emberek |
Így lezülni egy nőnek hogyan lehet? |
De most – most már – mind, mindez oda-oda, |
Most hárman vannak – mécs – ő – és az idegen szoba. |
A szenvedés kimosta a két nagy szemet, |
Keze az imára rég elernyedett |
És így csak néz, nézi a szoba ajtaját, |
A mécsnek fénye simogatja az elkopott haját. |
Odakünn zörgés, vad káromkodás, |
Néki az ajtó kereszt fája |
– A csendes feltámadás. – |
|
|